AVR 355 - Récepteur audio/vidéo HARMAN KARDON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR 355 HARMAN KARDON au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: HARMAN KARDON

Modèle: AVR 355

Catégorie: Récepteur audio/vidéo

Type de produit Récepteur audio-vidéo
Caractéristiques techniques principales 7.1 canaux, puissance de 100 W par canal
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 x 150 x 400 mm
Poids 8,5 kg
Compatibilités HDMI, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, AirPlay
Fonctions principales Streaming audio, décodage des formats audio haute définition, connectivité réseau
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter un réparateur agréé pour les pièces
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio-vidéo avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AVR 355 HARMAN KARDON

Comment réinitialiser mon HARMAN KARDON AVR 355 ?
Pour réinitialiser votre AVR 355, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le logo HARMAN KARDON apparaisse.
Pourquoi mon HARMAN KARDON AVR 355 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché sur une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, vérifiez le fusible interne.
Comment connecter mon HARMAN KARDON AVR 355 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT de l'AVR 355 au port HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner le bon port HDMI sur votre téléviseur.
Mon HARMAN KARDON AVR 355 ne détecte pas mes enceintes, que faire ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées aux bornes de l'AVR 355. Assurez-vous également que l'impédance des enceintes est compatible avec l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon HARMAN KARDON AVR 355 ?
Visitez le site officiel de HARMAN KARDON pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.
Pourquoi le son de mon HARMAN KARDON AVR 355 est-il désynchronisé avec l'image ?
Cela peut être dû à un décalage audio dans les paramètres de votre téléviseur ou de l'AVR 355. Accédez aux paramètres audio de l'appareil pour ajuster la synchronisation audio.
Comment configurer le Wi-Fi sur mon HARMAN KARDON AVR 355 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau Wi-Fi, entrez le mot de passe, et suivez les instructions à l'écran pour vous connecter.
Mon HARMAN KARDON AVR 355 émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Si le bruit persiste, essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil. Si le problème continue, contactez le support technique.
Comment régler les basses et les aigus sur mon HARMAN KARDON AVR 355 ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres de l'AVR 355. Vous trouverez des options pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Comment utiliser le mode surround sur mon HARMAN KARDON AVR 355 ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' de votre télécommande pour sélectionner le mode surround souhaité. Vous pouvez choisir entre plusieurs options selon le type de contenu que vous regardez.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR 355 - HARMAN KARDON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR 355 de la marque HARMAN KARDON.

MODE D'EMPLOI

AVR 355 HARMAN KARDON

Fonctions de la télécommande principale Fonctions de la télécommande Zone 2 Installation et Connexions Équipement audio Connexions Entrée HDMI Connexions Sortie HDMI Connexions Bornes d'entrée analogue et numérique Emplacement des enceintes Configuration du système Première mise en service Utiliser l'affichage sur écran Configuration du système Sélection source Sélection d'entrées audio et vidéo Sources de configuration Effets sonores Mode vidéo Mode d'ambiance Format audio à partir de la source Entrée vidéo à partir de la source Entrée audio à partir de la source Résolution d'affichage Résolution à partir de la source Régler synchronisation Lip Modifier nom d'origine Zone audio 2 EzSet/EQ Configuration haut-parleur Sélection de la source Sélection d'entrée vidéo Pistes de dépannage vidéo Lecteurs de disque multi-canaux avec/sans HDMI Entrée directe 6/8 Canaux Commandes et utilisation des écouteurs Sélection du mode surround Lecture audionumérique Mode Surround Entrées/sorties en face avant The Bridge Volume par défaut et par niveau Unité de mesure

38 _iPodencharge 43 Apprentissage des codes d'une

38 Langue affichable à l'écran télécommande

EX - une lettre dans un carré signale une connexion sur le panneau arrière.

© - une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone Il.

L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être

rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.

Les AVR 255 et AVR 355 ont été fabriqués pour qu'il soit facile de profiter de toute la puissance de leur technologie numérique. Des menus d'écran en couleur, haute définition et multilingue, des bornes et des prises de connexion à codes de couleur ren- dent l'installation simple et rapide. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel ampli- ficateur audio vidéo, prenez le temps de lire le pré- sent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l'AVR.

Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.

Description et caractéristiques

L'AVR 255/AVR 355 est le coeur de votre instal- lation et propose une gamme étendue de possi- bilités d'écoute pour pratiquement toute source de programme radio ou vidéo, qu'il s'agisse d'une émission diffusée ou d'un film, d'un événe- ment sportif en HDTV ou d'un enregistrement mono ou stéréo d'époque. Lors de la lecture des sources audio numérique à partir des entrées conventionnelles optique et coaxiale, ou à travers les connexions compatible HDMI 1.1, , les AVR décodent les flux de données Dolby True HD, Dolby

Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD. Les sources stéréo à deux canaux et Matrix surround profitent de tous les modes actuels Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6. La dernière version de notre traitement propriétaire Logic 7° est intégrée pour créer un champ sonore plus large, plus enveloppant, et un positionnement du canal surround mieux défini, quel que soit le type des données source.

Format Dolby Virtual Speaker permettant de recréer un champ acoustique enveloppant à partir des seules enceintes frontales droite et gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone pour recréer une fantastique sensation d'espace et de relief lors d'une écoute au casque.

L'AVR prend au sérieux la partie « vidéo » de son nom. En plus des trois entrées HDMI et des trois entrées vidéo composant analogique à 100 MHz

(deux sur AVR 255), le traitement vidéo de l'AVR vous permet de convertir le signal de sortie jus- qu'à 1080p, en fonction des exigences de votre écran vidéo particulier. Grâce à la technologie Faroudja® DCDi CinemaT" plusieurs fois récom- pensée, vos sources vidéo n'auront jamais été aussi belles. En liant ensemble la vidéo et l'audio, l'AVR introduit un retard de synchronisation afin de ratrapper d'éventuels écarts entre l'audio et la vidéo. Ce phénomène est courant lorsqu'un trai- tement vidéo numérique est utilisé pour une source, un programme ou un affichage vidéo numérique (type LCD, Plasma...)

Venant s'ajouter à la liste déjà impressionnante des fonctionnalités de l'AVR, la fonction EzSet/EQ"* automatise le calibrage et le réglage de votre ins- tallation, simplifiant ces opérations pour un résultat plus rapide et plus précis. Utilisant le microphone de mesure qui accompagne l'appareil, EzSet/EQ gère la spécification de la taille des enceintes, des fréquences de coupure, des délais de temporisation pour tous les canaux et le calibrage des niveaux de sortie. EzSet/EQ intègre également un égaliseur paramétrique qui veille à ce que les signaux envoyés à chaque enceinte soient restitués de manière optimale en fonction de la combinaison des facteurs rencontrés (type de haut-parleur, dimensions du local et autres facteurs influant sur l'acoustique de la pièce).

EzSet/EQ personnalise ainsi votre installation en quelques minutes, avec une précision qui néces- sitait jusqu'alors un équipement d'essai onéreux et des procédures fastidieuses et compliquées.

Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de Stereo-Digital, amélio- re votre capacité à adapter le son aux caractéris- tiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.

D'une souplesse d'emploi optimale, l'AVR peut se connecter à quatre périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles. Avec un

total de six entrées et deux sorties numériques, l'AVR peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo

HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande passan- te large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.

Les sorties numériques coaxiales et optiques conviennent pour une connexion directe à des enregistreurs numériques. La sortie d'enregistre- ment vidéo et l'entrée des huit canaux codifiés par couleur font de l'AVR un équipement prêt pour les défis du futur, avec tous les dispositifs nécessaires pour s'adapter aux nouveaux formats de demain.

Avec une simple connexion entre l'AVR 255/

AVR 355 et le dispositif optionnel d'Harman Kardon Bridge…, vous pourrez écouter les don- nées sauvegardées dans votre iPod®** d'Apple® compatible. La télécommande de votre système AVR a été préprogrammée avec les codes de contrôle qui vous permettront de sélectionner les pistes à lire et de naviguer parmi les différentes fonctions de votre iPod, y compris à partir de l'autre bout de la pièce. Avec The BridgeTM, vous pourrez aussi charger votre iPod.

Des sorties numériques coaxiales et fibre optique sont disponibles pour le branchement direct d'en- registreurs numériques, et deux sorties magnéto- scope, préamplificateur ainsi qu'une entrée huit canaux à codage couleurs vous permettent d'envi- sager sereinement la confrontation avec les défis technologiques et les formats du futur.

Les options supplémentaires multi-room permet- tent d'attribuer deux des sorties de l'AVR au sys- tème multi-room et de relier l'AVR à des prises

A-BUS® pour un fonctionnement multi-room sans amplificateur externe supplémentaire.

L'amplificateur de l'AVR intègre une technologie

à haute capacité de courant caractéristique pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la dynamique de n'importe quel enregistrement.

Harman Kardon à inventé l'ampli-tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans. Avec ses circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps, les AVR 255 et AVR 355 représentent la combi- naïson parfaite des dernières découvertes de la technologie audio numérique, d'un amplificateur analogique docile mais puissant et d'un boîtier

élégant et facile d'emploi

** Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, et les images stockées sur l'iPod peuvent être affichées uniquement à l'aide des commandes de l'iPod, pas avec la télécommande de l'AVR.

= Format Dolby Headphone. Permet de restituer une image sonore enveloppante et spacieuse lors d'écoute au casque

= Fonction Harman Kardon EzSet/EQ"* pour calibrage automatisé des enceintes et égalisation paramétrique en fonction de l'acoustique de la pièce, pour une configuration rapide, simple et adéquate de votre installation

m HDMI avec traitement audio/vidéo, conversion jusqu'à 720p/1080p et répé- titeur pour un câble plus long sans dégradation du signal

m3 entrées HDMITM 1.3a et trois (Deux sur AVR 255) entrées composant analo- gique à large bande et affectables pour la compatibilité avec les dernières sources vidéo haute définition

= Entrée Analogique Audio Vidéo

(à l'exception de la radio)

m Plusieurs entrées et sorties numériques minterface graphique et menus d'écran en couleur, haute définition et multilingue

= Réglage du décalage image-son pour

chaque entrée, pour synchronisation parfaite en cas de traitement numérique des images

= Entrée directe de 6/8 canaux pour une tion avec les formats audio du

m Plusieurs options de filtrages des basses fréquences, dont quatre ensembles d'enceintes (groupes) pouvant être gérés indépendament

= Nombreuses options multi-room, avec télécommande secondaire inclus, canaux d'amplification affectables au choix et fonctionnalité A-BUS Ready° pour écoute d'une source différente dans une pièce éloignée (AVR 355 uni- quement)

7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

8. N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur comme un radiateur, une bouche d'air chaud, un four ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.

9. Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec prise de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec prise de terre dispose de deux broches et d'une troisième pointe de mise à la terre. La broche plus large ou la troisième pointe est conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l'endroit où il sort de l'appareil.

11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la fixation ou le © plateau spécifié par le fabricant ou

vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, soyez prudent pendant le déplacement de l'ensemble chariot/appareil pour éviter d'être blessé lors d'un renversement accidentel.

13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.

Le symbole de l'éclair fléché dans un À triangle équilatéral est utilisé pour

alerter l'utilisateur de la présence d'une «tension dangereuse» non isolée à l'intérieur du boîtier du produit, et qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution:

Le symbole du point d'exclamation

À dans un triangle équilatéral est utilisé

pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de maintenance et de réparation dans la documentation jointe au produit.

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité.

RE Instructions pour les utilisateurs sur l'enlèvement et la mise au rebut des piles utilisées. Caractéristiques des types de piles.

Ces symboles (reportez-vous ci-dessus), lorsqu'ils apparaissent sur un dispositif, un emballage ou sur une fiche de renseignements distincte, ou sur un guide d'utilisation, signifient que le dispositif lui- même, ainsi que les piles incluses ou incorporées au dispositif, ne devraient jamais être mis au rebut avec d’autres ordures ménagères. Ils devraient être amenés à un point approprié de collecte des déchets, où le traitement, le recyclage et la récupération appropriés ont lieu, conformément à la législation nationale ou locale, ou aux Directives européennes 2002/96/EC et 2006/66/EC.

La bonne manutention des dispositifs et des piles qui doivent être mis au rebut aide à économiser les ressources, et à prévenir les éventuels effets négatifs sur l'environnement et/ou sur la santé humaine.

Les piles incluses dans votre dispositif peuvent être l'alcalin, le carbone zindle manganèse ou le lithi- um (pile type bouton), tous devraient être mis au rebut comme spécifié ci-dessus.

Pour enlever les piles de votre appareil ou télé- commande, inversez la procédure décrite dans le guide d'utilisation pour insérer les piles.

Pour les dispositifs ayant une pile intégrée qui fonctionne pendant la durée de vie du dispositif il serait impossible à l'utilisateur de l'enlever. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de récupération devraient procéder au démantèlement du disposi- tif et à l'enlèvement de la pile. Si pour une quel- conque raison, il devient indispensable de rem- placer une pile incorporée, ceci doit être fait par le personnel compétent dans une station technique agréée.

Emplacement de l'installation

m Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l'appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l'appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l'appareil.

maAssurez-vous que l'appareil dispose de suffi samment d'espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez- vous que la circulation d'air est suffisante dans l'appareil. Un ventilateur peut s'avérer nécessaire dans certaines circonstances.

m Ne placez pas l'appareil sur un tapis.

m Évitez une installation dans des endroits très froids ou très chauds ou dans un endroit direc- tement exposé aux rayons solaires ou près d'un système de chauffage.

m Évitez des lieux humides

mA cause du poids de l'AVR et de la chaleur générée par les amplificateurs, il existe une faible possibilité que les coussinets de caout- chouc situés sous les pieds de l'unité laissent des marques sur certains matériaux de bois et contreplaqué. Faites attention si vous placez l'unité sur des bois tendres ou d'autres maté- riaux qui pourraient être endommagés par la chaleur ou des objets lourds. Les finitions de certaines surfaces peuvent être spécialement sensibles à l'absorption de lesdites marques, pour une série de raisons hors de contrôle d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent la nature de la finition, les produits de nettoyage utilisés, la chaleur et les vibrations normales provoquées par l'utilisation du produit, ou d'autres facteurs. Nous recommandons de prêter attention lors du choix de l'emplacement d'installation du composant et pendant les tâches courantes de maintenance, puisque sa garantie ne couvre pas ce type de dommages sur le mobilier.

Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes pla- cées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d'emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plas- tique.

Si vous ne souhaitez pas conserver l'emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l'environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.

Ilest important d'enlever le film protecteur en plastique de la lentille du panneau avant. Sinon, le fonctionnement de la télécommande pourrait en être altéré.

FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5

El devient blanc quand l'appareil est allumé.

I Touche Effets audio

E] Prise casque : Cette prise jack permet d'écouter la sortie de l'AVR au casque. Vérifiez si le casque dispose d'une prise 6,3 mm stéréo.

Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.

Au moment de calibrer votre système avec

EzSet/EQ, le microphone de calibrage doit être relié à cette prise jack via l'adaptateur inclus qui convertit le mini jack du cordon du microphone en une fiche 6,3 mm de pouce.

Entrée numérique optique avant

Hi Touche OK : appuyez sur cette touche pour sélectionner l'élément actuellement mis en surbrillance.

Touche Configuration AVR : appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal de l'AVR.

Haut/Bas 4 pour modifier la résolution de la sortie vidéo de l'AVR : 576i, 576p, 720p, 1080i ou 1080p. L'AVR est réglé par défaut à 576i lorsqu'il est mis en marche pour la première fois, ou si vous le réinitialisez plus tard. Cette résolution a été choisie pour s'assurer que les informations qui s'affichent à l'écran sont visibles sur votre TV même avec les signaux analogues S-Vidéo ou composite (CVBS)

Après avoir sélectionner la meilleure résolution pour votre système, confirmez à l'aide du bouton [I OK. L'affichage du panneau avant montre maintenant changement Res, Annuler".

Si vous appuyez sur OK maintenant, ou ne faites rien pendant 20 secondes, l'AVR retourne au mode normal de lecture. Pour confirmer la nouvelle résolution, appuyer sur le bouton Ej Y, qui change l'affichage de “Annuler” à Accepter", puis appuyez sur le bouton FE OK. La nouvelle résolution peut être utilisée maintenant.

Effets audio : appuyez sur cette touche pour accéder directement au sous-menu Effets audio, qui permet de régler la tonalité et d'autres contrôles. Veuillez consulter la section

Configuration initiale pour en savoir plus.

Hi Modes vidéo : appuyez sur cette touche pour accéder directement au sous-menu Modes vidéo, qui contient les réglages à utiliser pour améliorer l'image, si nécessaire, après avoir réglé les paramètres d'image de l'écran vidéo ou du téléviseur.

Touche Liste des sources : un appui sur cette touche permet d'ouvrir le menu d'écran

Sélection de source, avec la liste déroulante des sources déjà ouverte. Si vous n'utilisez pas votre téléviseur comme écran de référence, utilisez l'écran d'information du panneau avant qui affiche les renseignements dont vous avez besoin. Faites défiler vers le haut et vers le bas avec les touches À W EI sélectionnez l'en- trée souhaitée en appuyant sur la touche OK FE. puis quittez la fonction Sélection de source en appuyant de nouveau sur la touche Liste des sources FF]

Afficheur d'informations principales :

Affiche les messages et indicateurs d'état qui vous aident à manipuler l'appareil.

Indicateur enceintes / canaux : Ces témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d'entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n'en a qu'une. La fenêtre centrale s'allume pour signaler la sélection d'un

“petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s'allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c'est qu'aucun haut-parleur n'a été choisi pour ces positions. (voir page 22 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales corres- pondent aux canaux d'entrée actifs. Dans le cas d'entrées analogiques standard, seuls Let R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d'une source numérique, les témoins s’allu- ment pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c'est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 33 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)

NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière surround vers la pièce éloignée au moyen du menu MULTI ROOM SETUP, les cases qui indiquent la présence des enceintes surround arrière disparaissent automatiquement, confir- mant le fait que la zone d'écoute principale est maintenant configurée pour un fonctionnement

5.1 canaux. (Voir page 35 les détails de la réattri- bution des canaux surround arrière pour une utili- sation en mode multizone.)

Modes surround : appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode de son surround (par exemple multicanaux). Le menu

Modes surround s'affiche à l'écran et la ligne de menu s'affiche sur la ligne inférieure du panneau d'affichage en façade.

Utilisez les touches du panneau avant ou de la télécommande A/W pour mettre en surbrillance une ligne de menu différente : Auto

Select, Virtual Surround, Stereo, Movie, Music ou Video Game. Chaque ligne représente un type de signal audio et est configurée pour le mode surround que l'AVR sélectionnera automatiquement lorsqu'il détectera le signal audio correspondant.

Vous pouvez manuellement sélectionner un mode différent pour chaque type d'audio.

Appuyez sur la touche OK lorsque la ligne de menu est mise en surbrillance et les options du mode surround disponibles pour le signal actuel s'afficheront. Utilisez les touches A/W pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK pour valider. Appuyez sur la touche Retour/Quitter pour sortir du menu Modes surround et afficher le menu parent suivant dans l'arborescence.

Consultez la section Fonctions avancées pour en savoir plus sur les modes surround.

FRANÇAIS Retour/Quitter : appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent. Lorsque le

menu principal de l'AVR est affiché, appuyez sur cette touche pour quitter le système des menus.

Entrée numérique optique avant :

Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d'un appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l'utilisez pas, vérifiez qu'elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des pous- sières afin d'éviter par la suite de compromettre ses performances.

Î Entrée numérique coaxial avant : Cette prise se relie généralement à la sortie d'appa- reils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d'une prise du même type.

Jacks d'entrée vidéo avant : Ces prises audio/video peuvent servir au branchement d'une console de jeux vidéo ou d'appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.

Reset @ est utilisé uniquement pendant le processus de mise à jour.

© Arrivée du cordon d'alimentation secteur : branchez le cordon sur une prise murale sans commutateur. L'AVR 355 est équipé d'un cordon d'alimentation amovible. L'AVR 255 est doté d'un cordon d'alimentation fixe.

@ Entrées composante vidéo 2 : Ces entrées peuvent être reliées à une source vidéo

équipée de sorties composantes vidéo analo- giques Y/Pr/Pb. N'utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt les entrées HDMI.

@) Sortie vidéo composante (YUV) : bran- chez sur ces sorties les entrées vidéo d'un pro- jecteur ou d'un moniteur. Lorsqu'une source est branchée sur une des trois prises entrées composantes vidéo A4), le signal est transmis à ces prises.

Æ Video 1 composantes vidéo Inputs : Ces entrées peuvent être reliées à une source vidéo

équipée de sorties composantes vidéo analo- giques Y/Pr/Pb. N'utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt les entrées HDMI.

Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux

RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur corres- pondante. Mais cela n'est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n'importe quel signal sync sort séparément de la source.

Æ Bouton Mode de mise à jour : laissez ce bouton Mode sorti, en position Operate, sauf lorsque l’AVR doit être mis à jour. Le bouton de réinitialisation @ est utilisé uniquement pen- dant le processus de mise à jour.

@) Entrées numériques coaxiales : connec- tez ces prises à la sortie numérique coaxiale d'un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d'un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal

Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d'un lecteur de LD à ces prises.

Sorties haut-parleur surround arrière/

Multi-room : Ces terminaux servent normale- ment à alimenter les haut-parleurs surround arrière gauche/droite dans une configuration 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre pièce, qui seront alors pilotées par la sortie choisie pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrière surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez modifier un régla- ge du MENU MULTIROOM de l'affichage OSD. Voir page 35 les détails de configuration de la sortie haut-parleur. Pour un système surround normal, les bornes marron et noire correspon- dent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (-) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (-) du canal surround arrière droite. En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pièce.

FRANÇAIS BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9

Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal

MPEG 1 ou une source numérique standard.

@ Entrées Analog 4 audio : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d'un magnétoscope ou autre source vidéo.

@ Entrée infrarouge Zone 2: reliez la sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multi- room de l'AVR.

€ Sorties préamplificateur : Reliez ces connecteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessi- tant un surplus de puissance.

€) Sortie HDMI : raccordez cette prise à l'entrée HDMI d'un écran vidéo équipé et com- patible HDMI.

€ Entrées Video 3 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d'un magnétoscope ou autre source vidéo.

A-BUS-ou à un amplificateur pour étendre les fonctionnalités multi-room de votre AVR.

Voir page 21 les informations A-BUS.

@ Sortie pour liaison par onde porteuse IR

(AVR 355 uniquement) : Signal envoyé à la Fenêtre du capteur de télécommande Fi] ou reçu de l'entrée IR de la télécommande € incluant la fréquence porteuse qui est retirée des signaux à la Sortie IR de la télécomman- de @). Utilisez cette prise pour envoyer des signaux IR vers l'entrée d'appareils compatibles, soit directement soit via des relais IR externes optionnels. Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès des fabri- cants des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen.

@ Entrées Composantes vidéo 3 (AVR 355 uniquement) : Ces entrées peuvent être reliées

à une source vidéo équipée de sorties compo- santes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. N'utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt les entrées HDMI.

@ Sortie IR A-BUS (AVR 355 uniquement) : cette sortie renvoie le signal distant reçu par une unité A-BUS. Cela permet de raccorder d'autres produits Harman Kardon à l'AVR via leur prises

IR IN », pour les piloter d'une autre pièce avec une unité A-BUS.

@ Interrupteur principal : appuyez dessus

ON pour mettre l'AVR sous tension. Lorsqu'on appuie sur cette touche, l'appareil est placé en attente, comme l'indique la diode orange EX. Cette touche DOIT être ON pour permettre le fonctionnement de l'appareil. Pour éteindre l'ap- pareil et éviter l'utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu'à ce qu'el- le ressorte du panneau avant et que l'on puisse lire “OFF” au-dessus de l'interrupteur.

NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.

Cet ampli AVR permet de brancher sur les entrées HDMI jusqu'à trois appareils, à l'aide d'une connexion à un seul câble, tout en bénéficiant de performances audio et vidéo numérique supérieures. Cependant, si votre

écran vidéo n'est pas compatible HDMI, vous devrez brancher le dispositif source à l'une des autres entrées source, en sélectionnant l'entrée audio numérique optique ou coaxiale et l'entrée vidéo analogique adequat. Consultez les sections d'installation et de branchement pour en savoir plus.

Si votre écran vidéo dispose d'une entrée HDMI, mais que certaines de vos sources ne possèdent que des sorties vidéo analogique, vous pouvez simplement raccorder la connexion vidéo HDMI

à votre écran ; l'AVR transcodera auto- matiquement les signaux vidéo analogique au format HDMI.

REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO : pour connecter un dispositif de source vidéo comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un récepteur satellite, un décodeur de télévision par câble, une caméra vidéo ou une console de jeu vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une connexion Video composant ou S-Video, mais pas les deux.

Sélecteurs de source (The Bridge uniquement sur l'AVR 355)

© Sélecteurs d'entrée : appuyez sur ces touches pour activer le circuit d'entrée approprié sur le AVR 255/AVR 355.

® Touche Effets audio : appuyez sur cette touche pour aller directement dans le menu

@ Touches de pilotage : Ces touches gèrent les fonctions de lecture, avance, à rebours, stop, pause et enregistrement sur les lecteurs/changeurs de CD et lecteurs de cassette Harman Kardon com- patibles. Si les sélecteurs d'entrée @ relatifs à ces appareils sont activés, les fonctions de trans- port suplémentaires Preset Up/Down ® sont

également disponibles. © Mise à l'arrêt différé (SLEEP) : Appuyez sur cette touche pour passer en mode de mise à l'arrêt différé. Chaque pression sur la touche incrémente la durée en minutes au terme de laquelle l'appareil passera automatiquement en mode de veille , comme en témoigne l'Afficheur FE]. La séquence en boucle des valeurs est :

Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant quelques secondes éteind la selection mise à l'arrêt différé (sleep).

@ Touche Éclairage (AVR 355 unique- ment) : appuyez sur cette touche pour activer le contrôle du rétroéclairage de la télécommande.

© Touche Canal/Page : lorsque le tuner a été sélectionné, cette touche sélectionne une station de radio prédéfinie. Appuyez sur ces touches pour changer de canal avec un décodeur HDTV, satellite ou câble. La commande Page peut être disponible avec certains lecteurs DVD, lors d'une lecture de disque DVD Audio contenant des pages d'image associées à une piste.

© Touche Dernier : lorsque le tuner est utili- sé, appuyez sur cette touche pour revenir à la dernière station syntonisée. Avec un décodeur

HDTV, satellite, câble ou un téléviseur, appuyez sur cette touche pour revenir au dernier canal de télévision.

@ Touches numérotées : ces touches servent comme un pavé numérique à 10 touches pour saisir des positions prédéfinies ou des numéros de piste avec les lecteurs/changeurs CD, ou pour syntoniser directement des stations.

@ Touche Modes vidéo : appuyez sur cette touche pour aller directement dans le menu

@ Touche Menu : lorsque vous utilisez un lec- teur DVD Harman Kardon avec le récepteur, vous pouvez activer les menus du DVD avec cette touche.

@ Touche A cette touche peut être programmée pour transmettre une série de com- mandes avec un seul appui, ce qui est utile pour mettre sous tension tous les appareils et sélec- tionner la configuration correcte sur chaque appareil, ou pour sélectionner des canaux à plu- sieurs chiffres avec un seul appui. Consultez la section Programmation de la télécommande pour en savoir plus sur les activités.

Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de programmation d'activité, ou avant d'appuyer sur l'une des touches que vous avez programmées avec une séquence d'activité, pour commencer à transmettre la séquence entière.

© Touche Retour/Quitter : appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter un menu.

@ Volume général (MASTER VOL.) :

Appuyez sur ces touches pour régler le volume général du AVR 255/AVR 355.

@ Menu disque : appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu d'un disque DVD en cours de lecture.

@ Sourdine (MUTE) : Permet de couper momentanément le son du AVR 255/AVR 355.

© Touche Modes surround : appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu de sélec- tion des modes surround.

© Touche Apprentissage (AVR 355 uni quement) : appuyez et tenez enfoncée cette touche pendant 3 secondes pour activer la pro- cédure d'apprentissage. Veuillez consulter la sec- tion relative au fonctionnement de la télécom- mande.

© Mise hors tension appareil : cette touche permet de mettre hors tension les autres appa- reils que vous avez sélectionnés pour un pilota- ge à l'aide des touches de sélection de source

© Touches de couleur : ces quatre touches sont utilisées comme touches de couleur pour le pilotage d'un téléviseur. Elles possèdent diffé- rentes fonctions pour le contrôle d'autres appa- reils. Veuillez consulter le tableau des codes de télécommande la page 46-50

@ Boutons de sélection de Zone

Il peut s'utiliser soit dans la pièce où se trouve l'AVR soit dans une autre pièce via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d'entrée Zone 2 IN @. Utilisée dans la même pièce, elle gère les fonctions de l'AVR ou de tout autre appareil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié à la prise Zone 2 IN @) les touches de mise en marche, de sélection d'entrée, de volume et de sourdine gèrent les sources et le volume de la zone secondaire, conformément au branchement des prises de Zone 2 Out @. (voir page 35 les modalités d'utilisation du système Multi-room)

La télécommande de la zone Il peut être utilisée soit dans la même pièce que l'AVR, soit dans une pièce séparée avec un capteur infrarouge en option qui sera branché sur la prise Zone 2 IN

€ ou un dispositif A-BUS.

© arrêt : si vous l'utilisez dans la pièce où se trouve l'AVR, appuyez sur cette touche pour placer l'appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un capteur connecté à la prise Zone 2 jack @, cette touche éteint le système multi-room.

© Paramètres de l'AVR: Ouvrir l'écran des informations des paramètres de l'AVR avec ce bouton

© Bouton de Retour/de Sortie: Appuyer sur ce bouton pour retourner au menu précédent où pour sortir d'un menu.

© Sélecteurs de sources: Appuyer sur ces boutons pour sélectionner une source d'entrée pour l'AVR 355/AVR 255

© Boutons d'exploration du Menu:

Utiliser ces boutons pour se mouvoir vers le haut, vers le bas, à gauche ou à droite en utilisant le système de menu de l'AVR 355/AVR 255.

@ Augmentation/baisse de volume appuyez sur ces touches pour augmenter où diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l'AVR. Si vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Zone 2 IN @), cette touche permet d'augmenter ou de diminuer le volume dans la pièce distante.

© Sourdine : lorsque vous utilisez la télécom- mande dans la même pièce que l'AVR, appuyez sur cette touche pour rendre l'appareil muet.

Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Zone 2 jack @), cette touche permet de rendre muette la source dans la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume ini- tial

IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans laquelle cette télécommande est utilisée, rappe- lez-vous d'appuyer sur la touche de Source

Selector @ qui correspond à l'appareil que vous souhaitez utliser avant d'en changer.

FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE ZONE 2 13

Harman Kardon CD ou de DVD, de magnéto- phones à cassettes et de magnétoscopes.

O Mise à l'arrêt différé (SLEEP) : Appuyez sur cette touche pour passer en mode de mise à l'arrêt différé. Chaque pression sur la touche incrémente la durée en minutes au terme de laquelle l'appareil passera automatiquement en mode de veille , comme en témoigne l'Afficheur FE]. La séquence en boucle des valeurs est :

go 4 80 _, 70 —, 6 —, 50

@ Touche Menu : lorsque vous utilisez un lecteur DVD Harman Kardon avec le récepteur, vous pouvez activer les menus du DVD avec cette touche.

© Touche OK : cette touche confirme les réglages et les commandes dans les menus.

@ Boutons de sélection de zone: Appuyer sur le bouton de sélection pour faire basculer la télécommande de la zone 2 entre la fonction de la zone 1 (le bouton blanc s'allume vert) ou la fonction de la zone 2 (le bouton blanc s'allume le rouge).

14 TÉLÉCOMMANDE ZONE 2

Digital et DTS. Il existe trois types de connexions audio numérique : HDMI, coaxiale et optique. Les lecteurs HD-DVD® ou Blu-Ray” avec Dolby Digital Plus, Dolby True HD, DTS-HD Master Audio et DTS-HD nécessitent une connexion HDMI pour le transfert de l'audio numérique. N'importe quel type de connexion audio numé- rique peut être utilisé pour d'autres dispositifs sources, mais jamais plus d'une connexion pour là même source. Cependant, il est possible d'uti- liser des connexions audio analogique et numé- rique, en même temps et pour la même source.

Puisque l'AVR est capable de traiter les parties vidéo et audio d'un signal HDMI, si votre écran vidéo dispose d'une entrée HDMI, vous pouvez utiliser une seule connexion HDMI entre votre dispositif source (comme un lecteur DVD) et l'AVR. Dans ce cas, aucune connexion audio numérique séparée n'est requise.

Nous vous recommandons d'utiliser des câbles d'interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d'enregistrement pour conserver l'intégrité des signaux.

Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est tou- jours de bonne pratique de débrancher l'appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d'envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.

Connexions HDMI HDMI" est l'abréviation de High Definition

Multimedia Interface, qui est en train de devenir le point de connexion standard entre les pro- duits source audio/vidéo de pointe et les écrans, notamment pour les signaux vidéo haute défini- tion. HDMI est une connexion numérique, élimi- nant le besoin de convertir les signaux dans un sens et dans l'autre, du numérique à l'analo- gique, pour délivrer un signal de meilleure quali- té lorsqu'elle utilisée avec des sources numé- riques. Les signaux transportés sur HDMI peu- vent, mais pas toujours, inclure de l'audio en offrant la possibilité d'une connexion complète à un seul fil, de la source à l'AVR. Cependant, il est important de noter qu'il existe un certain nombre de versions différentes de la norme HDMI en cours d'utilisation. Avec de raccorder un produit HDMI à votre AVR, il est préférable de

connaître à l'avance son niveau de connectivité

Certains composants source ou d'affichage de votre système peuvent utiliser la DVI (Digital

Video Interface) pour les connexions vidéo numé- rique. La DVI transporte les mêmes signaux vidéo numérique que HDMI mais utilise un connecteur plus gros et ne transporte pas de signaux audio ou de contrôle. Dans la plupart des cas, vous pouvez mélanger et faire correspondre des connexions vidéo numérique HDMI et DVI à l'ai- de d'adaptateurs optionnels de connexion. Notez cependant que certains écrans vidéo équipés DVI ne sont pas compatibles avec le codage de pro- tection contre la copie HDCP, qui est de plus en plus transporté avec les signaux connectés via HDMI. Si vous possédez une source HDMI et un écran équipé DVI, il est possible que vous ne puissiez pas regarder un programme si l'écran n'accepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute de 'AVR ou de votre source ; cela signifie simple- ment que l'écran vidéo n'est pas compatible.

Connexions d'entrée HDMI Les différents niveaux de « version » HDMI défi- nissent quel type de signaux audio sont compa- tibles. En se basant sur le plus bas niveau HDMI parmi vos sources, les raccordements à l'AVR doivent être effectuées comme suit :

DTS n'est pas disponible sur la connexion HDMI, il sera nécessaire d'effectuer une connexion supplémentaire entre la source et l'AVR 255/AVR 355 aux Entrées numériques Coaxiale GP] ou Optique ŒE.

Les sources HDMI 1.1 transportent la sortie audio numérique multicanal en provenance des lecteurs DVD-Audio, en plus de la vidéo numérique. Si vous possédez un produit équi- pé HDMI 1.1, le seul raccordement nécessaire pour une écoute dans la pièce principale est entre la sortie HDMI de la source et l'une des

Entrées HDMI & de l'AVR. Si le lecteur est compatible SACD, HD-DVD ou Blu-ray vous devrez raccorder les sorties analogiques de la source aux Entrées directes 8 canaux @.

Les sources HDMI 1.2 (et supérieur) doivent

être raccordées comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf qu'une connexion analogique séparée n'est pas nécessaire pour les lecteurs SACD.

Les sources HDMI 1.3 doivent être raccordées comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf qu'une connexion analogique séparée n'est pas nécessaire pour les lecteurs SACD, HD-

FRANÇAIS La longueur du câble HDMI est généralement limitée à 3 mètres. L'AVR intègre un répétiteur, qui permet de rallonger le câble de 3 mètres supplémentaires, entre le dispositif source et l'écran vidéo.

Si votre écran vidéo ou votre dispositif source n'est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser une connexion audio numérique coaxiale ou optique et l'une des connexions vidéo analo- gique (composite, S-Video ou vidéo composant), si disponible, comme décrit dans les paragraphes suivants.

+ Iln'est pas possible d'envoyer un signal

S-vidéo ou composite analogique à un enregistreur ou au système multipièce de l'AVR lorsqu'une entrée HDMI est en cours d'utilisation. Si une source équipée HDMI dispose aussi de sorties vidéo et audio analo- gique, raccordez-les à Vidéo 2 ou Vidéo 3

D et Audio D sur l'AVR.

+ Dans certains cas, les sources équipées HDMI ne permettront pas plus d'une sortie vidéo à la fois et par conséquent, vous ne pouvez pas utiliser la même source dans la pièce d'écoute principale et avec l'enregistreur ou la pièce distante en même temps. Ce n'est pas la faute de l'AVR, mais plutôt une fonction des sys- tèmes de protection de contenu qui fait partie de la norme HDMI.

Connexions de la sortie HDMI Raccordez la Sortie HDMI @) à l'entrée HDMI de votre écran vidéo. Grâce au système de traitement vidéo de l'AVR 255/AVR 355, tous les signaux d'entrée vidéo sont convertis en sortie

HDMI et par conséquent, seul un raccordement est nécessaire entre l'AVR et votre écran.

INSTALLATION ET CONNEXIONS 15

à faire correspondre chacun de vos dispositifs source, par exemple le lecteur DVD et le déco- deur de télévision cäblée, avec les connecteurs corrects sur l'AVR.

Vous pouvez connecter un dispositif source à n'importe quel connecteur d'entrée approprié.

Notez quelles entrées audio et vidéo sont utili- sées pour chaque dispositif dans le tableau A5 en annexe. Le tableau A1 indique l'affectation des connexions d'entrée par défaut, chacune d'entre elles pouvant être modifiées pour s'adapter à la configuration actuelle de votre système.

Les connexions précises à effectuer dépendent des capacités de l'appareil source et de votre

écran vidéo (téléviseur). Sélectionnez les meilleures connexions audio et vidéo pour chaque source.

Connexions d'entrée numérique et analogique

1. Raccordez la sortie analogique d'un lecteur

HDMI, utilisez de préférence la connexion HDMI.

Bien qu'il n'existe pas de source officielle sur l'AVR nommée CD, Phono ou Audio, vous pou- vez affecter l'appareil audio à une source dispo- nible, comme TV (si la source câble/satellite est utilisée pour la diffusion de la télévision), Game ou AUX.

Vous pouvez alors ajouter le nom de l'unité au nom de l'entrée affectée, pour qu'il se lise par exemple : « AUX - CD ». (Veuillez noter que l'AVR ne dispose d'une entrée Phono avec RIAA pour le branchement direct à un lecteur enregis- treur. Vous devez utiliser un préamplificateur

RIAA séparé, entre un lecteur enregistreur et l'AVR)

NOTA : Si l'appareil numérique source doit être disponible pour un fonctionnement en mode multizone, il faut relier ses sorties audio analo- giques aux entrées appropriées sur l'AVR 255/

AVR 355, car le système multizone ne peut pas acheminer les signaux numériques vers la pièce éloignée.

4. Connectez les Sorties numériques coaxiales ou optiques @) du panneau arrière de l'AVR aux entrées numériques correspondantes d'un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

5. Montez le cadre d'antenne AM fourni avec l'appareil de la manière indiquée ci-dessous.

Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND @.

6. Branchez l'antenne FM fournie sur la prise

FM (75 Ohms) @. l'antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimen- tée ou une antenne filaire ou encore un bran- chement d'un système par câble. Notez que si l'antenne ou le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l'adaptateur 300 Ohms — 75 Ohms pour le branchement.

7. Après avoir mis l'AVR 355 hors tension, connectez le dispositif optionnel "Bridge d'Harman Kardon au connecteur du reproduc- teur numérique multimédia (DMP) @

“Bridge. Vous pourrez connecter votre iPod” d'Apple” compatible lorsque vous voudrez l'utiliser comme dispositif de source audio. Cette fonction est disponible uniquement sur l'AVR 355. L'AVR 255 dispose à la place d'une prise STEREO, sur laquelle toutes sortes d'appareils portables peuvent être raccordés via leur sortie casque.

8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround BBD aux haut-par- leurs correspondants.

Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos haut- parleurs sans perte de clarté ou de résolution:

Ilexiste de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d'autres facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous recommandons d'utiliser un câble de cuivre fin multifils, avec une section supérieure à 2 mm2.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d'utiliser un câble de

1,5 mm? de diamètre pour de petites longueurs

de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons

d'utiliser des câbles d'un diamètre inférieur à

1 mm? à cause de la perte de puissance et de la dégradation de qualité qui en résultent

Les câbles montés à l'intérieur des murs doivent

être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d'essais. Les questions concernant le passage des câbles à l'intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.

Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou "noir" à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.

NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, cer- tains peuvent travailler différemment. Pour assu- rer la phase correcte et une performance optima- le, consultez la plaque de firme de vos haut-par- leurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consul- tez le fabricant des haut-parleurs.

Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de câble pour raccor- der les haut-parleurs avant gauche et avant droit, où Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l'AVR.

® ou, plus facile, utilisez une connexion HDMI entre l'appareil et l'AVR, ou les deux.

Branchement des appareils vidéo

Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommandé d'utiliser des câbles d'intercon- nexion de haute qualité pour conserver la quali- té des signaux.

Si vous avez déjà raccordé un dispositif source à l'une des entrées HDMI, comme expliqué dans la section Équipement audio, alors vous avez effec- tué automatiquement une connexion vidéo en même temps, puisque le signal HDMI comprend à la fois des composants audio et vidéo numérique.

Si votre écran vidéo ou votre dispositif source n'est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser l'une des connexions vidéo analogique (compo- site, S-Video ou vidéo composant), si disponible, comme décrit ci-dessous.

@). Le reste des sources sont assignées par défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il soit possible d'affecter n'importe quelle source à n'importe laquelle des entrées audio numérique du récepteur.

NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que boîtiers de réseau câblé ou autres équipements dotés d'une sortie audionumérique, nous conseillons de relier tant les sorties analogiques que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur l'AVR, la fonction de polling (réception sélective par interrogation des entrées) garantira ainsi l'alimentation constante d'un signal audio, bas- culant automatiquement l'entrée audio sur la prise analogique en cas d'interruption des trains de données numériques ou de leur absence sur une des chaînes captées.

3. Connectez les prises Sorties moniteur

Composite et S-Video (le cas échéant) @ à l'entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moni- teur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.

4. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les entrées vidéo composant Video 1

à. Notez que même en cas d'utilisation de connexions vidéo composant, les connexions audio doivent quand même être effectuées vers les entrées audio analogiques ou vers n'im- porte quelle entrée numérique coaxiale où

L'AVR est conçu pour une utilisation flexible avec des systèmes multi-room, des éléments de comman- de externes et amplificateurs de puissance.

Extension de la télécommande

de la pièce principale

Si le récepteur est placé derrière une porte de meuble pleine ou en verre fumé, l'obturation peut empêcher le capteur de la télécommande de rece- voir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le capteur de télécommande de n'importe quel appa- reil Harman Kardon ou d'un autre appareil compa- tible, qui n'est pas couvert par la porte, ou un cap- teur optionnel de télécommande. Connectez la

Sortie infrarouge de la télécommande de l'appareil choisi, ou la sortie du

capteur de télécommande, à la prise Entrée infrarouge de la télécommande @).

Si d'autres éléments ne peuvent recevoir les com- mandes, un seul capteur est nécessaire. Il suffit d'uti- liser le capteur de cette unité ou un “œil” distant en effectuant un branchement entre la prise Sortie infrarouge de la télécommande @) et la prise d'entrée de la télécommande d'un appareil compa- tible compatible Harman Kardon ou autre.

Liaison IR de zone 2

(options limitées sur l'AVR 255)

La clé du fonctionnement est de relier la pièce

éloignée à la pièce où est situé l’AVR au moyen d'un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s'agir d'un récepteur IR optionnel ou de tout autre appareil Harman Kardon commandable à distance avec un capteur IR intégré) doit être connecté à l'AVR au moyen d'un câble coaxial standard. Branchez la prise Sor- tie infrarouge de la télécommande de l'appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise Entrée infrarouge Zone Il @ du panneau arrière de l'AVR.

Si un autre appareil source compatible Harman Kar- don fait partie de l'installation de la pièce principa- le, la prise Sortie infrarouge de la télécom- mande @) sur le panneau arrière devrait être connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou de DVD (pas d'un magnétophone). Ceci permettra la commande depuis la pièce éloignéee des fonc- tions de l'appareil source en plus de l'entrée et du volume dans la pièce distante.

Si un capteur IR doit servir à contrôler un périphé- rique source d'une autre marque que Harman Kar- don, nous vous conseillons de réaliser soit une liai- son directe soit une liaison par relais IR externe optionnel à la Sortie pour liaison par onde por- teuse IR @. Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès du fabricant des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen s'il s'agit de commandes de type “onde por- teuse complète" ("full carrier") ou “onde réduite"

'stripped"). Dans le premier cas, effectuez la liai- son via la Sortie pour liaison par onde porteu-

se IR @. Dans le deuxième cas, via la Sortie infrarouge de la télécommande @) comme indiqué plus haut (Sortie de porteuse IR disponible uniquement sur l'AVR 355).

NOTA : tous les éléments commandés à distance doivent être reliés ensemble au moyen d'une connexion en cascade. Connectez la prise SORTIE IR d'un élément à l'ENTRÉE IR de

l'élément suivant pour établir cette guirlande.

Connexions audio multi-room

L'amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la pièce. Dans la pièce où se trouve l'AVR, branchez les câbles d'interconnexion audio sur les prises Sorties multiroom € du panneau arrière de

l'AVR Option 2 (AVR 355) : Placez l'amplificateur qui alimentera les haut-parleurs de la pièce distante dans la même pièce que l'AVR et connectez les prises Sorties Zone 2 € du panneau arrière de l'AVR à l'entrée audio de l'amplificateur pour pièce distante. Utilisez le fil haut-parleur approprié pour connecter l'amplificateur optionnel de puissance aux haut-parleurs à distance. Il est recomandé d'utiliser du fil de qualité d'au moins 2,5 mm* pour les longues connexions multi-room.

Option 3 (AVR 255 & AVR 355) : L'AVR étant doté d'un amplificateur intégré 7 canaux, il est possible d'utiliser deux canaux pour piloter des haut-parleurs dans une autre pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1 de l'AVR dans la pièce d'écoute principale, mais donne une pièce d'écou- te supplémentaire sans avoir à installer d'amplifi- cateur externe. Pour que l'amplificateur interne pilote les enceintes dans l'autre pièce, reliez celles- ci aux Sorties haut-parleurs surround arriè- re/Multi-room &. Avant d'utiliser la pièce d'écoute éloignée, vous devrez configurer les amplificateurs de surround en modifiant un régla- ge dans le menu Multiroom selon les instructions en page 18.

NOTA : Quelle que soit l'option choisie, vous pou- vez relier à l'AVR un capteur IR optionnel (Harman

Kardon He 1000) placé dans l'autre pièce, au moyen d'un câble approprié raccordé à l'entrée IR Zone 2 @), et utiliser la télécommande secondaire pour contrôler le volume dans la pièce éloignée. Vous pouvez aussi installer un dispositif de commande de volume optionnel entre la sortie des amplis et les enceintes.

NOTA : Le système multizone de l'AVR 355 ne pouvant acheminer vers la pièce éloignée que les signaux des appareils sources audio analogiques, il faut veiller, dans le cas d'un périphérique source numérique (lecteur CD ou DVD, par exemple), à

utiliser les connexions tant analogiques que numé- riques, comme décrit en page 18, pour être sûr que cet appareil pourra être utilisé par le système multizone.

Connexions A-BUS (AVR 355 uniquement)

être connecté, un hub A-BUS externe optionnel doit être utilisé pour ce faire.

Aucune autre installation ni réglage n'est nécessaire, puisque le connecteur A-BUS sur l'AVR gère le flux des signaux entrants et sortants au niveau du boîtier vers les destinations appropriées, puissance, signal source et commande. La sortie du jack

A-BUS est déterminée par le système multi-room de l'AVR, et les menus sont utilisables en l'état.

Branchements du système et de l'alimentation

Cet appareil est équipé d'une prise secteur accessoire. Elle peut être utilisée pour alimenter des dispositifs accessoires, mais en aucun cas elle ne peut servir à alimenter des équipements puissants, comme des amplificateurs. La puissance totale de la

Prise d'alimentation supplémentaire @ ne doit pas excéder 50 watts.

La Sortie commutée @ n'est alimentée que lorsque l'appareil est effectivement en marche.

Cette sortie est recommandée pour des appareils qui n'ont pas d'interrupteur d'alimentation ou qui ont un interrupteur d'alimentation mécanique pou- vant être laissé en position "ON" (marche).

NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo pas- sent en mode attente lorsqu'ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complè- tement mis en service par la seule sortie, sans utili- ser la télécommande de l'appareil en question.

L'AVR consomme notablement plus de courant que la plupart des appareils domestiques ou ordina- teurs utilisant des cordons d'alimentation amo- vibles. C'est pourquoi il ne faut utiliser que le cor- don fourni avec L'AVR 355 (l'AVR 255 bénéficie d'un cordon d'alimentation fixe) ou le remplacer par un cordon de même valeur nominale.

Une fois ce branchement effectué, vous êtes presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va vous procurer votre AVR !

Ceci constitue une scène sonore avant uniforme et élimine les risques de perturbations sonores dérangeantes qui se produisent lorsqu'un son se déplace entre des haut-parleurs avant différents.

Emplacement des haut-parleurs

L'emplacement des haut-parleurs dans un système Home Theater multicanal peut avoir un impact sensible sur la qualité du son reproduit.

Selon le type de haut-parleur central utilisé et votre système de visualisation, placez votre haut-parleur central soit immédiatement au- dessus ou au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière un écran frontal perforé.

Une fois que le haut-parleur du canal central a

été installé, placez les haut-parleurs frontaux gauche et droit de façon qu'ils soient aussi éloignés l'un de l'autre que le haut-parleur du canal central l'est de la position d'écoute préférée. Idéalement les haut-parleurs du canal frontal devraient être placés de telle sorte que leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de

60 cm au-dessus ou au-dessous du tweeter du haut-parleur du canal central.

Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne soient magnétiquement blindés pour éviter toute interférence avec le signal de tonalité d'essai.

Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs ne sont pas blindés, même dans le cas d'enceintes surround complètes, seul le haut-parleur central peut l'être éventuellement.

Vous pouvez considérer, selon les caractéristiques acoustiques de votre pièce et du type de haut- parleurs que vous utilisez, que les images reçues sont meilleures si vous déplacez légèrement vers l'avant les haut-parleurs frontaux gauche et droit, par rapport au haut-parleur central. Si cela vous est possible, placez tous les haut-parleurs avant de façon qu'ils se trouvent à « hauteur d'oreilles » lorsque vous êtes assis en position d'écoute.

Sur la base de ces indications générales, vous constaterez qu'il faut un peu de tâtonnement expérimental pour déterminer l'emplacement exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre installation particulière. Ne craignez pas de déplacer les éléments jusqu'à ce que le système rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle sorte que les transitions auditives se fassent sans coupure tout au travers de la pièce.

Si l'AVR est utilisé pour une configuration 5.1 canaux, l'emplacement optimal des enceintes surround est sur les murs latéraux de la pièce, ou légèrement en retrait de la position d'écoute.

Dans un système à 6.1 canaux idéal, une enceinte surround arrière doit être placée au centre du mur arrière de la pièce, orientée directement vers l'enceinte avant du canal central. Le centre de l'enceinte doit regarder vers vous (voir ci-après).

Pour une configuration 7.1 canaux, des enceintes surround latérales et arrière-sont nécessaires. Le centre de l'enceinte doit regarder vers vous (voir ci-après).

Des enceintes surround arrière sont requises pour une configuration 7.1 canaux, et facultatives en configuration 5.1 comme emplacement alter- natif lorsqu'une installation sur les murs latéraux n'est pas possible. Les enceintes peuvent être placées sur le mur derrière la position d'écoute.

Comme pour les enceintes latérales, la face des enceintes doit regarder vers la position d'écoute. Les enceintes ne doivent pas se trouver à plus de 2 mètres derrière cette position.

L'AVR 255/AVR 355 est configurable pour un fonctionnement 5.1 ou 7.1 canaux, mais pas 6.1 canaux. Si un programme source ou un traite- ment 6.1 canaux est utilisé, les signaux destinés au canal surround arrière seront traités simulta- nément via les deux Sorties surround arrière gauche et droite 4. Non seulement ne bran- cher qu'une seule enceinte sur ces deux sorties vous priverait des effets des modes surround 7.1 canaux tels que Logic 7, mais cela compromet- trait aussi le calibrage EzSet/EQ du système, décrit en page 22. Cela peut aussi surcharger inutilement les alimentations et les circuits d'amplification des canaux surround arrière.

Au moins 15 cm du plafond

Vous devez également suivre les instructions du fabricant du haut-parleurs de graves, à moins que vous ne souhaitiez déterminer expérimentalement quel est le meilleur emplacement pour un subwoofer dans votre pièce d'écoute.

Une fois que les haut-parleurs ont été placés dans la pièce et raccordés, les dernières étapes du pro- cessus d'installation sont la programmation des mémoires de configuration du système.

S'il est nécessaire de choisir manuellement le mode surround et l'affectation des entrées/sorties, nous vous conseillons toutefois de profiter des avantages que vous apporte la fonction EzSet/EQ en termes de rapidité et de précision pour la sélection et la saisie automatiques de tous les autres réglages paramétriques audio. Vous allez non seulement gagner du temps mais aussi vous assurer que le calibrage et l'égalisation acoustique de votre installation seront d'une précision impos- sible à obtenir par une méthode manuelle. Vous

êtes maintenant prêts à mettre l'AVR 255/AVR 355 sous tension et à entreprendre ces derniers réglages.

Première mise en service

Vous êtes maintenant prêts à mettre l'AVR sous tension et à commencer ces derniers réglges.

. Branchez le Cordon d'alimentation @ sur une prise secteur murale sans interrupteur.

2. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation principal sur le panneau arrière pour le mettre en position ON. Notez que l'indicateur d'ali- mentation EJ s'allume en orange, indiquant que l'appareil est en mode veille.

Veillez à bien respecter les polarités (+) et (-) au fond du compartiment des piles.

Mettez l'AVR sous tension en appuyant sur le contrôle d'alimentation du système FX du pan- neau avant, ou sur la touche de mise sous ten- sion de l'AVR A sur la télécommande, ou sur n'importe quel sélecteur d'entrée @ sur la télécommande. Le témoin d'alimentation

El deviendra blanc pour confirmer que l'unité est en marche, et l'Afficheur d'informations s'allume également.

Utiliser l'affichage sur écran

L'utilisation du système d'affichage sur écran de l'appareil peut vous faciliter la tâche lorsque vous effectuez les réglages suivants. Ces affichages faciles à lire vous donnent en effet une idée claire de l'état de l'appareil et permettent de voir facile- ment quelle sélection de haut-parleur, de tempori- sation, d'entrée ou numérique vous effectuez.

Pour afficher les écrans d'affichage, assurez-vous qu'une connexion existe entre la Prise de sortie

HDMI €) ou la Prise de sortie Video Monitor @@ sur le panneau arrière et l'entrée HDMI, composant, vidéo composant ou S-Video de votre téléviseur ou projecteur. Afin de visualiser les écrans de l’AVR, l'entrée vidéo correcte doit être sélectionnée sur l'écran vidéo.

REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous visuali- sez les menus sur un téléviseur de projection, il est important de ne pas laisser ces affichages sur l'écran pendant une période prolongée. Comme avec tout écran vidéo, l'affichage permanent d'une image statique, comme ces menus ou des images de jeu vidéo, peut provoquer « l'incrusta- tion » permanente de l'image sur l'écran. Ce type de dégât n'est pas couvert par la garantie de l'AVR et n'est peut-être pas couvert par la garantie du téléviseur de projection.

TLe système de menus est accessible en appuyant sur la touche Configuration AVR de la télécom- mande @9. Le menu principal s'affiche (voir la

Schéma 1) et, si une source vidéo est en cours de lecture, elle est visible derrière le menu transpa- rent.

Schéma 1 - Menu principal

Le système de menus est composé de cinq menus principaux : Sélection de source, Configuration de source, Configuration d'enceinte, Zone 2 et

Configuration du système

Les AVR 255 et AVR 355 disposent d'un système de mémorisation avancée qui vous permet de définir différentes configurations pour l'entrée numérique et le mode surround de chaque source d'entrée. Cette souplesse vous permet de person- naliser là manière dont vous écoutez chaque source et de laisser l'AVR les mémoriser. Cela signifie par exemple que vous pouvez associer différents modes surround et différentes entrées analogiques ou numériques avec différentes sources. Une fois ces réglages effectués, ils seront automatiquement réactivés lorsque l'entrée correspondante sera de nouveau sélectionnée.

Toutefois, nous vous conseillons, pour une premiè- re mise en service de l'AVR, de profiter de la sim- plicité d'emploi de la fonction EzSet/EQ, afin de régler la taille des enceintes, des délais de temporisation et le calibrage des niveaux de sortie, qui façonne le rendu sonore de votre système pour qu'il soit idéalement accordé à l'acoustique spécifique de votre environnement d'écoute. Avant de lancer la procédure EzSet/EQ, procédez à quelques ajustements en vue d'obtenir un résultat le plus précis possible.

Pour un accès direct à n'importe quelle source, appuyez sur le sélecteur de source correspondant sur la télécommande @. Les sources peuvent être

également sélectionnées à partir du menu Sélection de source, accessible en appuyant sur la touche Configuration AVR @ sur la télécomman- de.

L'AVR basculera sur les entrées audio et vidéo affectées à la source concernée. Si vous avez défi- ni un mode surround pour la source, l'AVR bascu- lera dans ce mode.

Le nom de la source s'affiche sur la ligne supé- rieure de l'écran en façade. Si vous avez renommé la source, le nouveau titre s'affiche. L'entrée audio

Tout autre réglage que vous avez défini dans le menu Configuration de source sera également sélectionné. Vous pouvez afficher ces réglages dans le menu Informations de source, à tout moment, en appuyant sur la touche Informations de configuration @.

Sélection d'entrée audio et vidéo

Veuillez consulter le tableau A1 en annexe pour connaître les affectations d'entrée par défaut de chaque source. Vous pouvez affecter toute entrée disponible à n'importe quelle source via le menu

Informations de source, accessible en appuyant sur la touche Configuration de source @3 et en sélectionnant la ligne Configuration de source, ou en appuyant sur la touche Informations de confi- guration @ pour un accès direct.

Lorsqu'une source est sélectionnée, l'AVR vérifiera l'entrée audio numérique affectée à un signal. S'il en existe un, l'entrée numérique sera sélection née. Dans le cas contraire, l'AVR sélectionnera l'entrée audio analogique définie à la ligne

Sélection audio automatique du menu Configuration de source. Si vous ne souhaitez pas que l'AVR sélectionne une entrée audio analo- gique pour la source, changez ce paramètre pour Désactivé

L'AVR sélectionnera également la source vidéo affectée. Il n'existe aucune source « audio unique- ment » sur l'AVR, autre que la radio, qui utilise un menu d'écran spécial. Si aucun signal vidéo n'est présent, l'écran reste noir. Vous pouvez coupler un dispositif audio avec le signal vidéo d'un dispositif

AV en utilisant le menu Informations de source, comme expliqué dans la section Configuration ini- tiale. Les sources peuvent partager les entrées audio ou vidéo pour s'adapter à votre application.

Configuration des sources

Le menu Informations de source est utilisé pour affecter les connexions physiques audio et vidéo correctes à chaque source. || fournit également un accès à une variété d'autres réglages, dont la plupart peuvent être configurés ultérieurement lorsque l'AVR vous sera plus familier.

Les réglages suivants ne sont pas optionnels et doit être configurés maintenant pour permettre la lecture de chaque source : Entrée vidéo de la source, Entrée audio de la source et Résolution à afficher.

Les autres réglages peuvent être configurés à tout moment pour améliorer les performances.

Pour afficher le menu Informations de source, appuyez sur la touche Informations de configuration (EX sur le panneau avant ou @ sur la télécommande). Un écran similaire à celui de la

Schéma 2 s'affiche. Cet écran est également accessible à partir du menu principal en sélectionnant la ligne Configuration de source et en sélectionnant une source dans la liste

Modes vidéo : sélectionnez cette ligne pour afficher le sous-menu Modes vidéo, dans lequel vous pourrez sélectionner des configurations d'image préprogrammées ou personnalisées et effectuer des réglages d'image. Il est recommandé de laisser les réglages par défaut. Les réglages d'image doivent d'abord être effectués dans votre écran vidéo et ce menu sert uniquement à affiner la configuration. Consultez la section Fonctions avancées pour en savoir plus.

Mode surround : sélectionnez cette ligne pour afficher le sous-menu Mode surround, dans lequel vous pouvez programmer le mode surround souhaité pour différents types de programmes analogiques, y compris les films, la musique et les jeux. Vous pouvez également définir un mode stéréo particulier (en fonction du nombre de canaux souhaités) et un mode surround virtuel, si votre système utilise moins d'enceintes que les sept prévus (plus un subwoofer).

Les signaux surround numérique, comme les programmes Dolby Digital et DTS, sont automatiquement lus dans leurs formats natifs, bien que vous puissiez changer de mode surround

à tout moment. Consultez la section Fonctions avancées pour en savoir plus sur les modes surround disponibles avec les programmes numériques.

Dans le mode Sélection automatique par défaut, l'AVR analysera le signal source et sélectionnera le mode de lecture optimal. Au départ de l'usine, l'AVR est programmé pour utiliser le mode Logic 7

Movie afin d'optimiser la lecture des films, y

compris les programmes de télévision, le mode

Logic 7 Music pour les enregistrements musicaux, comme les CD, et le mode Logic 7 Game dans le cas de l'utilisation d'une console de jeu.

Format audio de source : cette ligne est à titre indicatif uniquement. Lorsqu'un programme numérique est lu, son format peut être identifié id. Lorsque des programmes audio analogiques sont lus, cette ligne indique PAS D'ENTRÉE AUDIO, ne servant que pour les entrées numériques.

Entrée vidéo de source : sélectionnez cette ligne pour affecter l'entrée vidéo correcte à la source. Consultez le tableau A5 en annexe, pour connaître l'entrée vidéo physique à laquelle la source est raccordée, puis sélectionnez l'entrée ici.

FRANÇAIS Entrée audio de source : sélectionnez cette ligne pour affecter l'entrée audio analogique ou numérique correcte à la source. Consultez le tableau A5 en annexe, pour connaître l'entrée audio physique à laquelle la source est raccordée, puis sélectionnez l'entrée ici. Si des connexions audio à la fois numériques et analogiques ont été effectuées, sélectionnez l'entrée numérique ici et sélectionnez l'entrée analogique à la ligne suivante Choix audio automatique.

REMARQUE : pour les sources raccordées à une entrée HDMI, les réglages d'entrée audio et vidéo doivent indiquer la même connexion HDMI.

Résolution à afficher : cette ligne reflète la résolution de sortie vidéo, qui dépend des capacités de l'écran vidéo.

REMARQUE: Lors de l'utilisation du système de menu de l'affichage sur l'écran de l'AVR, nous recommandons de sélectionner une résolution de sortie vidéo de 720p ou plus grande pour la meilleure lisibilité, et pour fournir les graphiques qui simplifient certaines options de configuration.

En fonction de la résolution sélectionnée, les menus montrés par votre système peuvent varier dans la présentation.

+ Si l'écran est raccordé à la sortie moniteur vidéo composite ou S-Video, la résolution de sortie vidéo doit être réglée manuellement sur 576i pour afficher tous les contenus, y compris les propres menus de l’AVR. La résolution par défaut de l'AVR est réglée sur 576i.

Puisqu'il n'existe aucune image, si la résolution est réglée plus haute que la capacité d'affichage, ou si le système de HDMI ne sélectionne pas automatiquement la meilleure résolution, dans ces cas vous devez régler la résolution en appuyant sur le bouton de résolution du panneau avant suivi des boutons FJ Haut/Bas jusqu'à ce que le bon réglage s'affiche sur la ligne inférieure de l'affichage de messages du panneau avant et confirmez avec le bouton OK. L'écran affiche maintenant ANNULER, et vous devez faire défiler avec les touches Haut/Bas 4 jusqu'à ce que l'écran

affiche ACCEPTER, puis appuyez sur la touche OK INSTALLATION ET CONNEXIONS 21

ANNULER, ou si vous ne faites rien, la résolution reste telle qu'elle était avant. Pour les modes composite et S-Video, le réglage correct est 576

Pour le mode vidéo composant, le réglage correct est la plus haute résolution où une image est visible.

REMARQUE : lorsque l'écran dispose d'une entrée DVI qui est raccordée à l'AVR en utilisant un adaptateur HDMI-DVI, et si l'écran n'est pas compatible HDCP l'image sera distordue. Dans ce cas, une connexion vidéo différente doit être utilisée (composant, composite ou S-Video).

Résolution de source : cette ligne, à titre indicatif uniquement, indique le format vidéo

{NTSC ou PAL) diffusé par l'appareil source.

Réglage de la synchronisation des lèvres : utilisez ce paramètre pour synchroniser les signaux audio et vidéo d'une source et éliminer les problèmes de « décalage des lèvres ». Ce problème survient lorsque la partie vidéo d'un signal subit un traitement supplémentaire à la source, ou dans l'écran vidéo, qui le désynchronise de l'audio. Sélectionnez cette ligne pour afficher le configurateur de synchronisation des lèvres, vous permettant de visualiser la vidéo tout en écoutant l'audio. Utilisez les touches /B> pour retarder l'audio jusqu'à 180 ms. Voir la Schéma 2.

Schéma 3 - Réglage de la synchronisation des lèvres

Changement de nom : utilisez cette ligne pour modifier le nom de votre source affiché. Cela peut

être utile si le type de votre appareil source est différent des noms de source disponibles. Sélectionnez cette ligne et utilisez les touches AY pour faire défiler en avant ou en arrière les lettres de A à Z. Lorsque la lettre souhaitée s'affiche, utilisez la touche B> pour déplacer le curseur sur la position suivante. Déplacez le curseur encore une fois pour laisser un espace. Lorsque vous avez terminé de saisir le nouveau nom, appuyez sur la touche OK. Le nom sera utilisé sur le panneau avant en référence à la source et s'affichera à côté du nom original, par exemple DVD, sur le système des menus d'écran. Pour terminer la saisie sans effectuer de modification, appuyez sur la touche Retour/Quitter.

Choix audio automatique : utilisez ce paramètre lorsque des connexions audio à la fois analogiques et numériques vont de l'appareil

Utilisez la touche Retour/Quitter pour revenir à la ligne Configuration de source du menu principal.

Appuyez sur la touche OK et sélectionnez la source suivante à configurer. Lorsque vous avez terminé de configurer toutes les sources, appuyez sur la touche Retour/Quitter pour sortir du système de menus.

Vous êtes désormais prêt à profiter de votre nouveau récepteur !

Configuration des enceintes

Avec EzSet/EQ, vous calibrez votre système beau- coup plus rapidement que si vous deviez saisir manuellement chaque valeur de réglage, et avec un résultat à la hauteur de celui que vous pourriez obtenir avec des équipements de test onéreux et au terme d'opérations fastidieuses. Le calibrage effectué permet à votre ampli-tuner de délivrer un son de qualité optimale quel que soit le type de vos enceintes ou les dimensions et la spécificité de votre pièce d'écoute.

Nous vous conseillons de profiter de la précision de l'outil EzSet/EQ pour calibrer votre installation,

Mais vous pouvez aussi bien sûr procéder manuel- lement aux réglages souhaités, ou ajuster consé- cutivement les valeurs obtenues via EzSet/EQ en suivant les instructions

Drame 5e LES Schéma 4

Étape 4: Une fois que le micro est bien placé et branché, passer aux menus de configuration de l'haut-parleur en appuyant d'abord sur le bouton de réglage de l'AVR @ pour afficher le menu principal à l'écran. Puis, appuyer sur les boutons de déroulement @ pour sélectionner tab de configuration de l'haut-parleur, et appuyer sur OK @ pour accéder au MENU DE CONFIGU- RATION DE L'HAUT-PARLEUR. Appuyer sur le bouton @ pour sélectionner la ligne EzSet/E@ de Configuration Automatique et appuyer sur le Bouton OK @ pour passer au prochain écran (Schéma 5).

Etape 5 : Ce premier écran EzSet/EQ vous rappel- le de brancher le microphone. Si vous ne l'avez pas déjà fait, branchez-le sur la prise Casque EX comme décrit aux Etapes 2 et 3. Lorsque vous

êtes prêt à continuer, assurez-vous que le curseur se pointe sur Continuer et appuyer sur le bouton OK 2. Si vous ne souhaitez pas conti- nuer le processus EzSet/EQ, appuyer sur les bou- tons de déroulement GE A/Y pour sélection- ner Annuler et puis appuyer sur le bouton OK € pour retourner à la configuration de l'haut- parleur.

Back Speaker gauche, puis de configurer manuel- lement l'enceinte surround arrière, comme expli- qué à la page 25. Cependant, nous ne recomman- dons pas la configuration à 6.1 canaux.

Si vous avez oublié de brancher le microphone

EzSet/EQ, l'écran d'avertissement de la Schéma 7 servira de pense-bête.

REMARQUE : Comme illustré sur les Figures, pendant que EzSet/EQ est en cours, le paramètre

Cancel est mis en surbrillance. Vous pouvez interrompre EzSet/EQ à n'importe quel moment en appuyant simplement sur la Touche OK €2.

IMPORTANT : || est conseillé aux personnes sen- sibles aux bruits forts de quitter la pièce, ou d’uti- liser des protecteurs d'oreille suffisamment effi- caces pour atténuer le niveau sonore perçu. Des bouchons d'oreille peu onéreux du commerce peuvent ici faire l'affaire. Si vous êtes vous-même très sensible aux sons forts, nous vous conseillons soit de quitter la pièce et de faire exécuter la pro- cédure EzSet/EQ par un autre, soit de procéder manuellement aux réglages en suivant les instruc- tions décrites aux pages 24 à 27.

Etape 8: Lorsque touts les réglages seront termi- nés avec succès, un écran semblable à celui obser- vable sur le schéma 8 s'affichera. Vous pouvez appuyer sur le Bouton OK @, et l'écran de Configuration de l’haut-parleur présenté au schéma 3 s'affichera

Débranchez le microphone et remisez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver rapidement lorsque vous devrez recalibrer votre installation suite à une modification des enceintes, de la posi- tion d'écoute, ou d'un réaménagement majeur de votre mobilier dans la pièce (pose d'une moquet- te, par exemple).

Au terme d'une procédure d'essai EzSet/EQ réus- sie et des éventuels ajustements apportés aux réglages des entrées et des modes surround, votre ampli-tuner est prêt à l'emploi. Si vous ne souhai- tez pas apporter des ajustements manuels à ces réglages, vous pouvez faire l'impasse sur la sec- tion suivante et passer directement au paragraphe

Fonctionnement de base en page 30 pour vous informer sur le mode opératoire de votre

AVR 255/AVR 355. Si vous souhaitez ajuster manuellement les réglages résultant de la procé- dure EzSet/EQ, consultez les instructions des pages qui suivent.

FRANÇAIS CONFIGURATION DU SYSTEME 23

EzSet/EQ détecte automatiquement les capacités de chaque haut-parleur, et optimise la performan- ce de l'AVR 355/ AVR 255 dans votre système.

Cependant, si pour une raison quelconque vous êtes incapable de faire fonctionner l'EzSet/EQ, par ex., Vous avez mal connecté le microphone, ou si vous souhaitez apporter d'autres modifications aux réglages faits par EzSet/EQ, vous pouvez utili- ser la configuration manuelle sur les menus affi- chables à l'écran tel que décrit dans cette partie.

Avant de commencer la configuration manuelle placer vos haut-parleurs à leurs emplacements appropriés dans la salle (voir la partie réservée au placement de l'haut-parleur), et connectez-les à l'AVR. Vous aurez besoin des caractéristiques pour chacun de vos haut-parleurs, qui peuvent généra- lement être trouvées dans le guide du propriétaire pour les haut-parleurs ou sur le site Web du fabri- cant. Au besoin, contactez le fabricant pour obte- nir les caractéristiques de la bande passante. Bien que la partie de réglage du niveau de sortie de la configuration manuelle puisse être réalisée “par l'oreille", nous recommandons que vous achetiez un compteur du niveau de pression acoustique

(SPL) dans un magasin de vente de pièces électro- niques dans votre localité.

Nous suggérons que vous enregistrez vos para- mètres de configuration dans les emplacements adéquats à partir des Tableaux A3 à A7 à l'annexe au cas où vous auriez besoin de les réintroduire après une réinitialisation du système, ou si l'inter- rupteur général d'alimentation de l'AVR est arrêté ou le dispositif est hors tension pendant plus de quatre semaines.

Première étape - Déterminer les d'intersection des Haut-parleur

Changer de style sans utiliser le EzSet/EQ, l'AVR

355/ AVR 255 ne peut ni détecter le nombre de haut-parleurs que vous avez connecté à l'AVR; ni déterminer leurs capacités.

Pour cette partie de la configuration du système, consultez les caractéristiques techniques du haut- parleur. Localiser la réponse en fréquence, qui est généralement donnée par éventail, par ex. 100Hz —

20kHz (+3dB). Ces spécifications vous indiquent si le haut-parleur est capable de jouer des sons qui sont très élevés ou graves, représentés par les hautes et les basses fréquences. Nous sommes préoccupés par la plus basse fréquence que cha- cun de vos principaux haut-parleurs est capable de jouer, qui dans cet exemple, est de 100Hz.

Utiliser la feuille d'exploitations du Tableau A5 dans l'annexe pour noter ce numéro comme pas- serelle pour ce haut-parleur (pas le même que la fréquence de croisement énumérée dans les carac- téristiques du haut-parleur). La réponse en fré- quence du haut-parleur d'extrêmes graves inclura uniquement les fréquences les plus basses, puisque l’haut-parleur d'extrêmes graves est conçu pour jouer uniquement les chansons graves.

Une réponse en fréquence typique pour un haut- parleur d'extrêmes-graves est 25Hz —150Hz. Dans ce cas le chiffre le plus élevé devrait être noté dans la feuille de travail.

Ces informations sont requises pour programmer la gestion des graves du récepteur, qui détermine quels haut-parleurs le récepteur utilisera pour réécouter la partie (grave) des basses fréquences du programme source.

Si vous envoyez les plus basses notes musicales à de petits haut-parleurs satellitaires, vous n'écoute- rez pas très bien ces notes, et vous pouvez même endommager le haut-parleur en dépassant ses capacités. Si vous envoyez les notes les plus éle- vées à l'haut-parleur d'extrêmes-graves à usage déterminé, vous ne pourrez pas les écouter du tout

Grâce à une gestion adéquate des graves,

l'AVR 355/ AVR 255 divise le signal source à un point d’intersection. Toutes les informations situées au-dessus du point d'intersection sont jouées à travers le haut-parleur satellitaire (avant gauche/droit, centre, bordure gauche/droite, ou bordure arrière gauche/droit), et toutes les don- nées au-dessous du point d'intersection sont jouées à travers le haut-parleur d'extrêmes-graves.

Ceci permet à chaque haut-parleur dans votre sys- tème de mieux jouer, produisant un son et un effet agréable.

Deuxième étape — Evaluer les distances des haut-parleurs

En principe, tous vos haut-parleurs ont été placés dans un cercle, chacun à la même distance de la position d'écoute. Cependant, votre pièce peut ne pas être idéale, et vous aurez dû placer certains haut-parleurs un peu plus loin que d'autres. Ceci pourrait influer le son intégral du récepteur, comme des sons qui sont supposés arriver simulta- nément à partir de la brouille de différents haut- parleurs en raison des différents temps d'arrivée.

L'AVR 355/AVR 255 a un retard de réglage qui permet au récepteur de compenser les placements d'haut-parleurs en temps réel.

Avant de commencer à faire des réglages, mesurez la distance à partir de chaque haut-parleur à la positionO d'écoute, et notez la dans la feuille de travail du Tableau A3 à l'annexe. Même si tous vos haut-parleurs sont à la même distance de la position d'écoute, vous devrez saisir les distances de vos haut-parleurs tels que décrits à la troisième

Troisième étape —- Menu de la configuration manuelle

Maintenant vous êtes prêts à programmer ces réglages dans le récepteur. Il est préférable de s'asseoir dans la position habituelle d'écoute et rendre la salle aussi calme que possible.

Le récepteur et l'affichage vidéo étant en marche, appuyez le bouton AVR sur la télécommande pour afficher le système de menu. Utilisez le bouton pour déplacer le curseur à la ligne de configuration de l'haut-parleur, et appuyez sur le bouton OK pour afficher le menu de configuration de l'haut- parleur. Voir Schéma 4.

Si vous avez fait fonctionner EzSet/EQ, ces résul tats ont été sauvegardés. Pour améliorer les résul- tats de EzSet/EQ, ou pour configurer l'AVR à partir de zéro, sélectionnez Configuration manuelle.

L'écran présenté au Schéma 9 s'affichera.

Schéma 9 - Menu de la configuration manuelle de l'haut-parleur

NOTE: Tous les menus secondaires de la configu- ration de l'haut-parleur comprennent les options de sortie et de Précédent tel que présenté en bas du Schéma 9. Pour retourner à un menu précédent sans faire de modifications, sélectionner Sortie.

Pour sauvegarder les paramètres courants, sélec- tionner l'Option Précédent.

Si vous avez précédemment sauvegardé les résul- tats d'EzSet/EQ dans cette position de configura- tion et vous souhaitez reconfigurer les haut-par-

leurs à partir de zéro, sélectionnez l'Option réini- tialiser.

Pour les meilleurs résultats, nous conseillons de configurer les haut-parleurs dans cet ordre, bien qu'il puisse être différent de l'ordre dans lequel les menus secondaires s'affichent dans le menu de configuration manuelle de l'haut-parleur: le nombre d'haut-parleurs, la (taille) de l'intersection, le mode secondaire, le réglage de la distance et de niveau.

Programmer le bon paramétrage pour chaque groupe: SOUS TENSION lorsque les haut-parleurs sont présents dans le système, et HORS TENSION pour des positions où aucun haut-parleur n'a été installé. Les haut-parleurs avant gauche et droit sont toujours SOUS TENSION et peuvent ne pas

être désactivés. Toutes les modifications apportées à la configuration du système doivent se refléter sur le nombre total de haut-parleurs affichés en haut de l'écran

Le paramétrage des enceintes d'ambiance arrières comprend une troisième option: Zone 2. L'AVR

355/ AVR 255 est parmi les quelques récepteurs dans sa catégorie qui est capable de fonctionner en multi-zones, facilitant le placement d'une paire de haut-parleurs dans une autre salle avec des auditeurs de la salle éloignée suivant soit le même programme que dans la salle principale ou celui d'une différente source. Les canaux d'amplificateur d'ambiance arrière attribués à l'AVR rendent le fonctionnement à multi-zones plus facile que jamais, puisqu'un amplificateur de puissance externe n'est plus exigé. Sélectionner simplement l'option Zone 2 sur cette ligne, et connecter les sorties de l'haut-parleur d'ambiance arrière aux enceintes acoustiques Situé dans la salle éloignée. La salle principale sera configurée automatique- ment jusqu’ à 5.1channels. Voir la partie du fonc- tionnement à multi-zones pour plus d'informa- tions

Dans ce menu, les paramétrages affectent plu- sieurs aspects du fonctionnement de l'AVR, notamment le reste du processus de configuration de l'haut-parleur et la disponibilité de différents modes de multivoies à tout moment.

Lorsque vous avez terminé de programmer le nombre de haut-parleurs dans le système, sélec- tionnez l'option Précédent pour vous assurer que les paramètres sont bien sauvegardés.

Vous pouvez utiliser le bouton Précédent/Sortie, et les paramètres seront sauvegardés.

Régler Menu des fréquences d'intersection

Après que vous ayez programmé le nombre de haut-parleurs dans le système, l'AVR retournera au menu de configuration manuelle du haut-parleur.

Naviguer vers la ligne d'intersection (taille) et appuyer sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage des fréquences d'intersection (voir Schéma 11).

Schéma 11 - Menu de réglage des fré- quences d'intersection

L'AVR affichera uniquement ces groupes de haut- parleurs que vous avez programmé dans le nombre de Menu de haut-parleurs.

Référez-vous en arrière à la première étape, où vous déterminez l'intersection de chaque haut-par- leur. Encore une fois, pour les principaux haut-par- leurs, ceci est la plus basse fréquence que le haut- parleur reproduit bien; et pour le haut-parleur d'extrêmes-graves, ceci est la plus haute fréquen- c.

Pour chaque haut-parleur principal, sélectionner une des sept fréquences d'intersection: 40Hz,

60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 1 50Hz ou 200HP. Si la fréquence d'intersection que vous avez détermi- née à l'étape une est en deçà de 40Hz, sélection- ner la première option, “Grand”. Ce paramètre ne renvoie pas à la taille physique du haut-parleur, mais à sa réponse en fréquence, qui est également appelée "éventail complet". Ceci signifie que le haut-parleur est capable de jouer les sons dans tout le spectre de fréquences, à partir des sons aigus aux sons graves.

Indiquer la taille du transducteur des haut-parleurs d'extrêmes-graves comme 8, 10, 12 ou 15 pouces.

Noter le paramètre d'intersection de chaque grou- pe de haut-parleur dans le Tableau A3 dans l'an- nexe

Lorsque vous avez terminé de saisir les para- mètres, pensez à sélectionner Précédent, et non

Toutes les informations de basse fréquence seront toujours envoyées à l'haut-parleur d'extrêmes- graves.

Si vous n'avez pas un haut-parleur d'extrêmes- graves, nous recommandons que vous passiez soit aux haut-parleurs à gamme complète ou soit vous ajoutiez un haut-parleur d'extrêmes-graves à votre système le plus tôt possible.

ILAR+LFE: Ce paramétrage envoie toute les informations de basse fréquence au haut-par- leur d'extrêmes-graves, notamment les deux informations qui devraient normalement être jouées par les haut-parleurs avant gauche et avant droit et les informations du canal d'ef- fets de basse fréquence spéciale (LFE).

ILE: Ce réglage joue les informations de basses fréquences contenues dans les canaux du programme gauche et droit aux haut-par- leurs avant, et oriente uniquement les infor- mations du canal LFE vers le haut-parleur d'extrêmes-graves.

REMARQUE: Les indicateurs de l'haut-parleur/du canal sur le panneau avant du récepteur (voir

Schéma on page 33) afficheront les paramètres de la taille du haut-parleur comme suit. Pour chaque haut-parleur configuré numériquement, une caisse unique s'affichera en position pour ce haut-par- leur.

Pour chaque haut-parleur configuré comme

GRAND, une caisse double s'affichera dans sa position. Si un haut-parleur est configuré comme HORS TENSION, aucune caisse ne s'affichera. Le haut-parleur d'extrêmes-graves sera indiqué par une caisse unique ou par aucune caisse si aucun haut-parleur d'extrêmes-graves n'a été configuré. Les lettres à l'intérieur des caisses s'affichent lorsque un signal numérique qui a ce canal discrè- tement codé est reçu. Les lettres clignotent lorsque le signal n'est pas présent, comme lorsque un DVD est arrêté temporairement. Une ligne connectera les caisses de SBL et de SBR lorsque un signal du canal 6.1 est détecté, indiquant que le même signal joue à travers les deux haut-parleurs.

CONFIGURATION DU SYSTEME 25

Sur le menu de configuration manuelle du haut- parleur, déplacer le curseur à la ligne de distance et appuyer sur le bouton de réglage pour afficher le menu de réglage de la distance du haut-parleur.

Schéma 12 - Régler Menu distance haut- parleur

Le ‘Feet’ est l'unité de mesure par défaut. Si vous souhaitez changer l'unité en mètres, appuyez sur le bouton Précédent/Sortie jusqu'à ce que vous retourniez au menu principal d'AVR. Faites défiler vers le bas jusqu'à la ligne du système, et sélec- tionnez-la pour visualiser le menu de paramétrage du système. Faites défiler ce menu vers le bas jus- qu'à la section de paramétrage générale d'AVR, et sélectionnez l'unité de la ligne de mesure. Appuyez sur le bouton OK pour changer le paramétrage de

Utilisez les boutons A /W pour déplacer le cur- seur à la ligne gauche avant, appuyer sur le bou- ton OK puis utilisez les boutons > pour modi- fier la mesure comme souhaitée. Les valeurs varient entre 0 et 9 mètres, avec un défaut de 3 mètres pour tous les haut-parleurs. Utilisez les boutons @/h> pour passer alternativement à chaque haut-parleur — au centre, à l'avant droit, bordure droite, bordure arrière droite, bordure arrière gauche, bordure gauche et l'haut-parleur d'extrêmes-graves, s'il est disponible dans votre système.

REMARQUE: Lorsque le système domotique est en cours d'utilisation, les canaux de bordure arriè- re sont automatiquement attribués au système domotique, comme cité précédemment. Vous ne pourrez pas régler les paramètres de retard pour ces canaux, et le curseur sautera après eux.

Quatrième étape — Paramétrer manuelle- ment les niveaux de sortie de canaux

Pour un récepteur conventionnel à 2 canaux, le réglage de l'équilibre permet à l'utilisateur de contrôler les images stéréoscopiques en réglant le volume relatif des canaux gauches et droits, tel que entendu à la position d'écoute.

Avec jusqu'à sept canaux principaux plus un haut- parleur d'extrêmes-graves, la formation d'images devient plus critique et plus complexe.

Contrairement au réglage d'équilibre rotatif, le but du processus de réglage de la sortie du canal de l'AVR 355/AVR 255 est d'examiner le niveau de rendement de chaque canal indépendamment et de s'assurer que chaque canal est entendu à la position d'écoute avec l'égale sonie.

Si vous suivez les instructions dans la partie de configuration initiale, alors vous permettez au

EzSet/EQ de dénouer cette tâche critique pour vous, simplement et automatiquement.

Cependant, si vous préférez faire ces réglages manuellement, le réglage de l'AVR 355/AVR 255

Le menu du niveau des haut-parleurs vous permet de faire ainsi, soit en utilisant la tonalité d'essai du système ou pendant qu'il joue le son initial. Par ailleurs, c'est la seule méthode pour régler le niveau du haut-parleur d'extrêmes-graves.

Vous pouvez utiliser un compteur SPL portatif (dis- ponible dans la plupart des magasins électro- niques) régler à la pondération C, échelle lente.

1. Assurez-vous que tous les haut-parleurs ont été bien connectés.

2. Réglez le nombre de haut-parleurs, la distance d'intersection et le mode secondaire pour chaque haut-parleur dans votre système comme décrit à la troisième étape.

3. Si vous utilisez un compteur SPL portatif avec le son initial, tel que un disque test ou une autre sélection écoute, jouez-le maintenant et procé- dez au réglage du principal volume de l'AVR jusqu'à ce que le compteur mesure 75dB.

4. Il existe plusieurs méthodes de réglage des niveaux de rendement du canal, en utilisant soit la tonalité d'essai ou les sons initiaux. Dans tous les cas, vous pouvez mesurer les niveaux de canaux en utilisant l'une des deux méthodes:

a) Par l'oreille. Essayez de régler les niveaux de sorte que tous les sons de canaux soient éga- lement forts.

b) En utilisant un compteur portatif SPL réglé à la pondération C, échelle lente. Essayez de régler chaque canal de sorte que le compteur indique 75dB.

La meilleure méthode pour régler les niveaux de rendement est de faire fonctionner le EzSet/EQ, tel que décrit dans la partie de configuration initiale.

Si des réglages plus fins sont souhaités, nous vous recommandons d'utiliser le système de menu pour faire les réglages pendant que vous jouez la tona- lité du test intégré de l'AVR et mesurez le rende- ment en utilisant un compteur SPL. Il serait moins efficace de mesurer le rendement par l'oreille. Appuyer sur le bouton AVR pour afficher le systè- me de menus, puis naviguer à la ligne de configu- ration du haut-parleur. Appuyer sur le bouton OK pour afficher le menu de configuration du haut- parleur. Sélectionnez Configuration manuelle du haut-parleur, appuyez sur le bouton OK, puis navi- qguez à la ligne de réglage du niveau. Appuyez sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage du niveau des haut-parleurs. Voir Schéma 13.

Schéma 13 - Menu de réglage des niveaux du haut-parleur

Tous les canaux d'haut-parleur s'afficheront avec leurs paramètres de niveau ordinaires.

Si vous utilisez une source externe pour régler vos niveaux de rendement, naviguez simplement vers chaque canal, appuyez sur le bouton OK et utilisez les boutons @/B> pour régler le niveau comme souhaité entre -10Db et +10dB. Tous les canaux par défaut à OdB.

Si vous aimeriez régler vos niveaux en utilisant la tonalité d'essai interne de l'AVR 355/AVR 255, réglez la ligne de la TONALITE D'ESSAI comme suit

Tonalité d'essai: Cette ligne détermine si la tonalité d'essai est en activité. Pour commencer le processus de paramétrage des niveaux, appuyez sur le bouton OK à plusieurs reprises pour sélec- tionner le paramétrage HORS TENSION, AUTO ou

MANUEL. Chaque fois que vous déplacez manuel- lement le curseur hors de la zone de listage des canaux de l'écran, ce paramétrage basculera auto- matiquement à HORS TENSION, interrompant la tonalité d'essai.

Lorsque ce paramétrage affiche AUTO, la tonalité d'essai circulera automatiquement vers tous les canaux, faisant une pause pendant quelques ins- tants à chaque canal, puis passant au prochain canal plusieurs secondes plus tard, comme indiqué par la barre de mise en évidence. Vous pouvez régler le niveau de chaque canal lorsque la tonali- té d'essai observe une pause, en utilisant les bou- tons @/h>. vous pouvez également utiliser les bou- tons A/W à tout moment pour déplacer le cur- seur vers une autre ligne, et la tonalité d'essai sui- vra le curseur.

Lorsque ce paramétrage affiche MANUEL, la tona- lité d'essai ne passera pas au prochain canal jus- qu'à ce que vous utilisiez les boutons &/W pour le déplacer.

REMARQUE: Régler les niveaux de canaux pen- dant que un mode d'ambiance est en activité ne transfert pas à d'autres groupes de mode. Nous recommandons qu'après que vous ayez réglé les niveaux d'une manière satisfaisante en un mode, vous notez les résultats et vous passez à d'autres modes d'ambiance. Pour ces modes qui ne reflè- tent pas vos paramètres de niveau, Vous pouvez soit copier les paramètres que vous avez obtenus

(comme raccourci), ou refaire la procédure pour déterminer les paramètres exacts de ces modes d'ambiance.

Lorsque vous avez terminé de régler les niveaux de haut-parleur, sélectionnez l'option SAUVEGARDER de sorte que les paramètres ne seront pas perdus.

Enregistrez les paramètres de niveau dans le Tableau A3 à l'annexe pour consultation future.

FRANÇAIS CONFIGURATION DU SYSTEME 27

TrueHD ajoute les caractéristiques trouvées dans Dolby Digital, telles que les réglages de mode de nuit, tout en fournissant inté- gralement un son audio sans perte qui est une reproduction exacte de l'enregistrement principal de studio.

DOLBY DIGITAL N'est disponible qu'avec les sources d'entrée numériques codées avec des données Dolby Digital. Il fournit jusqu'à cinq principaux canaux audio séparés ainsi qu'un canal spécialement réservé aux effets basse fréquence (LFE).

DTS 5.1 Lorsque les enceintes sont montées en configuration 5.1, le mode DTS 5.1 est disponible pour la lecture de DVD, audio, musique

ou laserdiscs encodés DTS. DTS 5.1 fournit jusqu'à cinq canaux audio séparés plus un canal spécialement dédié aux basses fré- quences.

Mise en Marche/Arrêt de l'AVR

+ Lorsque vous utilisez l'AVR pour la première fois, vous devez appuyer sur le Commutateur de l'alimentation principale Æ} sur le panneau arrière pour allumer le dispositif. Ceci place le dispo- sitif en mode d'attente, tel que indiqué par la cou- leur ambre du voyant d'alimentation EJ. Une fois que le dispositif est en mode d'attente, vous pouvez entamer une session d'écoute en appuyant sur la commande du système d'alimentation

Bou sur le panneau avant ou le bouton de mise en marche de l'AVR sur la télécommande @. Notez que le voyant d'alimentation [EJ devient blanc.

Ceci allumera le dispositif et le retournera à la source d'entrée qui avait été utilisée pour la dernière fois. Le dispositif peut également être allumé à partir de la position d'attente en appuyant sur tout bouton du sélecteur source sur la télécommande @, hors mis le bouton "Bridge" sur la télécommande de

Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la

Commande d'alimentation EX sen face avant ou sur l'interrupteur principal @ de la télécom- mande. L'alimentation de tout matériel branché dans le panneau avant sur la Sortie AC avec inter- rupteur @ est coupée et le témoin d'alimentation ÆJ devient ambrée.

Lorsque la télécommande est utilisée pour

‘arrêter’ l'appareil, celui-ci, en fait, est mis en mode Attente comme le montre la couleur ambrée du témoin d'alimentation Ej.

Il est toujours préférable, lorsque vous quittez votre domicile pour une durée prolongée d'éteindre entièrement vote appareil au moyen de la touche Interrupteur principal Æ].

Note : Toutes les données mémorisées peuvent

être perdues si l'appareil, éteint au moyen de l'In- terrupteur Principal ÊÆ] est resté inactif plus de deux semaines.

+ Pour programmer l'AVR pour qu'il s'arrête auto- matiquement, appuyez sur la touche ‘sleep’ © de la télécommande. Chaque pression sur la touche incrémente la durée avant l'arrêt de la manière suivante :

90 _, 80 4 70 —, 60, 50

Notez que la luminosité de l'écran de la face avant diminue de moitié lorsque la Mise en sommeil est programmée. Pour annuler la Mise en sommeil, appuyez et maintenez enfoncée la touche de mise en sommeil © jusqu'à ce que l'afficher d'infor- mations retrouve sa luminosité, que la durée dispa- raisse du voyant Sommeil et que le message SLEEP OFF s'affiche sur l'écran d'informa- tion principal FE].

Fonction de discrétion

Pour rendre tous les haut-parleurs et casques d'écoute temporairement muets, appuyez sur le bouton muet sur la télécommande @. Tout enregis- trement en cours ne sera pas affecté. Le message

MUET s'affichera à l'écran comme un rappel. Pour rétablir le son normal, appuyez soit sur le bouton Muet de nouveau, ou réglez le volume. Arrêter l'AVR mettra également fin au réglage silencieux.

En fonction des caractéristiques spécifiques de votre salle d'écoute, vous pouvez souhaiter régler certains des paramètres audio, à l'instar des commandes de tonalité, pour améliorer le rendement. Accédez à ces paramètres à partir du bouton des Effets sonores

©. tel que décrit dans la partie des fonctions perfectionnées.

Il n'est pas indispensable de régler les paramètres des effets sonores pour utiliser votre nouveau AVR.

Nous vous recommandons de laisser les paramètres à leurs valeurs par défaut jusqu'à ce que vous soyez plus familier à votre système.

Les paramètres dans le menu de modes vidéo sont utilisés pour régler l'image, au besoin après avoir fait tous les réglages sur l'affichage vidéo. Il est recommandé que vous laissiez les paramètres à leurs valeurs par défaut. Voir la section des fonc- tions perfectionnées pour les informations détaillées.

Pour l'accès direct à toute source, appuyez sur son bouton de sélecteur de source @ sur la télécom- mande. Alternativement, les sources peuvent être sélectionnées à partir du menu de Sélection de source, disponible en appuyant sur le bouton € de réglage de l'AVR sur la télécommande, suivi par le bouton OK @. La liste montrant les entrées dis- ponibles glisse à l'écran à partir de la droite. Déplacer simplement vers le haut et vers le bas à l'entrée désirée, puis appuyer sur OK sur la télé- commande.

< La source d'entrée peut également être modifiée en appuyant sur le bouton de la Liste source du panneau avant f]. Ceci ouvre le menu de sélec- tion source affichable à l'écran en glissant la liste source déjà ouverte. Si vous n'utilisez pas votre TV pour la référence d'affichage à l'écran, utilisez l'af- fichage des informations du panneau avant qui montre les informations que vous avez besoin

Déplacez vers le haut et vers le bas avec les bou- tons F1 À W, sélectionnez l'entrée souhaitée en appuyant sur le bouton OK et sortez de la fonction de sélection source en appuyant encore sur le bou- ton FF] de la liste source.

+ Les entrées Vidéo FE], numérique optique

I où numérique coaxiale FF} de la face avant sont utilisables pour le branchement temporaire d'une console de jeu ou d'un camcorder à votre installation.

+ Lorsque la source d'entrée est modifiée, le nou- veau nom d'entrée s'affichera momentanément comme sur les informations affichables à l'écran dans la présentation vidéo. Le nom d'entrée s'affi- chera également sur l'écran des principales informations FF].

+ (AVR 355 uniquement) Lorsque vous sélection- nez la source d'un reproducteur numérique multi- média Bridge. (DMP), et que vous introduisez un dispositif iPod d'Apple compatible dans un système optionnel d'Harman Kardon "Bridge. connecté au

Bridge. connecteur DMP ©) du panneau arrière, les messages de contrôle s'afficheront sur n'importe quel écran connecté aux sorties de l'AVR et il sera possible d'utiliser la télécommande pour naviguer dans l'iPod et accéder à la plupart des fonctions. Les messages de contrôle s'afficheront aussi sur l'écran du panneau avant et vous pourrez recharger la batterie de l'iPod. Consultez le manuel d'instructions de ‘”Bridger… votre iPod pour en savoir plus.

Video Input Selection

Lorsqu'une source est sélectionnée, l'AVR bascule

à une entrée vidéo qui a été soit attribuée à cette source par vous, ou soit à l'entrée vidéo par défaut si vous n'en avez attribué aucun. Toutes les entrées excepté la radio sont les entrées audio et vidéo combinées, fonctionnant comme des entrées audio uniquement lorsque aucun signal vidéo n'est disponible. Référez-vous à la section de configura- tion de ce manuel pour l'explication de l'attribu- tion des entrées vidéo à chaque source.

< Vérifier que vous avez sélectionné la source

à laquelle l'entrée vidéo a été assignée.

< Vérifiez les fils pour déceler une connexion desserrée ou mauvaise.

< Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne entrée vidéo sur l'écran de visualisation qV.

< Essayez d'appuyer sur le bouton de résolu- tion sur le panneau avant pour vérifier que la bonne résolution de la sortie vidéo est sélectionnée et sélectionnez la résolution appropriée pour votre écran si vous utilisez le signal analogue.

Pistes supplémentaires pour l'utilisation des

+ Rebrancher minutieusement les câbles des sources protégées de l'AVR, et connecter le câble de l'AVR au dernier poste de TV.

+ Mettre en marche les dispositifs dans cet ordre: TV, puis l'AVR, puis les dispositifs sources.

Lecteur de disque multicanal équi- pé de HMDI:

+ Connectez la sortie HDMI du lecteur à l'une des entrées du HDMI de l'AVR. D'autres connections ne sont pas indispensables.

< Assigner l'entrée HDMI à la fois à l'entrée audio et vidéo à partir des paramètres source dans le menu des informations sources.

Lecteur de disque multicanal équipé de

HDMI qui ne produit pas de son multicanal par le HDMI:

+ Connectez la sortie HDMI du lecteur et ses sor- ties audio analogues multicanaux à une des entrées HDMI de l'AVR et aux entrées audio ana- logues du canal 6-/8 de l'AVR.

< Assignez l'entrée HDMI aussi bien à l'entrée audio qu'à l'entrée vidéo à partir des paramètres

Source dans le menu des informations sources.

+ Assignez les entrées audio analogues du canal

6-/8 aux paramètres de l'appel sélectif automa- tique audio dans le menu des informations sources.

+ Lorsque vous écoutez les disques DVD-Vidéo, CD ou d'autres supports produisant le son numérique

à définition normalisée, ne faites rien, aussi long- temps que l'entrée HDMI est assignée à l'entrée audio à partir du paramétrage source.

< Lorsque vous écoutez les disques multicanaux à haute résolution, le dispositif de scrutation auto- matique de l'AVR basculera automatiquement aux entrées audio analogues multicanales.

Lecteur de disque multicanal sans sortie

HDMI, ou lorsque l'affichage vidéo n'a aucune entrée HDMI:

+ Connecter les sorties des composants du lecteur vidéo à un groupe d'entrées de composants vidéo sur l'AVR. En fonction des capacités du lecteur et votre affichage vidéo, vous pouvez avoir besoin d'utiliser plutôt un composite ou une connexion vidéo.

+ Connecter la sortie du lecteur audio numérique à une entrée audio numérique analogue disponible sur l'AVR.

+ Connecter les sorties du lecteur audio multicanal aux entrées audio analogues du canal 6-/8- de l'AVR

+ Attribuer les bonnes entrées audio et vidéo à l'entrée audio et vidéo à partir des paramètres

Source dans le menu des informations sources.

Assigner les entrées audio analogues du canal 6-

18- aux paramètres d'appel sélectif automatique dans le menu des informations sources.

< Lorsque vous écoutez les disques DVD- Vidéo,

CD ou d'autres supports produisant le son numé- rique à définition normalisée, ne faites rien, aussi longtemps que l'entrée audio numérique appro- priée est assignée à l'entrée audio à partir des paramètres sources

< Lorsque vous écoutez les disques multicanaux à haute résolution, le dispositif de scrutation auto- matique de l'AVR basculera automatiquement aux entrées audio analogues multicanales.

REMARQUE: Les entrées du canal 6-/8- traver- sent directement les signaux entrants au bouton de réglage du volume, sans les numériser ou les traiter. Configurer les paramètres de gestion des graves (c'est-à-dire la taille du haut-parleur, le retard et le niveau de performance) sur votre dis- positif source pour concorder aux paramètres pro- grammés en utilisant le EzSet/EQ, qui peut être visualisé en utilisant le menu de configuration des haut-parleurs (voir la section de fonctions perfec- tionnés). Consulter le guide du propriétaire pour votre lecteur multicanal pour des informations supplémentaires.

Entrée directe 6/8 canaux

Réglez le volume à un niveau confortable au moyen de la commande de Volume EX du panneau avant ou des touches hausse/baisse de Volume @ sur la télécommande.

+ Pour rendre silencieuses temporairement toutes les sorties haut-parleurs, appuyez sur la touche

Sourdine @. Ceci interrompt la sortie vers tous les haut-parleurs et la prise casque, mais n'affecte pas un enregistrement ou une copie en cours. Lorsque la sourdine est activée, MUTE clignote sur l'écran d'information principal FE]. Appuyez à nou- veau sur la touche Sourdine @ pour revenir à un fonctionnement normal.

Pour une écoute privée, branchez la prise stéréo

6,3 mm d'un casque stéréo sur la Prise de casque EX du panneau avant. Notez que lorsque la prise du casque est branchée, le mot DOLBY H : DH s'affiche sur l'Ecran des principales informations ÎE] et tous les haut-parleurs seront silencieux. Une fois la prise du casque retirée, les haut-parleurs fonctionneront à nouveau.

Si vous utilisez le casque, vous pouvez activer les modes Dolby Headphone pour apporter plus d'es- pace à votre écoute. Appuyer sur le bouton de mode d'ambiance sur le panneau avant pour permuter entre le casque d'écoute Dolby et

Bypass pour sélectionner celui que vous préférez.

Sélection des modes surround

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'AVR 255/AVR 355 est sa capacité à reproduire un son Surround totalement multicanal à partir de sources numériques, de programmes codés Surround analogiques matriciels et de programmes stéréo standard et même mono.

La sélection d'un mode Surround dépend des goûts personnels autant que du type de source et de pro- gramme. Des images de cinéma ou des pro- grammes de TV, ou des enregistrements CD, par exemple, comportant le logo d'un des principaux procédés de codage Surround, tels que Dolby Sur- round doivent être passés soit en mode Dolby Pro

Logic Il ou !Ix Movie (pour les films) ou Music {pour la musique), un des modes DTS NEO:6 ou en mode Harman Kardon Logic 7 Movie, pour recréer un environnement surround 5.1 voire (avec Logic 7 et DTS NEO:6) 7.1, avec un signal surround ou un signal arrière gauche -droite stéréophonique comme à l'enregistrement.

Notez que si des signaux Dolby Digital 2.0 (par exemple des plages “D.D. 2.0" sur DVD), encodées avec des informations Dolby Pro Logic, sont récep- tionnées via une entrée numérique, le mode Dolby

Pro Logic 11 Movie est choisi automatiquement (en plus du mode Dolby Digital) pour décoder des signaux 5.1 surround de la même façon.

FRANÇAIS MODE OPÉRATOIRE 31

I1x Cinema, Logic 7 Cinema ou DTS Neo:6 Cinema, lorsqu'ils sont transmis via des stations TV conven- tionnelles, le câble, la télévision par abonnement et les transmissions satellites. En outre, un nombre croissant de programmes créés pour la télévision, d'émissions sportives, d'émissions dramatiques à la radio et des CD musicaux sont aussi enregistrés dans un son Surround. Vous pouvez disposer d'une liste de ces programmes sur le site www.dolby.com.

Mêm si un programme n'est pas listé comme conte- nant des informations surround, vous découvrirez que les modes Dolby Pro Logic 1! Music, DTS NEO:6

Music ou Logic 7 Music our Enhanced délivrent un champ surround enveloppant à partir des informa- tions surround naturellement présentes dans tout enregistrement stéréophonique.

Cependant, pour des programmes stéréo sans des informations complémentaires les modes stéréo

5/7CH devraient être essayés (ils sont efficaces en particulier avec les anciens enregistrements stéréo extrêmes"). Et lorsque vous utilisez uniquement deux haut-parleurs du canal avant vous devrez sélectionner n'importe lequel des modes complé- mentaires du haut-parleur virtuel Dolby, fournissant un espace sonore virtuellement tridimensionnel avec seulement deux haut-parleurs.

Les modes Surround sont sélectionnés soit sur le panneau avant, soit sur la télécommande.

Pour sélectionner un autre mode surround à partir de la face avant, pressez d'abord le Mode d'am- ce © pour entrer le menu des Modes d'ambiance. Puis utiliser les boutons À W HG por sélectionner le type de signal que vous voulez modifier et confirmer avec le bouton OK pour ouvrir la liste des Modes d'ambiance dis- ponible pour ce type de signal. Sélectionner encore le Mode d'ambiance souhaité et confirmer avec le bouton OK. Appuyer sur le bouton Précé- dent/Sortie H3© pour fermer le menu.

Notez que les modes Dolby Digital ou DTS ne peu- vent être sélectionnés que lorsqu'une entrée numérique est utilisée. De plus, lorsqu'une source digitale est courante, l'AVR sélectionne auto- matiquement le mode correct (Dolby Digital ou

DTS) et se commutera dans ce mode, sans tenir compte du mode sélectionné au préalable. Pour plus de renseignements sur la sélection des

sources numériques, reportez-vous à la section sui- vante du présent manuel.

Lorsque les entrées directes 6/8 canaux sont en service, il n'y a pas de traitement surround, puisque ces entrées acheminent directement le signal analogique en provenance de la source (lec- teur DVD-Audio ou SACD, ou autre) à la comman- de de volume, sans numérisation du signal.

Pour écouter un programme dans le stéréo tradi- tionnel à deux canaux, en utilisant uniquement les haut-parleurs avant droit et avant gauche (plus le haut-parleur d'extrêmes-graves, s'il est installé et configuré), sélectionner le stéréo à 2 canaux dans le Menu des modes d'ambiance.

Signaux audio numériques

Les enregistrements numériques multicanaux sont généralement trouvés sur les formats des canaux 5.1-, 6.1- ou 7.1-. Les canaux inclus dans un enregistrement du canal 5.1- sont, avant gauche, avant droit, centre, bordure gauche, bordure droite et LFE. Le canal LFE est dénoté comme 1" pour représenter le fait qu'il n'est pas complet, puisqu'il est limité aux basses fréquences.

6.1-Les enregistrements de canaux ajoutent un simple canal d'ambiance arrière, et les enregistrements du canal 7.1-ajoutent l'ambiance arrière gauche et les canaux d'ambiance arrière droite à la configuration du canal 5.1-. Les nouveaux formats, tels que Dolby TrueHD, Dolby

Digital Plus, DTS-HD et DTS-HD Master Audio, sont disponibles dans les configurations du canal 7.1- L'AVR 355/AVR 255 peut jouer les nouveaux formats audio, produisant une expérience de théâtre à la maison plus passionnante.

REMARQUE: Pour utiliser les modes d'ambiance du canal 6.1- et du canal 7.1., l'AVR 355/AVR 255 doit être configuré de sorte que les canaux d'ambiance arrière soient autorisés. Voir la partie de configuration manuelle à la page 24 pour plus d'informations.

Les formats numériques comprennent Dolby

Digital 2.0 (deux canaux uniquement), Dolby Digital 5.1, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, "1" représente un enregistrement monophonique, généralement un ancien programme qui à été remastérisé numériquement ou, plus rarement, un programme moderne pour lequel le Directeur à choisi un effet spécial

"2" indique la présence des canaux gauches et droits, mais aucun canal central.

"3" indique que tous les trois canaux avant

(gauche, droit et central) sont présents.

Le deuxième chiffre indique si les canaux d'ambiance sont présents:

Chaque ligne est réglée à un mode d'ambiance par défaut:

+ Ambiance virtuelle: Référence haut-parleur

Digital 2.0 (canal 2-) ou PCM canal 2-. Si le titre principal joue et les lettres dans les indicateurs d'entrée du haut-parleur/canal ne sont pas allumées pour tous les emplacements de haut- parleurs, rechercher une section de configuration audio ou de langue dans le menu du disque. Par

ailleurs, assurez-vous que la sortie audio de votre lecteur DVD est réglée au train de bits original plutôt que simplement au PCM. Vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD en arrêtant de jouer le disque et en vérifiant le système de menu du lecteur DVD.

Différents modes d'ambiance peuvent uniquement

être disponibles avec certains signaux d'entrée ou formats de train de bits. Pour tout signal entrant, uniquement un nombre limité de modes d'ambiance est disponible. Bien qu'il n'existe jamais de moment pendant lequel tous les modes d'ambiance de l'AVR 355/AVR 255 sont disponibles, il existe généralement un grand nombre de modes disponibles pour une entrée donnée.

Dimension : Ce paramètre modifie la profondeur de la présentation d'ambiance, vous permettant de

"déplacer" le son vers l'avant ou l'arrière de la salle. Le paramétrage de “0” est neutre par

défaut. Le réglage de "F-3" déplace le son surtout vers l'avant de la salle, alors que le réglage de "R-

3" déplace le son surtout vers l'arrière. Utiliser les boutons > pour modifier le paramétrage.

Le mode de nuit est disponible sur certains programmes Dolby Digital, s'il a été codé dans la chanson. Il comprime les niveaux maximaux de sons, maintenant l'intelligibilité du dialogue et des passages les plus silencieux, tout en réduisant la sonie des effets spéciaux et des passages les plus forts pour éviter de troubler les autres. On peut accéder au mode de nuit à partir du menu des

Effets sonores. Appuyez sur le bouton des Effets sonores et défilez vers le bas jusqu'à la ligne de mode de nuit. Trois niveaux de compression sont disponibles:

Eteint: À cette position de réglage, il n'existe aucune compression, puisque le mode de nuit est hors tension.

Moitié: Une compression modérée est

Complet: Plus de compression est appliquée.

Soyez libre d'expérimenter et parcourez simplement tous les modes surround disponibles à tout moment; Vous ne pouvez causer aucun problème à l'AVR 355/AVR 255 en agissant ainsi.

REMARQUE : Pour accéder aux modes canal 6.1- et 7.1., tels que Dolby Digital EX, DTS-ES, Logic 7

(7.1 modes), DTS Neo:6 (6.1 modes), et stéréo canal 7, vous devez libérer les canaux d'ambiance arrière tel que expliqué dans la rubrique de configuration manuelle. Vous ne devriez pas libérer ces canaux si vous ne disposez pas de haut- parleurs d'ambiance arrière dans votre système.

Enregistrement sur bande

Dans son fonctionnement normal, la source audio ou vidéo sélectionnée pour l'écoute par l'intermé- diaire de l'AVR est envoyée aux sorties d'enregis- trement. Ceci signifie que tout programme que vous regardez ou écoutez peut être enregistré, simplement en plaçant des appareils raccordés aux

Sorties bande @ ou aux Sorties Video 1 © en mode enregistrement.

Lorsqu'un enregistreur audio numérique est connec- té des Sorties numériques @), vous pouvez enre- gistrer le signal numérique sur un CD-R, un MiniDisc ou un autre système d'enregistrement numérique.

DTS ne peut pas l'être.

+ ILest possible d'effectuer un enregistrement ana- logique d'une source numérique, mais uniquement si elle est de type PCM (pas Dolby Digital ni DTS), et avec le mode SURROUND OFF (Avec un mode surround, seuls les signaux des enceintes frontales sont acheminés vers la sortie enregis-trement).

Utilisation de Bridge. (AVR 355 uni- quement)

DMP/CONNECTED s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran Lors de l'affichage de ce message, utilisez les touches de la télécomman- de ou les commandes du panneau avant pour pilo- ter votre iPod. Vous trouverez dans le tableau des fonctions situé aux page 46 une liste des touches de la télécommande qui ont été programmées pour piloter l'iPod.

Schéma 16 - Affichage à l'écran, iPod entrain de jouer

Schéma 17 - Affichage à l'écran, Sélection

Pendant la lecture d'une sélection, le titre du mor- ceau, l'artiste et le nom de l'album, si disponibles sur l'iPod, traverseront la ligne supérieure de l'Écran des messages FE] du panneau avant. La ligne infé- rieure affichera la durée restante de la piste actuelle sur la gauche, l'icône du mode de lecture, et le temps restant sur la droite.

De plus, si un écran vidéo est raccordé à l'AVR, un

écran s'affichera brièvement pour donner des informations sur l'état de l'iPod et de la piste en cours. La ligne supérieure affichera l'icône du mode de lecture, avec la phrase « Now playing » s'affichant à droite pour vous rappeler que vous visionnez l'état de la piste en cours, à l'opposé d'un autre écran de menu. En dessous, l'AVR affiche le nombre total de pistes dans la liste de lecture en cours sur la droite (tout le contenu de l'iPod est considéré comme l'une des listes de lec- ture) et le numéro de la piste en cours sur la gauche. Le titre du morceau, l'artiste et l'album s'affichent. En bas de l'écran, une barre graphique indique la position de lecture actuelle dans là piste, avec la durée écoulée et le temps restant affichés sous la barre.

Après une certaine période de temps, l'affichage peut s'effacer de l'écran. La durée est configurée à l'aide du paramètre Time Out de l'OSD complet dans le menu System Settings (décrit dans la sec- tion des fonctions avancées). Vous pouvez restau- rer l'affichage de l'écran Now playing en appuyant sur l'une des Touches 4» @ et vous pouvez alors naviguer dans les menus comme expliqué ci- dessus.

REMARQUE : || est fortement recommandé d'uti- liser l'économiseur d'écran intégré à votre écran vidéo pour éviter d'éventuels dommages de « brü- lure », qui peuvent se produire avec de nombreux

écrans plasma ou CRT lorsqu'une image fixe, comme un menu d'écran, reste affichée pendant une période prolongée.

Sauvegarde de la mémoire

Cet appareil est équipé d'un système de sauvegar- de de mémoire qui conserve les présélections du tuner et les informations de configuration du sys- tème si l'appareil est totalement éteint, débranché accidentellement ou sujet à une coupure de cou- rant. Cette mémoire dure quelques jours, après quoi toutes les informations doivent de nouveau

Category 5, et piloter directement les haut-par- leurs de la pièce éloignée à partir du module ou d'un pavé numérique, sans avoir à installer d'am- plificateurs supplémentaires, de capteur IR ni de câble de commande de volume dans la pièce

éloignée. (SVP veuillez noter que la fonctionnalité du A-BUS est décrite uniquement dans l'AVR 355).

En outre, l'AVR comporte une entrée capteur de là télécommande IR, de sorte que les com- mandes de la télécommande de la zone 11 incluses dans (l'AVR 355 uniquement) ou de la télécommande principale lorsqu'il est réglé à la zone 2 avec le commutateur à glissière € puis- sent être transmises au dispositif, pendant que les entrées/sorties jacks d'IR standard permettent aux commandes de la zone éloignée d'être envoyées aux dispositifs sources compatibles commandés par IR.

de haut-parleurs et le câblage préconisé pour la commande à distance IR de l'AVR.

Pour une installation où les canaux surround arrière gauche/fdroite servent au pilotage de haut-parleurs dans une autre pièce, vérifiez que le système est configuré pour ce type de fonc- tionnement, comme indiqué au-dessous.

Pour une installation intégrant des modules

A-BUS, suivez les instructions accompagnant ces modules ou pavés numéiques compatibles A-BUS. Pour tout renseignement supplémentaire, visitez le site www.harmankardon.com

Installation multi-room

Une fois les connexions de la chaîne acoustique et de la liaison IR effectuées, vous devez configu- rer l'AVR en vue d'un fonctionnement multi-room en suivant les étapes indiquées ci-dessous.

Appuyez sur la Touche AVR @ pour afficher le menu principal à l'écran. Appuyez sur la Touche A'Y G jusqu'à ce que l'onglet Zone & soit mis en surbrillance en bleu. Appuyez sur la touche OK € pour entrer dans le menu.

Lorsque le menu ZONE 2 s'affiche, la barre du curseur en bleu est positionnée sur la ligne

Status:0ff. Cette ligne permettant de mettre le système sous tension/hors tension, il est déconseillé d'éteindre ou d'allumer le systè- me à cet instant. Pour allumer le système, appuyer une fois sur le bouton OK @2, pour l'ar- rêter encore, appuyer une fois de plus. Si vous ne souhaitez pas allumer le système en ce moment. Si vous ne souhaitez ni mettre le système en marche à cet instant ni passer à l'étape suivante, appuyez une fois sur la touche w @ une fois que la barre du curseur en bleu met en sur- brillance la ligne Source.

À la ligne source, appuyer sur le Bouton OK pour faire glisser la Liste source à partir de la droite. Utiliser le bouton Haut/Bas @ pour sélec- tionner la source. Lorsque la sélection a été faite, appuyer sur le bouton OK € pour confirmer votre choix, puis continuer à la ligne du Volume en appuyant sur le bouton @ Y.

A la ligne du Volume, appuyer sur les boutons

> @ où les maintenir enfoncer jusqu'à ce que le niveau de volume souhaité pour le systè- me domotique soit entré. NE PAS utilisé les bou- tons ordinaires de commande du volume pour ce réglage.

Réaffectation de canaux surround

L'AVR est équipé de 7 canaux d'amplification permettant un fonctionnement en configuration

7.1 sans ajout d'amplificateurs externes supplé- mentaires. Mais vous pouvez aussi utiliser une configuration classique 5.1 dans la pièce d'écoute principale, et utiliser les deux canaux surrond arrière pour le pilotage de deux haut- parleurs placés dans une autre pièce.

Dans ce dernier cas, vous devez modifier un réglage dans le menu multiroom setup.

Pour effectuer cette modification, appuyez d'abord sur la Touche AVR @ pour afficher le menu principal (Schéma 1) à l'écran. Puis, appuyer sur le W bouton @ jusqu'à ce que la ligne de menu de la Zone & soit surlignée en bleu. Pressez la touche OK @ pour accéder au menu Zone 2.

La ligne Amps d'ambiance arrière est utilisée pour attribuer les canaux d'ambiance arrière pour le fonctionnement à multi-zones.

Sélectionner le paramétrage de la Zone 2 lorsque l'écoute à multi-zones est souhaitée. Si le systè- me à multi-zones n'est pas en service, ce réglage peut être modifié en salle principale pour s'adap- ter à un système canal 7.1-. Lorsque le système domotique est arrêté, cette ligne affichera tou- jours le réglage PRINCIPAL. Lorsque le système domotique est allumé, cette ligne affichera tou- jours le réglage MULTI, indiquant que les canaux d'ambiance arrière sont toujours attribués à la zone éloignée lorsque le système domotique est utilisé.

Rappelez-vous que ce réglage interdit ensuite les modes de décodage/traitement surround 6.1/7.1, et que les enceintes surround arrière ne doivent pas être sélectionnées au cours de la procédure de configuration des enceintes décrite plus haut. En outre, les enceintes utilisées dans l'autre pièce doi- vent être reliées aux Sorties surround arriè- re/haut-parleurs Multi-room 4. Le volume de ces haut-parleurs est déterminé via le système multi-room, como se explica en ci-dessus.

Si la sortie IR télécommande @) de l'AVR est reliée à un appareil audio compatible Harman

Kardon (lecteur de cassette, CD, DVD), les fonc- tions de transport de ces supports pourront aussi être gérées au moyen des touches de comman- de de transport ®@ des deux télécom- mandes.

NOTA : Si la source sélectionnée à partir de

Zone 2 est le tuner, tout changement de fré- quence ou de présélection de station à partir de cette pièce changera la station sur le tuner. Inversement, tout changement de station sur le tuner se répercutera automatiquement dans l'autre pièce.

Lorsque le Zone 2 est actif, l'entrée sélectionnée au moyen du menu Zone 2 sera acheminée via les jacks de sortie Zone 2 € du panneau arrière et le jack A-BUS €. (AVR 355 uniquement)

Le volume sera celui qui aura été choisi dans ce même menu, mais il peut aussi être ajusté au moyen de la télécommande de Zone Il optionnelle via son capteur IR dans la pièce éloignée, ou enco- re via un amplificateur de puissance audio option- nel relié aux prises de sortie Zone 2 &.

Même si les changements de source d'entrée ou de volume dans la pièce éloignée s'effectuent nor- malement par la liaison infrarouge de la pièce

éloignée reliée à l'AVR, vous pouvez aussi changer ces réglages à partir de la pièce principale. Ceci est utile lorsqu'une ou plusieurs des pièces éloignées n'ont pas de liaison infrarouge, ou pour pouvoir gérer les réglages d'une pièce éloignée sans y être.

Lorsque le Zone 2 est actif, il reste en marche même si l'AVR est mis en mode d'attente dans la pièce principale par pression sur la

Commande Marche/Arrêt ® de la télécom- mande ou sur là Commande d'alimentation FA du panneau avant. Pour arrêter le système domotique à partir de la salle d'écoute principa- le, lorsque l'AVR est en marche, glisser le com- mutateur @ de sélection de zone sur la télécommande à la Zone 2 (ou, sinon, utiliser la télécommande de la zone 2 qui est associée à l'AVR 355 uniquement), et appuyer sur le bou- ton Hors tension ©.

Même lorsque l'AVR est éteint (ou est en mode d'attente) et le système domotique est éteint

également, le système domotique peut être allu- mé à tout moment en appuyant sur le bouton SOUS TENSION @ pendant que le Bouton de sélection de zone est positionné à la Zone 2.

REMARQUE: Seules les sources audio ana- logues sont disponibles au système à multi- zones. Pour écouter les appareils numériques, tels que un lecteur de CD, dans la zone éloignée, suivez ces étapes:

1. En plus d'une connexion audio numérique, connecter les sorties audio analogues du dis- positif source à toutes les entrées audio ana- logues disponibles sur l'AVR, en notant dans le Tableau AA à l'annexe les séries d'entrées qui ont été utilisées.

2. Dans le menu de configuration source, laisser le réglage audio source à l'entrée audio numérique.

Grâce à la puce “Torino” de traitement vidéo, les graphiques sur écran peuvent être produits en haute définition, et être mixées avec la vidéo entrante. Ceci fournit non seulement des messages enregistrés pertinents et précis, il vous. permet de continuer à regarder un programme tout en procédant aux réglages du système.

Schéma 19 - Menu des modes vidéo

Mode vidéo: Le réglage par défaut du processeur Hors tension passe à travers le signal vidéo jusqu'à l'affichage sans aucun traitement.

Sélectionner une de ces options de traitement pour améliorer l'image pour le programme actuel en procédant au réglage de la luminosité, du contraste, de la couleur et de la netteté:

+ Sports: Pour les événements sportifs.

+ Nature: Pour des programmes tournés en plein air, dans un environnement naturel

< Film: Pour des films et beaucoup d'émissions de télévision.

+ Personnalisé: Permet le réglage manuel des paramètres d'image. Les paramètres de la luminosité, du contraste, de la couleur et de la netteté s'afficheront sur l'écran comme des curseurs avec des valeurs variant de O à 100. Le paramétrage par défaut pour chaque réglage est 50. Utiliser les boutons @/B> pour changer chaque valeur de chaque paramètre.

Réglage d'image: Utiliser ce paramètre pour modifier le rapport de forme de l'image affichée.

En affichant des images à grand écran (16:9) sur un dispositif à plein écran (4:3), le format vidéodisque sera utilisé, dans lequel les barres noires peuvent apparaître au-dessus et au- dessous de l'image (vif).

En affichant des images en plein écran sur un dispositif grand écran, des barres noires ou grises peuvent apparaître à gauche et à droit de l'image.

Certains écrans, notamment les moniteurs à plasma et CRT, peuvent subir des “brûlures” lorsque la même image, à l'instar des barres horizontales ou verticales, est laissée sur l'écran pendant longtemps. Utiliser ce paramètre pour régler l'image de sorte qu'elle fasse le plein de l'écran de visualisation. Les options sont:

+ Réglage automatique: L'AVR règle automatiquement l'image tel que requis pour correspondre aux capacités d'affichage.

+ Réglage taille: Règle l'image pour éliminer toutes les barres au-dessus ou au-dessous d'elle. Les barres peuvent rester sur les côtés.

4:3, sur les affichages à grand écran, le format de la boîte aux lettres peut être utilisée. Si l'image est dans le rapport d'aspect 16:9, sur les affichages à plein écran (4:3) le format de la boîte à lettre peut être utilisé.

+ Zoom 2x: Agrandir également l'image pour faire le plein écran. Les parties externes de l'image peuvent être coupées.

Sentez-vous libre de faire l'expérience avec ce paramétrage pour chaque source jusqu'à ce que vous trouviez un format d'affichage agréable pour chaque programme.

Paramétrages vidéo perfectionnés: Appuyer sur > ou sur le bouton OK pour afficher le menu secondaire des modes de vidéo perfectionnées

Retourner au menu principal des modes vidéo en appuyant sur Précédent/Sortie

Color : Ce contrôle règle la teinte des couleurs dans l'image et peut être défini entre O et 100. Sélectionnez un réglage pour lequel l'aspects des gens et des objets à l'écran semblent naturels. Il n'existe pas de réglage « recommandé », et des essais de modification ne provoqueront aucun dommage.

Sharpness : vous pouvez régler le paramètre

Sharpness de 0 à 100. Nous recommandons de laisser ce réglage aussi faible que possible, contrairement à ce que vous pourriez penser, car une image moins nette peut apparaître plus clair à l'écran. De plus, l'augmentation de la netteté nécessite un traitement vidéo supplémentaire, qui peut conduire à une perte de synchronisation avec l'audio ou à des artefacts visuels. Cependant, des essais de modification de ce réglage ne provoqueront aucun dommage

En fonction des caractéristiques spécifiques de votre salle d'écoute, vous pouvez souhaiter régler certains des paramètres audio, tels que les commandes de tonalité, pour améliorer la performance. Accéder à ces paramètres à partir du menu des effets sonores. Appuyer sur le bouton des effets sonores sur le panneau avant ou sur la télécommande, et l'écran présenté au Schéma 21 s'affichera. Le menu peut également être consulté

à partir du menu de configuration source en appuyant sur le bouton de paramétrage des informations et en sélectionnant la ligne des effets sonores

REMARQUE: Les paramètres présents dans le menu des effets sonores affectent chaque source de façon indépendante.

Schéma 21 - Menu des effets sonores

Commande de tonalité: Ce paramètre détermine si les commandes de soprano et de graves sont actives. Lorsqu'il est éteint, les commandes de tonalité sont "uniformes", sans des modifications. Lorsqu'il est allumé, les fréquences de graves et de soprano sont amplifiées ou coupées en fonction des paramètres de commande de tonalité. Lorsqu'une source audio analogique est en cours d'utilisation et le mode d'ambiance du stéréo Canal 2- est sélectionné, le basculement de la commande de tonalité sur “Hors tension" place le dispositif dans le mode d'évitement analogue, sans aucun traitement numérique du signal analogue.

Soprano: Amplifier ou couper les hautes fréquences jusqu'à 10dB en utilisant les boutons

@D> boutons pour changer le paramétrage de la barre de température. Le paramétrage par défaut est OdB, au centre de la barre de température.

Basse: Amplifier ou couper les basses fréquences jusqu'à 10dB en utilisant les boutons > pour modifier le paramétrage de la barre de température. Le paramétrage par défaut est OdB, au centre de la barre de température.

LFE Trim vous permet de réduire le rendement vers le canal très basses fréquences distinct de près de 10dB dans les étapes de 1dB, si le niveau général de la configuration secondaire dans les menus de configuration de l'haut-parleur semble trop bas pour une source particulière.

Mode de Nuit : Ce paramètre est utilisé avec des programmes Dolby Digital spécialement codés pour comprimer le signal de sorte que les passages les plus forts ne perturbent pas d'autres, pendant que le dialogue demeure intelligible.

+ Hors tension: Pour écoute normale.

+ Moitié: Applique la compression modérée.

L'AVR 255/AVR 355 possède des paramètres de système qui vous permettent de faciliter l'utilisation du récepteur plutôt que d'influencer directement la performance. Ces paramètres peuvent être consultés à partir du menu des paramètres du système, qui est sélectionné en appuyant sur le bouton de l'AVR et en navigant à la ligne du système. Appuyer sur le bouton OK pour afficher le menu des paramètres du système. Voir Schéma 22.

Schéma 22 - Écran des paramètres du système

Gradateur du panneau avant: Certaines personnes trouvent les messages du panneau avant déplaisant lorsqu'elles regardent un film.

L'AVR 255/AVR 355 vous permet d'obscurcir l'éclairage du panneau avant ou de l'arrêter complètement. Lorsque l'écran est partiellement ou totalement obscurci, il retournera à la luminosité totale pour cinq secondes chaque fois qu'une commande est entrée, et il s'obscurcira de nouveau. Sélectionner SOUS TENSION 100% pour luminosité totale, obscurci à 50% ou 2 5% de luminosité totale ou sélectionner HORS TENSION pour obscurcir complètement l'écran. Le voyant à l'intérieur de la commande de volume s'éteindra lorsque l'écran est partiellement ou totalement obscurci, mais le voyant d'alimentation restera toujours allumé pour vous rappeler que l'AVR est sous tension.

Paramètres généraux de l'AVR Unités de volume: Sélectionner si le volume est affiché dans l'échelle des décibels conventionnelle ou sur une échelle numérique de 0 à 100. Lorsque l'échelle des décibels est utilisée, OdB est le volume maximum, avec les volumes bas évalués comme des valeurs négatives.

Volume par défaut et niveau du volume par défaut: Ces deux paramètres sont utilisés ensemble pour programmer un niveau de volume auquel l'AVR basculera toujours lorsqu'il est allumé. Cet aspect permet d'éviter le sentiment de gêne pour les auditeurs au cas où le dernier utilisateur mettait le volume très haut.

Bridge2, branché au connecteur de passerelle sur le panneau arrière, vous pouvez sélectionner que votre iPod est chargé à tout moment, ou qu'aucun chargement n'est en cours.

Langue: Sélectionner la langue préférée pour les menus et les affichages à l'écran de l'AVR:

Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien ou Russe. Pour ces occasions, basculer ce paramètre sur SOUS TENSION. Vous pouvez toujours rendre les haut-parleurs de la TV muets lorsque vous utilisez l'AVR pour l'audio.

Résolution de l'affichage: Sélectionner la résolution la plus élevée que votre TV peut montrer. Si vous utilisez HDMI, la sélection de la résolution se fait automatiquement. Si vous utilisez les signaux analogiques, vous devez choisir la résolution appropriée. Remarque: Si vous choisissez une résolution qui est supérieure

à celle que votre écran peut afficher, l'image disparaît. Dans ce cas, patienter pendant près de 10 secondes, puisque l'AVR retourne à la résolution précédente si la nouvelle n'est pas confirmé dans ces 10 secondes. La résolution par défaut est 576i, qui est le maximum qui peut être transmis par la plus simple connexion vidéo, Composite/CVBS.

Présentation du Menu

Diapositive d'OSD: Ce paramètre vous permet de choisir si les programmes vidéo seront visibles lorsque le système de menu est en cours d'utilisation. Sélectionner Normal pour un background totalement transparent, Moyen pour que le background du menu soit partiellement visible ou opaque pour bloquer la visualisation de tous les programmes vidéo lorsque les menus sont affichables à l'écran.

Messages de situation du volume: Lorsque l'AVR est allumé, le volume est réglé ou la source est modifiée, ou si un changement est détecté dans le signal d'entrée, un message de situation sera affiché sur l'écran. Utiliser ce réglage pour sélectionner la durée pendant laquelle le message demeure visible. Le réglage varie de 2 à

10 secondes, avec un défaut de 3 secondes.

Menus: Certains réglages de menu demeurent uniquement en vigueur pendant la session d'écoute en cours, notamment les réglages dans les modes d'ambiance, les modes vidéo et les menus des effets sonores. Ce réglage détermine là durée pendant laquelle ces menus demeureront visibles après votre dernier réglage, variant de 5 secondes à 5 minutes, ou aucun temps d'arrêt (le menu ne s'éclipse pas jusqu'à ce que vous le fermiez), avec un défaut de 5 secondes.

Menus de configuration et glissant: Ce réglage détermine la durée pendant laquelle les menus de configuration (Menu principal, Menu de configuration de l'haut-parleur, Menu Zone 2, tous les menus glissant demeurent visibles après votre dernier réglage. Sélectionner une période d'arrêt de 5, 10 ou 15 (par défaut), ou aucun arrêt, qui conserve les menus sur l'écran jusqu'à ce que vous les effaciez manuellement. Nous recommandons de fixer des temps d'arrêt pour

éviter l'éventualité de brüler ou d'endommager les écrans plasma ou CRT.

Economiseur d'écran: Utiliser ce réglage pour programmer une période d'arrêt en cas de non activité (sans des menus affichés) avant que l'économiseur d'écran intégré à l'AVR entre en marche. Sélectionner une durée de 5, 10 ou 20 minutes (par défaut), ou arrêter l'économiseur d'écran. Nous recommandons de fixer un certain temps d'arrêt pour éviter la possibilité de brûler ou d'endommager les écrans plasma ou CRT.

Mode Surround par défaut

En mode de fonctionnement normal, lorsqu'il détecte un train de données audio Dolby Digital ou DTS, l'AVR bascule automatiquement sur le mode surround approprié, répondant aux repères encodés sur le DVD ou sur le programme télévisé diffusé. Dans la plupart des cas, ce mode est celui qui convient, mais vous pouvez choisir qu'un autre mode surround s'active en présence d'un enregistrement encodé Dolby Digital ou

DTS. L'AVR peut être réglé pour réagir en com- mutant soit sur le mode sélectionné par défaut, soit sur le mode surround qui a votre préférence.

Si vous souhaitez garder le réglage par défaut de manière à ce que le mode utilisé corresponde au format encodé sur le disque, vous n'avez pas de

réglage à effectuer. Laissez le réglage d'usine par défaut sur ON.

Pour régler l'appareil de manière à ce qu'il réagisse avec le dernier mode surround utilisé quand il détecte des signaux source encodés

Dolby Digital ou DTS, pressez les touches A/w @ pour que la barre du curseur en bleu met en surbrillance la ligne Default Surround Mode. Appuyez sur la Touche OK @5, suivie des Touches 4» D jusqu'à ce que OFF s'affiche et le réglage est modifié. Appuyez enco- re sur la Touche OK @3 pour confirmer le nou- veau réglage. L'appareil va maintenant utiliser le mode précédemment sollicité, et non le mode qui répond à l'encodage original

Ce réglage n'a pas de pertinence pour les sources numériques PCM standard ni les sources analogiques. L'appareil applique dans ces cas le mode surround ou le traitement du signal utilisé la fois précédente pour cette entrée.

Si vous souhaitez procéder à d'autres ajuste- ments, pressez les touches a/w @D jusqu'à ce que la barre du curseur en bleu mette en sur- brillance le paramètre souhaité. Si vous en avez terminé avec les réglages, pressez la touche OSD

€ pour quitter le système de menus.

FRANÇAIS FONCTIONS AVANCÉES 39

(AM ou FM). Un écran semblable à celui présenté au Schéma 23 s'affichera, avec la bande indiquée au milieu de l'écran. Le "XM Radio" qui s'affiche comme une option dans le Menu source peut être ignoré, puisqu'il est utilisé uniquement dans la version destinée aux publics américains. Le système de menu saute cette option.

(0,05MHz pour la FM, ou 9kHz pour l'AM), appuyer sur le bouton de Menus. La ligne de mode sera sélectionnée, et chaque appui du bouton OK bascule entre les modes de réglage automatiques et manuels ainsi que en mode stéréo (en mode automatique) et mono (en mode manuel).

Vous pouvez également introduire directement la fréquence d'une station radio. Dans le menu

Glissant ouvert en appuyant sur le bouton de menu @ avec le dispositif en Mode FM, sélectionner l'entrée directe (s'affichant juste au- dessus de la liste du canal préréglé) avec les flèches de défilement, puis appuyer sur OK. Les principales informations affichées maintenant montrent DIRECT DANS comme une information glissée, et des * mouvements vers l'arrière et vers l'avant pour indiquer que l'AVR est prêt pour l'introduction directe de la fréquence. Vous devez commencer à introduire les nombres dans 10 secondes. Autrement, l'AVR retourne au mode précédent. Appuyer maintenant les chiffres de la fréquence. Si vous commencez par "1 " pour introduire une fréquence de station dans la plage de 100, le premier "1 " est enregistré automatiquement comme "10 ”, après quoi vous pouvez entrer le troisième chiffre principal et les deux chiffres décimaux. Exemple: 96.50 est écrits tel qu'il s'affiche: Neuf, six, cinq, zéro. 102.65 est introduit comme ceci: Un, deux, six, cinq.

Un total de 30 stations (AM et FM combiné) peut

être enregistré comme prédéfinis. Lorsque la station désirée a été captée, appuyer sur le bouton OK, et deux tirets clignoteront sur l'affichage du panneau avant. Utiliser les touches numériques pour introduire le nombre prédéfini souhaité, et confirmer avec le bouton OK. Si le nombre prédéfini est supérieur à 9, appuyer sur le bouton 0 sur la télécommande @ d'abord pour accéder aux numéros à deux chiffres. Si vous n'appuyez pas d'abord sur ce bouton, vous pouvez entrer uniquement les numéros monochiffres.

Pour capter une station préréglée, appuyer sur les boutons > ou appuyer sur le bouton de

Menus pour visionner la liste des programmes préréglés et défiler vers la sélection souhaitée. Appuyer sur le bouton OK pour capter la station. Vous pouvez également entrer le numéro préréglé en utilisant les touches numériques. Pour les préréglés de 10 à 30, appuyer d'abord sur le bouton Zéro @ pour montrer un © clignotant sur l'afficheur des informations, puis introduire les deux chiffres. Par exemple, introduire 17 préréglé en appuyant sur O, puis 1, puis 7. Si vous voulez introduire un autre numéro préréglé à deux chiffres, vous devez de nouveau appuyer d'abord sur 0.

Utilisation de la fonction RDS L'AVR 255/AVR 355 est équipé du système RDS

{Radio Data System) qui fournit un grand nombre d'informations à la radio FM. Maintenant utilisé dans de nombreux pays, le RDS est un système qui permet la transmission des indicatifs d'appel des Stations ou des informations sur le réseau, une description du type de programme de la station, des messages textuels concernant la station, les caractéristiques d'une sélection musicale et l'heure exacte.

L'AVR servira de plus en plus de “centre” con- vivial pour l'information et les loisirs, au fur et à mesure de l'équipement RDS des stations FM.

Cette section vous aidera à bénéficier au maximum des avantages du système RDS.

Syntonisation RDS Quand une station FM est syntonisée et qu'elle contient des données RDS, l'AVR affichera auto- matiquement le signe d'appel de la station ou tout autre service de programme sur l'Afficheur d'information principal FE] et sur l'écran de

Options d'affichage RDS Le système RDS peut transmettre un large

éventail d'informations en plus de l'indicatif d'appel de la station qui apparaît au moment où la station est accordée pour la première fois. En fonctionnement normal du RDS, l'affichage indique le nom de la station, le réseau d'émission ou l'indicatif de la station. Appuyer sur le bouton @ Lire sur la télécommande vous permet de scruter à fond les différents types de données dans l'ordre suivant:

« L'indicatif d'appel de la station (PS) (et d'autres informations, sur certaines stations pri- vées)

+ La fréquence de la station (FRE@ MODE), qui est toujours affiché sur l'écran de TV L'affi- chage, est montré sur l'écran des informations principales.

< Le type de programme (PT Y) comme indiqué dans la liste ci-dessous.

+ Un message “texte” (Radiotext RT) contenant des informations spéciales de la station d'émis- sion. Noter que ce message peut défiler à travers l'écran pour permettre l'affichage de messages plus long que les huit positions. Le Radiotext ne s'affiche pas à l'écran d'affichage de la TV

< L'heure actuelle (CT). Notez que l'heure peut mettre deux minutes avant de s'afficher, pendant ce temps les lettres CT sont montrées dans les informations affichées lorsque le CT est sélection né. Veuillez noter que l'exactitude des données de l'heure dépend de la station de radio et non de l'AVR.

Certaines stations RDS peuvent ne pas être équi- pées de ces options. Si les données nécessaires au mode sélectionné ne sont pas transmises,

un message NO TYPE, NO TEXT ou

NO TIME finira par apparaître sur l'écran d'information principal FE].

L'une des caractéristiques importantes du RDS est sa capacité à coder des émissions avec des codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le type de matériel en cours de diffusion.

La liste suivante contient les abréviations utili- sées pour indiquer chaque type de programme, accompagné d'une explication

@ jusqu'à ce que le PTY en cours apparaisse sur l'écran d'information principal FE].

2. Pendant que le PTY est affiché, appuyer sur

CH/Page @ Haut/Bas ou sur les boutons @ D où les maintenir enfoncer pour parcourir la liste de types de PTY disponibles, comme pré- senté ci-dessus en commençant par le PTY qui est reçu actuellement.

3. Appuyer l'un ou l'autre des boutons @

AY .Le bouton de réglage commence à scanner la bande FM vers le haut ou vers le bas pour capter la première station qui a des don- nées RDS qui concordent avec la sélection dési- rée, et la puissance du signal acceptable pour la réception de qualité.

4. Le tuner procède à un balayage complet de la bande FM tout entière, à la recherche de la sta- tion ayant le type de PTY souhaité et une qualité de réception acceptable. Si aucune station ne répond à ces critères, le mot NONE (aucun) apparaît pendant quelques secondes sur l'afficheur et le tuner se replace sur la station

Programmer la télécommande :

Tel qu'elle est conçue en usine, la télécommande est totalement programmée pour toutes les fonc- tions de l'AVR, ainsi que pour la plupart des chan- geurs de CD, des lecteurs DVD, des lecteurs CD et des reproducteurs à bande Harman Kardon, et même pour les contrôles de navigation de l'iPod d'Apple. Toutefois, vous pouvez également suivre les indications ci-après pour la programmer de manière à ce qu'elle puisse gérer les fonctions d'appareils d'autres marques.

Saisie directe du code

Il s'agit de la méthode la plus simple pour codi- fier votre télécommande afin qu'elle fonctionne avec des appareils différents.

1. Utilisez le guide séparé pour trouver les codes

à trois chiffres ou les codes qui correspondent au type (VCR, TV, etc.) et à la marque de vos appa- reils. S'il existe plus d'un code pour une marque, notez les diverses possibilités.

2. Mettez sous tension l'appareil pour la gestion duquel vous voulez programmer la télécomman- de de l'AVR.

3. Appuyer et maintenir le sélecteur @ d'entrée pour le type de dispositif à introduire (par ex.

DVD, TV) plus de 3 secondes, jusqu'à ce qu'il s'al- lume, puis le relâcher. Il est indispensable que vous commenciez la prochaine étape dans 20 secondes. 4. Si l'appareil à coder dans la télécommande de l'AVR est doté d'une fonction de Marche/Arrêt à distance, procédez comme suit :

a. Dirigez la télécommande de l'AVR vers l'appa- reil et saisissez le premier code à trois chiffres au moyen des touches Numérotées @. Si l'appareil s'éteint, vous avez saisi le bon code.

Appuyez de nouveau sur le sélecteur d'en- trée @,et vérifiez que la diode rouge sous le sélecteur d'entrée clignote trois fois avant de s'éteindre pour confirmer la saisie.

b. Si l'appareil NE s'éteint PAS, continuez à saisir les trois chiffres du code jusqu'à ce qu'il s'éteigne. La mise à l'arrêt de l'appareil signi- fiera la saisie du code correct. Appuyez de nouveau sur le sélecteur d'entrée @ et vérifiez que la diode rouge sous le sélecteur d'entrée clignote trois fois avant de s'éteindre pour confirmer la saisie.

5. Si la fonction de Marche/Arrêt de l'appareil à n'est pas contrôlable à distance, procédez comme suit (dans les 20 secondes qui suivent l'étape 3, sinon celle-ci doit être recommencée)

a. Saisissez le premier code à trois chiffres au moyen des touches numérotées @ puis appuyez de nouveau sur le sélecteur d'entrée @. Appuyez sur la touche de com- mande à distance d'une fonction de transport quelconque sur l'appareil à programmer, par exemple Pause ou Play »- @. Si cette fonc- tion s'active sur l'appareil, c'est que vous avez saisi le code qui convient.

b. Si la fonction ne s'active pas sur l'appareil lorsque vous appuyez sur la touche appropriée, recommencez l'étape 3 et 5a en saisissant les trois chiffres du code suivant sur la liste de la table de codage, jusqu'à ce que la fonction de transport s'active.

6. Essayez toutes les fonctions de la télécomman- de pour vérifier que l'appareil fonctionne correcte- ment. De nombreux fabricants utilisent un certain nombre de combinaisons de codes différentes et il vaut mieux s'assurer que non seulement la com- mande d'alimentation fonctionne, mais également les commandes de volume, de choix de canal et de transport. Si certaines fonctions ne marchent pas correctement, vous devriez pouvoir utiliser un codage de télécommande différent.

7.Si l'appareil ne réagit pas aux codes saisis, si le code de l'appareil n'est pas mentionné dans les tables du guide séparé, ou si certaines fonc- tions se comportent bizarrement, essayez de programmer avec la méthode de recherche automatique de la télécommande.

Méthode de recherche automatique

Si l'appareil que vous souhaitez inclure à la télé- commande de l'AVR n'est pas mentionné dans les tables du guide séparé, ou si certaines fonctions se comportent bizarrement, essayez de programmer le code correct au moyen de la méthode de recherche automatique suivante. Cette méthode ne fonction- ne qu'avec les appareils dont les fonctions

Marche/Arrêt sont télécommandables :

1. Mettez en marche l'appareil que vous souhaitez faire fonctionner au moyen de la télécommande de l'AVR.

2. Appuyer et maintenir pendant plus de 3 secondes le sélecteur @ d'entrée pour le type de dispositif à introduire (par ex., DVD, TV), jus- qu'à ce qu'il s'allume, puis le lâcher. Il est indis- pensable que vous commenciez la prochaine

étape dans 20 secondes.

3. Pour savoir si le code correspondant à votre appareil est préprogrammé par défaut, pointez la télécommande de l'AVR dans sa direction et pres- sez et maintenez enfoncée la touche A @.

Chaque appui du bouton envoie le signal d'alimen- tation pour un numéro du code de configuration,

et maintenir le bouton enfoncé vers le bas envoie une série de codes à partir de la base de données intégrée de la télécommande, avec chaque flash de la lumière rouge sous le sélecteur @ d'entrée indiquant qu'un code a été envoyé. Après une minute ou plus, le temps que le code soit trouvé, l'appareil s'éteint, relâchez immédiatement la touche A G.

4. Si vous ne relâchez pas la touche A assez vite après l'extinction de l'appareil, le code correct risque d'être “oublié”. C'est pourquoi un essai des fonctions doit être effectué : remettez l'appareil en marche et, pendant que le sélecteur d'entrée

@ est toujours allumé en rouge, pressez une fois sur la touche A @, puis une fois sur la touche w G@. Quand l'appareil s'éteint, c'est la preuve que le code correct avait été trouvé, s'il ne s'éteint pas, qu'il avait été “oublié”. Pour le retrouver, tandis que le sélecteur d'entrée ® est toujours allumé en rouge, pressez (sans insister) plusieurs fois sur là touche w @ pour parcourir à rebours les codes disponibles et observez la réaction de l'appareil à chaque pression. Si l'appareil s'éteint, c'est que le code a été retrouvé.

5. Pressez de nouveau le sélecteur d'entrée ©, et vérifiez que la diode rouge clignote 3 fois puis s'éteint pour confirmer la saisie du code.

6. Essayez bien toutes les fonctions de la télécom- mande pour vérifier que l'appareil fonctionne cor- rectement. De nombreux fabricants utilisent un certain nombre de combinaisons codées diffé- rentes et il vaut mieux s'assurer que non seule- ment la commande d'alimentation fonctionne, mais également les commandes de volume, de choix de canal et de transport. Si certaines fonc- tions ne marchent pas correctement, vous devriez pouvoir utiliser un codage de télécommande dif- férent ou saisir un code au moyen de la méthode de saisie directe.

Une fois qu'un code a été saisi au moyen de la méthode de recherche automatique, il est préférable de le noter pour pouvoir facilement le ressaisir en cas de besoin. Vous pouvez égale- ment lire les codes pour vérifier quel appareil a

été programmé avec telle ou telle touche du Sélecteur de commande.

1. Appuyer et maintenir pendant plus de 3 secondes le sélecteur @ d'entrée pour le dis- positif dont vous souhaitez trouver le code, jus- qu'à ce qu'il s'allume, puis le relâcher. Relâcher le bouton et commencer la prochaine étape dans 20 secondes.

Noter qu'un "appui" rapide (qui est plus court qu'un dignotement), est utilisé pour indiquer un

Exemple : un clignotement, une pause d'une seconde, six clignotements, une pause d'une seconde, quatre clignotements correspondra au code 164.

Pour vous en servir plus tard, inscrivez ici les codes d'initialisation des appareils de votre système :

6. Recommencer les étapes 4 à 5 pour chacune des touches de la télécommande tiers dont vous souhaitez transférer la fonction sur la télécom- mande de l'AVR 355.

7. Une fois que tous les codes ont été transférés

à partir de la télécommande originale vers la télécommande de l'AVR 355, appuyer sur le bou- ton @ Mémoriser. Le bouton d'entrée clignote 3 fois et la lumière s'éteint pour indiquer que le mode Mémoriser est arrêté.

8. Recommencez les étapes 1 à 7 pour les autres télécommandes tiers dont vous souhaitez transférer les fonctions sur la télécommande de

Effacement des codes inculqués

Vous pouvez effacer de la mémoire de la télécom- mande de l'AVR 355 le code inculqué correspon- dant à la touche d'un appareil, effacer tous les codes inculqués relatifs à un même appareil, ou encore tous les codes inculqués pour tous les appareils.

Pour effacer le code appris relatif à une fonction d'un appareil tiers, procédez comme suit :

1. Pressez puis relächez la touche sélecteur d'entrée @@ via lequel la fonction relative à l'appareil tiers a été transférée.

2. Saisissez les étapes de la séquence activité en appuyant sur les touches correspondant aux commandes à exécuter. Vous avez droit à 19 étapes, mais rappelez-vous que chaque pression sur une touche, y compris les touches utilisées à changer d'appareil, compte pour une étape. Le dispositif LED clignote une fois en vert pour confirmer chaque saisie en mémoire.

+ Rappelez-vous d'appuyer sur le sélecteur d'entrée © approprié avant de programmer les fonctions pour un autre appareil. Faites-le même pour le sélecteur AVR @, aussi long- temps qu'il n'est pas allumé en rouge et que les fonctions AVR doivent être mémorisées.

3. Lorsque toutes les étapes ont été introduites, appuyer de nouveau sur le bouton @ Activité pour entrer les commandes. La lumière rouge sous le sélecteur d'entrée @@ clignotera trois fois puis s'éteindra.

Remarque: On peut prendre jusqu'à 10 secondes pour envoyer 19 commandes à partir d'un bouton d'activité. SVP continuez à orienter la télécommande sur le (s) dispositif (s) jusqu'à ce que toutes les commandes sur le bouton d'activi- té aient été envoyées. Ceci assurera que toutes les commandes sont reçues par le (s) dispositif (s).

Exemple: Programmation du Bouton d'activité.

Pour programmer le bouton d'activité "2" à envoyer les commandes suivantes: allumer le récepteur audio, allumer la TV, allumer un DVD, et allumer un récepteur de signaux de satellite Appuyer sur le bouton d'activité "2" et sur le bouton d'ACTIVITÉ, simultanément. Appuyer sur le bouton du dispositif de l'AVR {pour basculer au mode AVR) Appuyer sur le bouton DE MISE EN MARCHE de l'AVR (pour allumer le récepteur audio) Appuyer sur le bouton de l'appareil de TV (pour passer au mode de TV) Appuyer sur le bouton MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF (pour allumer la TV) Appuyer sur le bouton de l'appareil de DVD {pour passer au mode DVD) Appuyer sur le bouton de MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF (pour allumer là DVD) Appuyer sur le bouton du dispositif SAT (pour passer au mode SAT) Appuyer sur le bouton de LA MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF (pour allumer le récepteur SAT)

10. Appuyer sur le bouton ACTIVITE.

Après avoir suivi ces étapes, chaque fois que vous appuyez sur le bouton d'acti @, suivi de l'appui sur le bouton "2" où l'activité est pro- grammée, la télécommande enverra toutes les commandes activées.

Le bouton "2" envoie uniquement l'activité pro- grammée lorsque le bouton d'activité @ est d'abord appuyé. Autrement, le bouton "2" envoie le 2 numérique normal.

Effacement des boutons d'activité

Appuyer de nouveau sur le bouton d'acti @. Le dispositif LED clignote trois fois.

Remarque: Toutes les commandes enregistrées précédemment sur un bouton d'activité seront effacées lorsque de nouvelles commandes sont enregistrées sur le même bouton d'activité.

Fonctions des appareils programmés

Une fois que la télécommande de l'AVR a été programmée avec les codes d'autres appareils, appuyez sur le Sélecteur d'entrée ou d'appa- reils vidéo © approprié pour qu'elle passe du contrôle de l’AVR au contrôle de l'appareil tiers.

Lorsque vous appuyez sur l'une quelconque de ces touches, elle clignote brièvement en rouge pour indiquer que vous êtes passé au contrôle d'un autre appareil.

Lorsque vous faites fonctionner un appareil autre que l'AVR, les commandes peuvent ne pas corres- pondre exactement aux fonctions imprimées sur la télécommande ou la touche. Certaines com- mandes, telles que la commande de volume, sont les mêmes que pour l'AVR. D'autres touches changent de fonction de sorte qu'elles correspon- dent à une référence secondaire sur la télécom- mande. À titre d'exemple, les touches de sélection des modes Surround et Sommeil peuvent éga- lement être utilisées pour la sélection montante et

descendante des canaux sur la plupart des télévi- seurs, des magnétoscopes, ou récepteurs satellite.

Certaines fonctions de certains appareils ne sont pas accessibles via la touche correspondante sur la télécommande. Veuillez vous reporter à la table de la page 46-50 pour déterminer les correspondances entre les fonctions d'un appareil et les touches de la télécommande.

Pour utiliser ces tables, veuillez tout d'abord vérifier le type d'appareil à contrôler (ex : TV, magnétoscope …). Ensuite, regarder l'illustration de la télécommande appartenant à la liste de fonction. Notez que chaque touche est associée à un numéro spécifique.

Pour connaître la fonction attribuée à une touche particulière lorsqu'elle est associée à un appareil particulier, repérez son numéro sur la liste de fonctions puis regardez dans la colonne réservée à l'appareil à contrôler. La plupart des boutons sont assez simples, car ils exécutent des fonctions identiques pour tous les dispositifs, mais certains ont d'autres fonctions pour cer- tains dispositifs.

< Les fabricants peuvent utiliser des jeux de codes différents pour une même catégorie de produits. C'est la raison pour laquelle il est important de vérifier si le jeu de codes que vous avez saisi fait fonctionner autant de commandes que possible. S'il s'avère que seules quelques fonctions marchent, vérifiez pour voir si un autre jeu de codes pourrait rendre plus de touches uti- lisables.

+ Suivant la marque et le type de l'appareil utili- sé, les fonctions énumérées dans les tables de la

Liste de fonctions peuvent ne pas correspondre à la fonction à laquelle l'appareil réagit lorsque cette commande est activée. Dans ce cas, il est judicieux d'inscrire la réaction de l'appareil sur la ligne correspondante de la table ou d'établir une liste séparée.

< Lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande de l'AVR, le voyant rouge sous le sélecteur d'entrée ou d'appareil vidéo

@Q correspondant à l'appareil que vous voulez faire fonctionner doit clignoter briève- ment. Si le Sélecteur de commande d'appareil cli- gnote pour certaines touches mais pas pour toutes, pour un appareil donné, cela ne signifie PAS un problème de télécommande, mais plutôt qu'aucune fonction n'est programmée pour la touche sur laquelle vous appuyez.

Programmation par codage

La fonction de codage de la télécommande de l'AVR 355/AVR 255 vous permet de sélectionner un composant pour que la télécommande marche, tout en fixant simultanément certains groupes de commandes pour faire fonctionner un autre composant. Par exemple, tout en en utilisant l'AVR pour commander les modes d'ambiance et d'autres fonctions audio, vous pouvez faire fonctionner les commandes de transport de votre lecteur DVD. Ou pendant que vous utilisez la télécommande pour contrôler les fonctions vidéo sur votre TV vous pouvez utiliser votre boîte à câbles pour changer les canaux.

Pour programmer la commande de pénétration tout en exploitant un dispositif

. Appuyer et maintenir le sélecteur de source

(ou le sélecteur de l'AVR) pour le dispositif principal que la télécommande fera fonction- ner. Le sélecteur de source s'allumera, s'étein- dra puis s'allumera de nouveau, indiquant que la télécommande est en mode Programme et que vous pouvez lâcher le bou- ton.

D Sélectionner le type de programmation par codage.

a) Pour programmer le codage de la comman- de du canal, appuyer sur le bouton Canal haut.

b) Pour programmer le codage de la comman- de de transport, appuyer sur le bouton Jouer.

Appuyer sur le sélecteur de source pour le dis- positif dont les commandes de canal ou de transport voudraient être actives tout en fai- sant fonctionner le dispositif sélectionné dans la première étape. Le Sélecteur de source cli- gnotera pour confirmer la programmation

Pour annuler la programmation du codage suivre les mêmes étapes comme ci-dessus, mais appuyer sur le même sélecteur de source aux étapes 1 et 3.

NOTE : La télécommande permet toujours le codage de la commande de volume, puisque les commandes de volume et de muettes sont conçues pour l'AVR.

Remise à zéro de la mémoire de la télécommande

Au fur et à mesure que vous complèterez votre système, vous éprouverez éventuellement le besoin de totalement reprogrammer votre télé- commande pour éviter toute confusion de fonc- tions, séquences macro ou modes de commande couplée. Vous pouvez revenir aux fonctions et codes programmés par défaut en procédant comme suit. Notez cependant que si vous réinitia- lisez la télécommande, vous devrez reprogrammer tous les codes et fonctions que vous aurez saisis jusque là :

1. Appuyer sur le bouton @ de l'appareil de TV et simultanément sur le bouton @ du chiffre

"0". Le bouton de TV s'allume.

2. Appuyez trois fois sur la touche "3" @

3. Après plusieurs secondes, en fonction du nombre de commandes qui sont programmées et doivent être effacées, tous les boutons @ du dispositif ainsi que le bouton @3 de l'AVR cli- gnotent 3 fois pour indiquer que La télécom- mande a été réinitialiser aux réglages d'usine.

FRANÇAIS PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 45

Vérifier que le cordon secteur est branché sur une prise de courant alimentée.

Vérifier si la prise secteur comporte un interrupteur

L'écran s'allume mais il n'y à ni son ni image

+ Connexions intermittentes en entrée

+ La touche Mute est activée

+ Commande du volume en position basse

+ Vérifier tous les branchements

(entrées et haut-parleurs).

+ Désactiver la touche Mute D @

Aucun bruit de tout haut-parleur;

Protéger avertisseur à l'affichage

+ L'amplificateur est en mode protection probablement suite à un court-circuit

< L'amplificateur est en mode protection à la suite d'un dysfonctionnement interne

+ Rechercher court-circuit au niveau des branchements du récepteur et des haut-parleurs

+ Contacter un centre d'entretien agréé Harman Kardon

Pas de son en provenance des enceintes Surround ou central

+ Mode Surround incorrect

L'appareil ne répond pas aux instructions de la télécommande

< Les piles de la télécommande sont usées

+ Mauvais appareil sélectionné + Capteur télécommande FT obstrué + S'assurer que le capteur du panneau avant est visible de la télécommande ou connecter un capteur de télécommande

Bourdonnement intermittent en mode tuner

< Parasites à la réception

Eloigner l'appareil ou l'antenne des ordinateurs, lampes fluorescentes, moteurs ou autres appareils électriques

Visualisable sur l'écran de TV.

+ La résolution de l'AVR à afficher n'est pas

bonne, trop élevée ou trop faible.

Remise à zéro du processeur

Les rares cas de fonctionnement apparemment anormal de l'appareil ou de l'affichage peuvent

êtres dûs à un comportement erroné de la mémoire ou du microprocesseur du système.

Pour corriger ce problème, commencez par débrancher l'appareil de la prise murale et patientez au minimum trois minutes. Puis rebran- chez le cordon d'alimentation secteur et vérifiez le fonctionnement de l'appareil. Si le fonctionne- ment anormal persiste, une remise à zéro du système peut résoudre le problème.

Pour vider toute la mémoire du système de l'AVR, y compris les présélections du tuner, réglages de niveaux de sortie, temporisations et données de configuration des haut-parleurs, commencez par mettre l'appareil en mode d'attente en appuyant sur la touche commande d'alimentation EX Puis maintenir la touche OK [EJ enfoncée pen- dant cinq secondes.

Le dispositif s'allumera automatiquement et affi- chera le terme REINITIALISER à l'écran pendant quelques secondes. Puis retournera à l'état nor- mal de SOUS TENSION. Notez que lorsque vous avez effacé la mémoire de cette façon, il est nécessaire de rétablir tous les réglages de confi- guration du système et tous les préréglages du tuner.

REMARQUE : le fait de remettre le processeur à zéro efface les réglages de configuration que vous avez pu effectuer pour vos haut-parleurs, vos niveaux sonores, vos modes Surround, les caractéristiques d'entrée numériques ainsi que les présélections du tuner. Suite à une remise à zéro, l'appareil retrouve ses réglages par défaut et tous les réglages personnalisés doivent être saisis de nouveau en mémoire.

Si le dysfonctionnement persiste, cela peut être dû à une dégradation de la mémoire ou du microprocesseur, due à une décharge électroni- que ou une grave perturbation de la ligne d'alimentation:

Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez consulter un centre de service agréé Harman Kardon.

L'utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par

Macrovision Corporation et elle est conçue pour un usage domestique et d'autres usages limités de visualisation uniquement, sauf autorisation de Macrovision Corporation. La décompilation ou le désassemblage est interdit

Réponse en vidéofréquence

La mesure de la hauteur comprend les pieds et le châssis Toutes caractéristiques et spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis

Harman Kardon, The Bridge Bridge. et Logic 7 sont des marques déposées d'Harman International Industries, Incorporated.

INBeSet/EQ" est une marque déposée de Harman International Industries, Inc.

HD-DVD est une marque de fabrique de DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC)

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

Neo:6"and"96/24" sont des marques

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 51

“Établir cette connexion uniquement lorsque vous utlisez une source de TV pour un dispositif sans afficheur. Ne connectez pas la sorte vidéo de votre télévision ou de votre affichage vidéo.

Tableau A2 — Valeurs par défaut des paramètres sources

Cable/Sat DVD Serveur de médias | Radio TV Jeu AUX Modes d'ambiance (Séect automaïque) | Flm Logic 7 Fim Logic 7 | Film Logic 7 Film Logic 7 Film Logic 7 Film Logic 7 Film Logic 7

ucun traitement de la gestion de la basse.

Tableau A4 — Retarder les défauts de paramétrage

Position de l'haut-parleur Distance de l'haut-parleur à la position d'écoute Vos paramètres de retard

Avant gauche 3 mètres

Unités de volume dB Volume par défaut Of

265dB Feet (Pied) Anglais HDMI Audio vers TV hors tension Le et

H A Harman Intemational Company