MODE D'EMPLOI AVR 505 LIMITED EDITION HARMAN KARDON
AVR 505 Ampli-tuner Audio Video. Edition Limitée
MANUEL DE L'UTILISATEUR

3 Introduction
4 Sécurité
4 Déballage
5 Commandes de la face avant
7 Branchements du panneau arrêté
9 Fonctions de la télécommande
12 Installation et connexions
12 Branchement des appeareils audio
12 Branchement des apparéils video
13 Connexions A/V Peritel
14 Alimentation secteur
14 Choix et emplacement des enceintes
15 Configuration du système
15 Première mise en service
15 Réglage du Triple Crossover
17 Réglage Surround
18 Configuration d'Arrêt Surround
18 Stereo-Direct
18 Mode Stereo-Digital
18 Temporisation
18 Réglages Mode Nuit
19 Réglage du niveau de sortie
21 Mode opératione
22 Fonctionnement de base
22 Utilisation de l'affichage sur écram
22 Commandes et utilisation du casque d'écoute
22 Table des modes surround
22 Sélection du mode surround
22 Reproduction audionumérique
23 Sélection d'une source numérique
23 Témoins d'etat numérique
23 Types de mode surround
24 Mode Nuit
24 Enregistrement sur bande
25 Réglage fin des niveaux de sortie
25 Entrée directe 6 canaux
25 Luminosité de l'écran
25 Sauvegarde de la mémoire
25 Mode opérate du syntoniseur
26 Utilisation de la fonction RDS
27 Programmation de la telecommande
27 Programmer la télécommande
28 Fonctions des apparèils programmés
28 Programme une série macro
29 Commande couplée du volume
29 Commande couplée de selection de chaine
29 Commande couplée de transport
29 Remise a zéro de la mémoire de la télécommande
30 Lieste des fonctions
32 Guide de dépannage
32 Remise à zéro du processeur
33 Spécifications techniques
CE
We, Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclarons sous notre responsabilité que le produit déscrit dans leprésent manuel de l'utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995

Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
09/03
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l'utilisation de ce manuel, certaines conventions ont ete utilisées pour la télécommande, les commandes de la face avant et les connexions du panneau arriere.
EXAMPLE - les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en face avant ou une prise du panneau arrêté spécifique.
EXAMPLE - les caractères "baton" signalent un message affché en façade.
1 - un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
1 - un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
1 - un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
Introduction
Merci d'avoir choisi Harman Kardon. L'achat d'un AVR 505 Limited Edition Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de prise d'écoute. AVR 505 Limited Edition a été concu dans les détails pour vous apporter toute la joie et le détaill des bandes son du cinema et toutes les nuances des可以选择 musicaux. Avec un décodage Dolby* Digital et DTS^ incorpore, l'AVR 505 vous apporte six canaux audio différents qui tirent parti des pistes sonores numériques des derniers titres sur DVD et LD et des dernières émissions télévisées numériques.
Bien que l'AVR 505 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet apparéil sont extrémement simples. Un codage couleurs pour les branchements et une télécommande programmable contribuient à la convivialité de AVR. Pour profiter au maximum des performances de votre nouveau récepteur, prenez le temps de dire leprésent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux haut-parleurs, aux lecteurs et aux autres périhériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et remémorer les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l'AVR 505. Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
AVR 505 Limited Edition est un des récepteurs A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché. Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD, VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-syntoniseur FM/AM. Outre la dernière technologie de décodage Dolby ProLogic II, Dolby 3 Stereo et Custom Hall et Theater, les récepteurs Harman Kardon sont les seuls à proposer le Logic 7^th pour restituer un champ sonore large et enveloppant avec des effets de survol panoramicques mistrés. Une autre exclusivité Harman Kardon est son processeur VMAx^TM à même de recréer un paysage sonore tridimensionnel à partir de deux simples haut-parleurs frontaux.
Outre qu'il permet toutes ces options d'écoute, AVR 505 Limited Edition est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnelier votre environnement d'écoute. Un mode Stereo-Direct contourne le proceseur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de Stereo-Digital, améliore votre capacité à adapter le son aux caractéristiques acoustiques de votre piece ou à vos goûts.
Pour offrir la plus grande flexibilité disponible actuellément, l'AVR 505 permet des connexions possibles à quatre apparciels vidés, tous équipés à la fois d'entrées composites et S-Viséo, y compris les entrées du panneau avant. Deux entrées audio supplémentaires sont possibles, et un total de six entrées numériques permet à l'AVR 505 de tracer les dernières sources audio numériques disponibles. Des sorties numériques coaxiales et optiques sont disponibles pour un raccordement direct aux enregistrurs numériques.
Une sortie d'enregistrement video et une entree à six-canaux rendent l'AVR 505 pratiquement equipé pour toutes les innovations futures, avec tous les dispositifs "à bord" nécessaires pour traiter les nouveaux formats de demain.
L'amplificateur de AVR 505 Limited Edition's utilise les technologies traditionnelles Haute Capacité en Courant (HCC) de Harman Kardon pour réproduire toute la gamme dynamique de tout programme sélectionné.
Harman Kardon a inventé le tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans. Equipé des circuits les plus perfectionnés avec une conception qui a fait ses preuves, l'AVR 505
Edition Limitée est aujourd'hui l'un des récepteurs les plus performants jamais proposés par Harman Kardon dans cette gamme de prix.
Technologie Crystal® Chip pour décodage Dolby Digital et DTS
■ Modes Logic 7 et VMax (Exclusivite Harman Kardon)
Décodage Dolby Pro Logic II
Mode Stereo-Direct pour les sources à deux voies, contournant le traitement DSP et réservant l'intégrité des documents analogiques
Mode Stereo-Digital pour la gestion programmable des basses de basses fréquences entre les haut-parleurs principaux et le subwoofer
- Entrées numériques en face avant pour branchement d'appareils numériques portatifs et consoles de jeu video
Entres et sorties numériques
- Entrée directe 6 canaux pour une utilisation avec les lecteurs DVD-audio et SACD, ainsi que les autres produits équipés de décodeurs internes surround
Les bornes d'entrée à code de couleurs et les bornes de sortie des haut-parleurs sont conformes aux Normes CEA et facilitent l'installation de l'appareil
Telecommande avec capacité de codage interne

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION. N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRÊRÉ OU LE CAPOT DE L'APPEARIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÉTRE ENTRÉTENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÉ D'un SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévent l'utilisateur de la présence de courants élèés dans l'aucuant constituer un risque d'électr en cas de mise en contact avec les composants internes.

Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévent l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre AVR 505 Edition Limitée a eté concu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V. Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d'incendie et peut également endommager l'appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre apparéil ou sur l'alimentation du local d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l' apparéil sur une prise murale.
N'utilizez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n'utilise que le cordon rattaché à votre apparéil. Nous recommendons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet apparéil. Tout comme pour les autres apparéils électriques, ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un cable électrique endommagé doit être immédiatement remplace par un cable conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipuez le cordon d'alimentation avec un minimum de précaution
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre apparéil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.
N'ouvrez pas l'appareil
Cet apparéil ne compte, à l'intérieur, aucune piece pouvant être régée ou remplaceée par l'utilisateur. Le fait d'ouvrir l' apparéil peut présenter un danger d'électrocution et toute modification effectuee sur I'appareil rend toute garantie caduque. Si de I'eau ou un objet métallique, tel qu'un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans I' apparéil, débranchez immédiatement votre apparéil de sa prise d'alimentation et consultez un centre d'entretien/agréé.
Emplacement de l'installation
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l'appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l'appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil dispose de suffisamment d'espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet apparéil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez-vous que la circulation d'air est suffisante dans l'appareil. Un ventilateur peut s'avérer nécessaire dans certaines circonstances.
Ne placez pas I'appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou pres d'un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
N'obstruez pas les fentes de ventilation du dessus de l'appareil et ne placez pas d'objets dessus.
Nettoyage
Lorsque l'appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d'eau légèrement savonnese puis un autre chiffon imbibé d'eau claire. Séchez immidiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aéro-sols, de diluant, d'alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N'utilise pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide pres de l'appareil.
Déplacement de l'appareil
Veillez, avant de déplacer l'appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d'avoir bien débranché le cordon d'alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d'emballage utilisés pour protégger votre nouvel apparéil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protégger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d'emballage pour un déménagement évientuel ou pour le cas où votre apparéil aurait besoin d'être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangiés de la même manière. Les matériel d'emballage qui ne peuvent pas être reliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l'emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l'environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.

1 Interrupteur principal
2 Commande de mise en marche/arrêt
3 Témoin d'alimentation
4 Prise pour casque
5 Touches de selection
6 Mode de tonalité
7 Selecteur de groupe pour mode surround
8 Touche d'accord
9 Selecteur AM/FM du syntoniseur
10 Selenieur de stations préprogrammées
11 Suggesteur de source d'entree
12 Suggesteur de mode RDS
13 Selecteur de mode surround
14 Témoins de mode surround
15 Fenetre du capteur IR
16 Contrôle des graves
17 Contrôle de balance
18 Contrôle des aigus
19 Contrôle du volume
20 Touche de validation
21 Temoins d'entrée
22 Temporisation
23 Sélecteur d'entrée numérique
24 Ecran d'information principal
25 Selecteur de canal
26 Sélecteur de haut-parleur
27 Entrée numérique optique 3
28 Entrée numérique coaxiale 3
29 Entrée audio video 3
30 Indicateur Enceintes / canaux
1 Interrupteur principal : appuyez dessus pourmettre I'AVR sous tension.Lorsqu'on appuie sur cette touche, l'appareil est place en attente, comme I'indique la diode orange 3. Cette touche DOIT etre enfoncée pour permettre le fonctionnement de I'appareil.Pour eteindre I'appareil et eviter I'utilisation de la telecommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu'à ce qu'elle ressorte du panneau avant et que I'on puisse dire "OFF" au-dessus de I'interrupteur.
NOTA: Ce commutateur est normalement laissé en position "ON".
2 Contrôle de puissance système :
Lorsque l'interrupteur de puissance 1 est sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allumer I'AVR; appuyer de nouveau pour arreter I'appareil (sur Sleep). Noter que l'indicateur de puissance 3 devient bleu quand l'appareil est allumé.
3 Indicateur de puissance : Cet indicateur LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l'appareil est en mode de veille pour signaler que l'appareil est pret à être allumé. Quand l'appareil est en marche, l'indicateur passerau bleu.
4 Prise casque: Cette prise jack permet d'écouter la sortie de l'AVR au casque. Vérifiez si le casque dispose d'une prise 6,3 mm stéreo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisé.
5 Touches de selection : utilisez ces
touches, lorsque vous établies les réglages de configuration de l'AVR, pour sélectionnner parmi les choix proposés sur l'Afficheur d'informations 24.
6 Mode de tonalité: Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d'aigus et de balance Lorsque cette touche est enforcée et que le message TONE IN apparait sur l'Afficheur d'informations 24, les réglages de graves 16, d'aigus 18 et de Balance 17 affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relachée et que le message TONE OUT apparait sur l'Afficheur d'informations 24, le signal de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni balance.
7 Sélecteur de modes surround : Pressez cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l'ordre suivant :
Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7 Une fois la touche enforcée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaite apparaissé sur l'écran et sur la Ligne d'affichage inférieure 24, pressez le Selecteur de mode surround 13 pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour selectionner les modes Dolby, puis le Selecteur de mode surround 18 pour désir l'option souhaitatione.
3 Selecteur de stations tuner: Appuyez sur le côté gauche du bouton pour régler les stations de plus BASSE FREquence et du cote droit du bouton pour régler les stations de FREquence plus elevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications MANUAL TUNED or AUTO TUNED apparaitront sur l'Afficheur d'information principal (voir page 25 pour en savoir plus sur la syntonisation des stations).
9 Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner comme source d'entrée de l'AVR. Lors de la première pression, c'est la dernière station écoutee qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, maintenance-la appuyée pour commuter entre réception stéreo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 25 pour plus de renseignements).
10 Sélecteur de stations préprogrammées : Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 25 pour les modalités de la programmation)
11 Selecteur de source d'entrée : appuyez sur cette touche pour modifier l'entrée en parcourant la liste des sources d'entrée disponibles.
12 Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au symtoniseur de l'AVR. (voir page 26 les modalités de la fonction RDS).
18 Selecteur de mode surround: Appuyez sur ce bouton pour selectionner parmi les options de mode surround celles disponibles pour le groupe de mode selectionné. Les modes spécifiques changeront selon le nombre de haut-parleurs disponibles, le groupe de mode et la nature de la source d'entrée, numérique ou analogique. Par exemple, appuyez sur le Selecteur de groupe de mode surround 7 pour selec
tionner un groupage de mode comme le Dolby ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser les可以选择 de mode disponibles. Pour en savoir plus sur la selection du mode, reportez-vous à la page 22.
14 Témoins de mode Surround : Une diode verte s'allume pour indiquer quel est le mode surround actuellement utilisé.
15 Fenêtre du capteur de télécommande: Le capteur place derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte.
16 Contrôle des graves : Tournez ce bouton pour modifier la sortie des fréquences basses des voies gauche/droite par pas de ± 10dB . Reglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l'acoustique de la pièce.
17 Contrôle de balance : Tournez ce bouton pour modifier le volume relatif des voies gauche/droite en face avant.
NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode surround, ce bouton doit être régle en position mediane.
18 Contrôle des aigus : Tournez ce bouton pour modifier la sortie haute fréquence des voies gauche/droite par pas de ± 10dB . Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l'acoustique de la pièce.
19 Contrôle de volume : Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l'appareil est muet, l'activation de ce bouton annulera automatiquement la mutité.
20 Touche de validation: Au cours des procé-dures de réglage et de configuration, appuyez sur cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués sur l'Afficheur d'informations 24). Cette touche sert aussi à régler la luminosité de l'écran (voir en page 25.)
Indicateurs d'entrée: Une LED bleue s'alumera face à l'entrée qui est actuellément en cours d'utilisation comme source AVR.
22 Temporisation: Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 18 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)
28 Selecteur d'entrée numérique : Pour l'écoute d'une source dotée d'une sortie numérique, appuyez sur cette touche pourCHOxiale 10. (voir pages 22-24 pour plus d'informations sur l'audio numéroique.)
24 Afficheur d'informations : Affiche les messages et indicateurs d'etat qui vous aident à manipuler l'appareil.
25 Touche de selection de canal: Appuyez sur cette touche pour lancer la procEDURE de réglage des niveaux de sortie au moyen d'une source audio externe (Reportez-vous à la page 25 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).
26 Touche de selection de haut-parleur: Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de selection des haut-parleurs dans le local d'écoute. (voir page 15 les modalités de configuration et de réglage de la chaine.)
27 Entrée numérique optique 3: Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d'un apparéil audio ou audio/véo. Si vous ne l'utilise pas, vérifie qu'elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d'éviter par la suite de compromètre ses performances.
28 Entrée coaxiale numérique 3: Cette prise se relié généralement à la sortie d'appareils audio portatifs, consoles video ou autres apparèils munis d'une prise du même type.
29 Entrée audio video 3 : Ces prises audio/video peuvent servir au branchement d'une console deiaux video ou d'appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
30 Témoins Haut-parleur/signal entree : Ces témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur besoin pour chaque canal, soit la configuration du signal d'entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround et.gauche surround se composant de trois fenêtres, le subwoofer n'en a qu'une. La fenêtre centrale s'allume pour signaler la sélection d'un "petit" haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de "gros" haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s'allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c'est qu'aucun haut-parleur n'a été choisi pour ces positions. (voir page 18 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondant aux canaux d'entrée actifs. Dans le cas d'entrées analogiques standard, seuils L et R sont affichés, indiquant une configuration stéreo. Dans le cas d'une source numérique, les témoins s'allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c'est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 19 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)

1 Entres bande
Sorties bande
3 Entrées Video 1 Audio
4 Antenne AM
⑤ Sorties Video 1 Audio
6 Entrées Audio DVD
Antenne FM
3 Entres CD
9 Sorties audionumériques
10 Entrées numériques coaxiales
Sortie subwoofer
12 Sorties video moniteur TV
13 Sorties haut-parleurs frontaux/central
14 Sorties haut-parleurs Surround
15 Sortie secteur commutée
16 Sortie secteur non commutée
17 Arrivée du cordon d'alimentation
18 Entres video DVD
19 Sorties video 1 Video
20 Entrees video 2 Audio
21 Entrees video 2 Video
2 Entrées numériques optiques
ENTRES VÉDÉO 1 Video
24 Entrées directes 6 canaux
1 Entrées bande : branchez ces prises sur les prises PLAY/OUT d'un magnétophone.
Sorties bande:branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT d'un magnétophone.
3 Entrées video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d'un magnétoscope ou une autre source video.
Antenne AM: branchez l'antenne-cadre fournie avec le recepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l'antenne.
Sorties video 1 Audio: branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT audio d'un magnétoscope ou tout autre enregistrer audio.
⑥ Entrées Audio DVD : branche ces prises sur les prises audio analogiques d'un apparéil DVD ou une autre source video.
Antenne FM: branchez l'antenne interieure fournie, ou une antenné FM externe optionnelle, sur cette borne.
3 Entrées CD: connectez ces prises à la sortie analogue d'un lecteur de disques compacts ou d'un changeur de CD.
Sorties audio numériques : connectez ces prises au connecteur d'entrée numérique correspondant sur un enregistrur numérique tel qu'un enregistrur de CD-R ou de MiniDiscs.
10 Entrées numériques coaxiales: connectez ces prises à la sortie numérique coaxiale d'un lecteur de DVD, récepteur HDTV, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d'un lecteur de LD à ces prises.
Sortie subwoofer: connectez cette prise a l'entrée niveau de ligne d'un subwoofer amplifie (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur I'entrée correspondante de I'ampli.
12 Sorties video moniteur TV : branchez ces sorties aux entrées Video composite et/ou S-Video d'un téléviseur ou d'un moniteur video pour visualiser le signal de sortie d'une source video selectionnée via le commutateur video du récepteur.
Sorties haut-parleurs frontaux/central: branchez ces sorties aux bornes correspondantes + ou - de vos haut-parleurs frontaux/central. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifie le respect des polarités : bornes rouges (+) de l'AVR aux bornes rouges (+) des haut-parleurs et bornes noires (-) de l'AVR aux bornes noires des HP. (voir page 14, polarités des haut-parleurs.)
14 Sorties haut-parleurs Surround : branche ces sorties aux bornes correspondantes + ou - de vos haut-parleurs surround. Au moment de branchier les haut-parleurs, vérifie le respect des polarités : bornes rouges (+) de l'AVR aux bornes rouges (+) des haut-parleurs et bornes noires (-) de l'AVR aux bornes noires des HP. (voir page 14, polarités des haut-parleurs.)
15 Sortie secteur commutée: cette sortie peut servir à alimenter le(s) péripérisque(s) de votrechioix lorsquevousmettez l'appareil en marche au moyen du commutateur de commande d'alimentation 2.
16 Sortie secteur non commutée : cette sortie peut etre utiliser pour alimenter tout appeareil à courant alternatif. L'alimentation restera à cette sortie que I'AVR soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que l'Interrupteur principal 1 soit en position "ON".
REMARQUE: la puissance consommée par l'appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans interrupteur ⑥ et 50 W avec la Sortie avec interrupteur ⑤.
Arrivée du cordon d'alimentation secteur : branchez le cordon sur une prise murale sans commutateur.
18 Entrées Video DVD : connectez ces prises à la sortie composite ou S-Video d'un lecteur de DVD ou autre source video.
19 Sorties Video 1 Video : connectez ces prises à la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d'un magnétoscope.
20 Entrées Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d'un magnétoscope ou autre source video.
2 Entrées Video 2 Video : connectez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d'un deuxième magnétoscope ou autresource video.
2 Entrées numériques optiques : connectez la sortie numérique optique d'un lecteur de DVD, d'un récepteur HDTV ou d'un lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou une source numérique standard.
3 Entrées Video 1 Video : connectez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d'un magnétoscope ou autre source video.
Note La sortie Video ou S-Video de toute source S-Video doit être connectée à l'AVR, pas les deux en parallèle, sinon la video pourrait être perturbée ou ses performances estre négativement affectées.
24 6-Entrées directes 8 canaux: Ces jacks servent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analogiques séparées.
1 Mise en marche
2 Fenetre de I'emetterur IR
3 Indicateur Programmation
Mise à l'Arrêt
5 Selecteur de I'entrée
6 Selecteur AVR
7 Selecteur AM/FM
8 Tonalité d'essay
9 Mise en sommeil
10 Mode Surround
Mode Nuit
12 Selecteur de canal
13 Touches de déplacement/incrémentation ▲/▼
14 Touche de déplacement
15 Touche de validation
16 Sélection numérique
17 Touches numerotées
13 Mode Syntoniseur
19 Direct
20 Accord supérieur/inferieur
21 Séquences Macro
Transport
Saut de plage amont/aval
24 Selecteur RDS
25 Présélections amont/aval
26 Effacement
27 Mémoire
28 Temporisation/canal prec.
29 Touche de déplacement
30 Selecteur de haut-parleur
3 Touche libre
32 Réglage de volume
33 SélecteurTV/Video
34 Sourdine
35 Bouton Dim
36 Bouton de selection du mode Dolby
37 Bouton de selection du mode numérique DTS
38 Bouton de selection du mode Logic 7
39 Bouton de selection du mode Stereo
40 Bouton de selection du mode DTS Neo:6
41 Entre directe 6 canaux
REMARQUE : les noms de fonctions sus-cités correspondant aux caractéristique des touches lors d'une utilisation avec l'AVR. La majorité des touches ont d'autres fonctions lorsqu'elles sont utilisées avec d'autres apparèils. Reportez-vous à la page 30 qui contient une liste de ces fonctions.

REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de l'AVR peut 7 programmée pour commander jusqu'à huit apparêls, y compris l'AVR. Avant d'utiliser la télécommande, il est important de ne pas oublier d'appuyer sur la touche de selection d'entrée 5 correspondant à l'appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l'AVR peut par défaut faire fonctionner l'AVR ainsi que la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres apparêls, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu'elle contient, soit en « apprenant » les codes d'autres télécommandes. Avant d'utiliser la télécommande avec d'autres apparêls, suivez les instructions données aux pages 27 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux apparêls de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextual, c'est-à-dire que leurs fonctions dépendant de l'appareil sélection comme arrivée. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu'elle est utilisée pour faire fonctionner l'AVR (voir page 30 les autres fonctions des touches de la télécommande).
1 Mise en marche: appuyez sur cette touche pourmettre en marche l'appareilchioisa au moyen des touches de selection d'entrée 5. (option Bande exceptee).
2 Fenêtre émetteur infrarouge : pointez cette fenêtre vers l'AVR en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.
3 Témoin programmation : Cet indicateur tricolore vous guide dans la programmation de la télécommande. Voir page 27 pour plus d'informati on sur la programmation de la télécommande.
Commande Marche/Arrêt : appuyez sur cette touche pourmettre l'AVR ou tout autre apparériel sélectionné en mode de veille.
5 Selecteurs de l'entrée : le fait d'appuyer sur l'une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si I'AVR n'est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite, cela peut de selectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d'entree de I'AVR. Enfin, cela met la telecommande en etat de commander le peripérisque selectionné. Avec avoir appuyé sur l'une de ces touches, vous nevez appuyer à nouveau sur le Sellecteur AVR 6 pour pouvoir gérer les fonctions de I'AVR avec la télécommande.
6 Selecteur AVR: une pression sur cette touche commute la télécommande pour qu'elle puisse commander les fonctions de l'AVR. Si I'AVR est en mode d'attente, elle le met également en fonction.
7 Sélection AM/FM sur le symtoniseur : appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner de l'AVR comme apparéil pour l'écoute. Le fait d'appuyer sur cette touche lorsqu'un tuner
est en cours d'utilisation fera la seLECTION entre les bandes AM et FM.
8 Tonalité d'essay : appuyez sur cette touche pour lancer la série utilisée pour éta-lonner les niveaux de sortie de l'AVR (voir page 19 les modalités d'étalonnage de l'AVR).
9 Mise en sommeil : appuyez sur cette touche pourmettre l'appareil en mode Sommeil. Une fois ecoule le temps indiqued sur I'afficheur, I'AVR se met automatiqueement en mode d'attene. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu'àI'extinction,dans I'autre suivant :

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pourmettre hors fonction le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magneto-scope ou du récepteur cable ou TV, VCR and SAT selectionné.
10 Sél lecteur mode Surround : appuyez sur cette touche pour lancer le processus de modification du mode "Surround" puis sur les touches / pour selectionner le mode Surround voulu (reportez-vous à la page 22 pour plus d'informations). Notez que cette touche est également utilisée pour symponiser les canaux du télévisuer, du magnétoscope ou du récepteur de programmes SAT selectionné au moyen de la touche de selection d'entrée 5.
1 Mode Nuit: appuyez sur cette touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n'est disponible qu'en mode Dolby Digital et conserve l'intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 24).
12 Sélection canal : cette touche est utilisé pour lancer le processus de réglage des niveaux de sortie de l'AVR avec une source externe. ÀpRES avoir appuyé sur cette touche,utilisEZ les touches ▲/▼ 13 pour selectionner le canal à régler puis appuyez sur la touche Réglage 15 et utilisez ensuite à nouveau les touches ▲/▼ pour modifier le réglage du niveau (Reportez-vous à la page 25 pour plus de renseignements).
13 Touches / : ces touches à usages multiples seront utilisées le plus souvent pour sélectionner un mode Surround. Ces touches sont également utilisées pour augmenter ou diminuer les niveaux de sortie lors de la configuration de l'appareil, pour configurer les enceintes ou sélectionner les entrées numériques. Elles sont aussi utilisées pour introduire des réglages de temporisation (delay) après avoir appuyé sur la touche de temporisation 30.
Lorsque la télécommande de l'AVR a été programmée pour les codes d'un autre appareil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 27 les modalités de programmation de la télécommande).
14 Touche : Cette touche n'a pas d'effet sur I'AVR. Cependant, elle peut servir à naviguer dans les menus TV ou DVD.
15 Réglage: cette touche est utilisé pour introduire les réglages dans la mémoire de l'AVR. On l'utilise également au cours de la mise en place de la temporisation, de la configuration des haut-parleurs et du réglage du niveau de sortie de canaux.
16 Séclecteur d'entrée numérique: appuyez sur cette touche pour attribuer l'une des entrées numériques 27 28 29 à une source donnée (voir page 23 les modalités de selection des entrées numéroétés).
17 Touches numéroétées : ces touches servent de pavé numérique à dix touches pour introduire des stations préseLECTIONnées pour le symoniseur. Elles sont également utilisées pour sélectionner un numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou récepteur Sat a été seLECTIONné sur la télécommande ou encore pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, de DVD ou de LD selon la programmation de la télécommande.
13 Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton quand le symponiseur est en service pour besoin entre symtonisation automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l'indication MANUAL apparait sur I'Afficheur d'information principal 24, on peut augmenter ou réduire la fréquence par incréments pas à pas en utilisant les boutons de Syntonisation
203. Quand la bande FM est utilisée et l'indication A U T 0 apparait sur I'Afficheur d'information principal 24, on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations faibles (reportez-vous la page 25 pour en savoir plus.)
19 Direct: cette touche a deux fonctions. Le fait d'appuyer sur cette touche lorsque le synthoniseur est utilisé déclenché la série d'entrée directe de la fréquence d'une station. Une fois la touche appuyée, il suffit d'appuyer sur les Touches numéroétées pour sélectionner une station. (voir page 25 les modalités d'utilisation du synthoniseur).
20 Syntonisation Up/Down: Quand le sy- toniseur est en service, ces boutons syntoniseront vers le haut ou vers le bas dans la bande de fréquence sélectionnée. Si I'on a appuyé sur le bouton 13 du Mode syntoniseur ou si le bouton 9 de Bande en face avant a été main- tenu appuyé de sorte que l'indication A U T O apparaisse dans l'Afficheur d'information principal 24, il suffira d'appuyer sur l'un de ces boutons pour que le syntoniseur recherche la station suivante avec une force de signal suffis- sante permettant une réception de qualité. Quand I'indication MANUAL apparait sur I'Afficheur d'information principal 24, il suffira d'appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations par incréements pas à pas. (Reportez-vous la page 25 pour avoir plus d'informations.)
21 Séquences Macro : appuyez sur ces touches pour mémoriser ou rappeler une "Macro", c'est-à-dire une série de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 28 les modalités de stockage et de rappel des séquences macros.)
Avance/Retour: ces touches n'ont aucune fonction pour l'AVR, mais peuvent être programmeses pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 27 les modalités de programmation de la télécommande).
Saut de plage amont/aval : ces touches n' ont pas de fonction directe sur l'AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programme de manière compatible, elles agissant sur le CD /DVD en cours de lecture dans l'appareil.
24 Secteur RDS: appuyez sur cette touche pour afficher les messages du système de données RDS sur le symponiseur de l'AVR. (voir page 26 les informations sur le RDS).
25 Préselections amont/aval : lorsque le symtoniseur est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations memorisées dans l'AVR's. Si vous avez seLECTIONné un lecteur de CD ou DVD au moyen d'une touche de selection d'entrée ⑤, ces touches peuvent aux fonctions lecture lente/a rebours (DVD) ou ^ + 10^ (CD).
Effacement: appuyez sur cette touche pour effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisser directement la fréquence d'une station.
2 Bouton de mémoire : Appuyez sur ce bouton pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l'AVR. Deux indicateurs à soulignement clignoteront sur le côte droit de l'Afficheur d'information principal 24, et vous aurez alors cinq secondes pour entrer un emplacement préréglée dans la mémoire, en utilisant les Touches numériques 17. (Reportez-vous la page 25 pour avoir plus d'informations)
23 Temporisation/Canal precedent: appuyez sur cette touche pour lancer le processus du réglage des temporisations utilisées par I'AVR lors du traitement du son Surround. ÀpRES avoir appuyé sur cette touche, les temporisations sont saisies en appuyant sur la touche Réglage 15 puis en utilisant les touches ▲/▼ 18 pour modifier le réglage. Appuyez à nouveau sur la touche Réglage pour terminer le processus (Reportez-vous à la page 17 pour plus de renseignements).
29 Curseur : Cette touche n'a pas d'effet sur l'AVR. Cependant, elle peut servir à naviguer dans les menus TV ou DVD.
30 Sélection haut-parleur : appuyez sur cette touche pour démarrer la configuration du Systeme de gestion des basses de l'AVR pour utilisation avec le type de haut-parleurs de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches ▲/▼ 18 pour sélectionner le canal que vous pouze régler. Appuyez sur la touche
Réglage 15 puis Sélectionnez le type de haut-parleur (voir page 15 pour plus de pour plus de renseignements).
31 Bouton libre: Ce bouton n'a aucune fonction pour le fonctionnement de l'AVR, mais il est disponible pour une utilisation lors de la programmation avec le code d'une autre télécommande (voir page 30).
Augmentation/baisse de volume : appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.
33 TV/Video: Cette touche n'a pas de fonction directe sur l'AVR, mais utiliseee avec un lecteur DVD, un magnétoscope ou récepteur satellite avec fonction "TV/Video" programmes, elle commute entre la sortie du lecteur/recepteur et l'entrée video externe de ce apparéil. Consultez les manuels de ces apparéils respectifs pour les modalités d'implémentation de cette fonction.
Sourdine: appuyez sur cette touche pour que l'AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l'appeil sélectionné.
Lorsque la télécommande de l'AVR est programmée pour faire fonctionner un autre apparéil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de selection d'entrée pour lancer le processus derogrammation (voir page 27 les modalités de programmation de la télécommande).
NOTA: Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l'appareil sélectionné, le sélectionur correspondant
5 6 clignote brievement (rouge) pour confir- mer votre action.
35 Bouton Dim: Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction du Variateur, qui réduit la luminosité de l'affichage du panneau avant ou fermez-le complètement. Le premier appui sur le bouton indique l'etat par défaut, qui est la luminosité totale signalée par l'indication
DIMMERFUL sur l'Afficheur d'information principal 24. Si vous appuyez sur le bouton à nouveau dans les cinq secondes suivantes, vous réduirez la luminosité de 50% et l'indication DIMMERHALF apparaitra. Un nouvel appui sur le bouton dans les cinq secondes qui suivent permettra de réduire complètement la luminosité de l'affichage principal. Notez que ce réglage est provisoire; l'affichage revient à la position de luminosité complète quand l'AVR est allumé. En outre, l'Indicateur de puissance 3 et l'éclairage bleu d'appoint à l'intérieur du contrôle de volume resteront多年来 en position de luminosité complète indépendamment du réglage. Ceci est fait pour vous rappeler que l'AVR est toujours allumé.
35 Séclecteur de mode Dolby : Pour désir un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n'est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source
active n'est pas de typeDolby Digital. Voir en page 26 les options Dolby surround disponibles.
37 Sélecteur de mode DTS Digital : Si une source DTS est active, l'AVR désits automatiquement le mode approprié et:aucun autre mode n'est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de I'AVR en fonction du type d'enregistrement surround lu et de la configuration des enceintes. Si aucune source DTS n'est active, cette touche n'a pas de fonction. (voir pages 24, 28 les options DTS disponibles.)
38 Selecteur de mode Logic 7: Pour selec-tionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 21 les options Logic 7 disponibles.)
39 Sél lecteur de mode Stéreo : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode de lecture stéreo. Lorsque l'on appuie sur ce bouton avec l'indication D SP S U R R O F F apparaissant sur l'Afficheur d'information principal 24, l'AVR fonctionne en mode de déivation (Bypass) avec un mode stéreo analogique vrai et complet à deux canaux gauche/droit sans aucun traitement surround ou gestion des basses, par opposition à d'autres modes dans lesquels le traitement numérique est utilisé. Lorsque l'on appuie sur le bouton avec l'indication S U R R O U N D O F F qui apparait sur l'Afficheur d'information principal 24, on peut obtenir un son à deux canaux avec les avantages de la gestion des basses. En appuyant sur le bouton avec l'indication 5 CH STEREO qui apparait, le signal stéreo sera acheminé à chacun des cinq hautparleurs (Voir la page 18 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéreo).
40 Séclecteur de mode DTS Neo:6: Pressez cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround cinq canaux à partir de programmes-enregistements en bicanal (source PCM ou signal d'entrée analogue). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround uti-lisé, et chaque pression consécutive le mode suivant dans l'ordre :

41 Entrée directe 6 canaux : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le composant rac-cordé à l'Entrée directe 6 canaux 24 comme entrée audio. Notez que lorsque vous souhaitez utiliser l'Entrée directe 6 canaux en même temps qu'une source video, vous doivent d'abord sélectionner la source video en appuyant sur l'un des Sélecteurs d'entrée
5. Appuyez ensuite sur ce bouton pourCHOISIR I'Entrée directe 6 canaux 24 comme source audio.
Après avoir déballé l'appareil et l'avoir place sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et video.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommendons d'utiliser des câbles d'interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appeareils d'enregistrement pour conserver l'intégrité des signaux.
Lorsque you effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est tous jours de bonne praticque de débrancher l'appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d'envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
IMPORTANT : Pour éviter les confusions entre connecteurs et faciliter l'installation, ainsi que le préconise la nouvelle norme EIA/CEA-863, toutes les connexions relatives à l'AVR font l'objet d'un codage couleur :
Haut-parleurs et entrées/sorties audio : Blanc (enceinte frontale gauche) et Rouge (enceinte frontale droite).
Haut-parleurs : Vert (enceinte centrale), Bleu (surround gauche) et Gris (surround droite). Sortie audio : Mauve (Subwoofer).
Entrées/sorties Video Composite : Jaune.
Entrées/sorties audionumériques : Orange.
Connectez la sortie analogue d'un lecteur de CD aux entrées CD 8.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférende d'utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l'entrée au récepteur est si BASSE que le son est parasite ou qu'elle est si HAUTE que le signal est déformé.
- Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d'entrée numé-rique ①. Connectez les prises analogiques Record/In de l'enregistreur aux prises Sortie Bande ② sur l'AVR.
- Connectez la sortie de toute source numé-rique aux connexions d'entrée appropriées de la arrière de l'AVR. Notez que les entrées numériques optiques et coaxiales 2210 27 28 peuvent être utilisées avec une source Dolby Digital ou DTS, la sortie d'un lecteur de CD ou de MD conventionnel ou la sortie PCM d'un lecteur LD.
- Connectez les Sorties numériques coaxiales ou optiques du panneau arrêté de l'AVR aux entrées numériques correspondantes d'un enregistrateur de CD-R ou de MiniDiscs.
- Montez le cadre d'antenne AM fourni avec l'appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND 4.

- Branchez l'antenne FM fournie sur la prise FM (75 Ohms) ⑦. L'antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne interieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d'un système par cable. Notez que si l'antenne ou le branchement utilise un cable à paires sous plomb de 500 Ohms, il faut que vous utilisiez l'adaptateur 500 Ohms - 75 Ohms pour le branchement.
- Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround 1314 aux haut-parleurs correspondants.
Nous sugérons que vous utilisez un cable haut-parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos haut-parleurs sans perte de clarté ou de résolution.. Il existe de nombreuses marques de cables pour haut-parleurs et lechioir du cable peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d'autres facteurs. Notre fournisseur ou votre installerateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour avoir le cable qui convient.
Quelle que soit la marque de cable可以选择, nous vous recommendons d'utiliser un cable multibrins fins en cuivre d'un diamètre supérieur à 2,5 mm². Un cable de 1,5mm² de diamètre peut être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 metres.
Quelle que soit la marque de cable可以选择, nous vous recommendons d'utiliser un cable de 1,5mm^2 de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d'utiliser des cables d'un diamètre inférieur à 1mm^2 à cause de la perte de puissance et de la dégradation de qualité qui en résultat
Les câbles montés à l'intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d'essayis. Les questions concernant le passage des câbles à l'intérieur des murs doivent être soumises à votre installerateur ou à un entrepreneur en électricité qui connait bien les normes locales de construction applicables dans votre région.
Lorsque you effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veiliez à respecter la polarité. Souvenez-vous qu'il faut relier le fil "négatif" ou "noir" à la même borne aussi bien sur le récep-teur que sur le haut-parleur. De même, le fil "positif" ou "rouge" doit être relié à des bornessemblables sur l'AVR et les haut-parleurs.
REMARQUE : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différemment. Pour
assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissiez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommendons également que la longueur du cable utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de cable pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l'AVR.
- Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subwoofer 1 sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne compte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.
Remarque : les ensembles de haut-parleurs avec deux satellites avant et un haut-parleur de graves passif doivent etre reliés aux bornes de haut-parleurs frontaux 13 plutot qu'à la Sortie subwoofer 11.
Branchement des appareils video
Les apparèils video sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommendé d'utiliser des cables d'interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.
- Connectez les prises Play/Out audio et video du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video 2 In 32420 sur le panneau arrêté. Connectez les prises Record/In audio et video sur les prises Video 1 Out 519 de l'AVR.
- Connectez les sorties audio et video analogiques d'un récepteur satellite, d'un convertisseur de TV par cable, d'un poste de télévision ou de toute autre source video aux prises Entrées video 2 20.
- Connectez les sorties audio et video-analogiques d'un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD 618.
- Connectez les prises Sorties monieur TV du récepteur à l'entrée video composite et S-video de votre monieur de télévision ou de votre videoprojecteur.
Remarques concernant les connexions video :
- Les signaux S-Video ou Composite ne peuvent être visualisés que dans leur format d'origine et ne peuvent être reformatés.
Connexions A/V Peritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre apparéil video doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-video pour tous les signaux audio et video : tout apparéil video ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l'écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - reliquènt 6 prises RCA. Tout apparéil S-video (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-video (video) s'il s'agit d'un apparéil pour l'écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-video (Entrée/sortie video) s'il s'agit d'un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.
De nombreux apparueils videoe europeens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-video que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/sorties audio et videoe nécessaires comme décrit ci-dessus, mais sont dotés d'un connecteur appelé Peritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :
- Les apparêls permettant l'écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requiérèent un adaptateur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appareils video ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-video, voir Fig. 4 (appareils S-video).
- Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptoratateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (video normale) ou un adaptoratateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-video, voir Fig. 5 (magnétoscope S-video). Lizez soignement les instructions jointes à l'adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisé pour le signal d'enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l'AVR) et celle qui est utilisé pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d'entrée de l'AVR). Faites la différence entre les signaux audio et video. N'hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.
- Si vous utilisez uniquement des apparèils video ordinaires, le monitér TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des apparèils S-video sont utilisés, un adaptorateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-video vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l'entrée PÉRITEL prévue pour S-video sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises video (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-video sur la Fig. 6) doivent être connectées aux TV Monitor Output 12 et que le volume de la TV doit être réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs: Si les connecteurs cinch de l'adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les

Figure 1: adaptateur PÉRITEL/Cinch pour l'écoute; sens du signal: RITEL Cinch

Figure 2: adaptateur PÉRITEL/Cinch pour l'enregistrement et l'écoute; sens du signal: PÉRITEL ↔ Cinch

Figure 3: adaptateur Cinch/PÉRITEL pour l'écoute; sens du signal: Cinch → PÉRITEL

Figure 4: adaptateur PÉRITEL/S-video pour l'écoute; sens du signal: PÉRITEL → Cinch

Figure 5: adaptateur PÉRITEL/S-vidéo pour l'enregistrement et l'écoute; sens du signal: PÉRITEL ↔ Cinch
Figure 6: adaptateur PÉRITEL/S-vidéo pour l'écoute; sens du signal: Cinch → PÉRITEL

1 D'autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
fiches "Entrée" audio et video avec les prises "Entrée" audio et video correspondantes sur l'AVR et inversées. S'il n'en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l'adaptateur. Si vous avez des doutes, n'hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les connexions S-video :
- Seule l'entrée/la sortie S-video des apparèils
S-video doit être connectée à l'AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties video normale et S-video (exception faite du télévisuer, voir point 2).
- Comme la plupart des apparèils A/V, l'AVR ne convertit pas le signal video en S-Video ou vice versa. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre l'AVR et le téléviseur si des sources video et S-video sont utilisées simultané
ment et selectionner l'entrée appropriee sur le téléviseur.
Remarque importante sur l'utilisation d'adaptateurs Péritel-Cinch :
Si les sources video sont directement reliées au télévisuer par un cable SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au télévisuer. Pour toutes les sources video, ces signaux sont : le signal de selection automatique de l'entrée qui relié automatique l'appareil TV à l'entrée appropriée lors le démarrage de la source video. Pour les lecteurs DVD : les signaux qui formatent automatique l'écran en 4:3/16:9 (sur les téléviseurs appropriés) et activent/désactivent le décodeur RGB video du télévisuer en fonction du réglage du lecteur DVD. Si vous utilisez un adaptateur, quel qu'il soit, ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.
Alimentation secteur
Cet apparéil compte deux sorties secteur accessoires. On peut les utiliser pour alimenter des apparéils accessoires, mais elles ne doivent pas été utilisées pour des apparéils gourmands en énergie tels que des amplificateurs de puissance. La puissance totale consommée ne doit pas dépasser 100 watts sur chaque sortie.
La Sortie commutée 15 n'est alimentee que.
lorsque I'appareil est efectivement en marche.
Cette sortie est recommandee pour des apparecs qui n ont pas d'interrupteur d'alimentation ou qui ont un interrupteur d'alimentation mecanique pouvant etre laissé en position "ON" (marche).
REMARQUE: de nombreux apparèils audio et video passent en mode attente lorsqu'ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l'appareil en question.
La Sortie non commutée 16 est alimentee tant que I'appareil est branché sur une prise secteur alimentee et que I'Interrupteur principal 1 est en position "ON".
Finalement, une fois tous les branchements termi-nés, branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur murale sans interrupteur alimentee en 220-240 volts. Vous etes maintainant sur le point de profiter de votre AVR 505 Limited Edition! !
Choix des enceintes
Quel que soit le type ou la marque des haut-parleurs utilisés, il faut utiliser le même modèle ou marque de haut-parleurs pour les haut-parleurs avant gauche, central et avant droit. Ceci constitue une scène sonore avant uniforme et elimine les risques de perturbations sonores déran-gantes qui se produit lorsqu'un son se déplace entre des haut-parleurs avant différents.
Emplacement des enceintes
L'emplacement des haut-parleurs dans un systeme Home Theater multicanal peut avoir un impact sensible sur la qualite du son produit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et votre système de visualisation, placez votre haut-parleur central soit immédiatement au-dessus ou au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a etéinstallé, placez les haut-parleurs frontaux gauche et droit de façon qu'ils soient aussi eloignés l'un de l'autre que le haut-parleur du canal central l'est de la position d'écoute préféree. Idealement les haut-parleurs du canal frontal devraient être placés de telle sorte que leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm audessus ou au-dessous du tweeteter du haut-parleur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de leur télévisuer à moins que les haut-parleurs ne soient magnétiquement blindés pour évitter toute interférence avec le signal de tonalité d'essay. Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs ne sont pas blindés, même dans le cas d'enceintes surround complètes, seul le haut-parleur central peut l'être évientuelle.
Voussoupvez considérer, selon les caractéristiquesacoustiques devoirtpeetdu typede haut-parleurs queyouutilisez,queles images reçues sont meilleures siyoudvéplacez légere-mentversl'avantles haut-parleurs frontaux gauche etdroit,par rapport au haut-parleur central.Si celayouestpossible,placez tous les haut-parleurs avantde façon quilsse trouvent à «hauteur d'oreilles»lorsqueyouésessis en positiond'écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous constaterez qu'il faut un peu de tatonnement experimental pour déterminer l'emplacement exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre installation particulière. Ne craignez pas de déplacer les éléments jusqu'à ce que le système rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle sorte que les transitions auditives se fassent sans coupure partout dans la pièce.
Les haut-parleurs Surround doivent être montés sur les murs lateraux de la pierce, au niveau ou légération derrière la position d'écoute. Le centre du haut-parleur doit faire face aux couleurs sur l'écran du téléviseur.
Si un montage sur les murs latéraux n'est pas pratique, placez les haut-parleurs sur un mur derrière la position d'écoute. Les haut-parleurs ne doivent pas etre situés a plus de deux metres derrière la zone ou l'on s'assoit.
Comme les haut-parleurs de graves (subwoofoers) produit un son en grande partie non-directionnel, vous pouvez les placer pratiquement où vous foulez dans la piece. L'emplacement doit être déterminé par les dimensions et la forme de la piece ainsi que par le type de haut-parleur de graves utilisé. Une méthode permettant de trouver l'emplacement optimal pour un subwoofer est de commencer par le placer à l'avant de la piece, à environ 15 cm d'un mur, ou pres du coin avant de la piece. Une autre méthode consiste à placer, provisoirement, le haut-parleur de graves à l'endroit où, normalement, vous vous asseyez et à marcher autour de la piece jusqu'à ce que vous trouviez l'endroit exact où le subwoofer est le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous neccessment suivre les instructions du fabri-cant du haut-parleurs de graves, à moins que vous ne souhaiiez déterminer experimentalement quel est le meilleur emplacement pour un subwoofer dans votre piece d'ecoute.

A) Installation des haut-parleurs du canal avant avec téléviseur à vision directe ou à projecteur derrière l'écran.

B) La distance entre les haut-parleurs gauche et droit doit être égale à la distance entre votre position d'écoute et l'écran. Vous pouze également faire un essai avec les haut-parleurs placés légarement en avant du haut-parleur central.
Une fois que les haut-parleurs ont ete placeds dans la piece et raccordes, les dernieres etapes du processus d'installation sont la programmation des mémoires de configuration du système. L'AVR utilise deux types de mémoire, celles qui sont individuellement associées à l'entrée selectionnée, ex.: modes Surround, et d'autres fonctionnant independamment de n'importe qu'elle entrée selectionnée comme : les niveaux de sortie des haut-parleurs, les fréquences de coupure ou les temporisations utilisées par le processeur de son d'ambiance.
Première mise en service :
Vousetesmaintenantprétsàmettre l'AVR sous tension et à commencercesderniers réglages.
- Branchez le Cordon d'alimentation ⑦ sur une prise secteur murale sans interrupteur.
- Appuyez sur l'Interrupteur principal 1 de façon à ce qu'il s'enclenché et viennent affleurer le panneau avant. Notez que le témoin d'alimentation 3 devient orange, ce qui indique que l'appareil est en mode de veille.
- Retirer le film protecteur qui recouvre les lentilles sur la face avant, pour ne pas risquer d'afector les performances de la télécommande.
- Placez les 3 piles AAA fournies dans la télécommande comme indiqué sur le schéma. Veillez à bien respecter les polarités (+) et (-) au fond du compartment des piles.

- Allumez l'AVR en appuyant soit sur le Contrôle de puissance système 2 ou sur le Sélecteur d'entrée source 11 sur le panneau avant, ou par l'intérimédiaire de la télécommande en appuyant sur le Sélecteur AVR 6 ou sur une quelconque touche Sélecteurs d'entrée 5 7 sur la télécommande. L'Indicateur de puissance 3 deviendra bleu pour confirmer que l'appareil est allumé, et l'Afficheur d'information principal 24 s'allumera égallement.
Réglages à faire avec chacune des entrées utilisées
L'AVR offre un système perfectionné de mémoire qui vous permet de faire différents régles de la configuration des haut-parleurs, des entrées numériques, du mode de surround, des durées de temporisation et des niveaux de sortie pour chaque source en entrée. Cette flexibilité vous permet de customiser votre mode d'écoute pour chacune des sources et de le memoriser dans l'AVR. Par exemple, vous pouvez associier différents modes de surround et des entrées analogiques ou numériques avec différentes sources ou paramétrer différentes configurations de haut-parleur avec les changements au système de gestion des basses qui en résultat ont l'utilisation du haut-parleur central. Une fois ces réglages effectués, ils seront automatiquement rappelés toutes les fois que vous sélectionnez une entrée.
Les réglages par défaut de l'AVR, effectués en usine, sont tous faits pour une source d'entrée analogue (sauf l'entrée de DVD, qui a comme réglage par défaut l'Entrée numérique coaxiale 1 [10], avec le mode surround Logic 7 "music", tous les haut-parleurs étant régliés sur "small", et un subwoofer raccordé. Avant d'utiliser l'appareil, vous voudrez probablement changer ces réglages pour la plupart des entrées afin d'adapter leur configuration à l'utilisation des entrées numériques ou analogiques, au type des haut-parleurs installés et au mode surround associé à l'entrée.
Réglage de l'entrée
La première étape dans la configuration de l'AVR consiste a selectionner une entrée. Pour cela, appuyez sur le Selecteur d'entrée source du panneau avant jusqu'à ce que le nom de l'entrée désirée apparaisse sur l'Afficheur d'information principal et que la LED bleue s'allume en face du nom de cette entrée sur les Indicateurs d'entrée du panneau avant. L'entrée peut également être selectionnée en appuyant sur le Selecteur de l'entrée correspondante depuis la télécommande 5 7
La seconde étape consiste à associer une des entrées numériques à l'entrée sélectionné. Appuyez sur la touche de selection d'entrée numérique 2816 sur la face avant ou la télécommande. Vous avez cinq secondes pour faire votre selection à l'aide des touches de selection situées sur le panneau avant 5 ou des touches / de la télécommande jusqu'à ce que l'entrée numérique ou analogique apparaissée dans l'Afficheur d'informations principal 24. Appuyez alors sur la touche SET 15 pour valider librechoix. Une fois libre configuration terminée pour une entree, repeter la procedure ci-dessus avec toute les autres entrées numériques. Les entrées numériques associés aux selections d'entrées pouront etre modifiés par la suite ainsi que tous les réglages de l'AVR.
Configuration des haut-parleurs
Ce menu informe l'AVR des types d'enceintes utilisé. Cela est important pour adapter les réglages en fonction des enceintes qui recoivent les informations BASSE fréquence (graves), de l'utilisation ou non de l'enceinte centrale. Les réglages peuvent être effectuels indépendamment sur chaque entrée. Pour chacun de ces réglages utilisez le réglage LARGE si les haut-parleurs, pour une position particulière, sont des haut-parleurs traditionnels reproduisant toute la gamme sonore et capables de reproductive lessons inférieurs à 100 Hz. Utilisez le réglage SMALL pour les haut-parleurs, plus petits à gamme de fréquence réduite, ne reproduisant pas lessons au-dessous de 100 Hz. Notez que lorsque des petites enceintes satellites (gauche et droit) sont utilisées, il est nécessaire d'avoir un subwoofer pour reproduce les basses fréquences. Si vous avez des doutes quant à laquelle des deux catégories décrit vos haut-parleurs, consul-tes-en les specifications dans le manuel de l'utilisateur ou demandez à votre revendeur.
Une fois l'AVR allumé, suivez les étapes suivantes afin de configurer vos enceintes :
- Appuyez sur le bouton du Haut-parleur 30
26 sur la télécommande ou le panneau avant.
Les mots SPEAKER SIZE apparaitront
l'Afficheur d'information principal 24.
- Appuyez sur le bouton Set 15 20.
- Lorsque l'indication FRONT SPEAKER apparait sur I'Afficheur d'information principal 24, appuyez sur le bouton Set 15 20 pour continuer.
- Appuyez sur les boutons / de la télécommande ou les boutons du Selecteur du panneau avant jusqu'à ce que l'indication FRONT LARGE ou FRONT SMALL apparaisse, en accord avec le type de haut-parleurs que vous avez dans les positions gauche-avant et droite-avant, conformement aux defini-tions données dans la section precedente.
Lorsque SMALL est selectionné, lessons basse fréquence du canal avant ne sont envoyés qu'au haut-parleur de graves (subwoofer). Notez que si vous choisissez cette option et qu'aucun haut-parleur de graves n'est connecté, vous n'entendrez aucuneasse fréquence en provenance des canaux avant. This setting is not available with stereo mode to ensure purest sound by bypassing the crossovers of the DSP's. Ce réglage n'est pas possible en mode stéreo afin d'assurer le rendu le plus fidèle possible, par contournement des circuits DSP.
Lorsque LARGE est selectionne, une sortie large bande passante sera acheminée vers les haut-parleurs frontaux gauche et droit. Suivant le réglage du subwoofer (voir ci-dessous), l'information relative auxsons BASSE fréquence gauche et droit peut aussi être dirigée vers ce subwoofer.
Remarque importante : lorsqu'un ensemble de haut-parleurs avec deux satellites avant et un haut-parleur de graves passif, connectés aux bornes de haut-parleurs avant 13, est utilisé, les haut-parleurs avant doivent être régles sur LARGE.
- Une fois que vous avez terminé votre sélection pour le canal avant, appuyez sur la touche
Réglage 15 20 puis sur les touches ▲/▼ 13 sur la télécommande ou sur les touches
Sélecteur 5 sur le panneau avant pour faire passer le message affiqué à CENTER SPEAKER.
- Appuyez à nouveau sur la touche Réglage 15 20 et utilisez les touches ▲/▼ 18 sur la télécommande ou les touches Sélecteur 5 sur le panneau avant, pour selectionner l'option qui déscrit le moins votre système sur la base de la définition du haut-parleur central donnée dans la section précédente.
Lorsque SMALL est selectionne, lessons basse frquence du canal central sont envoyes uniquely aux haut-parleurs avant (s'ils sont reglés sur LARGE et si Sub (haut-parleur de graves) est desactive. Lorsque Sub est activé, lessons basse frquence du canal central sont envoyes uniquement au haut-parleur de graves.
Lorsque LARGE est selectionné, la gamme sonore compte est envoyée au haut-parleur central et, avec les modes Surroundés numériques et analogiques, (sauf en mode Pro Logic II Music) AUCUN signal du canal central n'est envoyé au haut-parleur de graves.
Lorsque NONE (aucun) est selectionné, aucun signal n'est envoyé à la sortie du canal central. Le récepteur fonctionné alors en mode canal central latent, et les informations sont redirigées vers les sorties frontales droite et gauche. Les basses sont également dirigeés vers la sortie subwoofer si SUB L/R+LFE est selectionnée dans la ligne SUBWOOFER de ce menu (voir plus bas). Ce mode est nécessaire en l'absence d'enceinte centrale. Remarquez que si le mode surround
Logic 7C nécessite une enceinte centrale, le mode Logic 7M peut fonctionner sans.
- Une fois que vous avons terminé votre sélection pour le canal central, appuyez sur la touche Réglage 15 20 et appuyez sur les touches ▲/▼ 18 sur la télécommande ou sur les touches Sélecteur 5 sur le panneau avant pour que le message affiché devienne SURR SPEAKER.
- Appuyez à nouveau sur la touche Réglage 15 20 et utilisez les touches / 13 sur la télécommande ou les touches Selecteur 5 sur le panneau avant, pour selectionner l'option qui déscrit le moins votre système sur la base de la définition des haut-parleurs Surroundonné dans la section précédente.
Lorsque SMALL est selectionné,quel que soit le mode surround numérique besoini,les graves des canaux surorund sont diriges vers les enceintes frontales si le subwoofer est désacté ou vers la sortie subwoofer si Sub est réglé sur On. Avec les modes surround analogiques, l'alimentation des graves à l'arrière dépend du mode besoini et du réglages des enceintes Subwoofer et frontales.
Lorsque LARGE est sélectionné, la gamme sonore complète est envoyée sur les sorties du canal Surround (dans tous les modes Surround analogiques et numériques) et, à l'exception des modes Hall et Théâtre, AUCUN signal de graves du canal Surround n'est envoyé au haut-parleur de graves.
Lorsque N O N E est selectionné, les informations sonores Surround sont partagées entre les sorties avant gauche et avant droit. Notez que pour une performance optimale lorsqu'aucun haut-parleur Surround n'est actif, il faut utiliser le mode Dolby 3 stéreo à la place du mode Dolby Pro Logic.9. Une fois que vous avez terminé votre seLECTION pour le canal "surround", appuyez sur la touche Réglage 15 20 puis sur les touches ▲/▼ 13 sur la télécommande ou sur les touches Sélec-teur 5 du panneau avant pour faire passer le message affiqué à S - W SPEAKER.
- Appuyez sur la touche Réglage 15 20 puis sur les touches / 13 de la télécommande ou les touches Sellecteur 5 sur le panneau avant, pour selectionner l'option qui déscrit le moyen votre système de "subwoofer".
Le réglage du subwoofer dépend du réglage des autres haut-parleurs, en particulier de celui des frontaux gauche et droit.
Si les haut-parleurs frontaux gauche et droit sont régles sur SMALL, le subwoofer est automatiquement régé sur SUB, correspondant à la position "on".
S'ils sont reglés sur LARGE, trois options sont possibles :
-
Si,aucun subwoofer n'est connecté à l'AVR, appuyer sur les fleches 13 5 jusqu'à faire apparaitre le message SUBN0NE sur I'afficheur. Cette option une fois selectionnée,toutes les informations regardant les basses fréquences seront acheminées vers les hautparleurs frontaux "principal".
-
Si un subwoofer est connecté à l'AVR, vous avec la possibilité de laisser les frontaux gauche/droit "principal" reproductive les graves en permanence et de ne laisser le subwoofer fonctionner que lorsque l'AVR est utilisé comme une source numérique représentant des effets spécifiquesasseffrequencyouounepiste sonLFE. Cela vouspermét d'utiliser l'ensemble de vos haut-parleurs pour la reproduction d'effets speciaux associésa certains films.Pour sélectionner cette option,appuyer sur les flèches135 jusqu'àafficherle messageSUBLFesur l'afficheur.
-
Si un subwoofer est connecté et que vous souhaitez l'utiliser à la reproductioun des sons graves conjointement avec les haut-parleurs frontaux principauxquelque soitle type de source oude mode surround mis en oeuvre, appuyer sur les touches flechées 185 5 jusqu'à afficher le message S U B L/R+L F E sur l'afficheur. Lorsque cette option est selectionnée, un signal "complet" est dirigé vers les enceintes principales gauche et droite, et le subwoofer recupere les fréquences basses audessous de la fréquence de coupure 80Hz
-
Une fois que toutes les sélections d'enceintes ont été effectuees, appuyez sur la touche Set 20 20 deux fois ou attender 3 secondes jusqu'à ce que l'afficheur revienne en mode normal.
Les icônes des témoins d'entrée canal/haut-parleur 30 vous guidentès que le type de haut-parleur est sélectionné à chaque position. Si le haut-parleur est régèle sur "small", seule la boîte d'icone interne est allumée et les deux autres boîtes contenant des cercles s'allument lorsque le haut-parleur est régèle sur "large".
Lorsqu'aucunvoyantne'sallumea un repere de haut-parleur, cette position est reglee sur "no/none" (aucun) haut-parleur.
Par exemple, Dans le schéma ci-dessous, les haut-parleurs frontaux gauche et droit sont régles sur "Large", le centre, surround gauche et surround droit sur "small", et un subwoofer a été ajouté.


Réglage du triple filtrage (Triple Crossover)
L'AVR 505 Edition Limitée est le seul parmi tous les ampli-tuner audio video dans sa gamme de prix à offrir une fonctionnalité de triple filtrage. Alors que les systèmes de gestion des basses conventionnels offre seulement un réglage global du recoupement, le système de Triple Crossover Harman Kardon vous permet de définir un point de filtrage différent selon trois groupes : haut-parleurs gauche/droit frontaux, central et surround. Cette fonction est la condition pour creer un champ sonore "sans trou) lorsque le système utilise différentes marques ou modèles de haut-parleurs d'un de ces trois groupements à l'autre.
Pour votre information, le point de filtrage se rapporte à la fréquence pour laquelle
le signal de bande large est réparti entre vos haut-parleurs principaux et le subwoofer. Etant donné que le subwoofer est conçu particulièrement pour la reproduction des basses fréquences, il ne peut pas reproductive les fréquences élevées. Inversement, lorsque l'on supprime la fonction de reproduction des basses fréquences sur les haut-parleurs principaux, il est possible de construire des haut-parleurs de type "satellite" plus petits et plus efficaces. Régler la fréquence de filtrage signifie en fait que chaque haut-parleur fait le travail pour lequel il a été prévu, en évitant la déformation ou les dommages possibles qui pourrait être causés en cas d'introduction des mauvais signaux. Pour pouvoir utiliser à plein les avantages de la fonction de triple recoupement, nous vous recommendons de consulter le manuel d'utilisation de vos haut-parleurs pour connaître la fréquence la plus BASSE pour laquelle ils sont conçus pour, car c'est ce chiffre que nous utilisieren pour faire les réglages dans cette section.
Veuillez noter que le réglage fait en usine est un point de filtrage de 100Hz pour tous les haut-parleurs. Si vos haut-parleurs ont un recoupement à ce niveau, il n'est pas nécessaire de faire ces réglages et vous pouvez continuer à l'étape suivante. Cependant, si, par exemple, votre haut-parleurs frontaux ont un point de recoupement de 80Hz , votre haut-parleur central se recoupe à 120 Hz et le recoupement de vos haut-parleurs surround se fait encore à un autre point différent, ces réglages vous aideront à établier le rapport correct entre le son à BASSE fréquence envoyé à votre subwoofer et la balance du son produit par vos haut-parleurs principaux.
Si vous haut-parleur complémentaire nécessite un changement des réglages de recoupement, procédez de la façon suivante :
-
Appuyez sur le Bouton de haut-parleur 2630
-
Appuyez sur les Boutons / de la télécommande ou les Boutons / sur le panneau avant de sorte que SPEAKER XOVER apparaissé sur l'Afficheur d'information
principal 24, et appuyer sur le Bouton Set 15 20 pour entrer l'arborescence du menu de recoupement.
3. Quand FRONT X-FREQ apparait sur l'Afficheur d'information principal 24, appuyez sur le Bouton Set 1520 pour changer le réglage des haut-parleurs frontaux gauche/droite.
4. Appuyez sur les Boutons / de la télécommande ou les Boutons / sur le panneau avant pour faire déroulier les可以选择, et quand la fréquence de recoupement adapte à vos haut-parleurs apparaît sur l'Afficheur d'information principal 24, appuyez sur le Bouton Set 15 20 pour returner au besoin de groupe de haut-parleurs.
5. Appuyez sur les Boutons ▼ 13 de la télécommande ou les Boutons 5 sur le panneau avant à nouveau pour sélectionner un autre groupe de haut-parleurs, soit CENTER FREQ pour ajuster le recoupement du hautparleur de canal central, ou SURX-FREQ pour ajuster le recoupement des hautparleurs surround, et appuyez sur le Bouton Set 15 20 lorsque le groupe de haut-parleurs désire semble modifier le réglage dans la direction désirée, après les instructions de l' étape 4, ci-dessus.
6. Quand tous les réglages de recoupement sont entrés, appuyez sur le Bouton Set 1520 pour revenir au fonctionnement normal.
Mémoire globale/indépendante de gestion des basses
Une des caractéristiques de l'AVR unique dans sa catégorie est sa capacité à permettre le stockage de différents réglages de taillie de haut-parleur pour chaque entrée source. Dans la plupart des cas, vous n'avez pas à faire appel à ces possibiliétés, en particulier quand les haut-parleurs utilisés sont tous des modèle du type "satellite" à fréquence limitee. Cependant, quand les haut-parleurs frontaux d'un système sont de grands modèle, a bande large, il peut être souhaitable d'utiliser différents réglages "grands" ou "petits" pour les entrées comme le syntoniseur ou le lecteur CD, ou le mode désiré d'écoute est la musique stéreo à deux canaux, alors que pour le DVD ou d'autre entrées video connexes, le subwoofer sera utilisé.
Si vous n'avez pas besoin de creer des réglages de configuration différents des haut-parleurs pour chaque entrée, passez à la section suivante.
Pour utiliser cette fonctionnalité, suivez les étapes suivantes :
- Configurez les informations sur la taille des haut-parleurs comme indiqué à la page xx. Elles constituent la ligne de base commune pour toutes les entrées.
-
Sélectionnez l'entrée si vous souhaitez avoir des réglages différents des réglages d'origine en appuyant sur le Sélecteur d'entrée ⑤ correspondant.
-
Appuyez sur le Bouton de haut-parleur 26 30 et ensuite appuyez sur les Boutons / 13 de la télécommande ou les Boutons 5 sur le panneau de sorte que BASS MANAGER apparaisse sur l'Afficheur d'information principal 24. Appuyer sur le Bouton Set 15 20.
- Quand l'indication GLOBAL apparait sur I'Afficheur d'information principal 24, appuyez sur les Boutons de la telecommande ou les Boutons 5 sur le panneau avant pour selectionner INDEPENDENT. Appuyez sur le Bouton Set 1520 pot entre la requête faite à la mémoire de l'AVR.
- Une fois que le message BASS MANAGER réapparait sur l'Afficheur d'information principal 24, vous avez configuré l'AVR de sorte que des réglages de taille et de recoupement de haut-parleur différents puissant être choses pour chaque entrée. Pour entrez ces réglages, attendez d'abord cinq secondes jusqu'à ce que l'appareil revienne à son mode de fonctionnement normal. À ce moment-là, sélectionnez une autre entrée et repêzechacune des étapes des instructions pour la configuration du haut-parleur et le réglage du triple recoupement comme indiqué sur les pages précédentes.
Configuration du mode surround
Une fois la configuration du haut-parleur terminée, l' étape suivante de la configuration consiste à définir le mode de surround que vous souhaitez utiliser avec chaque entrée. Le choix des modes de surround étant essentiellement une question de goût personnel, il vous appartient de sélectionner librement le mode que vous souhaitez - vous pourrez toujours le changer ultérieurement. La table sur les modes de surround de la page 24 peut vous aider à selectionner le mode le plus adapté à l'entrée source sélectionnée. Cependant, pour faciliter l'établissement des paramètres initiaux pour l'AVR, il est préféable de quitter le réglage par défaut du mode de musique Logic 7 pour la plupart des entrées analogiques, et Dolby Digital pour les entrées raccordées aux sources numériques. Dans le cas des entrées comme un lecteur CD, une platine de bande ou un symponisseur, vous pouvez fouvoir définiir le mode sur stéreo, si c'est votre mode d'écoute préféREDes sources stéreo standard, pour lesquelles il est peu probable que des documents de codage surround seront utilisés.
Pour configurer le mode surround souhaite en fonction de l'entrée sélectionné, appuyer sur la touche selecteur de mode surround 7 sur le panneau avant ou 10 et sur les touches 13 de la télécommande jusqu'à ce que le nom du mode surround souhaité apparaisse sur l'afficheur principale 24.
Lorsque les modes seront changés, une lampetéminoin LED bleu s'allumera également à côté des noms de modes dans les Indicateurs de mode surround 14 sur le panneau avant.
A noter que les modes Dolby Digital et dts seront utilisable uniquement si les entrées numériques sont connectés et sélectionnées.
Après avoir configuré le mode surround correspondant à l'entrée可以选择, repeter l'opération avec toutes les autres entrées disponibles. Les modes surround associés aux entrées pouront été modifiés par la suite ainsi que tous les réglages de l'AVR. Cependant ces réglages s'applique à toutes les autres entrées séLECTIONnés, jusqu'àux prochaines modifications.
Configuration des modes Surround Off (Stereo)
Pour permettre une reproduction de qualite supereure pour les documents de programmes à deux canaux, l'AVR offre deux modes stereo : un mode analogique Stereo-Direct qui contourne les circuits de traitement des signaux numériques par une voie complètement analogique preservant la pureté du signal original, et un mode numeroque capable de fournir une gestion des basses pour une distribution optimale des basses fréquences entre les plus petits haut-parleurs et un subwoofer.
Quand le mode analogique de Stereo-Direct est seLECTIONné en appuyant sur le Sélecteur de mode stéreo 99 jusqu'à ce que l'indication SURROUND OFF apparaisse sur l'Afficheur d'information principal 24 et que l'Indicateur de mode surround 14 pour Surround off soit allumé, L'AVR transmettra le document analogique source directement par les haut-parleurs gauche et droit avant, en contournant les circuits de traitement numérique.
Dans ce mode, les haut-parleurs gauches et droits avant seront automatiquement configurés sur LARGE; il n'est pas possible de configurer ces haut-parleurs sur SMALL.
Quand l'AVR est en mode de Stereo Bypass, vous pouvez toujours configurer la sortie du subwoofer qui est soit arrêtée, avec un signal de bande large aux haut-parleurs gauche/droit avant, ou vous pouvez le configurer de sorte que l'alimentation du subwoofer soit activée. Le réglage d'usine par défaut du subwoofer est sur arrêt pour ce mode, mais vous pouvez changer ce réglage en appliquant les étapes suivantes:
- Appuyez sur le Bouton de haut-parleur 2630
- Appuyez sur le Bouton Set 15 20 pour activer le menu de configuration.
- Appuyez sur les Boutons / de la télécommande ou les Boutons / sur le panneau avant pour selectionner l'option désirée. SUB NONE et eint l'alimentation au subwoofer, alors que SUB < L + R > l'allume.
- Quand le réglage désire a été entré, appuyer sur le Bouton Set 1520 pour returner au mode de fonctionnement normal.
Mode Stereo-Digital
Quand le mode de Stereo-Direct (Bypass) est en service, un signal de bande large est toujours envoyé aux haut-parleurs gauche/droite avant. Par sa nature, cette option ne transmet pas le signal par le traitement de signal numérique de l'AVR, créé le besoin pour des haut-parleurs à large bande. Si vos haut-parleurs sont à largeur de bande limitee, des haut-parleurs "satellite", nous vous recommendons de ne pas utiliser le mode bypass, mais d'utiliser plutôt le mode DSP SURROUND OFF pour I'ecoute stereo.
Pour écouter des programmes en mode stéreo à deux canaux, tout en profitant du système de gestion des basses, appuyer sur le Sélecteur de mode stéreo 89 jusqu'à ce que l'indication SURROUND OFF apparaisse sur l'Afficheur d'information principal 24 et que le DSP et les Indicateurs de mode Surround 14 SURR - OFF soit tous deux allumés. Lorsque seuls les Indicateurs de mode Surround 14 SURR - OFF sont allumés, vous vous trouvez dans le mode Stereo-Direct (Bypass).
Lorsque ce mode est utilisé, les haut-parleurs gauches et droits et le subwoofer peuvent être configurés pour répondre aux exigences de vos haut-parleurs spécifiques en appliquant les étapes indiquées dans la section de configuration des haut-parleurs de la page 15.
Temporisation
Ce réglage n'est nécessaire que pour les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic II. Le retard n'est pas ajustable dans les autres modes.
Comme les distances qui séparent la position d'écoute des haut-parleurs frontaux et des haut-parleurs surround sont inégales, le temps que met le son pour atteindre vos oreilles à partir des haut-parleurs frontaux et des haut-parleurs Surround varie. Vous pouvez compenser ce phénomène en réglant la temporisation pour ajuster le "timing" et personneliser l'emplacement spécifique des haut-parleurs et de l'acoustique de votre pièce ou de votre salle de cinéma à domicile.
Le réglage par défaut (voir tableau des modes surround page 24) Surround convient à la plupart des locaux, mais certaines installations établissant une distance inhabituelle entre les hautparleurs frontaux et les haut-parleurs Surround, qui peut décaler l'arrivée des sons du canal frontal par rapport auxsons provenant du canal Surround.
Pour resynchroniser les canaux frontaux, central et surround, procedez comme suit :
- Mesurez la distance entre la position de l'auditeur-spectateur et les haut-parleurs avants, en mètre.
- Mesurez la distance entre la position de l'auditeur-spectateur et les haut-parleurs Surroundd.
3.Appuyez sur le Bouton de temporisation 2223.
4. Appuyez sur les Boutons / 13 jusqu'à ce que le message UNI T apparaisse.
5. Appuyez sur le Bouton Set 15 20 et selec tionnez soit FEE T ou METER. Appuyez sur le Bouton Set pour confirmer.
6. Quand FRONT DELAY apparait sur I'Afficheur d'information principal 24, appuyez sur le Bouton Set 15 20.
7. Appuyez sur les Boutons de la télécommande ou les Boutons sur le panneau avant pour entrer la distance entre les haut-parleurs gauche/droit avant et votre position d'écoute. Appuyez ensuite sur le Bouton Set 20.
8. Appuyez sur les Boutons / de la télécommande ou les Boutons sur le panneau avant jusqu'à ce que CENTER DELAY apparaissé sur l'Afficheur d'information principal 24, appuyez ensuite sur le Bouton Set 15 20.
9. Appuyez sur les Boutons de la télécommande ou les Boutons sur le panneau avant pour enter la distance entre le hautparleur central et votre position d'écoute. Appuyez ensuite sur le Bouton Set 1520.
10. Appuyez sur les Boutons / de la télécommande ou les Boutons / sur le panneau avant jusqu'à ce que SURREALY apparaissé sur l'Afficheur d'information principal 24, appuyez ensuite sur le Bouton Set 15 20.
11. Appuyez sur les Boutons de la télécommande ou les Boutons sur le panneau avant pour entrer la distance entre les haut-parleurs surround et votre position d'écoute. Appuyez ensuite sur le Bouton Set 1520.
12. Quand tous les réglages ont été faits, l'appareil reviendra à son mode de fonctionnement normal au bout de cinq secondes.
Réglages Mode Nuit
Une des caractéristiques spéciales du Dolby Digital est le mode Nuit qui utilise un processus spécial permettant de préserver la gamme dynamique et la compréhensibilité totale de la bande sonore des films tout en réduisant le niveau de crête maximal. Ceci permet d'éviter que des transitions puissant ne dérangent les voisins sans réduire l'impact de la source numérique. Le mode Le mode Nuit n'est disponible que lorsque le mode Dolby Digital est sélectionné.
Pour procéder à quelques ajustements du mode Nuit, appuyez sur la touche Sélecteur de source d'entrée 11 sur le panneau avant ou sur la touche 5 de la télécommande et choisissez une entree associée avec une entree numérique et le mode surround Dolby Digital.
Lorsque cette touche est pressée, les lettres D-RANGE (Gamage dynamique) apparaiscent, suivies de la valeur de réglage en cours (MID,
MAX, OFF), dans l'afficheur d'informations principal 24. Pressez les / touches 13 dans les cinq secondes qui seront pour selectionner le réglage souhaïte.
0FF:Lorsque OFF apparait sur I'afficheur,le mode Nuit ne fonctionne pas.
MID:Lorsque MID apparait sur I'afficheur, une compression moyenne est appliquee.
MAX:Lorsque MAX apparait sur I'afficheur,un algorithme de compression plus seveire est applique.
Lorsque vous souhaitez utiliser le mode Nuit, nous vous conseillons de sélectionner le réglage MID pour commencer et de désir, si nécessaire, le réglage MAX par la suite.
Réglage du niveau de sortie
Le réglage du niveau de sortie est une étape clé de la procédure de configuration de tout système d'enceintes surround, et notamment pour un récepteur Dolby Digital comme l'AVR, car un niveau de sortie bien régèle garantit une bonne reproduction de l'intensité sonore et des caractéristiques directionnelles.
NOTE : Il regne une certaine confusion sur le fonctionnement des canaux surround. Certains s'attendent à ce que le son provienne en permanence de tous les haut-parleurs. Or la plupart du temps, les canaux surround n'émettent qu'un son faible ou nul parce que la bande son du film ne contient pas plusieurs les signaux nécessaires à la création de l'ambiance sonore, d'effets spéciaux ou de mouvement continu de l'avant vers l'arrière de la salle. Lorsque le nouveau de sortie est correctement régle, il est normal pour un haut-parleur surround de ne fonctionner que de temps à autre. Augmenter le volume des haut-parleurs arrêté peut nuir à la sensation d'un champ sonore enveloppant qui rappelle celui des salles de cinéma ou de concert.
REMARQUE IMPORTANTE: Le niveau de sortie est ajustable séparément pour chaque mode surround analogue ou numérique. Vous pouvez ainsi compenser les différences de niveaux entre haut-parleurs, qui peuvent varier selon le mode surroundChoisi,ouhausser et baisser intentionnellement le niveau de certains haut-parleurs. Remarquez que les ajustements effectués pour un mode surround quelconque s'appliquent a toutes les entrées associées à ce mode.
Afin d'ajuster et calibrer les niveaux de sortie, suivez les étapes suivantes. Pour une calibration juste, il est conseilé de les réaliser à partir de votre position d'écoute favorite. comme l'ajustement doit être effectué pour chaque mode surround, il est conseilé de sélectionner une entree associée à un mode Dolby Pro Logic II, et d'associer ensuite ces réglages aux autres modes surround utilisés. Répéter l'opération ci-dessous pour la configuration de chaque nouveau mode surround.
- Sélectionnez n'importe qu'elle entree associée à un mode surround Dolby Pro Logic II en appuyant sur le Sélecteur d'entree source 11 5 jusqu'à ce que l'Indicateur de mode surround Pro logic II 4 s'allume sur I'affichage du panneau avant.
- Appuyez sur le Bouton de tonalité d'essay 13 de la télécommande. Les mots T E S T -T F L D B apparaitront sur l'Afficheur d'information principal 24.
- Le bruit-test circule alors d'enceinte en enceinte dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pause de deux secondes dans chaque enceinte. Le bruit-test tourne dans le sens des enceintes suivante: FL, C, FR, SR, SL (Frontale gauche, Centre, Frontale Droite, Surround Droite, Surround Gauche) comme indiqué sur l'afficheur principal 24. Pour vous aider à localiser la provenance du bruit-test, les
Témoins haut-parleur/signal d'entrée 30 s'affichent simultanement en indiquant la dette de l'enceinteConcerné.
Augmentez maintainant le volume jusqu'à perceive voir nettement le son.
REMARQUE IMPORTANTE: Puisque ce bruit-test sera caractérisé par un niveau nettement inférieur au niveau d'écoute normal, le volume doit être baisse à la fin du réglage de tous les canaux, n'oubliez pas demettre avant la fonction Tonalité d'essay en position éteinte.
REMARQUE: le moment est bien choisi de vérifier que les haut-parleurs ont eté correctement branchés. Écoutez, pendant que le Test de tonalité circule, pour vous assurer que le son provient bien de l'emplacement du haut-parleur tel qu'il est donné dans la fenêtre de l'Afficheur d'informations principal. Si l'emplacement d'un haut-parleur ne correspond PAS à la position donnée dans la fenêtre de l'Afficheur d'informations principal, éteignez l'AVR au moyen de l'Interrupteur principal 1 et vérifie le cablage du haut-parleur pour être certain que chaque haut-parleur est bien connecté à la borne de sortie appropriée.
Après avoir vérifié l'emplacement des haut-parleurs, laisserse la tonalité d'essai circuler une nouvelle fois et prétez l'oreille afin de repérer les canaux qui produit un bruit plus fort que les autres. En utilisant le haut-parleur frontal gauche comme reférence, appuyez sur les touches / 13 de la télécommande pour égaliser le volume de tous les hautparleurs. Notez que lorsqu'une des / touches est enforcée, la tonalité s'arrête sur le canal en cours de réglage pour vous donner le temps de procédéar au réglage. Lorsque vous relâchez la touche, la circulation reprend après 5 secondes.
Continuez de regler les haut-parleurs jusqu'à ce qu'ils soient tous au même volume. Notez que les réglages doivent être réalisés au moyen des touches / de la télécommande uniquement, et NON PAS avec les commandes de volumeme principales.
REMARQUE: le niveau de sortie du haut-par-leur de graves ne peut pas etre regle au moyen de la tonalite d'essay. Pour modifier le niveau du
haut-parleur de graves, suivez les étapes pour le Réglage fin des niveaux de sortie en page 25.
Quand les niveaux de tous les canaux ont eté égalisés, baissez le Volume 1932 jusqu'à environ-40dB, afin que le niveau d'écoute ne soit pas trop élevé quand la source commencerad'émettre. Puis appuyez de nouveau sur le sélecteur de tonalité d'essay 183 pour le désactiver et clore la procédure.
REMARQUE IMPORTANTE: Le réglage des niveaux de sortie sera effectif pour le mode Surround courant sélectionné, ainsi que pour toutes les autres entrées utilisant ce même mode surround.
Pour ajuster le niveau de sortie des modes surround de toutes les autres entrées, vous devez les selectionnés une par une à l'aide de la touche
Sélecteur de source d'entrée 11 sur le panneau avant ou sur la touche d'entrée appropriée 5 de la télécommande. Quand l'indicateur de mode surround pour lequel le niveau d'ajustement n'a pas encore et eé allumé sur I'Ecran d'informat principal 24 ou si les blue lumières vertesallument dans la partie Temoins de mode surround 14, repeter la procEDURE d'ajustement des niveaux comme decrit ci-dessus. Vous pourrez ainsi compenser les différences de niveau entre les haut-parleurs, qui peuvent etre dues au mode Surround selectionné, ce mode permet aussi d'augmenter ou de réduire intentionnellement le niveau de certains haut-parleurs, en fonction du mode Surround selectionné.
Remarque: Le réglage des niveaux de sortie n'est pas disponible pour le mode Surround Off ou le mode Vmax, puisque les haut-parleurs Surround ne sont pas utilisés (aucune différence de niveau entre les hauts parleurs de la pierce ne peut se produit). Cela dit, pour compenser les niveaux de différence entre les modes Stéreo, Vmax et autres modes Surround, (indépendament de l'entrée sélection), les sorties peuvent être régliées au moyen de la procédure de Réglage Fin (cf. page 25) (idem pour les modes Surround Off/stéreo et Vmax).
Une fois que tous les réglages mentionnés dans les pages précédentes ont été effectués, l'AVR est prét à fonctionner. Bien qu'il reste quelques derniers réglages à effectuer, nous vous conseillons de les effectuer après avoir écoute différentes sources et différents types de programmes. Ces réglages plus avances sont décrits dans les pages 28 de ce manuel. En outre, tout réglage effectué au cours de la configuration initiale de l'appareil peut être modifié à n'importe quel instant. À mesure que vous ajoutez des sources ou des haut-parleurs nouveaux ou différents ou si vous souhaitez modifier un réglage pour satisfaire vos goûts en matière d'écoute, suivez les instructions permettant de modifier les réglages de ce paramètre (cf. page 32). Une fois le processus de configuration et d'installation de votre AVR terminé, vous alze expérimenter ce qu'il y a de meilleur en matière de musique et de cinema à domicile. Nous vous souhaionts de passer un agreable moment!
Fonctionnement de base
Une fois achievée la mise en route et la configuration de l'AVR, le mode opératione est très simple. Suivez les instructions suivantes pour optimier le plaisir découte de votre apparéil.
Mise en Marche/Arrêt de l'AVR
- Lors de la toute première utilisation de l'AVR, vous doivent appuyer sur l'Interrupteur principal 1 du panneau avant pourmettre l'appareil sous tension. Ceci le met en mode d'atteinte ainsi que l'indique la couleur orange du témoin d'alimentation 3. Une fois l'appareil en mode d'attente, vous pouvez commencer une session d'écoute en appuyant sur la commande d'alimentation 2 ou le Sélecteur de source d'entrée sur 11 le panneau avant ou sur le Sélecteur AVR 6. Notez que le témoin d'alimentation 3 blue devient vert. L'appareil s'allume et revient à la dernière source d'entrée utilisée. On peut également faire passer l'appareil de sa position Attente à sa position Marche en appuyant sur l'un des Sélecteurs d'entrée sur la télécommande 5 7 33.
REMARQUE: Àprous avoir appuyé sur une des touches de sélection d'entrée ⑤ pourmettre l'appareil sous tension, appuyez sur le Sélecteur AVR ⑥ pour que la télécommande contrôle les fonctions de l'AVR.
Pour eteindre I'appareil a la fin une seance d'ecoute, appuyez sur la Commande d'alimentation 2 sur la face avant ou sur l'interrupteur principal 4 de la telecommande. L'alimentation de tout materiel branché dans le panneau arriere sur la Sortie AC avec interrupteur 15 est coupée et le témoin d'alimentation 3 devient orange.
Lorsque la télécommande est utilisé pour 'arre-ter' l'appareil, celui-ci, en fait, est mis en mode Attente comme le montre la couleur orange du témoin d'alimentation 3.
Il est toujours préférible, lorsque vous quittez vos domicile pour une durée prolongée d'étéindre entièrement vote apparéil au moyen de la touche Interrupteur principal 1.
Note : Toutes les données mémorisées peuvent être perdues si l'appareil, éteint au moyen de l'Interrupteur Principal 1 est resté inactif plus de deux semaines.
Mise en sommeil
- Pour programmer I'AVR pour qu'il s'arrête automatiquement, appuyez sur la touche 'sleep' de la télécommande. Chaque pression sur la touche inclemente la durée avant l'arrêt de la manière suivante :

Quand la durée de veille programmée est écoulée, l'appareil s'éteindra automatiquement (sur le mode Standby). Notez que la luminosité de l'affichage du panneau avant se réduira de moins quand la fonction de veille est programmée. Pour annuler la fonction Sleep, appuyez et maintainez le Bouton de veille (Sleep) 9 jusqu'à ce que l'Afficheur d'information revienne au niveau de luminosité normal et que le message SLEEP OFF apparaissé sur l'Afficheur d'information principal 24.
Utilisation de l'affichage sur écran
- Pour sélectionner, une source, appuyez sur l'une des touches de sélection sur la télécommande 5 6 7 37.
REMARQUE: Àprous avoir appuyé sur l'une des touches de sélection d'entrée ⑤ pourmettre l'appareil en marche, appuyez sur le sélecteur AVR ⑥ pour que la télécommande soit opérationnelle avec l'AVR.
- On peut aussi modifier la source d'entrée en appuyant sur la touche Sélection de l'entrée 11. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, votre sélection se déplace dans la liste des entrées disponibles.
- Dès que la source d'entrée est modifiée, l'AVR est automatiquement commuté sur la configuration de l'entrée numérique, du Mode Surroundé et des haut-parleurs qui avait été entée durant le processus de configuration pour cette source.
- Vous pouvez utiliser les prises d'entrées
Vidente 3 29 du panneau avant pour connecter, temporairement, un dispositif tel qu'un jeu video ou un camescope à votre système de loisir familial.
- Lorsqu'une source d'entrée change, le nom de la nouvelle entrée apparaît sur l'écran d'informations principal 24 et une diode verte s'allume à côté des témoins d'entrée 21 sur la face avant.
- Lorsqu'une source purement audio est selec tionnée (entree syntoniseur, CD, bande), la derniere entree videoutilisee reste acheminee vers les sorties Video 1 9 et la sortie moniteur video12. Cela pour permettre la vision et I'ecoute simultanees de differentes sources.
- Lorsqu'une source audio pure (tuner, CD, bande) est selectionnée, la dernière entrée video à avoir eté utilisée demeure dirigée vers les Sorties video 1 2 et les Sorties videomonitor TV Ceci permet de voir et d'écouter simultanément différentes sources.
- Lorsqu'une source d'entrée video est selec-tionnée, son signal audio sera envoyé vers les haut-parleurs, et le signal video pour cette entree sera oriente vers la prise Sorties Video Moniteur TV 2 appropriee et peut etre vu sur un moniteur de TV connecte a I'AVR.
Commandes et utilisation du casque d'écoute
- Reglez le volume à un niveau comfortable au moyen de la commande de Volume 19 du panneau avant ou des touches hausse/baisse de Volume 32 sur la télécommande.
- Vous pouvez utiliser la commande de la Balance 17 pour ajuster le son relatif entre les haut-parleurs avant gauche et droit.
- Pour rendre silencieuses temporairement toutes les sorties haut-parleurs, appuyez sur la touche Sourdine 34. Ceci interrupt la sortie vers tous les haut-parleurs et la prise de casque, mais n'afccte pas un enregistrement ou une copie qui seraient en cours. Appuyez a nouveau sur la touche Sourdine 34 pour revenir a un fonctionnement normal.
- Vous pouvez souhaiter, au cours d'une session d'écoute, ajuster le Réglage des graves 16 et le Réglage des aigus 18 en fonction de vos préférences d'écoute ou de l'acoustique de la pierce. Notez que ces commandes ne sont pas actives avec l'entrée 6 canaux.
- Pour régler la sortie de l'AVR de manière à ce que le signal soit "plat," (commandes de tonalité et de balanec désactivées), appuyez sur la touche mode tonalité 6 une ou deux fois pour que le message T one 0 u t apparaisse fugitivement sur l'écran d'information principal 24. Pour annuler cette opération et reactivera les correcteurs de tonalité, appuyez une fois ou deux sur la touche Mode tonalité 6 jusqu'à ce que les mots T ONE IN apparaissent fugitivement sur l'écran d'information principal 24.
- Pour une écoute privée, branchez la prise stéRéo 6,3 mm d'un casque stéréo sur la Prise de casque 4 du panneau avant. Notez que lorsque la prise du casque est branchée, le mot HE A D P H O N E défilera une fois sur l'écran d'information principal 24 et tous les haut-parleurs seront alors coupés. Une fois la prise du casque retiree, les haut-parleurs fonctionneront à nouveau.
Table des modes Surround
| MODE | CHARACTERISTIQUES | PLAGE DE TEMPORISATION |
| DOLBY DIGITAL | N'est disponible qu'avce les sources d'entree numériques codées avec des données Dolby Digital. Il fournit jusqu'à cinq principaux canaux audio séparés ainsi qu'un canal spécifique réservé aux effets bassé fréquence (LFE). | Centre: 0 à 5 ms0 ms par défautSurround: 0 à 15 ms0 ms par défaut |
| DTS | N'est disponible qu'avce les sources d'entree numériques codées avec des données DTS.Disponible sur des DVD, LD et disques audio speçiaux, le DTS fournit jusqu'à cinq principaux canaux audio séparés ainsi qu'un canal spécifique réservé aux fréquences basses. | Temporisation non ajustable |
| Dolby Pro Logic II | Dolby Pro Logic II est la première version des Laboratoires Dolby en terme de technologie surround. Elle creée ou décode les signaux discrets bande passante pour les canaux gauche, central, droit, sur-round gauche et surround droit à partir de programmes matériels encodés ou de sources stéreo conventionnelles. Le mode Dolby ProLogic II Movie est optimisé pour les bandes sons de films enregistrés en mode surround matériel et génére des signaux réalisés pour les canaux arrière gauche, central et droit. Le mode ProLogic II Music est plus particulièrement destiné aux enregistr-ments musicaux. | 15 à 30 ms15 ms par défaut |
| LOGIC 7 CLOGIC 7 M | Ces modes permettent une extraction maximale des informations « surround » à partir de sources stéreo conventionnelles ou de programmes « surround » analogiques. Lorsque ce mode est utilisé avec un programme codé en « surround», le décodage est plus précis et plus réaliste en termes de placements des différents effets panoramicques. Le système Logic 7 améliore également la spatiali-sation et l'image stéreo du signal lorsqu'il est utilisé avec des programmes musicaux convention-nels. Le mode Logic 7 Cinéma est prévu pour profiter au maximum de l'environnement sonore des programmes kinématographiques tandis que le Logic 7 Music utilise un procédé de décodage spé-cifiquement adapté à la reproduction du signal musical. | Temporisation non ajustable |
| DOLBY 3 STEREO | Utilise les informations contenues dans un programme codé Surround ou stéreo à deux canaux pour créé des informations d'un canal central. De plus, les informations qui sont normalement envoyées aux haut-parleurs Surround du canal arrêt sont soigneusement mixées avec celles des canaux avant gauche et avant droit pour obtenir un réalisme accru. Utilisez ce mode lorsque vous disposez d'un haut-parleur de canal central mais pas de haut-parleur Surround. | Pas de canaux Surround |
| THEATER(cinéma) | Le mode THEATER recrée un champ acoustique rappelant les sensations vécues dans une salle de cinéma standard, à partir de sources stéreo et même purement mono. | Temporisation non ajustable |
| HALL 1HALL 2 | Les deux modes Hall recréient un champ acoustique rappelant les sensations vécues dans une salle de concert petite (HALL 1) ou moyenne (HALL 2), à partir de sources stéreo ou mono. | Temporisation non ajustable |
| VMAx NearVMAx Far | Si vous n'utilise que deux haut-parleurs frontaux, le mode VMAx breveté Harman produit le son en trois dimensions en donnant l'illusion de haut-parleurs fantômes aux positions situées au centre, latéralement et derrière vous. Le mode VMAx N, ou "champ proche" doit être sélectionné si votre position d'écoute est à moins de 1,5 m des haut-parleurs. Le mode VMAx F, ou "champ loin-tain" doit être sélectionné si votre position d'écoute est à plus de 1,5 m des haut-parleurs | Pas de canaux Surround |
| 5-Channel Stereo | Ce mode profite de l'installation de plusieurs haut-parleurs pour reproductive un signal stéreo sur les haut-parleurs frontaux et les haut-parleurs arrêté. Le même signal est respectivement produit sur les haut-parleurs frontal gauche et surround gauche, frontal droit et surround droit. Le canal central reproduit un signal mono représentant la somme des données gauche et droite en phase.. | Pas de temporisation dans ce mode |
| Surround Off (Stéreo)Surround Off (Bypass)DSP Surround Off | Ces modes arrêtent toutTraitement et diffusent la pure presentation des canaux gauche et droit pour les programmes stéreo deux canaux. Le mode Surround Off (Bypass) peut être utilisé uniquement avec les entrées de signal source analogiques, puisqu'il préserve le format analogue du signal audio sur son passage entier de déplacement à travers le récepteur vers les sorties des haut-parleurs et du subwoofer, en déviant toutTraitement numérique. La gestion numérique des basses n'est pas disponible dans le mode de Surround Off. Le mode de Surround Off DSP peut être utilisé avec une entrée analogue ou avec une entrée numérique, puisque le signal est soumis à la gestion numérique des basses pour optimiser la distribution des basses fréquences entre les haut-parleurs principaux et un subwoofer. | Aucun canal surround |
Sélection du mode Surround
L'une des caractéristiques les plus importantes de l'AVR est sa capacité à reproduce un son Surround totallyment multicanal à partir de sources numériques, de programmes codés Surround analogiques matriciels et de programmes stéreo standard et même mono. Au total,quinze modes d'écoute sont possibles avec l'AVR.
Le choix d'un mode surround repose sur les préférences individuelles et sur le type de source utilisé. Ainsi, les supports de films, CD ou émissions télévisées portant le logo Dolby Surround seront associés à un mode Dolby Pro Logic II Movie ou Music, ou au mode Logic 7 Movie Harman Kardon, pour que puisse être recreées des signaux discretés sur une gamme complète de fréquences 5.1 channel surround à partir de supports codés surround avec effets stéreophoniques arrêté gauche et droit, comme s'ils avaient été enregistrés dans la réalité (par exemple, le son enregistré sur le coté arrrière gauche ne sera reproduit que sur ce côté, voir détails en page 21).
En l'absence d'enceintes arrêté, choisissez pour vos enregistrements surround le mode Dolby 3 Stereo.
Notez que pour la réception, à partir d'entrées numériques, de signaux Dolby Digital 2.0 (ex. pistes "D.D. 2.0" des DVD) encodés Dolby Pro Logic, le mode Dolby Pro Logic II Movie est besoin automatiquement (en supplément du mode Dolby Digital) pour un décodage 5.1 channel surround de ces signaux également (voir aussi "Dolby Digital" en page 24).
Pour recréer l'espace sonore enveloppant et les effets panoramiciques associés aux enregistements analogiques stéreo, désisissez le mode Dolby Pro Logic II Music, ou encore le mode Logic 7 Music Harman Kardon, qui constituent un réseau progrès par rapport à l'ancien mode Dolby Pro Logic (I).
REMARQUE: Une fois qu'un programme a eté codé avec des informations Surround matricielles, il garde ces informations Surround tant que le programme est transmis en stéreo. Ainsi, les films dotés d'un son Surround peuvent être décodés via n'importe quel mode Surround analogue tels que Pro Logic II ou Logic 7, lorsqu'ils sont transmis via des stations TV conventionnelles, le cable, la télévision par abonnement et les transmissions satellites. En outre, un nombre croissant de programmes créés pour la télévision, d'émissions sportives, d'émissions dramatiques à la radio et des CD musicaux sont aussi enregistrés dans un son Surround. Vous pouvez dispose d'une liste de ces programmes sur le site WEB "Dolby Laboratories" à l'adresse suivante : www.dolby.com.
Mème si un programme n'est pas listede comme contenant des informations surround, n'oubliez pas que les modes Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Logic 7 créent des ambiances sonores enveloppantes grâce à l'information surround présente dans tout enregistrement stéreo. Cependant, pour certains programmes stéreo sans données surround et les programmes mono, nous vous conseillons les modes Theater (cinéma), Hall (salle de concert) et
5CH Stereo (5CH Stereo est efficace pour lesieux enregistements stéreo "extrèmes"). Et si vous n'utilise que deux haut-parleurs frontaux, choisissez le mode VMAx breveté Harman, qui produit un environnement sonore tridimensionnel à partir de deux haut-parleurs.
Les modes surround sont sélectionnes en utilisant, soit les contrôles du panneau avant, soit la télécommande. Pour sélectionner un mode surround sur le panneau avant, appuyer sur le Bouton du Sélecteur de groupe de mode surround pour faire défilier la liste de groupes surround disponibles (par exemple, un mode Dolby ou un mode Logic 7). Appuyez ensuite sur le Bouton du Sélecteur de mode surround pourCHOIR le mode particulier désiré dans le groupe (par exemple, dans le groupe de mode Dolby, les options sont le mode Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Music Movies et Dolbt 3 Stereo). Pour selectionner un mode surround avec la télécommande, utilisez n'importe lequel des boutons du sélecteur de mode surround ou 38 40 jusqu'à ce que le mode désiré apparaisse. Dés que vous appuyez sur les boutons, le nom du mode Surround apparaitra sur l'écran de l'Afficheur d'information principal 24. Quant le mode Surround changera, une LED bleue s'allumera a côté du mode courant dans la liste des Indicateurs de mode surround 14 sur le panneau avant. Notez que quand un mode surround est changé, il reste associé à l'entrée qui vient d'être sélectionnée jusqu'à ce qu'un autre choix soit fait.
REMARQUE: Le nom de chaque mode surround défile sur l'écran d'informations principal 24 au moment de la sélection. Pour ne pas quitter par inadvertance le processus de sélection de mode surround, pressez bien les touches ▲/▼ 13 pendant que le nom du mode est visible.
Notez que les modes Dolby Digital ou DTS ne peuvent ettre selectionnés que lorsqu'une entree numérique est utilisée. De plus, lorsqu'une source digitale est courante, I'AVR selectionnera automatique le mode correct (Dolby Digital ou DTS) et se commuter dans ce mode, sans tener compte du mode selectionné au préalable. Pour plus de renseignements sur la selection des sources numériques, reportez-vous à la section suivant du present manuel.
Pour écouter un programme en stéreo traditionnelle à deux canaux, en n'utilisant que les haut-parleurs avant gauche et avant droit (plus le haut-parleur de graves s'il est installé et configuré), suivez les instructions données ci-dessus pour l'utilisation de la télécommande jusqu'à ce que les mots S U R R O F F apparaissent sur l'écran d'information principal 24.
Reproduction audio numérique
Le système audionumérique représenté un progrès majeur par rapport aux anciens systèmes surround matériels analogiques. Il fournit cinq canaux sépa
rés : avant gauche, centre, avant droit, Surround gauche et Surround droit. Chaque canal produit une gamme complète de fréquence (20 Hz à 20 kHz) et offre une étendue dynamique améliorée et des améliorations significatives pour les rapports signal/bruit. Les deux systèmes numériques disposent, de plus, de la capacité à fournir un canal supplémentaire qui est spécifiquement consacré aux informations basses fréquences. Il s'agit du canal appelé ".1" lorsque ces systèmes sont décrits comme "5.1". Le canal "basse" est séparé des autres canaux mais, du fait qu'il est intentionnélement à largeur de bande limite, les concepteurs sonores lui ont donné cette appellation spécifique.
Dolby Digital
Dolby Digital (initialément AC-3®) équipe les supports DVD en standard. disponible sur des disques LD spécialement encodés et les programmes diffusés par satellite, il est intégré au nouveau système haute définition (HDTV).
Notez qu'un démodulator RF externe, en option, est nécessaire pour utiliser l'AVR pour dire les pistes sonores Dolby Digital sur disques laser. Connectez la sortie RF du lecteur de LD au démodulator, puis connectez la sortie numérique du démodulator à l'une des entrées optiques ou coaxiales
2102728 de l'AVR. Aucun demodulator n'est nécessaire pour utiliser l'appareil avec les disques codés DTS ou les lecteurs de DVD.
DTS
Le DTS est un autre système audio numérique qui est doté d'une capacité 5.1 audio. Bien que le DTS et le Dolby Digital soient tous deux numériques, ils utilisent des méthodes différentes pour le codage des signaux et nécessitent donc des circuits de décodage différents pour convertir les signaux numériques en signaux analogiques.
Les enregistements codés DTS sont disponibles sur certains supports DVD et LD ainsi que sur certains CD DTS audio. Vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur de LD, DVD ou CD doté d'une sortie numérique pour écouter les CD audio codés DTS avec l'AVR, tandis que les CD DTS ne peuvent être lus que sur des lecteurs de LD et lesDVD DTS sur les lecteurs de DVD. Il vous suffit derelier la sortie du lecteur à l'entrée Optique ou
Coaxiale du panneau arrriere 22 10 ou de la face avant 27 28.
Afin de pouvoir écouter des DVD à codage de pistes sonores DTS, le lecteur de DVD doit être compatible avec le signal DTS, ce qui est indiqué par un logo DTS sur la façade du lecteur. Notez que les lecteurs de DVD plus anciens peuvent ne pas être capables de dire des DVD codés en DTS. Cela ne peut pas dire qu'il y a un problème avec l'AVR, étant donné que certains lecteurs ne peuvent pas transmettre le signal DTS jusqu'àux sorties numériques. Si vous avez des doutes quant à la capacité de votre lecteur à dire des DVD codés en DTS, consultez le manuel de l'utilisateur pour le lecteur.
Veuillez notes que certains lecteurs de DVD sont livrés avec leur sortie définie pour Dolby Digital uniquement. Pour garantir que les données DTS
soient envoyées à l'AVR, vérifiez sur le menu de configuration de votre lecteur DVD que la sortie des données DTS est opérationnelle.
Lecture audio PCM
Le PCM (modulation par impulsions codées = MIC) est le système audio numérique non compressé qui est utilisé pour les disques compacts audio standard, les disques laser non-Dolby Digital/DTS et certains DVD spécialément codés en PCM. Les circuits numériques de l'AVR sont capables d'un décodage numérique/analogique de haute qualité et ils peuvent être connectés directement à la sortie audio numérique de votre lecteur CD ou LD (LD seulement pour les programmes PCM ou DTS; pour les disques en Dolby Digital il faut utiliser un adaptorateur RF, voir "Dolby Digital" ci-dessus).
Les connexions peuvent être réalisées entrees optique ou coaxiale 210 du panneau arriere ou devant sur les entrées numériques 2723.
Pour écouter une source numérique PCM, commencez par sélectionn l'entrée pour la source voulue (CD, par exemple) pour envoyer son signal video (le cas échéant) au moniteur TV et fournir son signal audio analogique pour enregistrement. Ensuite, appuyez sur la touche Sélecteur d'entrée numérique 28 16 puis utilise les touches ▲/▼ 13 sur la télécommande ou sur les Touches de selection 5 du panneau avant pourCHOISER entre OPTICAL ou COAX lorsqu'ils apparaissent sur l'écran d'information principal 24. Appuyez sur la touche Set 20 15 pour saisir votre choix.
Quand une source PCM est lue, un bref message PCM apparait sur I'Afficheur d'information principal 24 Pendant la lecture PCM vous pouvez selectionner n'importe quel mode surround comme indiquedans les pages 21 et 22 precedentes, sauf le Dolby Digital ou le DTS.
Sélection d'une source numérique
Pour utiliser l'un ou l'autre mode numérique, vous doivent dispose d'une source numérique correctement connectée à l'AVR. Connectez les sorties numérique des lecteurs de DVD, des récepteurs HDTV, systèmes satellite et des lecteurs de CD aux entrées optiques ou coaxiales des panneaux avant 20 ou panneau arrêté 2723. Pour permettre un signal de protection et une source pour les enregistements stéreo analogiques, les sorties analogiques dont sont dotés les apparèils source numériques doivent également être connectées à leurs entrées respectives sur le panneau arrêté de l'AVR (exemple : connectez la sortie audio stéreo analogue d'un DVD aux entrées DVD du panneau arrêté lorsque vous branchez les sorties numériques de la source).
Pour la reproduction de sources numériques telles que les sources DVD, sélectionnez d'abord l'entrée correspondante au moyen de la télécommande ou des touches de la face avant, comme décrit ailleurs dans ces pages, pour amener leurs éventuels signaux video au monitateur TV et l'ali
menter en signaux audio analogiques pour l'enregistrement. Si I'entree numerie appropriee au lecteur de DVD n'est pas selectionnee automatique (a cause de reglages d'entree effectuels plus tot lors de la configuration du systeme, voir page 17), selectionnez cette source au moyen des touches de selection d'entree numerie 16 23 puis des touches 13 de la telecommande ou de Selection 5 sur la face avant, jusqu'à ce que vous affichiez les messages OPTICAL (OPT) ou COAXIAL (COAX) sur I'ecran d'informations principal 24 et les temoins B E sur I'afficheur. Lorsque la source numerie est active, I'AVR detecte automatique s'il s'agit d'une source multicanaux Dolby Digital, DTS ou PCM conventionnel, qui est la sortie standard des lecteurs de CD.
Témoins d'etat numérique
Lorsqu'une source numérique est utilisé, l'AVR détecte automatiquement le type de conversion bit par bit (train binaire) qui lui est associé. Le mode Surround correct est choses automatique sur la base de cette information. Par exemple, un train binaire DTS commutera l'appareil en mode décodage DTS et un train baire Dolby Digital provoquera un décodage Dolby Digital. Lorsque des données PCM provenant de lecteurs de CD, LD, DVD musicaux et certaines plages de DVD standard sont détectées, vous pouvez selectionner manuellement le mode surround approprié Le modes Surround utilisable étant régi par le type de données numériques détectées, l'AVR dispose de plusieurs témoin d'information sur le type de signal. Cela permet de comprendre le choix des modes et les canaux d'entrées enregistrrés sur le disque.
Quand une source numérique est lue, l'AVR affiche une variété de messages pour indiquer le type de flot binaire qui est reçu. Ces messages apparaitront peu de temps après qu'une entree ou un mode surround soit changé, et resteront affichés sur l'Afficheur d'information principal pendant environ cinq secondes avant que I'affichage ne revienne à I'indication normale de mode surround.
Types de mode Surround
Pour les sources Dolby Digital et DTS, une indication à trois chiffres apparaitra, indiquant le nombre de chaînes actuelles générées dans les données. Un exemple de ce type de message est 3/2/.1.
Le premier chiffre indique combien de signaux discretés de canaux avant sontopsis.
- Le chiffre 3 vous indique que des signaux séparés avant gauche, centre et avant droit sont disponibles. Il sera affiché pour les programmes Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1.
-
Le chiffre 2 vous indique que des signaux séparés avant gauche et droit sont disponibles. Il sera affché pour les flots binaires Dolby Digital qui ont des programmes stéreo.
-
Le chiffre 1 indique qu'il y a seulement une chaîne mono dans le flot numérique Dolby Digital.
Le chiffre du milieu indique combien de signaux discretés de canaux surround sont prêsent.
- Le chiffre 2 vous indique que des signaux séparés gauche et droit sont disponibles. Il sera affché pour les programmes Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1.
- Le chiffre 1 vous indique qu'il y a seulement un canal surround à codage surround. Il apparaitra pour les flots binaires Dolby Digital qui ont un codage matriciel.
- Le 0 indique qu'il n'y a aucune information de canal surround. Il apparaitra pour les programmes stéreo à deux canaux.
Le dernier chiffre indique s'il y a un canal discret de Low Frequency Effects (LFE). C'est le "1" de l'abréviation commune du son "5.1" et c'est un canal spécial qui contient seulement les fréquences basses.
- Un 1 vous indique qu'un canal LFE est present. Il sera affché lorsque des programmes Dolby Digital 5.1 et des programmes DTS 5.1 sont disponibles.
- Le 0 indique qu'il n'y a aucune information de chaine LFE disponible. Cependant, même lorsque qu'il n'y a aucun canal dédié LFE, le son de basse fréquence sera的前提 à la sortie du subwoofer quand la configuration du haut-parleur a été définie pour indiquer la présence du subwoofer.
Lorsque les signaux de Dolby Digital 3/2/,1 ou DTS 3/2/,1 sont lus, l'AVR se positionne automatiquement sur le mode correspondant de surround, et aucun autreTraitement ne peut etre sélectionné. Quand un signa Dolby Digital avec un signal 3 / 1 / 0 ou 2 / 0 / 0 est detecté, vous pouvez sélectionner n'importe quel mode surround Dolby.
Il est utile de toujours vérifier sur l'afficheur les données du canal et s'assurer qu'elles correspondant bien aux informations du logo audio Presents au dos du boitier du DVD. Dans certains cas, vous verrez des indications "2/0/0" alors que le disque contient un signal entièrement 5.1 ou 3/2/, 1. Si c'est le cas, vérifie les réglages audio de sortie de votre lecteur DVD ou les sélections du menu audio pour le disque spécifique en cours de lecture afin de vous assurer que le lecteur envoie bien le signal correct à l'AVR. En plus des témoins bitstream, l'AVR est doté d'un ensemble de témoins d'entrée de canaux signalant d'une part, le nombre de canaux d'information numérique en cours de réception et, d'autre part, si le signal numérique est interrompu ou non.
Cés tímoins sont représentés par les lettres L/C/R/LS/RS/LFE dans les boîtes centrales des tímoins d'entrée Canal/Haut-parleur 30.
Lorsqu'un signal Surround matriciel ou stéreo analogue standard est utilisé, seuils les témoins "L" et "R" s'allument puisque les signaux analogiques ne sont dotés que d'un canal gauche et d'un canal droit, même les enregistements Surround ne transportent de l'information numérique que dans les canaux droit et.gauche uniquement.
Les signaux numériques, cependant, peuvent être associés à plusieurs canaux différents (1 à 6) selon le matériel programme, la méthode de transmission et le type de codage. Les lettres des divers indicateurs s'allument en réponse au signal spécifique en cours de réception. Notez que même si le mode Dolby Digital, par exemple, est désigné sous le nom de système "5.1", tous les DVD numériques Dolby, les pistes audio sélectionnées dans les DVD ou autres programmes numériques Dolby ne sont pas codés pour le système 5.1. Ainsi, il est normal pour un DVD doté d'une piste sonore Dolby Digital, de n'allumer que les témoins "L" et "R".
REMARQUE: De nombreux supports DVD sont enregistrés avec les deux versions "5.1" et "2.0" de la même piste sonore. La version "2.0" est souvent utilisée avec d'autres langages. Au cours de la lecture d'un DVD, assurez-vous toujours du type de matériel sur le disque. La plupartprésent des informations sous la forme d'une liste ou d'une icône au dos de la pochette. Lorsqu'un disque offre différents choix de pistes sonores, vous dévrez procédé à quelques réglages sur votre lecteur de DVD (généralement à l'aide de la touche " Sélecteur Audio" ou à partir de l'écran de menu sur le disque) pour envoyer un signal "5.1" à l'AVR ou pour sélectionner la piste audio appropriée et donc le langage (les enregistements audio "2.0" peuvent être produits par le bias des modes Pro Logic II ou Vmax, voir "Dolby Digital" en page 26) Il est possible que le type d'un signal envoyé change au cours de la lecture d'un DVD. Dans certains cas, les prévisualisations de matériel particulier seront seulement enregistrées en audio "2.0", alors que les fonctions principales sont disponibles en audio 5.1. Tant que votre lecteur DVD est réglé pour une sortie 6 canaux, l'AVR détectera automatiquement les changements de trains binaires et de comptage de canaux et les indiquera via les témoins.
Les lettres utilisées par les témoins d'entrée Canal/Haut-parleur 30 clignotent pour signaler l'interruption d'un train binaire. Cela se produit lorsqu'une source d'entrée numérique est sélectionnée avant que la lecture ne commence ou lorsqu'une source numérique telle qu'un DVD est mise en mode Pause. Les témoins clignotants signalent que la lecture a été interrompue en raison de l'absence d'un signal numérique et non en raison d'unquelconque dysfonctionnement de l'AVR. Ceci est tout à fait normal et la lecture numérique reprendra une fois la lecture reliçée.
Mode Nuit (Night)
Une des caractéristiques spéciales du Dolby Digital est le mode Nuit qui permet que des sources d'entrée Dolby Digital soient lues avec une intel
ligibilité numérique totale tout en réduisant le niveau de créte maximal de 1/4 à 1/3 . Ceci, afin d'éviter que les transitions puissant dérangent les voisins sans réduire l'impact de la source numérique. Le mode Nuit n'est disponible qu'associé au mode Dolby Digital.
Le mode Nuit peut être activé pendant la lecture d'un DVD Dolby Digital, en appuyant sur le bouton Nuit 1 de la télécommande. Appuyez ensuite sur les boutons / 13 pour sélectionner soit la gamme moyenne ou les versions complètes de compression du mode Nuit. Pour eteindre le mode Nuit, appuyez sur les boutons / 13 jusqu'à ce que le tiers inférieur de l'affichage video et l'Afficheur d'information principal 24 affichent l'indication D-RANGE OFF.
Le mode Nuit peut être également sélectionné pour être toujours à n'importe quel niveau de compression dés que le mode Dolby Digital est allumé en utilisant les options de réglage du mode Nuit. Voir la page 18 pour en savoir plus sur les utilisations de cette option.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA LECTURE NUMÉRIQUE :
-
Lorsque la source de lecture numérique est arrêtée ou interrompue, mise en marche avant rapide ou mise en recherche de plage, le débit audio numérique s'arrête momentarilyément et les lettres de position de canal situées dans les témoins d'entrée canal/haut-parleur 30 clignotent. Ceci est normal et n'indique de problème ni avec l'AVR ni avec l'appareil de base. L'AVR revient en mode lecture numérique des que les données sont disponibles en mode lecture standard.
-
Bien que l'AVR décode pratiquement tous les films DVD, tous les CD et les sources HDTV, il peut se faire que certaines sources numériques futures ne soient pas compatibles avec l'AVR.
-
Ce ne sont pas tous les programmes codés numériquement ni toutes les pistes audio d'un DVD qui contiennent un canal audio 5.1 complet. Consultez le guide des programmes qui accompagne le DVD ou le disque laser pour déterminer le type d'audio enregistré sur le disque.
-
Lorsqu'une source Dolby Digital ou DTS est active, vous ne pouvez pas selectionner de mode analogique Surround, tels que Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo, Hall, Théâtre, 5CH Stereo ou Logic 7, sauf avec des pistes audio spéciales (voir paragraphe "Dolby Digital" de la page précédente) ou un format de données choisi (voir paragraphe "PCM" de la page précédente).
-
Lorsqu'une source Dolby Digital ou DTS est active, vous ne pouvez pas effectuer d'enregistrement analogique via les sorties bande ② ou Video 1 ⑤ si la source est reliée uniquement à une entrée numérique sur l'AVR. Mais le signal bicanal analogique de cette source, le "Downmix" pour Stereo ou Dolby Surround, peut être enregistré en reliant ses sorties audio analogiques aux entrées audio analogiques appropriées (ex : DVD) de l'AVR, même si l'entrée numérique de l'AVR reste
sLECTIONnée. En supplément, les signaux numériques seront acheminés via les sorties audionumériques 9.
Enregistrement sur bande
Dans son fonctionnement normal, la source audio ou video sélectionné pour l'écoute par l'intémédiaire de l'AVR est envoyée aux sorties d'enregistrement. Ceci signifie que tout programme que vous regardez ou écoutez peut être enregistré, simplement en plaçant des appareils raccordés aux Sorties bande ② ou aux sorties Video 1 ⑤ en mode enregistrement.
Lorsqu'un enregistrure audio numérique est connecté à une qualconque des Sorties numériques ⑨, vous pouze enregistrer le signal numérique sur un CD-R, un MiniDisc ou un autre système d'enregistrement numérique. Remarquez que tous les signaux numériques passeront simultanément par les sorties coaxiale et optique qu'elle que soit le type d'entrée numérique sélectionné.
REMARQUES :
-
L'AVR peut convertir une entree analogue en un signal numérique. Ainsi, les signaux anlogiques ou numériques peuvent etre enregistrres sur un support CD-R via la sortie numérique. Notez que le changement de format (par exemple de Dolby Digital vers PCM ou vice versa) n'est pas possible. De plus, I'enregistreur numérique doit etre compatible avec le signal de sortie. Par exemple, la sortie numérique PCM d'un lecteur de CD peut etre enregistree sur un support CD-R ou MiniDisc, mais pas les signaux Dolby Digital ou DTS.
-
Il est impossible d'effectuer un enregistrement analogique d'une source Dolby Digital ou DTS, si la source n'est reliée qu'à une entree numerie sur l'AVR. Par contre, le signal analogique bicanal de cette source peut etre enregistré (voir chapitre 5 "Remarques importantes concernant la Lecture Numérique" ci-dessus).
Réglage fin des niveaux de sortie
Le réglage normal du niveau de sortie pour l'AVR est fait en utilisant la tonalité d'essay, comme il est précrit dans les pages 20 et 21. Dans certains cas, cependant, il peut être souhaitable de régler les niveaux de sortie en utilisant des programmes, sur un disque de test par exemple ou une sélection que vous connaissiez bien. De plus, le niveau de sortie pour le subwoofer peut seulement être régle en utilisant ce procédé.
Pour ajuster les niveaux de sortie des enceintes au moyen d'un matériel-programme familier, selectionnez le mode surround souhaite (voir REMARQUE plus loin) enCHOISSSANT I'ENTREE associée appropriee, demarrez le matériel-programme et definissee le volume de reference pour les canaux forntaux gauche et droite au moyen de la commande de volume 934.
Une fois le niveau de reférence déterminé, appuyez sur la touche Sélection canal 13 25 et notez que FRONT L LEVEL apparait sur l'écran d'information principal 24 pendant 5 secondes. Pour modifier le niveau, commencez par appuyer sur la touche Set 15 20, puis utilise
sez les Touches de selection 5 ou les touches / pour augmenter ou diminuer le niveau. N'utilise PAS la commande du volume du fait que ici modifie les réglages de reference.
Une fois la modification apportée, appuyez sur la touche Set 15 20 puis appuyez sur les touches de selection 5 ou les touches / pour sélectionner le prochain emplacement du canal de sortie que vous souhaitez regler. Pour ajuster le volume du subwoofer, appuyez sur les touches de selection 5 ou les touches / jusqu'à ce que W O F E R L E V L apparaisse sur l'écran d'informations principal 24 (possible uniquement si vous avez sélectionné le subwoofer au moment de configurer les enceintes, voir page 17).
Appuyez sur la touche Set 15 20 lorsque le nom du canal youlu apparait sur l'écran d'information principal 24 et sur l'écran d'affiche et suivez les instructions données précédemment pour le réglage du niveau.
Répétez la procédure selon les besoin jusqu'à ce que tous les canaux aient été régliés. Une fois les réglages effectuels, appuyez deux fois sur la touche Set 15 20 pour que l'AVR revienne à un mode de fonctionnement normal.
REMARQUE : les niveaux de sortie peuvent être régles séparément pour chaque des modes Surroundés numérique et analogique. Si vous souhaitez dispos-ser de différents niveaux de réglage fin pour un mode spécifique, Sélectionné ce mode et suivez les instructions indiquées dans les étapes suivantes.
Un changement des niveaux tels que décrit précédément modifie automatiquement les réglages affichés pendant le réglage des niveaux de sortie (voir page 19) et vice versa, et il est mémorisé par l'AVR même après une mise hors tension de l'appareil. En mode stéreo et VMax, la procédure de réglage décrite ci-dessus est la seule façon de régler les niveaux de sorties (exemple : pour que les niveaux Vmax et les autres modes correspondent).
L'AVR 3550 est prévu pour de future extensions grâce à l'utilisation d'adaptateurs externes en option pour des formats que l'AVR pourrait ne pas être en mesure de traiter. Lorsqu'un adaptateur est branché sur Entrées directes 6 canaux 24, vous pouvez le sélectionner en appuyant sur le Sélecteur direct 6 canaux 41. L'entrée directe 6 canaux peut aussi être sélectionnée en appuyant sur le Sélecteur de Source d'Entrée 11 situé sur le panneau avant jusqu'à ce que les mots BCHDIRECTaparaissant sur l'écran d'information principal 24, et qu'une diode blue verte s'allume après de 6CH dans les témoins d'entrée 21.
Lorsque l'Entrée directe 6 canaux est active, vous ne pouvez pas selectionner un mode Surround, puisque le décodeur externe déterminé le traitement et il n'y a pas de signal aux sorties d'enregistrement. Les commandes de Tonalité 16 18 et de Balance 17 sont inhibées.
Luminosité de l'écran.
L'Afficheur d'informations 24 du panneau avant de l'AVR est reglé par défaut sur un niveau de luminosité suffisant pour être visible dans un endroit normalement éclairé. Mais dans certaines installations "cinéma à domicile", vous souhaiterez parfois diminuer la luminosité de l'afficheur ou occulter ce dernier.
La luminosité de l'afficheur peut aussi être modifiée en appuyant sur la touche Set 20 et en la maintenant enforcée pendant trois secondes jusqu'à ce que le message VFD F U L apparaisse sur l'écran d'information principal 24. Vous avez 5 secondes pour appuyer sur les touches de selection «/» 5 jusqu'à ce que ce que le degré de luminosité de l'afficheur souhaïte soit atteint. Appuyez sur la touche Set 20 pour valider ce nouveau réglage.
Vous pouvez également régler la luminosité de l'affichage en appuyant sur le bouton Dim 35 de la télécommande. Notez que I'éclairage bleu à l'intérieur du contrôle de volume et I'Indicateur de puissance 3 resteront allumés au niveau normal de luminosité pour vous rappeler que I'appareil est encore allumé.
Sauvegarde de la mémoire
Cet apparéil est équipé d'un système de sauvégarde de mémoire qui conserve les préseLECTIONs du symtoniseur et les informations de configuration du système si l' apparéil est totalément étéint, débranché accidentellement ou sujet à une coupure de courant. Cette mémoire dure environ 1SEMNIe, après quoi toutes les informations doivent de nouveau être saisies.
Mode opératione du symponiseur
Le symtoniseur de l'AVR permet de receivevoir les émissions des émetteurs en modulation d'amplitude (AM) et en modulation de fréquence (FM) en mono ou stéreo. La recherche des stations peut être manuelle ou s'appuyer sur une préselection stockée dans une mémoire à 30 positions.
Sélection des stations
-
Appuyez sur la touche AM/FM ⑦ pour sélectionner le syntoniseur comme entrée. Le syn
toniseur peut être sélectionné à partir du pan
neau avant en appuyant sur Sélecteur de
source d'entrée ① jusqu'à activation du syn
toniseur ou sur Sélecteur de bande du syn
toniseur ⑨ à tout moment.
-
Appuyez à nouveau sur la touche Sélection Syntoniseur AM/FM ⑦ ou sur Sélecteur de Bande symtoniseur ⑨ pour commuter entre AM et FM de manière à sélectionner la bande de fréquences souhaitée.
Lorsque you appuyez sur le bouton et que l'indication A U T 0 apparait sur I'Afficheur d'information principal 24, chaque appui sur les Selecteurs de syntonisation 3 20 mettra le symtoniseur en mode de balayage pour rechercher la station suivante ayant la fréquence plus élevé ou plus BASSE, avec une force de signal
acceptable. Une indication ATOST TUNED apparatus momentanement quand la station s'arrête sur une station stereo FM, et une indication ATO TUNED apparatus momentanement quand une station AM ou monaurale FM est syntonisée.
Lorsque you appuyez sur le bouton et que l'indication MANUAL apparait sur I'Afficheur d'information principal 24, chaque appui sur le Selecteur augmentera ou diminuera la fréquence d'un incrément. Quand le symtoniseur recoit un signal suffisamment fort pour obtenir une bonne réception, l'indication MANUAL TUNED apparaître sur I'Afficheur d'information principal 24.
- Vous pouvez aussi vous'accorder directement sur les stations en appuyant sur la touche Direct 19 puis sur les Touches numerotées 17 correspondant à la fréquence de la station. La station se trouvera automatiquement accordée après la saisie du dernier chiffre. Si vous appuyez sur une touche erronée au moment de saisir une valeur de fréquence, appuyez sur la touche Effacement 23 pour recommencer.
NOTE: Quand la réception FM d'une station stéreo est faible, la qualité audio pourra être améliorée en passant sur le mode Mono; pour cela appuyez sur le bouton de Mode de symtoniseur 13 de la télécommande ou maintenez appuyé le Sélecteur de bande 9 sur le panneau avant pour que l'indication MANUAL apparaissé momentarily sur l'Afficheur d'information principal 24 et s'éteigne ensuite.
Réglage des préseLECTIONs
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations dans la mémoire de l'AVR pour les rappeler facilement au moyen des commandes du panneau avant ou de la télécommande.
Pour mémoriser une station, commencez par l'accorder comme décrit ci-dessus, puis:
-
Appuyez sur le bouton Mémoire de la télécommande. Remarquez que deux lignes de soulignage apparaissent sur l'Afficheur d'information principal 24.
-
Dans un déali de cinq secondes, appuyez sur les Touches numériques 2 corresponding à l'emplacement où vous souhaitez enregister la fréquence de cette station. Une fois le numéro de pré-réglage entree, il apparaitra sur I'Afficheur d'information principal 24.
-
Repetez le processus après accord sur toute nouvelle station à préselectionner.
Rappel d'une station présélectionnée
-
Pour sélectionner manuellement une station stockée en mémoire de préselection, appuyez sur les touches numéroétées ① correspondant à l'emplacement en mémoire de cette station.
-
Pour parcourir manuellement la liste des stations stockées en mémoire de préselection, appuyez sur les touches Stations préseLECTIONnées 10 de la face avant ou de la télécommande.
Utilisation de la fonction RDS
L'AVR est équipé du système RDS (Radio Data System) qui fournit un grand nombre d'informations à la radio FM. Maintenant utilisé dans de nouveaux pays, le RDS est un système qui permet la transmission des indicateurs d'applé des stations ou des informations sur le réseau, une description du type de programme de la station, des messages textuels concernant la station, les caractéristiques d'une seLECTION musicale et l'heure exacte.
L'AVR servira de plus en plus de "centre" convivial pour l'information et les loisirs, au fur et à mesure de l'équipment RDS des stations FM. Cette section vous aidera à bénéficier au maximum des avantages du système RDS.
Syntonisation RDS
Quand une station FM est syntonisée et qu'elle contient des données RDS, l'AVR affichera automatique le signe d'appeal de la station ou tout autre service de programme sur
Options d'affichage RDS
Le système RDS peut transmettre un large éventail d'informations en plus de l'indicatif d'appele de la station qui apparait au moment où la station est accordée pour la première fois. En fonctionnement normal du RDS, l'affichage indique le nom de la station, le réseau d'émission ou l'indicatif de la station. Le fait d'appuyer sur la touche RSD 12 24 vous permet de parcourir les divers types de données dans l'ordre suivant :
- L'indicatif d'applé de la station (et d'autres informations, sur certaines stations privées).
- La fréquence de la station (FREQ).
- Le type de programme (PTY) comme indiquedans la listeci-dessous.
- Un message "texte" (Radiotext, RT) contentant des informations spéciales provenant de la station d'émission. Notez que ce message peut défiler sur l'afficheur pour permettre l'affichage de messages de plus de huit caractères. Selon la qualité du signal, le message texte peut être jusqu'à 30 secondes à apparaitre; durant ce laps de temps le mot TEXT clignote sur l'Afficheur d'informations lorsque RT est sélectionné. Le témoin de texte RDS V s'allume lors de la réception de données texte prêtes à être affichées.
- L'heure de la journee (CT). Notez que cet affichage horsaire peut prendre deux minutes. En attendant, le mot TIME clignote sur l'Afficheur d'informations lorsque CT est selectionné. Notez que la précision des données relatives à l'heure dépend de la station de radio et non de l'AVR.
Certaines stations RDS peuvent ne pas etre equipees de ces options. Si les données nécessaires
au mode selectionné ne sont pas transmises, un message NO TYPE, NO TEXT ou NO TIME finira par apparaitre sur l'écran d'information principal 24.
Dans tout mode FM, la fonction RDS nécessite un signal assez fort pour son bon fonctionnement.
Recherche de Programme (PTY)
L'une des caractéristiques importantes du RDS est sa capacité à coder des émissions avec des codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le type de matériel en cours de diffusion. La liste suivante contient les abréviations utilisées pour indiquer chaque type de programme, accompagné d'une explication :
- (RDS ONLY)
- (TRAFFIC)
NEWS: nouvelles
- AFFAIRS:actualité
- INFO: informations
- SPORT: sport
- EDUCATE: émissions éducatives
- DRAMA: émissions dramatiques
CULTURE: culture
SCIENCE:science
VARIED: emissions diverses
- P0PM: musique pop
- ROCKM: musique rock
M·O·R·M·: musique tout public
- LIGHTM: musique classique légère
- CLASSICS: musique classique sérieue
OTHERM: autres musiques
WEATHER:mete0
FINANCE: émissions financières
- CHILDREN: émissions pour enfants
SOCIALA: affaires sociales
RELIGION: émissions religieuses
- PHONEIN: tribune libre
- TRAVEL: tourism et voyages
- LEISURE: loisirs
JAZZ: musique jazz
COUNTRY: musique country
NATION: musique nationale
OLDIES: chansons et musiques rétro
FOLKM: musique folk, folklore
- DOCUMENT:documentaires
TEST: test d'Urgence
- ALARM: informations d'urgence
Vous pouvez rechercher un certain type de programme (PTY) de la manière suivante :
- Appuyez sur la touche RDS 12 24 jusqu'à ce que le PTY en cours apparaissé sur l'écran d'information principal 24.
- Pendant que le PTY est affché, appuyez sur les touches stations préselectionnées/ Préselections amont/aval 1025 ou maintenez-la enforcée pour parcourir la liste des types de PTY disponibles, comme indiqué ci-dessus. Pour simplifier la recherche de la station suivante émettant des données RDS, utilisez les touches stations préselectionnées/ Préselections amont/aval 1025 jusqu'à ce que RDS ONLY apparaisse sur l'afficheur.
- Appuyez sur l'une des touches Accord supérieur/inferieur 320 et le symponiseur commence alors à balayer la bande FM en amont ou en aval afin de tracer la première station qui dispose de données RDS correspondant à la selection voulue et qui a une intensité de signal acceptable pour une réception de qualité.
- Le syntoniseur procèle à un balayage complet de la bande FM tout entière, à la recherche de la station ayant le type de PTY souhaïte et une qualité de réception acceptable. Si aucune station ne répond à ces critères, le mot NONE (aucun) apparaît pendant quelques secondes sur l'afficheur et le syntoniseur se replace sur la station FM initiale.
NOTE: Un grand nombre de stations n'émettent pas de codes PTY. Dans ces conditions, l'afficheur indique la mention NONE si la touche PTY est activée.
REMARQUE: Certaines stations ne transmettent que des informations sur la circulation routière. Ces stations peuvent être trouvées en selectionnant TRAFFIC, l'option se trouvant juste devant NEWS dans la liste. L'AVR RDS reperera la station appropriée, même si cette dernière ne diffuse pas d'informations sur la circulation routière au moment de la recherche.
L'AVR intègre une télécommande capable de gérer toutes ses fonctions mais aussi celles de la plupart des apparciels audio et video de grande marque tels que lecteurs de CD, téléviseurs, boîtiers de réseaux câblés, magnétoscopes, récep-teurs satellite et autres équipements de "cinéma à domicile". Une fois que la télécommande de l'AVR estrogrammée avec les codes des apparciels de votre système, elle peut replacer la plupart des autres télécommandes et devenir ainsi la télécommande unique et universelle pour tous vos équipements.
Programmer la télécommande :
La télécommande est codifiée par défaut pour gérer les fonctions de l'AVR ainsi que la plupart des lecteurs enregistrateurs de CD Harman Kardon, lecteurs DVD et platines cassette Harman/Kardon. Toutefois, vous pouze également suivre les indications ci-après pour la programme de manière à ce qu'elle puisse gérer les fonctions d'appareils d'autres marques.
Nota : La touche de selection d'entrée
Video 3 ⑤ n'est valide que pour l'AVR et ne peut pas etre codifiée.En outre,seul le code par défaut "001" peut etre programme pour la touche selecteur AVR ⑥
Saisie directe du code
Il s'agit de la méthode la plus simple pour codifier votre télécommande afin qu'elle fonctionne avec des apparèils différents.
- Utiliser les tableaux de la documentation séparée pour déterminer quels sont les codes à trois chiffres qui correspondent à la fois au type d'équipment (Magnétoscope, TV, etc) et à la marque de votre produit. S'il existe plus d'un code pour une marque, notez les diverses possibiltés.
- Mettez sous tension l'appareil pour la gestion duquel vous poulez programmer la télécommande de l'AVR.
- Presse simultanément et maintenez enfoncés le sélecteur d'entrée 5 correspondant au type d'appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV) et la touche Sourdine 34. Lorsque le témoin programmation 3 passé à l'âmbre et commence à clignoter, relâchéz les touches. L'étape 4 doit être commencerée dans les 20 secondes.
- Si l'appareil à coder dans la télécommande de l'AVR est doté d'une fonction de Marche/Arrêt à distance, procédez comme suit :
a. Dirigez la télécommande de l'AVR vers l'appareil et saississez le premier code à trois chiffres au moyen des touches Numerotées ①7. Si l'appareil s'estint, vous ave saisi le bon code. Appuyez de nouveau sur le selector d'entree ⑤, et vérifie que la diode rouge sous le selector d'entrée clignote trois fois avant de s'eteindre pour confirmer la saisie.
b. Si I'appareil NE s'esteint PAS, continuez a saisir les trois chiffres du code jusqu'à ce qu'il s'esteigne. La mise à l'arrêt de I'appareil signi
fiera la saisie du code correct. Appuyez de nouveau sur le selecteur d'entrée et vérifie que la diode rouge sous le selecteur d'entrée clignote trois fois avant de s'éteindre pour confirmer la saisie.
5. Si la fonction de Marche/Arrêt de l'appareil à n'est pas contrôleable à distance, procédez comme suit (dans les 20 secondes qui suivent l'étépe 3, sinon celle-ci doit être recommencée):
a. Saisissez le premier code à trois chiffres au moyen des touches numéroétés ⑦ puis appuyez de nouveau sur le sélecteur d'entre ⑤. Appuyez sur la touche de commande à distance d'une fonction de transport quels-onque sur l'appareil à programmer, par exemple Pause ou Play ▶ 23. Si cette fonction s'active sur l'appareil, c'est que vous avez saisi le code qui convient.
b. Si la fonction ne s'active pas sur l'appareil lorsque vous appuyez sur la touche appropriée, recommenccez l'etape 3 et 5a en saississant les trois chiffres du code suivant sur la liste de la table de codage, jusqu'à ce que la fonction de transport s'active.
6. Essayez toutes les fonctions de la télékommande pour vérifier que l'appareil fonctionne correctement. De nombreux fabricants utilisent un certain nombre de combinaisons de codes différentes et il vaut moins s'assurer que non seulement la commande d'alimentation fonctionne, mais également les commandes de volume, de besoin de canal et de transport. Si certaines fonctions ne marchent pas correctement, vous devriez pouvoir utiliser un codage de télékommande différent.
7. Si I'appareil ne réagit àaucun des codes saisis ou si le code de votre produit n'est pas listedans les tableaux de la documentation séparée, essayez de programmer la télécommande avec la méthode de recherche automatique.
Remarque sur la programmation de la télécommande de l'AVR pour un enregistrur de CD Harman Kardon.
La télécommande estrogrammée par défaut pour gérer les fonctions des lecteurs de CD Harman Kardon. Mais elle peut aussi gérer la plupart des fonctions d'un enregistrure de enregistrleurs de CD Harman Kardon (voir la liste des fonctions en page 32) après avoir saisi le code "002" pour la touche sélecteur de CD comme décrit ci-dessus. Pour revenir aux commandes de gestion à distance du lecteur de CD, il faudra de nouveau saisir le code "001".
Méthode de recherche automatique
Si l'appareil que vous souhaitez inclure à la télécommande de l'AVR n'est pas listed dans les tableaux de la documentation séparée, ou si le code ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer de programmer la télécommande avec la méthode de recherche automatique ci-après. Cette méthode ne fonctionne qu'avez les appareils dont les fonctions Marche/Arrêt sont télécommandables :
-
Mettez en marche l'appareil que vous souhaitez faire fonctionner au moyen de la télécommande de I'AVR.
-
Presse simultanément et maintenez enforcés la touche de seLECTION d'entrée 5 correspondant au type d'appareil à savoir (ex : magnétoscope, TV) et la touche Sourdine 34. Lorsque le témoin programmation 3 passée à l'orange et commence à clignoter, relâchez les touches. L'étape 3 doit êtreCOMMENCE dans les 20 secondes.
-
Pour savoir si le code correspondant à votre apparéil est préprogrammé par défaut, pointez la télécommande de l'AVR dans sa direction et appuyez et maintenez enforcée la touche 13. Vous émetterez ainsi une série de codes stockés dans la base de données intégrée, signalés par chaque clignotement de la diode placée sous le sélecteur d'entrée 5. Àprouse une minute ou plus, le temps que le code soit trouvez, l' apparéil s'éteint, relâchez immidiatement la touche 13.
-
Si la touche n'a pas ete relachee a temps suite a la mise hors tension de I'appareil, le code approprié peut avoir ete ignore. C'est pourquoi un essai des fonctions doit etre effectue: remetze I'appareil en marche et, pendant que leselecteur d'entree 5 est always allumé en rouge, appuyez une fois sur la touche 13, puis une fois sur la touche 13. Quand l'appeil s'eteint, c'est la preuve que le code correctavait ete trovue, s'il ne s'eteint pas, qu'il avait ete "oublie". Pour le retrouver, tandis que leselecteur d'entree 5 est always allumé en rouge, appuyez (sans la maintainir enforcée) plusieurs fois sur la touche 13 pour parcourir a rebours les codes disponibles et observez la reaction de I'appareil a chaque pression. Si I'appareil s'eteint, c'est le signe que le code a ete retrouvè.
-
Appuyez de nouveau sur le selecteur d'entrée ⑤, et vérifie que la diode rouge clignote trois fois avant de s'éteindre pour confirmer la saisie du code.
-
Essayez bien toutes les fonctions de la télécommande pour vérifier que l'appareil fonctionne correctement. De nombreux fabricants utilisent un certain nombre de combinaisons codées différentes et il vaut moins s'assurer que non seulement la commande d'alimentation fonctionne, mais également les commandes de volume, deCHOIX DE CANAL et de transport. Si certaines fonctions ne marchent pas correctement, vous devriez pouvoir utiliser un codage de télécommande différent ou saisir un code au moyen de la méthode de saisie directe.
Lecture du code
Une fois qu'un code a eté saisi au moyen de la méthode de recherche automatique, il est préférent de le noter pour pouvoir facilement le ressaisir en cas de besoin. Vous pouvez également dire les codes pour vérifier quel apparéil a eté programmé avec telle ou telle touche du Sélecteur de commande.
- Pressez simultanément et maintenez enforcés le sélecteur d'entrée 5 correspondant au type d'appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV) et la touche Sourdine 43. Lorsque le témoin programmation/SPL 3 passes à l'âmbre et commence à clignoter, relièchez les touches. L'étape 2 doit êtreCOMMENCE dans les 20 secondes.
- Appuyez sur la touche Set 16. Le témoin programme clignote alors en vert, selon une série correspondant à chaque chiffre du code, avec 1 seconde d'interruption entre chaque chiffre. Comptez le nombre de clignotements après chaque interruption pour identifier le chiffre. Un seul clignotement pour le chiffre 1, deux pour le chiffre 2, etc. Une série rapide de trois clignotements correspond à "0."
Exemple : un clignotement, une pause d'une seconde, six clignotements, une pause d'une seconde, quatre clignotements correspondra au code 164. Pour vous en servir plus tard, inscrive ici les codes d'initialisation des appareils de votre système :
DVD CD
VID1/VCR VID2/TV
VID3/CBL/SAT
VID4
TAPE
Fonctions des appareils programmes
Une fois que la télécommande de l'AVR a etéprogrammée avec les codes d'autres appar兼ils,appuyez sur le Selecteur d'entree ou d'appareils video ⑤ approprié pour qu'elle passue ducontrôle de I'AVR au contrôle de I'appareil tiers.Lorsque vous appuyez sur I'une qualconque deces touches,elle clignote brièvement en rouge pour indiquer que vous etes passé au contrôled'un autre appardeal.
Lorsque vous faites fonctionner un apparéil autre que l'AVR, les commandes peuvent ne pas correspondre exactement aux fonctions imprimées sur la télécommande ou la touche. Certaines commandes, telles que la commande de volume, sont les mêmes que pour l'AVR. D'autres touches changent de fonction de sorte qu'elles correspond à une ↔reference secondaire sur la télécommande. A titre d'exemple, les touches de selection des modes Surround et Sommeil peuvent également être utilisées pour la sélection montante et descendante des canaux sur la plupart des téléviseurs, des magnétoscopes, ou récepteurs satellite.
Certaines fonctions de certains apparèils ne sont pas accessibles via la touche correspondante sur la télécommande. Veuillez vous reporter à la table de la page 30 pour déterminer les correspondances entre les fonctions d'un apparéil et les touches de la télécommande. Pour utiliser ces tables, veuillez tout d'abord vérifier le type d'appareil à contrôler (ex : TV, magnétoscope ..., puis
consultez le schéma de la télécommande en page 30. Notez que chaque touche est associée d'un numéro spécifique.
Pour connaître la fonction attribuée à une touche particulière lorsqu'elle est associée à un apparéil particulier, repêrez son numéro sur la liste de fonctions puis regardez dans la colonne réservée à l' apparéil à contrôle. Par exemple, le numéro 5 correspond à la touche Macro 2 de l'AVR, mais aussi à la touche "Favorite" de beaucoup de téléviseurs câblés ou satellite. Le numéro 30 est la touche de temporisation pour l'AVR, mais aussi la touche ouverture/fermeture des lecteurs de CD.
Remarquez que les nombres servant à déscriè les fonctions de touche sur la gauche sont différents des nombres utilisés dans le reste du présence manuel pour déscriè les fonctions des touches de commande de l'AVR.
Remarques sur l'utilisation de la télécommande de l'AVR avec d'autres apparèils
- Les fabricants peuvent utiliser des jours de codes différents pour une même catégorie de produits. C'est la raison pour laquelle il est important de vérifier si le jeu de codes que vous avez saisi fait fonctionner autant de commandes que possible. S'il s'avéré que seules quelques fonctions marchent, vérifiez pour voir si un autre jeu de codes pourrait rendre plus de touches utilisables.
- Suivant la marque et le type de l'appareil utilisé, les fonctions enumeratedes dans les tables de la Liste de fonctions peuvent ne pas correspondre à la fonction à laquelle l'appareil réagit lorsque cette commande est activée. Dans ce cas, il est judieux d'inscrite la réaction de l'appareil sur la ligne correspondante de la table ou d'établier une liste séparée.
- Lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande de l'AVR, le voyant rouge sous le selector d'entrée ou d'appareil video ⑤ correspondant à l'appareil que vous VOUZ fais fonctionner doit clignoter brievement. Si le Sélecteur de commande d'appareil clignote pour certaines touches mais pas pour toutes, pour un appleil donné, cela ne signifie PAS un problème de télécommande, mais只会 être qu'une fonction n'est programmée pour la touche sur laquelle vous appuyez.
- La télécommande ayant eté programmes par défaut pour des modèles de la première génération, certains nouveaux codes peuvent différer des codes associés à des modèles moins récents.
Programmer une série macro
Les séquences macro vous permettent d'exécuter des procédures entières en appuyant une fois sur une touche de la télécommande de l'AVR. Mémorisée, une série macro peut adresser jusqu'à 19 codes de fonctions télécommandées dans un ordre définit et automatiser ainsi les procédures les plus courantes :mise en marche du système, changement d'appareils ou autre. La télécommande de l'AVR peut mémoriser jusqu'à cinq séquences macro : une associée à la commande de mise en marche ①, et 4 autres par pression sur les touches Macro ②.
- Appuyez simultanément sur la touche Sourdine 34 et la touche Macro 2 à programme ou la commande de mise en marche 1. Verifie que le selector d'entrée selectionné le plus récemment devient rouge, et que le témoin programmation 3 clignote (orange).
- Entrez les étapes de la série macro en appuyant sur le bouton utilisé pour l'étape de commande réelle. Bien que la macro puisse contirnir jusqu'à 19 étapes, chaque appui sur le bouton, y compris ceux utilisés pour changer les dispositifs, compte comme une étape.
L'Indicateur de programme 3 clignotera en vert pour confirmer chaque appui sur le bouton au fur et a mesure ou vous entrez les commandes.
NOTE : Lorsque vous entrez des commandes de mise en marche d'unquelconque dispositif pendant une sequence macro, appuyez sur le bouton Mute 34. N'APPUYEZ PAS sur le bouton reel de mise en MARCHE (ON).
-
Rappelez-vous d'appuyer sur le selectorud'entrée 5 approprié avant de programmeles fonctions pour un autre appeareil. Faites-le même pour le selectorur AVR 6, aussi longtemps qu'il n'est pas allumé en rouge et que les fonctions AVR doivent être mémorisées.
-
Quand toute la séquence a été mémorisée, appuyez sur la touche Sleep ⑨ pour la valider. La diode place sous le selector d'entrée ⑤ ⑥ devient rouge et s'éteint.
Exemple : Pour programmer la touche Macro 1 2 de manière à ce qu'elle mette en marche l'AVR, un téléviseur et procédez comme suit :
- Pressez puis relâches simultanément M1 (2) et Sourdine (34).
- Vérifie que le témoin programmation clignote (orange).
- Appuyez sur le sélecteur AVR 6
- Appuyez sur Sourdine pour stocker la commande de mise en marche de l'AVR.
- Appuyez sur le selectorur d'entrée VID 2 pour signaler que la commande suivante concernera la mise en marche du téléviseur.
- Appuyez sur Sourdine pour stocker cette commande.
- Appuyez sur Sommeil/Canal amont ⑨ pour clore la procédure et stocker la séquence macro.
Au terme de ces étapes, chaque fois que vous appuierez sur la touche M1 21, la télécommande déclenchera toutes les mises en marche ainsi programmes.
Effacer une série macro
Pour effacer une série de commandes mémorisée via une des touches Macro, procédez comme suit :
-
Appuyez sur Sourdine 34 et sur la touche Macro 21 qui correspond à la séquence que vous souhaitez effacer.
-
Vérifie que le témoin programmation clignote (orange) et que la diode placée sous le selectorateur AVR 6 s'allume en rouge.
- Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur le sélecteur Surround/Canal aval 10.
- La diode rouge sous le sélecteur AVR s'éteint et le témoin programmation ③ passes au vert, clignote trois fois et s'éteint.
- Quand le témoin programmation est éteint, la séquence macro a été effacée.
Commande couplée du volume
La télécommande de l'AVR peut être programmée pour gérer le réglage de volume 34 et la Sourdine à partir soit du téléviseur soit de l'AVR avec l'unquelconque des six types d'appareil possibles. Par exemple, puisqu'il est probable que l'AVR servira de système acoustique pour l'audition de programmes TV, il sera pratique de pouvoir agir sur le volume de l'AVR même si la télécommande est programmée pour faire fonctionner la TV.
Pour programmer la télécommande afin qu'elle puisse assurer une commande couplée du volume, procedez comme suit :
- Appuyez simultanément sur la touche Sourdine et sur le selector d'entrée correspondant à l'appareil que vous souhaitez associier au contrôle de volume jusqu'à ce que la diode s'allume (rouge) sous ce selector d'entree mais vérifie que le témoin programmation clignote (orange).
- Appuyez sur la touche Volume Haut 32 et vérifie que le témoin programmation 3 s'arrête de clignoter et reste de couleur orange.
- Appuyez soit sur le sélecteur AVR 6 soit sur le sélecteur d'entrée 5, en fonction du système que vous souhaitez associier au réglage de volume. Le témoin programmation 3 clignote trois fois (en vert) et s'éteint pour confirmer la saisie de cette information.
Exemple: Pour pouvoir activer le contrôle de volume de l'AVR alors que la télécommande est programmée pourGER les fonctions du téléviseur, appuyez d'abord simultanement sur le selector d'entree ou d'appareil video 5 et la touche Sourdine 34. Puis appuyez sur la touche Volume Haut 32, et enfin sur la touche selector AVR 6
NOTA : Pour revenir à la configuration initiale suite à la sélection d'un mode de contrôle générique du volume, vous doivent accorderer les étapes décrites ci-dessus, mais cette fois en appuyant sur le Sélecteur d'entrée Video/TV aux étapes 1 et 3.
Commande couplée de seLECTION de chaine
La télécommande de l'AVR peut être programmée pour fonctionner de telle manière que la fonction de gestion de chaîne du téléviseur intégré à votre système (hertzien, cable, satellite)
soit couplée avec celle d'un des autres apparéls du système. Par exemple, tout en faisant fonctionner vos magnétoscope, vous pourrez changer de chaîne sur votre récepteur cable ou satellite sans avoir préalablement à changer la sélection d'entrée sur la télécommande ou la face avant de l'AVR. Pour inclure à la télécommande cette fonction de commande coupée de selection de chaîne, procédez comme suit :
- Appuyez simultanément sur la touche Sourdine et sur le selectorur d'entrée correspondant à l'appareil que vous souhaitez associé à la commande de chaîne jusqu'à ce que la diode s'allume (rouge) sous ce selectorur d'entree mais vérifie que le témoin programmation clignote (orange).
- Appuyez sur la touche Volume Bas 32 et vérifie que le témoin programmation 3 s'arrête de clignoter et reste de couleur orange.
- Pressez et relâchéz soit le sélecteur AVR ⑥ soit le sélecteur d'entrée ⑤, en fonction de l'appareil que vous souhaitez associier à la commande de changement de chaîne. Le témoin programmation ③ clignote trois fois (en vert) et s'éteint pour confirmer la saisie de cette information.
Exemple : Pour pouvoir changer de chaîne sur vosétéléviseur avec une télécommande régée pour gérer les fonctions du magnétoscope, appuyez d'abord simultanément sur le sélecteur d'entrée VID 1/VCR ⑤ et la touche Sourdine ③4. Puis relâchéz-les et appuyez sur la touche Volume Bas ③2 puis sur le sélecteur d'entrée VID 2/TV ⑤.
NOTA : Pour revenir à la configuration initiale suite à la sélection d'un mode de commande coupé de sélection de chaîne, vous devez recommencer les étapes décrites ci-dessus, mais cette fois en appuyant sur le/selecteur d'entrée VID 1/VCR ⑤ aux étapes 1 et 3.
Commande couplée de transport
La télécommande de l'AVR peut être programmée pour fonctionner de telle manière que les fonctions de transport (lecture, stop, avance rapi de, retard, pause et enregistrement) d'un magnétoscope, ou lecteur de DVD ou de CD, soient coupées avec celles d'un des autres apparreils gérés par la télécommande. Par exemple, tout en faisant fonctionner votre téléviseur, vous pourrez faire demarrer ou arreter le magnétoscope avoir préalablement à changer la sélection d'entrée sur la télécommande ou la face avant de l'AVR. Pour inclure à la télécommande cette fonction de commande de transport couplée, procédez comme suit :
-
Appuyez simultanément sur la touche ⑤ Sourdine ③4 et sur le sélecteur d'entrée ⑤ correspondant à l'appareil que vous souhaitez associier aux commandes de transport jusqu'à ce que la diode s'allume (rouge) sous ce sélecteur d'entrée ⑤ puis vérifie que le témoin programmation ③ clignote (orange).
-
Appuyez sur la touche Lecture 22 et vérifie que le témoin programmation 3 s'arrête de clignoter et reste de couleur orange.
- Pressez et relâchez soit le Sélecteur AVR ⑥ soit le sélecteur d'entrée ⑤, en fonction de l'appareil que vous souhaitez associier aux commandes de transport. Le témoin programme ③ clignote trois fois (en vert) et s'éteint pour confirmer la saisie de cette information.
Exemple : Pour commander les fonctions de transport d'un lecteur de CD alors que la télécom- mande est programmée pour gérer les fonctions du téléviseur, appuyez d'abord simultanément sur le selector d'entrée VID 2/TV ⑤ et la touche Sourdine 34 . Puis relâchez-les et appuyez sur la touche lecture 22 puis sur le selector d'entrée CD ⑤
NOTA : Pour désactiver la commande couplée de transport et ramener la télécommande à sa configuration initiale, recommencéz les étapes montrées dans l'exemple ci-dessus, mais cette fois en pressant le Sélecteur d'entrée VID 2/TV aux étapes 1 et 3
NOTA: Avant de programmer la télécommande pour un fonctionnement en modes couples, vérifie que les programmations nécessaires pour les récepteurs cable, satellite, TV, lecteurs de CD et DVD ont été effectuees.
Remise à zéro de la mémoire de la télécommande
Au fur et à mesure que vous complèterez votre système, vous éprouvrez évientuèlement le besoin de totalément reprogrammer votre télécommande pour éviter toute confusion de fonctions, séquences macro ou modes de commande coupée. Vous pouvez revenir aux fonctions et codes programmes par défaut en procédant comme suit. Notez cependant que si vous réinitialisez la télécommande, vous devrez reprogrammer tous les codes et fonctions que vous aurez saisis jusqu'à :
- Appuyez simultanément sur un des selecteurs d'entrée ⑤ et sur la touche "0" ①7 jusqu'à ce que le témoin programmation ③ clignote (orange).
- Appuyez trois fois sur la touche "3" 17.
- La diode rouge sous le sélecteur d'entrée 5 s'éteint et letémoin programmation 3 arrêté de clignoter et/passé au vert.
- Le témoin programmation 3 reste vert jusqu'à ce que la mémoire de la télécommande soit remise à zéro. Cela peut prendre un certain temps, selon le nombre de programmes à effaccer.
- Quand le témoin programmation 3 s'éteint, la télécommande a retrouvé ses réglages d'usine par défaut.

| No. | Button Name | AVR Function | DVD | CD/CDR |
| 1 | Power On | Power On | Power On | Power On |
| 2 | Power Off | Power Off | Power Off | Power Off |
| 3 | Mute | Mute | | |
| 4 | AVR | AVR Select | | |
| 5 | DVD | DVD Input Select | DVD Select | |
| 6 | CD | CD Input Select | | CD Select |
| 7 | Tape | Tape Input Select | | |
| 8 | VID 1 | Video 1 Select | | |
| 9 | VID 2 | Video 2 Select | | |
| 10 | VID 3 | Video 3 Select | | |
| 11 | DIM | DIM | | |
| 12 | AM/FM | Tuner Select | | |
| 13 | 6 CH Input Select | 6 CH Input Selector | | |
| 14 | Sleep | Sleep | | |
| 15 | Test | Test Tone | | -/Input Select |
| 16 | TV | | TV/DVD | -/CDP Select |
| 17 | Volume Up | Volume Up | Volume Up | |
| 18 | Surround Select | Surround Mode Select | | -/CDR Select |
| 19 | Night | Night Mode Select | Subtitle on/off | |
| 20 | Spare | | | |
| 21 | Volume Down | Volume Down | Volume Down | |
| 22 | Channel/Guide | Channel Trim | Title | |
| 23 | ▲ | Move/Adjust Up | Up | |
| 24 | Speaker/Menu | Speaker Adjust | Menu | Intro/- |
| 25 | ← | | Left | |
| 26 | Set | Set | Enter | |
| 27 | ▶ | | Right | |
| 28 | Digital/Exit | Digital Input Select | Open/Close | |
| 29 | ▼ | Move/Adjust Down | Down | |
| 30 | Delay/Prev. Ch. | Delay Adjust | Return | Open/Close |
| 31 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 32 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| 33 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| 34 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| 35 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| 36 | 6 | 6 | 6 | 6 |
| 37 | 7 | 7 | 7 | 7 |
| 38 | 8 | 8 | 8 | 8 |
| 39 | Tun-M | Tuner Mode | Chapter | Repeat |
| 40 | 9 | 9 | 9 | 9 |
| 41 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 42 | Memory | Memory | Audio | Time/CDR Display |
| 43 | Tune Up | Tune Up | | |
| 44 | Direct | Direct Tuner Entry | Angle | Random |
| 45 | Clear | Clear | Clear | Clear |
| 46 | Preset Up | Preset Tune Up | Slow Forward | +10/- |
| 47 | Tune Down | Tune Down | | -/Track Increment |
| 48 | RDS | RDS Select | Disc Skip | Disc Skip |
| 49 | Preset Down | Preset Tune Down | Slow Rev | |
| 50 | M1 | | | |
| 51 | M2 | | | |
| 52 | M3 | | | |
| 53 | M4 | | | |
| 54 | Dolby | Dolby Mode Select | | |
| 55 | DTS Sur | DTS 5.1 Select | | |
| 56 | DTS Neo:6 | DTS Neo:6 Select | | |
| 57 | Logic 7 | Logic 7 Select | | |
| 58 | Stereo | Stereo Select | | |
| 59 | Skip Down | | Skip - | Skip - |
| 60 | Skip Up | | Skip + | Skip + |
| 61 | Rewind | | R. Search | R. Search |
| 62 | Play | | Play | Play |
| 63 | Fast Forward | | F. Search | F. Search |
| 64 | Record | | | -/Record |
| 65 | Stop | | Stop | Stop |
| 66 | Pause | | Pause | Pause |
| No. | Button Name | Tape | VCR (VID 1) | TV (VID 2) | CBL (VID 3) | SAT (VID 3) |
| 1 | Power On | Power On | Power On | Power On | Power On | Power On |
| 2 | Power Off | Power Off | Power Off | Power Off | Power Off | Power Off |
| 3 | Mute | | | Mute | | |
| 4 | AVR | | | | | |
| 5 | DVD | | | | | |
| 6 | CD | | | | | |
| 7 | Tape | Tape Select | | | | |
| 8 | VID 1 | | VCR Select | | | |
| 9 | VID 2 | | | TV Select | | |
| 10 | VID 3 | | | | Video 3 Select | CBL/SAT Select |
| 11 | DIM | | | | | |
| 12 | AM/FM | | | | | |
| 12 | 6 CH Input Select | | | | | |
| 14 | Sleep | | Channel + | Channel + | Channel + | Channel + |
| 15 | Test | | | | | |
| 16 | TV | | TV/VR | TV/VR | TV/Cable | TV/Sat |
| 17 | Volume Up | | Volume Up | Volume Up | | |
| 18 | Surround Select | | Channel - | | Channel - | Channel - |
| 19 | Night | | | | | |
| 20 | Spare | | | | | |
| 21 | Volume Down | | | Volume Down | | |
| 22 | Channel/Guide | | | | Info/Guide | Info/Guide |
| 23 | ▲ | | Up | Up | Up | Up |
| 24 | Speaker/Menu | | Menu | Menu | Menu | Menu |
| 25 | ▼ | | Left | Left | Left | Left |
| 26 | Set | | Enter | Enter | Enter | Enter |
| 27 | ■ | | Right | Right | Right | Right |
| 28 | Digital/Exit | | Exit | Exit | Exit | Exit |
| 29 | ▼ | | Down | Down | Down | Down |
| 30 | Delay/Prev. Ch. | | | Prev Channel | Prev Channel | Prev Channel |
| 31 | 1 | | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 32 | 2 | | 2 | 2 | 2 | 2 |
| 33 | 3 | | 3 | 3 | 3 | 3 |
| 34 | 4 | | 4 | 4 | 4 | 4 |
| 35 | 5 | | 5 | 5 | 5 | 5 |
| 36 | 6 | | 6 | 6 | 6 | 6 |
| 37 | 7 | | 7 | 7 | 7 | 7 |
| 38 | 8 | | 8 | 8 | 8 | 8 |
| 39 | Tun-M | | | | | |
| 40 | 9 | | 9 | 9 | 9 | 9 |
| 41 | 0 | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 42 | Memory | | | | | |
| 43 | Tune Up | | | | | |
| 44 | Direct | | | | | |
| 45 | Clear | | Clear | Clear | Clear | Clear |
| 46 | Preset Up | | | | | |
| 47 | Tune Down | | | | | |
| 48 | RDS | | | | | |
| 49 | Preset Down | | | | | |
| 50 | M1 | | Cancel | Sleep | PPV | Cancel |
| 51 | M2 | | | | Fav | Fav |
| 52 | M3 | | | | Bypass | Next |
| 53 | M4 | | | | Music | Alt |
| 54 | Dolby | | | | Music | Alt |
| 55 | DTS Sur | | | | Music | Alt |
| 56 | DTS Neo:6 | | | | Music | Alt |
| 57 | Logic 7 | | | | Music | Alt |
| 58 | Stereo | | | | Music | Alt |
| 59 | Skip Down | | Scan - | | Page - | Page - |
| 60 | Skip Up | | Scan + | | Page + | Page + |
| 61 | Rewind | Rewind | Rewind | | Day - | Day - |
| 62 | Play | Play | Play | | | |
| 63 | Fast Forward | Fast Fwd | Fast Fwd | | Day + | Day + |
| 64 | Record | Record/Rec.Pause | Record | | | |
| 65 | Stop | Stop | Stop | | | |
| 66 | Pause | | Pause | | | |
| SYMPTÔME | CAUSE | SOLUTION |
| L'appareil ne fonctionne pas lorsqu'on appuie sur l'Interrupteur principal 1 | • Pas de courant | • Vérifier que le cordon secteur est branché sur une prise de courant alimentée.
• Vérifier si la prise secteur comporte un interrupteur |
| L'écran s'allume mais il n'y a ni son ni image | • Connexions intermittentes en entrée
• La touche Sourdine est activée
• Commande du volume en position basse | • Vérifier tous les branchements (entrées et haut-parleurs).
• Désactiver la touche Sourdine 34
• Hausser le son |
| Lessons passent mais l'écran ne s'allume pas | • L'écran est occulté | • Suivre les instructions de réglage de la luminosité de l'écran, à la page 25, afin de le régler sur VFD FULL |
| Haut-parleurs muets le voyant autour du commutateur 2 est rouge | • L'amplificateur est en mode protection probablement suite à un court-circuit
• L'amplificateur est en mode protection à la suite d'un dysfonctionnement interne | • Rechercher court-circuit au niveau des branchements du récepteur et des haut-parleurs
• Contacter un centre d'entretien agréé Harman Kardon |
| Pas de son en provenance des haut-parleurs Surround ou central | • Mode Surround incorrect
• Configuration incorrecte
• Programme stéroyo ou mono | • Sélectionner un mode autre que stéroyo
• Vérifier le mode haut-parleur
• Avec les modes Surround Dolby (analogue ou numérique), le décodeur Surround peut ne produit aucune information pour le canal arrêté à partir de programmes non codés
• Vérifier connexions filaires des haut-parleurs ou utiliser tonalité d'essay pour vérifier branchements (voir page 18) |
| • Haut-parleurs incorporements branchés |
| L'appareil ne répond pas aux instructions de la télécommande | • Les piles de la télécommande sont usées
• Mauvais apparemé sérieonné
• Capteur à distance 15 obstrué | • Remplacer les piles de la télécommande
• Appuyer sur le/selecteur AVR 6
• S'assurer que le capteur du panneau avant est visible de la télécommande ou connecter un capteur de télécommande |
| Bourdonnement intermittent dans le syntoniseur | • Parasites à la réception | • Eloyigner l'appareil ou l'antenne des ordinateurs, lampes fluorescentes, moteurs ou autres appar兼s électriques |
| Les lettres clignotent dans l'écran de visualisation des canaux 30 et l'audio numérique s'accrête. | • L'alimentation audio numérique est arrêtée. | • Reliance la lecture du DVD
• Assurez-vous que la sortie numérique est bien sélectionnée |
| Le disque code HDCD ne déclenché pas levoyant HDCD | • Le mode Surround est en service
• Le branchement analogique est en service | • Sélectionné le mode "Surround off"
• Reliez et sélectionnez la connexion numérique au lecteur de CD. |
Remise à zéro du processeur
Les rares cas de fonctionnement apparemment anomal de l'appareil ou de I'affichage peuvent etres dus a un comportement errone de la mémoire ou du microproceseur du système.
Pour corriger ce problème, commencez par débrancher l'appareil de la prise murale et patientez au minimum trois minutes. Puis rebranche le cordon d'alimentation secteur et vérifie le fonctionnement de l'appareil. Si le fonctionnement anormal persiste, une remise a zéro du système peut résoudre le problème.
Pour vider toute la mémoire du système de l'AVR, y compris les préseLECTIONs du symtoniseur, réglages de niveaux de sortie, temporisations et données de configuration des haut-parleurs, commencez parmettre l'appareil en mode d'attente en appuyant sur la touche commande d'alimentation 2. Puis appuyez simultanément sur les touche mode de tonalité 6.
L'appareil se mettra en marche automatique-ment. Notez que lorsque vous avez effaceda la mémoire de cette façon, il est nécessaire de rétablit tous les réglages de configuration du système et tous les pré-réglages du syntoniseur.
REMARQUE: le fait de remettre le processeur à zéro efface les réglages de configuration que vous avez pu effectuer pour vos haut-parleurs, vos niveaux sonores, vos modes Surround, les caractéristiques d'entrée numériques ainsi que les préseLECTIONs du symtoniseur. Suite à une remise à zéro, l'appareil retrouve ses réglages par défaut et tous les réglages personalisés doivent être saisis de nouveau en mémoire.
Si le dysfonctionnement persiste, cela peut etre d' a une degradation de la memoire ou du microprocesseur, due a une decharge electro-. nique ou une grave perturbation de la ligne d'alimentation.
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez consulter un centre de service/agree Harman Kardon.
Section audio
Mode stereo
Puissance moyenne continue (FTC)
50Wpar canal, 20Hz - 20kHz
@ < 0.07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
les deux canaux sous 8 ohms
Modes Surround à 5 canaux
Puisance par canal
Canaux avant, gauche et droit :
40 W par canal
@ < 0.07% de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canal central :
40 W @ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canaux Surround :
40 W par canal
@ < 0,007 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Sensibilité d'entree/impédance
Lineaire (niveau élevé) 200 mV/47 kohms
Rapport signal/bruit (IHF-A) 95 dB
Déparation des canaux adjacents du système Surroundé
Décodage analogue 40 dB
(Pro Logic, etc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB
Réponse en fréquence
@ 1 W (+0 dB, -3dB) 10Hz-100kHz
Capacité en courant (HCC) ±25 A
Distorsion d'intermodulation
transitoire (TIM) Non mesurable
Temps de montée 16 μsec
Vitesse de balayage 40 V/μsec
Section syntoniseur FM
Gamme de fréquences
Sensibilité utilisable
Rapport signal/bruit
Distorsion
Séparation stereo
Sélectivite
Réjection de l'image
Réjection de la
fréquence image
87,5-108 Mhz
IHF 1,3μV/13,2 dBf
Mono/stereo : 70/65 dB (DIN)
Mono/stéreo : 0,15/0,3 %
35dB @ 1 kHz
± 400kHz :70dB
80 dB
90 dB
Section syntoniseur AM
Gamage de fréquences
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion
Sélectivite
522 - 1720 kHz
45 dB
Boucle: 500 V
1 kHz, 50% Mod: 0.8%
± 10kHz:30 dB
Section video
Format video
Niveau d'entrée/impédance
Niveau de sortie/impédance
Réponse en videofréquence
PAL/NTSC
1 V p-p/75 ohms
1 V p-p/75 ohms
10 Hz - 8 MHz (-3 dB)
\section*{Caracteristiques générales}
Alimentation
Consummation
CA 220-240V/50 Hz
72 W au repos, 580 W max.
(2 channels driven)
Encombrement (Max.)
Largeur
Hauteur
Profondeur
440 mm
168 mm
390 mm
Poids
10.9 kg
La mesure de la profondeur comprend les boutons et les bornes de connexion.
La mesure de la hauteur comprend les pieds et le chassin.
Toutes les caractéristiques et specifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Harman Kardon est une marque déposée et Power for the Digital Revolution est une marque déposée de Harman Kardon, Inc.
*Fabrique sous licence des Laboratoires Dolby.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole Dolby sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés.
\dTDS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de
††UltraStereo est une marque déposée de UltraStereo Corp.
VMAX, marque déposée de Harman International Industries Inc., est une technologie utilisée sous licence de Cooper Bauck Transaural Stereo.
Logic 7 est une marque déposée de Lexicon Inc.
Crystal est une marque déposée de Cirrus Logic Corp.