K620E - Chargeur de piles KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K620E KODAK au format PDF.
| Type d'appareil | Chargeur de piles |
| Types de piles compatibles | AA et AAA Ni-MH |
| Nombre de piles chargées simultanément | Jusqu'à 4 piles |
| Tension d'entrée | 120 V c.a. / 230 V c.a. |
| Fréquence d'entrée | 50 Hz / 60 Hz |
| Puissance d'entrée | 6 W |
| Tension de sortie | 2,8 V c.c. |
| Indicateur de charge | Témoin LED fixe allumé pendant la charge |
| Durée de charge approximative (Ni-MH AA 2500 mAh) | 13,5 heures |
| Durée de charge approximative (Ni-MH AA 2100 mAh) | 11,5 heures |
| Durée de charge approximative (Ni-MH AAA 1800 mAh) | 10 heures |
| Durée de charge approximative (Ni-MH AAA 900 mAh) | 11 heures |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 10,6 x 6,5 x 2 cm |
| Poids | Entre 167 g et 181 g |
| Température d'utilisation (charge/décharge) | 0 °C à 45 °C |
| Température de stockage | -25 °C à 60 °C |
| Précautions | Ne pas mélanger piles AA et AAA dans le même canal |
| Utilisation recommandée | Exclusivement avec piles Ni-MH Kodak |
FOIRE AUX QUESTIONS - K620E KODAK
Questions des utilisateurs sur K620E KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K620E - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K620E de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI K620E KODAK
Nosyouremercionsd'avoirchoisi lechargeur KodakNi-MH.Pour uneutilisation en toutsecurity,veuilliezire attentivementces instructions.
\section*{Charakteristiques}
L'appareil charge les piles AA et AAA Ni-MH.
- Il peut charger jusqu'à 4 piles AA ou AAA.
Amplitude de températures recommendée pour'utilisation
| Ni-MH | |
| Pour utiliser (décharger) les piles | 0 °C - 45 °C (32°F -113°F) |
| Pour charger les piles | 0 °C - 45 °C (32°F -113°F) |
| Pour stocker les piles | -25 °C - 60 °C |
L'utilisation des piles en dehors des Températures indiquées ci-dessus peut réduire leur autonomie ainsi que leur efficacité.
Mode d'emploi
TEMOINS LUMINEUX INDICATEURS DE CHARGE
En fonction du nombre de piles que vous chargez (2 ou 4), un ou deux tiemois lumineux s'allument (fixement) lors de la charge.
CHARGE
- Placez 2 ou 4 piles AA ou AAA dans le chargeur de sorte que les bornes + (positive) et - (negative) des piles correspondant aux marques + et - du chargeur. Si vous ne chargez que 2 piles AA ou AAA, celles-ci doivent être situées dans le même compartment (canal)du chargeur, à gauche ou à droite.
ATTENTION: ne mélangez pas des piles AA et AAA dans le même canal.
- Branchez le chargeur dans une prise de courant. Les indicateurs de charge s'allument et la charge des piles commence. (REMARQUE: n'inserez pas et ne retirez pas de piles pendant la charge). Le temps de charge dépend du type de piles. Voir le tableau de caractéristiques.
CONSEILS
- Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommendons d'utiliser exclusivement des piles Kodak Ni-MH.
Chargez les piles avant de les utiliser (sauf s'il s'agit de piles préchargees).
N'utilisez pas des piles chargées et déchargées ensemble. - Insérez les piles correctement de sorte que les bornes + (positive) et - (négative) des piles correspondant aux marques + et - du chargeur.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES—Conservez ces instructions
DANGER-AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES.
- Pour brancher l'appareil dans une prise électricne en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur convenant à la prise de courant en question. Orientez le chargeur de manière à le brancher à la verticale ou dans une prise au sol.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduits, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veilze à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil.
\section*{CharACTERISTiques}
| Réf. du réseau | K620 | K620E |
| Tension | 120V c.a. | 230V c.a. |
| Entrée | 60Hz 6W | 50Hz 6 W |
| Sortie | 2,8V c.c. | |
| Témoin DEL | ALLUME fixe - en charge | |
| Duréeapproximative decharge/pile(en heures) | Ni-MH AA (2500mAh) | 13,5h |
| Ni-MH AA (2100mAh) | 11,5 h | |
| Ni-MH AA (1800mAh) | 10h | |
| Ni-MH AAA (900 mAh) | 11h | |
| Dimensions(L x l x H) | 10,62x6,6x5,2cm | 10,62x6,6x7,55cm |
| 4,18x2,59x2,05po | 4,18x2,59x2,97po | |
| Poids | 181g (6,40 onces) | 167 g (5,90 onces) |
Veuillette metre ce produit au rebut conformément aux reglementations en vigueur. Les circuits imprimés de ce produit contiennent des traces de plomb. Il se peut que la mise au rebut en soit reglementee. Pour obtaining des plus amples informations sur la mise au rebut ou le recyclage de ces produits, vuivelle contacter les autorites locales. Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site Web de Electronics Industry Alliance sur www.eiae.org.
Garantie: le chargeur de pile et les piles sont garantis contre les defaute de fabrication and du matériel pendant un an après la date d'achat. Les apparciels endommages par ces pilas a cause de defaute de ce type seront répartis ou remplacés (à nos frais) si vous les envoyez à Kodak avec les pilas en question. Réclamations : aux Etats-Unis et au Canada, appezelez gratuitelement le 1-888-375-6325 ou le 1-800-242-2424, entre 9h et 20h (heure de la côte est) du lundi au vendredi pour autorisation et adresse e-mail. Envoyez à vos frais le chargeur et les pilas avec cette adresse et votre numero de téléphone, une copie de votre preue de achat et une description de l'utilisation qui en a été faite. Les pilssou le chargeur de remplacement vous seront envoyés à nos frais. Aucun remboursement sera effectée. En dehors des Etats-Unis et du Canada, contactez vous reverduel local ou rendevez-vous sur ce site pouroirbtenir un numero d'assistance dans或者其他égion : http://www.kodak.com/include/international.shtml.
Support
Internet: