KODAK EASYSHARE 5100 - Imprimante multifonction

EASYSHARE 5100 - Imprimante multifonction KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EASYSHARE 5100 KODAK au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KODAK EASYSHARE 5100 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Imprimante photo tout-en-un
Caractéristiques techniques principales Impression, numérisation, copie et envoi de fax
Résolution d'impression 4800 x 1200 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 30 pages par minute en noir et blanc
Alimentation électrique Adaptateur secteur 100-240 V
Dimensions approximatives 45 x 35 x 15 cm
Poids 5,5 kg
Compatibilités Windows, Mac OS, Linux
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240 V AC
Puissance Environ 30 W en fonctionnement, 5 W en mode veille
Fonctions principales Impression sans fil, impression recto verso automatique, numérisation vers e-mail
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des têtes d'impression, mise à jour du firmware
Pièces détachées et réparabilité Cartouches d'encre remplaçables, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Conformité aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Garantie de 1 an, assistance technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - EASYSHARE 5100 KODAK

Comment installer le logiciel de la KODAK EASYSHARE 5100 ?
Pour installer le logiciel, insérez le CD dans le lecteur de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. Si vous n'avez pas de CD, vous pouvez télécharger le logiciel depuis le site officiel de Kodak.
Comment résoudre les problèmes de connexion USB entre l'imprimante et l'ordinateur ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. Essayez de changer de port USB ou de câble si le problème persiste. Assurez-vous également que l'imprimante est sous tension.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas le papier ?
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il n'est pas froissé ou coincé. Vérifiez également le type de papier que vous utilisez et assurez-vous qu'il est compatible avec l'imprimante.
Comment nettoyer les têtes d'impression de la KODAK EASYSHARE 5100 ?
Accédez au menu de l'imprimante, sélectionnez 'Entretien' puis 'Nettoyage des têtes d'impression'. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le nettoyage.
Pourquoi mes impressions sont-elles de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau d'encre de vos cartouches. Si elles sont faibles, remplacez-les. Assurez-vous également que vous utilisez le bon type de papier et que les têtes d'impression sont propres.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site officiel de Kodak et recherchez les mises à jour de firmware pour le modèle EASYSHARE 5100. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisateur pour des solutions spécifiques. Si le problème persiste, contactez le support client de Kodak pour assistance.
Comment changer une cartouche d'encre ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, retirez la cartouche vide en appuyant sur le bouton de déverrouillage, puis insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle est bien enclenchée.
L'imprimante ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher l'imprimante, d'attendre quelques secondes, puis de la rebrancher.
Comment imprimer des photos depuis un smartphone ou une tablette ?
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au même réseau Wi-Fi que l'imprimante. Utilisez l'application Kodak EASYSHARE pour sélectionner et imprimer vos photos.

Questions des utilisateurs sur EASYSHARE 5100 KODAK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EASYSHARE 5100 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EASYSHARE 5100 de la marque KODAK.

MODE D'EMPLOI EASYSHARE 5100 KODAK

Impression · Copie · Numérisation

Imprime · Copia · Escanea

KODAK EASYSHARE 5100 - 1

KODAK EASYSHARE 5100 - 2

KODAK EASYSHARE 5100 - 3

KODAK EASYSHARE 5100 - 4

KODAK EASYSHARE 5100 - 5

KODAK EASYSHARE 5100 - 6

KODAK EASYSHARE 5100 - 7

KODAK EASYSHARE 5100 - 8

KODAK EASYSHARE 5100 - 9

KODAK EASYSHARE 5100 - 10

EN ENGLISHFR FRANÇAISES ESPÁÑOL
1. Scanner glass1. Vitre du numériseur1. Vidrio del escáner
2. Printer access door2. Porte d'accès de l'imprimante2. Cubierta de la impressora
3. Output tray3. Plateau de sortie3. Bandeja de salute
4. Paper-width guide4. Guide de largeur du papier4. Guía de ancho del papel
5. Main tray5. Plateau principal5. Bandeja principal
6. Photo tray6. Plateau à papier photo6. Bandeja para fotografiaías
7. Paper-length guide7. Guide de longueur du papier7. Guía de longitud del papel
8. Photo tray light8. Voyant de plateau à papier photo8. Luz de bandeja para fotografiaías
9. USB drive/PictBridge port9. Port USB/PictBridge9. Puerto para unidad USB/PictBridge
10. Control panel10. Panneau de commande10. Panel del control
11. USB port11. Port USB11. Puerto USB
12. Power connector12. Connecteur d'alimentation12. Conector de alimentación
13. Rear access door13. Porte d'accès arrière13. Tapa posterior
14. Scanner lid14. Couvercle du numériseur14. Cubierta del escáner

IMPORTANT: Do not connect the USB cable to the printer until instructed during software installation.
IMPORTANT: ne branche pas le cable USB dans l'imprimante avant que cela ne vous soit indiqué au cours de l'installation du logiciel.
IMPORTANT: no connecte el cable USB a la impressora hasta que asie se le indique durante la instalacion del software.

KODAK EASYSHARE 5100 - 11

EN

a) Consultez les directives de déballage sur les rabats de la boîte.

Retirez de l'imprimante tous les rubans orange utilisés pour l'expédition.

ES

b) Si elle n'est pas préinstallée, insérez la façon amovible du panneau de commande, en commencerant par le bas.

ES

c) Appuyez sur chaque bord de la façade, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.

ES

a) Chargez le papier photo dans le plateau à papier photo. Soulevez complètement le couvercle du plateau à papier photo jusqu'à ce qu'il reste en position. Insérez le papier photo, côté brillant vers le bas.

KODAK EASYSHARE 5100 - ES - 1

IMPORTANT: ne remplissez pas trop le plateau: 20 feuilles maximum.

ES

b) Poussez le plateau jusqu'à ce qu'il s'enclanche en position. REMARQUE: vous ne pouvez imprimer à partir du plateau à papier photo que lorsque le plateau est bien pousse et enclenché en position. Rabaissez le couvercle du plateau.

ES

IMPORTANT: la tête d'impression est fragile.

Manipuez-la avec précaution.

a) Soulevez la porte d'accès de l'imprimante. Assurez-vous que le ruban orange a bien été retire du chariot.

ES

b) Retirez la tete d'impression de son emballage.

IMPORTANT: installez la tete d'impression aussitôt après avoir ouvert l'emballage scelled.

ES

c) Tirez sur le taquet orange pour-retirer la piece de protection.

ES

d) Retirez avec précaution la pellicule en plastique noir et le capuchon protecteur orange, puis jetez-les.

KODAK EASYSHARE 5100 - ES - 1

IMPORTANT: ne touchez pas aux contacts de couleur cuivre.

ES

e) Installez la tete d'impression dans le chariot. Insérez-la en angle de la manière illustrée.

ES

f) Poussez fermement contre la paroi arrière de la tete d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en position. Conseil: vous nevez pousser fermement sur la tete d'impression pour laMETRE en place, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

ES

a) Retirez la cartouche d'encre noire de son emballage.

IMPORTANT: installez les cartouches d'encre aussi après avoir ouvert l'emballage scelled.

ES

b) Retirez délicatement le capuchon orange et jetez-le. Manipuez les cartouches avec soin afin d'éviter tout transfert d'encre.

ES

c) Insérez la cartouche d'encre noire dans la tête d'impression.

ES

EN d) Press down on the ink cartridge until you hear it click into position.
FR d) Poussez la cartouche d'encre vers le bas pour lamettre en place, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
ES d) Presiónelo hacer abajo hasta que calce.

KODAK EASYSHARE 5100 - ES - 1

EN e) Open and uncap the color ink cartridge. Insert it into the printhead.
FR e) Deballez la cartouche d'encre couleur et retirez le capuchon. Insérez la cartouche dans la tête d'impression.
ES e) Abra y destape el cartucho de tinta de color. Insertelo en el cabezaal.

KODAK EASYSHARE 5100 - ES - 2

FR f) Poussez fermement la cartouche d'encre vers le bas pour la mesure en place, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Il est normal que la tete d'impression fléchisse pendant l'insertion de la cartouche. Cela n'endommage pas l'imprimante.

Fermez la porte d'accès de l'imprimante.

IMPORTANT: assurez-vous que le plateau à papier photo est en place. Le voyant du plateau doit être allumé.

a) Appuyez sur Start (Démarrer). L'impression de la page d'étalonnage prend environ deux minutes. Veuillez patienter.

Conseil: si la page d'étalonnage ne s'imprime pas correctement, consultez la section Dépannage de la présente fiche de mise en route.

ES

b) Retirez la page d'étalonnage du plateau de sortie. Placez-la face contre la vitre et alignez-la avec le coin avant droit de la vitre du numériqueur, comme illustré.

KODAK EASYSHARE 5100 - ES - 1

IMPORTANT: la flèche bleue située dans le coin de la page d'étalonnage doit pointer vers les marques d'enregistrement, comme illustré.

ES

EN c) Lower the scanner lid and press Start. Remove the sheet from the scanner glass when the calibration is complete.
FR c) Abaissez le couvercle du numériseur et appuyez sur Start (Demarrer). Une fois l'étalonnage terminé, retirez la page de la vitre du numériseur.
ES c) Baje la cubierta del escaner y pulse Start (INICIAR). Retire la hoja del escaner finalizada la calibracion.

KODAK EASYSHARE 5100 - ES - 1

EN d) Lift the photo tray lid, then slide the photo tray toward you to return to main tray operation. The photo tray light will turn off.
FR d) Relevez le couvercle du plateau à papier photo, puis tirez le plateau vers vous pour returner au fonctionnement du plateau principal. Levoyant du plateau à papier photo s'éteint.
ES d) Levante la tapa de la bandeja para fotografías, jale la bandeja hacía uted para usar la bandeja principal. La luz de la bandeja para fotografías se apagará.

7

Windows

IMPORTANT: Do not connect the USB cable to the printer until instructed during software installation.
IMPORTANT: ne branche pas le cable USB à l'imprimavant que cela ne vous soit indiqué au cours de l'installation du logiciel.
IMPORTANT: no connecte el cable USB a la impresora hasta que asé se le indique durante la instalación del software.

KODAK EASYSHARE 5100 - Windows - 1

EN

a) Ilinsérez le CD du logiciel de l'imprimante tout-en-un Kodak dans le lecteur de CD-ROM. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Si aucune instruction ne s'affiche, cliquez sur le menu Demarrer puis sur Executer. Sélectionnez le lecteur de CD-ROM et tapez setup.exe, puis appuyez sur ENTRÉE.

b) Branchez le cable USB dans l'imprimante lorsque l'instruction s'affiche. Continue à suivre les instructions affichées à l'écran jusqu'à ce que l'instruction soit terminée.

ES

a) Branchez le cable USB dans l'imprimante et dans votre ordinateur Macintosh.

ES

b) Insérez le CD du logiciel de l'imprimante tout-en-un Kodak dans le lecteur de CD-ROM.

La fenêtre du programme d'installation du logiciel d'imprimante tout-en-un Kodak devrait apparaitre. Si ce n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icone du CD du logiciel de l'imprimante tout-en-un Kodak sur le bureau. Suivez les instructions affichées à l'écran jusqu'à ce que l'installation soit terminée.

ES

EN ENGLISHFR FRANÇAISES ESPÁÑOL
1. Indicates that a source with a DPOF print file is detected.1. Indique qu'une source contenant un fichier d'impression DPOF a été détectée.1. Indica que sedetectóuna fuente con un archivo de impresión a DPOF.
2. Indicates PictBridge connectivity.2. Indique une connectivité PictBridge.2. Indicaconctividad con PictBridge.
3. If photo tray is engaged, toggles between Transfer and Proofsheet. If photo tray is not engaged, toggles between Transfer and Photos.3. Si le plateau à papier photo est en place, permet d'alterner entre les fonctions Transfer (Transfert) et Proofsheet (Épréuve); si le plateau à papier photo n'est pas en place, permet d'alterner entre Transfer et Photos.3. Si la bandeja para fotografías está connectada, puisé cambiar entre lasmericanas Transferir y Hoja de contacto. Si la bandeja no está connectada, puisé cambiar entre lasmericanas Transferir y Foto.
4. Quantity display.4. Affiche la quantité.4. Pantalla decantidad de copias.
5. Increases the number of copies from 1-9.5. Augmente le nombre de copies de 1 à 9.5. Augenta lacantidad de copias de 1 a 9.
6. Decreases the number of copies from 9-1.6. Diminue le nombre de copies de 9 à 1.6. Disminuye lacantidad de copias de 9 a 1.
7. Toggles between Black and Color copies.7. Permet d'alterner entreles copies noir et blanc et les copies couleur7. Cambia entre copias en blanco y negro, y color.
8. Toggles between 100% and Fit-to-Page.8. Permet d'alterner entreles options 100% et Fit to Page (Ajuster à la page).8. Cambia entre 100% y Ajustar

EN You can access and use the AiO Home Center by double-clicking on the icon on your desktop.
FR You pouze acceder au Centre tout-en-un en double-cliquant sur I'icone affichee sur voitre bureau.
ES Para usar el centro AiO Home Center, haga dobleblick en el icono correspondiente que aparece en el escritorio de la computadora.

Pour toute question supplémentaire sur le dépannage de cet apparéil, veuillez visitor le site www.kodak.com/go/5100aiosupport

PROBÉME:

Je ne peux rien imprimer; l'imprimante s'est verrouillée après l'impression de la page d'étalonnage.

SOLUTION:

  1. Les voyants d'encre noire et d'encre couleur sont-ils allumés en rouge? OUI
  2. Avez-vous deja numérique la page d'étalonnage?

NON - passez à l'étape 3.

OUI - passez à l'étape 5.

  1. Placez la page d'étalonnage sur la vitre du numériqueur.
  2. Appuyez sur START (Démarrer).

Cette solution a-t-elle permet de résoudre le problème?

OUI - la procédure de dépannage est terminée.

NON - exécutez les étapes 5 à 7.

  1. Réinitialisez l'alimentation en mettant l'imprimante hors tension. Patientez 10 secondes, puis remettez-la sous tension.
  2. Une fois le redémarrage de l'imprimante terminé, vérifie la position de la page d'étalonnage sur la vitre du numériqueur.
  3. Appuyez sur START (Démarrer).

Cette solution a-t-elle permet de résoudre le problème?

OUI - la procédure de dépannage est terminée.

NON - contactez le service d'assistance de Kodak.

PROBÉME:

J'ai placé la page d'étalonnage sur la vitre du numériqueur, mais il ne s'est rien passé.

SOLUTION:

L'une ou l'autre des situations suivantes peut s'être produit. La page d'étalonnage n'est pas correctement placée sur la vitre du numériqueur (la flèche ne pointe pas vers le coin avant droit) ou bien elle est placée de travers (mal alignée) sur la vitre.

  1. Vérifiez si la page d'étalonnage est correctement placée sur la vitre du numériqueur.
  2. Appuyez sur START (Démarrer).

Cette solution a-t-elle permet de résoudre le problème?

OUI - la procédure de dépannage est terminée.

NON - veuillez contacter le service d'assistance de Kodak.

PROBÉME:

La page d'étalonnage s'est imprimée sur du papier blanc ordinaire.

SOLUTION:

Suivez les instructions fournies à l' étape 1-2. L'étabonnage peut s'effectuer correctement sur du papier blanc ordinaire ou sur du papier photo.

PROBÉME:

La page d'étalonnage ne s'imprime pas.

SOLUTION:

Lorsque cela est nécessaire, vous pouvez forcer l'impression d'une page d'étalonnage en effectuant les étapes suivantes:

  1. Assurez-vous que le plateau à papier photo est correctement installé et charge.
  2. Appuyez simultanément sur CANCEL (Annuler) et PHOTO. Appuyez ensuite sur START (Démarrer).
  3. Une fois la page d'étalonnage imprimée, placez-la dans le coin avant droit de la vitre du numériqueur, puis appuyez sur START (Démarrer).

PROBÉME:

Je ne parviens à imprimer sur le type de papier que j'ai choisi.

SOLUTION:

Vérifiez que le plateau à papier photo est bien en place. Il vous suffit de vérifier si levoyant vert du plateau est allumé. S'il l'est, toutes les impressions se feront à partir de ce plateau. Si vous désirez imprimer à partir du plateau principal, dégagez le plateau à papier photo en soulevant son couvercle puis en tirant le plateau vers vous.

PROBÉME:

Un bourrage papier s'est produit.

SOLUTION:

  1. Appuyez sur les taquets de la porte d'accès arrrière et retirez-la.
  2. Tirez delicatement sur le papier coincide pour le dégager des rouleaux.
    IMPORTANT: si le papier se déchire, vérifie s'il reste des morceaux de papier déchéré dans l'imprimante et.
    retirez-les. D'autres bourrages papier risquent de se produit si vous n'enlevez pas tous les morceaux de papier.
  3. Réinstallé la porte d'accès arrêtre. Repoussez délicatement la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.

Votre problème persiste?

Si vous n'avez pas trové la réponse à vos questions, veuilles contacter le service d'assistance technique (conservez votre numéro de service Kodak à portée de main). Ce numéro figure sur l'appareil; vous le trouvez en boulevant la porte d'accès de l'imprimante, comme illustré.

KODAK EASYSHARE 5100 - Votre problème persiste? - 1

ES

  • Veuillez dire les conseils et les avertissements suivants avant d'utiliser des produits KODAK.
  • Veillez à toujours respecter les mesures élémentaires de sécurité.
  • Prétez attention à tous les avertissements et à toutes les instructions qui figurent sur le matériel.

KODAK EASYSHARE 5100 - ES - 1

AVERTISSEMENT

  • N'exposez pas le présente produit à des liquides, à de la moissure ni à des températures extrêmes. Les adaptateurs c.a. KODAK sont réservés à un usage à l'intérieur. Le recours à des contrôle, des réglages ou des procédures autres que mentionnés dans les générées peut entraîner des risques de chocolélectrique ou des blessures d'origine mécanique.
  • Garder hors de portée des enfants. L'encre est nocive si elle est avalée.
  • Ne placez pas toute imprimante tout-en-un EasyShare sur un chariot, un support, un étrier de fixation ou une table instables. Des personnes pourrait être blessées et l'équipement, endommagé.
  • L'utilisation d'un accessoire qui n'est pas recommandé par Kodak (adaptateur c.a., par exemple) peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une blessure.
  • N'introduisez aucun objet dans les orifices du matériel sous peine de provoquer un chocoléctrique ou un incendie.

KODAK EASYSHARE 5100 - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

  • Ne réglez que les contrôles décrits dans les instructions de fonctionnement.
  • Ne démontez pas le présente produit. Il ne contient aucune piece qui puisse être réparée par l'utilisateur. Confiez les réparations à un technicien agréé Kodak.

  • La source d'alimentation de l'adaptateur c.a. est munie de fiches à mise à la terre à trois fils. Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche sur la prise de courant, communiquez avec un électricien afin qu'il vérifie ou remplace cette prise.

  • Ne branchez pas l'adaptateur c.a. à une rallonge domestique.
  • Débranchez vous imprimante tout-en-un EasyShare de la prise d'alimentation et adressez-vous à un technicien qualifié si le cordon ou la fiche sont endommages, si le matériel est mouillé ou s'il ne fonctionne pas correctement lorsque les directives d'utilisation sont respectées.
  • Pour mistrux protégger vosimme tout-en-un EasyShare et son adaptateur c.a. en cas d'orage ou pendant de longues périodes d'inactivité, débranchez l'adaptateur de la prise d'alimentation.
  • Pour éviter la surchauffe de votre imprimante tout-en-un EasyShare, n'obstruez pas les fentes ou les orifices du matériel, éloignez ce dernier des sources de chaleur et ne le placez pas dans une armoire sans ventilation ajustate.
  • N'utilisez pas votre imprimante tout-en-un EasyShare près de l'eau et ne renversez pas de liquide sur celle-ci.
  • Avant tout nettoyage, débranchez le matériel de la prise murale.
  • Le fait de laisser tomber votre imprimante tout-en-un EasyShare peut en endommager le boîtier. Cela est également susceptible de causeur de graves dégats au matériel et nécessiter l'intervention d'un technicien qualifié pour rétabrir le bon fonctionnement de l'imprimante.
  • Une quantité excessive de poussière peut endommager des composants internes.

Kodak garantit que les apparciels et accessoires electronics grand public Kodak (les « produits »), exception faite des piles, seront exempts de toute defaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original datede la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.

Couverture de la garantie limite - La presente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique ou les produits ont ete achetés. Il se peut que I'on you demande d'expedier les produits, a vos frais, au centre d'assistance autorise du pays ou vous les avez achetés. Kodak reparera ou replacera les produits sils ne fonctionnent pas correctement pendant la pereode de garantie, sous reserve des conditions ou des restrictions enoncées dans les prsentes. La garantie comprend la main-d'oeuvre ainsi que les reglages ou les pieces de remplacement nécessaires. Si Kodak n'est pas en mesure de reparer ni de replacer un produit, elle pourra opter pour un remboursement du prix d'achat deboursé pour le produit, a condition que ce dernier lui soit returné accompagne d'un justificatif du prix paye à l'achat. La reparation, le remplacement ou le remboursement du prix d'achat constituent le seul recours dans le cadre de la presente garantie. Les pieces de remplacement utilisées pour des reparations eventuelles peuvent avoir ete réusinées. Il se peut egalament quelles soient composées de materiaux réusinés. Si le produit complet doit etre remplace, il peut Ietre par un produit réusiné. Les produits, les pieces et les materiaux réusinés sont garantis pendant le reste de la garantie du produit d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la reparation ou de remplacement, selon la pereode la plus longue.

Limitations - La présente garantie ne couvreet pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La presente garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis pendant l'expédition ou à la suite d'une modification, d'une réparation non autorisée, d'une utilisation inadaptée, d'un usage abusif, d'une utilisation avec des accessoires ou des appareils et dispositifs non compatibles (encres ou cartouches d'encre d'autres marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage, de la non-utilisation des articles fournis par Kodak (teils que les adaptateurs et les cables) ou aux demandes effectuees après la date d'expiration de la presente garantie. KODAK N'ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI IMPLICITE À L'EGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARI. Dans l'eventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable en vertu de la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou toute durée supérieure prévue par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne saurait être tenue responsable de tout dommage particulier, consécutif ou indirects résultat de la vente, de l'achat ou de l'utilisation du produit,quelle qu'en soit la cause. Par les Presents, Kodak décline expressément toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou indirect (y compris aux pertes de revenus ou de profits, aux coûts liés aux temps d'inedisponsibilité, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou aux demandes de vos clients relativement à de tels dommages découlant de l'achat, de l'utilisation ou de la défaillance du produit),quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite.

Vos droits - Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits. Il se peut donc que vous ne soyez pas assujetti aux limitations ou exclusions susmentionnées. Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Il se peut donc également que cette limitation ne puisse s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous donne des droits précis et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier selon l'État ou la jurisdiction. Vos droits prévus par la loi ne sont nullement touchés. À l'extérieur des États-Unis et du Canada Les conditions générales de la presente garantie peuvent être différentes à l'extérieur des États-Unis et du Canada. À moins qu'une garantie précise de Kodak ne soit communiquée à l'acquérérur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si la perte, le défaut ou le préjudice a été provoqué par une néligence ou tout autre acte.

L'enregistrement, c'est avantageux!

En enregistrant votre imprimante tout-en-un KODAK, vous aurez accès à un service exceptionnel, à des conseils de spécialistes ainsi qu'au téléchargement et à la mise à jour de logiciels. Il vous suffit d'enregistrer votre apparéil directement lorsque le système vous le demandependant l'st installation du logiciel ou sur Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/register. Prenez donc une minute pour le faire et profitez longuement des avantages qui en découlent!

FR Nous avons les réponses: www.kodak.com/go/5100aiosupport

Guide d'utilisation - Le Guide d'utilisation est installé avec votre logiciel tout-en-un Kodak sous: Windows : Program Files Kodak Imprimante Center Aide Macintosh : Bibliothèque Documentation Kodak AiO Printers

Assistance technique - Pour obtaining de l'assistance, téléphone au 1-800-465-6325

Imprimé aux États-Unis
Les marques de commerce Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Macintosh® est une marque déposée de Apple Computer, Inc.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KODAK

Modèle : EASYSHARE 5100

Catégorie : Imprimante multifonction