ADVANTIX C700 - Appareil photo argentique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVANTIX C700 KODAK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo argentique compact |
| Caractéristiques techniques principales | Format de film APS, résolution de 10 mégapixels, zoom optique 3x |
| Alimentation électrique | Batterie lithium CR123A |
| Dimensions approximatives | 125 x 70 x 45 mm |
| Poids | 300 g (avec batterie) |
| Compatibilités | Films APS, compatible avec les accessoires KODAK |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, flash intégré, retardateur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour la réparation |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à la lumière directe du soleil, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales utiles | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADVANTIX C700 KODAK
Questions des utilisateurs sur ADVANTIX C700 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo argentique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVANTIX C700 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVANTIX C700 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI ADVANTIX C700 KODAK
Bienvenue dans l'univers avant-gardiste du système Advanced Photo System, et merci d'avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADVANTIX.
BESOIN d'aide pour utiliser votre appareil-photos?
Visitez notre site Web à l'adresse http://www.kodak.com/ ou appelez :
Kodak (Canada) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l'Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure de l'Est) au numéro 1 800 242-2424.
Veuillez avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente à titre de preuve de la date d'achat.
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
Choix de trois formats
- Vous pouvez prendre des photos en trois formats différents, classique (C), groupe/HDTV (H) et panoramique (P), sur la même cassette de film. Le cadre du viseur se déplace pour délimiter la prise de vue correspondant au format sélectionné.
Impression de la date et de l'heure/titre
- Vous pouvez décider de faire imprimer la date et l'heure au verso de vos photos. Avec cet appareil-photo, vous pouvez aussi désirer d'imprimer un titre tiré de la Liste des titres dans une langue de votre choix (voir Sélection de la langue) avant de prendre la photo. Vous pouvez même désirer d'ajouter un titre additionnel identifiant le rouleau entier. Les titres sélectionnés seront imprimés au verso de vos photos. Consultez ce laboratoire de traitement photo pour connaître tous les services qu'ils vous offrent.
Protection contre les doubles expositions
- Vous n'avez pas à vous soucier d'exposer par erreur deux fois le même film. Votre appareil-photo lit l'indicateur de l'état du film sur la cassette de façon à ne pas réexposer le film.
Changement du film à mi-rouleau
- Vous pouvez changer et retirer un film en cours d'utilisation, puis le charger de nouveau pour continuer la prise de photos. Lorsque vous rechargez la cassette de film dans l'appareil, la technologie d'échange d'information (ix) permet d'avancer automatiquement le film jusqu'à la première pose non exposée. Grâce à cette fonction, vous pouvez passer à une autre sensibilité de film en cours de rouleau, selon les exigences de la scène (par exemple, utilisation d'un film à sensibilité élevée pour l'intérieur, et d'un film de faible sensibilité pour l'extérieur). Vous pouvez aussi décider de consacrer un rouleau de film à un sujet en particulier, ou encore de partager votre appareil-photo avec les membres de votre famille, chacun utilisant sa propre cassette de film.
Amélioration de la qualité de l'image
- Voiture appareil-photo est doté de la fonction d'échange d'information magnétique, laquelle enregistre sur la cassette du film les informations sur les conditions d'éclairage et l'exposition de façon à aider le laboratoire de traitement photo à faire les corrections de couleurs et les ajustements d'exposition qui s'imposent, et vous procurer ainsi les autres résultats possibles.


Ce symbole sur l'emballage de film vous garantit qu'il est compatible avec cet appareil-photo.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole ; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système Advanced Photo System.
Indicateur de l'état du film
Un voyant passe d'un symbole à l'autre pour indiquer l'état du film à l'intérieur de la cassette.
Négatifs développés
Non exposé
Partiellement exposé
Totalement exposé
TABLE des matières
DESCRIPTION DE L'APPAREIL-PHOTO... 27 FIXATION DE LA DRAGONNE 28 INSTALLATION DE LA PILE 28 Indicateur de pile faible 29 A propos de la pile 29 Mise hors tension 29 CHARGEMENT DU FILM 30 POUR PRENDRE DES PHOTOS 31 Formats de photo 32 Utilisation du zoom 32 POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH.... 33 Signification des témoins du flash 33 Distance entre le flash et le sujet 34 SELECTION DES MODES DE FLASH ET DU MODE DE MISE AU POINT À L'INFINI 34 35 INFINI 35 UTILISATION DU RETARDATEUR 36
IMPRESSION DE LA DATE ET DE L'HEURE.... 36 Réglage de la date et de l'heure 36 Formats de date et d'heure 37 Modification des formats de date et d'heure 37 RéGLAGE DE L'AFFICHAGE 38 SELECTION DE LA LANGUE 38 IMPRESSION DU TITRE DE LA PHOTO.... 39 IMPRESSION DU TITRE DU FILM 39
Liste des titres 40
RETRAIT DU FILM 40 Remboinage automatique 40 Changement du film à mi-rouleau 41 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTo 42 DEPANNAGE 43 FICHE TECHNIQUE 44
Description de l'appareil-photo
(Pour consulter les schémas de l'appareil, dépliez les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel.)
1 BARILLET DU ZOOM 2 DÉCLENCHEUR 3 COUVRE-OBJECTIF/FLASH 4 SELECTEUR DU FORMAT DE PHOTO 5 VISEUR 6 CAPTEURS DE LUMIÈRE 7 OBJECTIF 8 TÉMOIN DU RETARDATEUR 9 CAPTEURS DE MISE AU POINT AUTOMATIQUE 10 OEILLET DE LA DRAGONNE 11 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILE 12 OCULAIRE DU VISEUR 13 TÉMOIN DE L'APPAREIL-PHOTO/FLASH PRÊT 14 PANNEAU ACL 15 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM 16 COMPARTIMENT DU FILM
17 LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM 18 BOUTON D'ENTREE 19 BOUTON DE SELECTION 20 BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM 21 BOUTON DE MENU 22 ÉCROU DUTRÉPIED
Panneau ACL
23 INDICATEUR DE MISE AU POINT À L'INFINI 24 SYMBOLE DE LA PILE 25 PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS 26 COMPTEUR DE POSES 27 INDICATEUR DE LA PRESENCE D'UN FILM 28 INDICATEUR DU RETARDATEUR 29 INDICATEUR DE FLASH D'APPOINT 30 INDICATEUR DU FLASH 31 INDICATEUR DE FLASH ANNULE
Fixation de la dragonne
- Insérez la boucle la plus courte de la dragonne derrière l'OEILLET DE LA DRAGONNE (10).

- Gillez la longue boucle dans la petite.
- Tirez fermement pour bien fixer la dragonne.

Installation de la PILE
Une pile au lithium de 3 volts KODAK K123LA (ou l'équivalent) fournit l'alimentation nécessaire à toutes les fonctions de cet appareil-photo.

- Du bout du doigt, ouvre le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILLE (11).
- Avant de retirer la vieille pile, refermez le couvre-objectif/flash.
- Insérez la pile dans le compartiment de la façon qui est indiquée.
- Refermez bien le couvercle.
- Après avoir remplacé la pile, vous devrez régler à nouveau la date et l'heure.

Indicateur de pile faible
Il est temps de remplacer la pile lorsque :
- Le SYMBOLE DE LA PILE (24) clignote et que le message «PILE FAIBLE» s'affiche sur le panneau ACL ou
- Aucun des indicateurs, sauf le symbole permanent de la pile, ne s'affiche sur le panneau ACL et que le déclencheur est bloqué.
Assurez-vous de disposer d'une pile de rechange en tout temps. - Lisez et respectez toutes les mises en garde et instructions émises par le fabricant. - Conservez les piles hors de la portée des enfants. N'essayez pas d'ouvrir, de recharger ou de court-circuiter la pile, et ne l'exposez ni au feu ni à des températures élevées. - Laissez les piles dans leur emballage original jusqu'au moment de les utiliser.
Mise hors tension
Afin d'économiser l'énergie de la pile, l'appareil passera automatiquement à l'état de veille après plus de 60 secondes d'inactivité. Pour remettre l'appareil en marche, vous pouvez appuyer sur le déclencheur, sur le barillet du zoom, ou encore sur les boutons de rembobinage du film ou de sélection des modes.
Chargement du FILM
Le film peut être chargé dans l'appareil-photo quel que soit la position du couvre-objectif/flash (ouvert ou fermé).
- Retournez l'appareil vers le bas et glissez le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (17) afin d'ouvrir le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (15).
Le couvercle ne s'ouvrira que si le compartiment du film est vide ou que le film est complètement rembobiné dans sa cassette.

- Insérez la cassette complètement dans le COMPARTIMENT DU FILM (16). Assurez-vous que l'indicateur de l'état du film est à la position ● (position 1)
s'il s'agit d'une cassette neuve ou à la position (position 2) s'il s'agit d'une cassette partiellement exposée.
- N'exercez pas de pression excessive pour insérer la cassette dans son compartiment.

- Fermez le couvercle du compartment pour déclencher l'avance automatique du film. Le COMPTEUR DE POSES (26) sur le PANNEAU ACL (14) affichera le nombre de poses restantes dans la cassette de film.
- Une fois le verrouillage de sécurité mis en place, le couvercle du comparti biné dans sa cassette.
Pour prendre des PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos de formats classique (C), HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film (consultez le tableau de la page suivante pour connaître les formats de photo). Vos frais de traitement photo
peuvent varier en fonction des formats choisis pour le développement.
- Relevez le COUVRE OBJECTIF/FLASH (3) afin de découvrir l'OBJECTIF (7) et d'activer le flash.
- Appuyez sur le SÉLECTIONTUR DU FORMAT DE PHOTO (4) jusqu'à ce que vous obtieniez le format désiré (C, H ou P). Le cadre du viseur se déplacera pour délimiter la prise de vue.



- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet. Pour obtenir une photo bien nette, placez-vous à 0,8 mètre (2,5 pieds) de votre sujet.
4. Enfonce partiellement le DECLENCHEUR (2), jusqu'à ce que le TÉMOIN DE L'APPAREIL-PHOTO/FLASH PRÊT (13) passe au vert. Enfonce complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Si le témoin est rouge, suivez les instructions s'affichant dans le panneau de messages textuels.


Formats de photo
| Classique | Groupe (HDTV) | Panoramaque |
| 88,9 x 127 mm ou 102 x 152 mm (3,5 x 5 po ou 4 x 6 po) | 88,9 x 152 mm ou 102 x 178 mm (3,5 x 6 po ou 4 x 7 po) | 88,9 x 216 mm ou 102 x 292,7 mm (3,5 x 8,5 po ou 4 x 11,5 po) |
NOTA : Notre laboratoire de traitement photo offrira généralement des photos de format 4 x 6 po, 4 x 7 po et 4 x 11,5 po, ou 102 x 152 mm, 102 x 178 mm et 102 x 292,7 mm. Certains peuvent aussi proposer les formats 3,5 x 5 po, 3,5 x 6 po et 3,5 x 8,5 po, ou 88,9 x 127 mm, 88,9 x 152 mm et 88,9 x 216 mm.
Utilisation du zoom
Cet appareil est doté d'un zoom motorisé qui vous permet de sélectionner la distance focale convenant à chaque prise de vue. Lorsque vous mettez l'appareil-photo en marche, le zoom est réglé par défaut à la position «grand-angle».
- Relevez le COUVRE-OBJECTIF/FLASH (3) afin de dégager l'OBJECTIF (7) et d'activer le flash.
- Glissez le BARILLET DU ZOOM (1) vers la gauche, en position «grand-angulaire», pour vous éloigner du su Glissez-le vers droite, en posit «teléobjectif», sujet.

- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enoncez partiellement le DÉCLENCHEUR (2), jusqu'à ce que le témoin de l'APPAREIL-PHOPO/FLASH PRÉT (13) passe au vert. Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Le barillet reviendra automatiquement à la position « grand-angulaire » après 60 secondes environ.
Pour prendre des PHOTOS au FLASH
Dans des conditions de faible lumière, à l'intérieur, ou à l'extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, il faut utiliser le flash. Votre appareil-photo est doté d'un flash automatique activé au besoin ainsi que d'un flash d'appoint automatique pour certaines conditions de luminosité vives susceptibles de projeter des ombres sur le sujet. Le flash escamotable aide également à minimiser l'effet des yeux rouges sur les photos prises avec le flash et les risques d'obstruer l'objectif.
Lorsque vous enfoncez partiellement le déclencheur et que le témoin du flash passe au vert, le flash est complètement chargé et prêt pour la prise de vue (consultez les tableaux qui suivent pour la signification des témoins du flash et la distance entre le flash et le sujet).
- Relevez le COUVRE-OBJECTIF/FLASH (3) afin de dégager l'OBJECTIF (7) et d'activer le flash.
- Lorsque le TÉMOIN DE L'APPAREIL-PHOPO/ FLASH PRÉT (13) s'allume en vert, prenez la photo.
- Si le flash n'est pas complètement chargé, le message «FLASH NON PRÉT » s'affichera sur le panneau ACL.
- Assurez-vous de demeurer à la distance recommandé andée, sinon vos photos seront floues.
Signification des témoins du flash
| Si le témoin... | Cela signifie que... |
| S'allume en vert | Le flash est complètement chargé. |
| Clignote en rouge | Le flash n'est pas complètement chargé. |
| S'allume en rouge | Le sujet se trouve à moins de 0,8 m (2,5 pi). |
- Un message textuel affiché sur le panneau ACL vous indiquera la raison de l'avertissement.
Distance entre le flash et le sujet
| Sensibilité ISO | Grand-angulaire (30 mm) | Téléobjectif (60 mm) |
| 50 | de 0,8 à 2,7 m (de 2,5 à 9 pi) | de 0,8 à 2,4 m (de 2,5 à 8 pi) |
| 100 | de 0,8 à 4 m (de 2,5 à 13 pi) | de 0,8 à 3,4 m (de 2,5 à 11 pi) |
| 200 | de 0,8 à 5,5 m (de 2,5 à 18 pi) | de 0,8 à 4,6 m (de 2,5 à 15 pi) |
| 400 | de 0,8 à 7,9 m (de 2,5 à 26 pi) | de 0,8 à 6,7 m (de 2,5 à 22 pi) |
| 800 | de 0,8 à 11 m (de 2,5 à 36 pi) | de 0,8 à 9,4 m (de 2,5 à 31 pi) |
| 1600 | de 0,8 à 15,8 m (de 2,5 à 52 pi) | de 0,8 à 13,4 m (de 2,5 à 44 pi) |
Selection des MODES de FLASH et du mode de mise au point à l'infini
Outre le mode «FLASH AUTO», vous pouvez désirez les modes «FLASH D'APPOINT», «INFINI» et «FLASH ANNULE».
Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) jusqu'à ce que l'indicateur désiré et le message textuel correspondant s'affichent sur le PANNEAU ACL (14).
Les modes de flash et le mode de mise au point à l'infini demeurent sélectionnées après la prise de vue. Pour annuler la sélection, refermez le couvre-objectif/flash ou appuyez à nouveau sur le bouton de sélection afin de revenir au mode standard «FLASH AUTO».
«FLASH D'appoint» FILL
À l'intérieur ou à l'extérieur, la lumière vive projetée sur les sujets éclairés à contre-jour peut maker des ombres marquées (en particulier sur les visages). Utilisez le flash d'appoint pour atténuer ces ombres.
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) jusqu'à ce que l'indicateur et le message «FLASH D'APPOINT» s'affichent sur le PANNEAU ACL (14).
- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enoncez le DÉCLENCHEUR (2) pour prendre la photo.
Ce mode permet de saisir nettement des images éloignées, quelle que soit la position du zoom (prises de vues à l'extérieur seulement).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) jusqu'à ce que l'indicateur et le message «INFINI» s'affichent sur le PANNEAU ACL (14).
- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enoncez le DÉCLENCHEUR (2) pour prendre la photo.
Si vous ne désirez pas utiliser le flash, particulièrement dans les endroits où l'utilisation du flash est interdite (par exemple dans les théâtres ou les musées) ; ou si vous photographiez des scènes dans la lumière crépusculaire ou des sujets éloignés qui excédent la portée du flash ; ou si vous VOULEZ reproduire l'effet de la lumière ambience : désactive le flash.
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) jusqu'à ce que l'indicateur et le message «FLASH ANNULE» s'affichent sur le PANNEAU ACL (14).
- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enoncez le DÉCLENCHEUR (2) pour prendre la photo.
- Comme la vitesse d'obturation est habituellement réduite le soir, nous vous recommandons dans ce cas d'utiliser un trépied et un film de sensibilité élevée.
Utilisation du retardateur

Vous pouvez être sur les photos que vous prenez grâce au retardateur. Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur, le retardateur électronique retient le déverrouillage de l'obturateur pendant environ 10 secondes.
- Placez l'appareil-photo sur un trépied (ÉCROU DU TRÉPIED [22]) et appuyez sur le BOUTON D'ENTREE (18). L'indicateur et le message « RETARDATEUR » s'afficheront sur le PANNEAU ACL (14).
- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enoncez le DÉCLENCHEUR (2). Le TÉMOIN DU RETARDATEUR (8), à l'avant de l'appareil-photo, clignotera pendant le compte à rebours.
- Pour annuler la sélection du retardateur avant le déclenchement de l'obturator, appuyez à nouveau sur le bouton d'ENTREE ou reférer le couvre-objectif/flash.
- Le retardateur est automatiquement désactivé après le déclenchement de l'obturateur.
Impression de la DATE et de l'heure
Cet appareil possède une horloge à quartz et un calendrier automatique allant jusqu'en l'an 2099.
Les appareils-photo traditionnels impriment la date ou l'heure de la photo, ou les deux, directement sur le film. Notre appareil utilise la bande magnétique du film pour y enregistrer les données de date et d'heure que votre laboratoire pourrait imprimer au verso de vos photos.
Réglage de la date et de l'heure
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message « FIXEZ LA DATE » s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) pour sélectionner la fonction de réglage de la date. Les deux premiers chiffres de la date (réprésentant le mois) se metront à clignoter. Glissez le BARILLET DU ZOOM (1) vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer la valeur affichée.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTREE (18) pour enregistrer le mois choisi et pour activer l'option de date suivante (répétez les étapes 2 et 3 pour effectuer votre sélection).
- Une fois que vous avez rédigé la date ou l'heure, le message «DATE:» ou «HEURE:_ s'affiche sur le panneau ACL, suivi de la date ou de l'heure.
- Répétez les étapes 1 à 3 pour désirer l'option «FIXEZ L'HEURE» et effectuer le réglage de l'heure.
Formats de date et d'heure
Modification des formats de date et d'heure.
| Format de l'heure | Format de la date | |
| Français | 24 heures | jour, mois, année |
| Anglais | 12 heures | mois, jour, année |
| Allemand | 24 heures | jour, mois, année |
| Espagnol | 24 heures | jour, mois, année |
| Japonais | 24 heures | année, mois, jour |
Modification des formats de date et d'heure (jj/mm/aa, aa/mm/jj ou mm/jj/aa ; 12 ou 24 heures)
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message «FORMAT/DATE?» s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) pour effectuer votre selection. Gillesze le BARILLET DU ZOOM (1) vers la droite ou vers la gauche pour passer d'un format à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTREE (18) pour enregistrer le format choisi.
- Une fois que vous avez reglé le format de date ou d'heure, le message «FORMAT DATE:» ou «FORMAT HEURE:» s'affiche sur le panneau ACL, suivi du format choisi.
- Répétez les étapes 1 à 3 pour désirer l'option «FORMAT/HEURE?» et effectuer le réglage du format de l'heure.
Réglage de l'affichage
Cette fonction vous permettra de visualiser l'un de ces trois formats d'affichage :
Example
| «DATE/HEURE?» | 21/03/97 | 22:00 |
| «DATE/ISO?» | 21/03/97 | ISO 200 |
| «HEURE/ISO?» | ISO 200 | 22:00 |
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message «RÉGLEZ AFFICHAGE» s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) pour effectuer votre sélection. Glissez le BARILLET DU ZOOM (1) vers la droite ou vers la gauche pour passer d'un format d'affichage à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTREE (18) pour enregistrer le format d'affichage besoini.
La langue préprogrammée par défaut dans la mémoire de cet appareil-photo est l'anglais américain («ENGLISH»); vous pouvez la modifier et choisir «FRANÇAIS», «DEUTSCH», pour l'allemand, «ESPÁNOL», pour l'espagnol ou [Katakana] pour le japonais.
- Appuyez sur le BOUTON DE MENU (21) en le maintenant enfoncé pendant 4 secondes, jusqu'à ce que la langue utilisée clignote sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (1) pour passer d'une langue à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTREE (18) pour sélectionner la langue affichée.
- Une fois que vous avez sélectionné la langue, le message «LANGUE:» s'affiche sur le panneau ACL, suivé de la langue.
Impresson du TITRE de la PHOTO
Avant de prendre une photo, vous pouvez désirer un titre pour cette photo à partir de la Liste des titres, dans une langue déterminée (consultez
la section Sélection de la langue). Le titre que vous aurez choisi sera enregistré sur la bande magnétique de données du film. Les laboratoires certifiés Advanced Photo System pourront imprimer ce titre au verso de la photo.
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message « TITRE/EPREUVE » s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) pour désir l'option «TITRE/ÉPREUVE». Utilisez le BARILLET DU ZOOM (1) pour passer d'un titre à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTREE (18) pour enregistrer le titre choisi.
- Une fois que vous avons sélectionné le titre, le message «TITRE ÉPREUVÉ:» s'affiche sur le panneau ACL, suivi du titre choisi.

NOTA : Les titres sont déactivés automatiquement après 24 heures d'inactivité de l'appareil.
Impression du TITRE du FILM
À partir de la Liste de titres, vous pouvez également désigner un titre pour tout le rouleau de film. Le titre du film ainsi que celui de la photo seront tous deux imprimés au verso de la photo.
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message «TITRE/FILM» s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (19) pour désirir l'options «TitRE/FILM». Utilisez le BARILLET DU ZOOM (1) pour passer d'un titre à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTREE (18) pour enregistrer le titre choisi.
- Une fois que vous avez sélectionné le titre, le message «TITRE/FILM:» s'affiche sur le panneau ACL, suivi du titre choisi.
| Titre |
| 14 JUILLET |
| AMIES |
| AMIS |
| ANNIVERSAIRE DE MARIAGE |
| ANNIVERSAIRE |
| BAPTÉME |
| ÉVénEMENT SCOLAIRE |
| FAMILLE |
| FÉLICITATIONS |
| FESTIVAL |
| FÉTE |
| FÉTE DES MÈRES |
| FÉTE DES PÈRES |
| FOIRE |
| JE T'AIME |
| JOUR J |
| LUNE DE MIEL |
| MARIAGE |
| MERCI |
| NOÉL |
| NOUVILLE ANNée |
| PÔQUES |
| RéCEPTION |
| REMISE DES DIPLOMES |
| RENTRÉE SCOLAIRE |
| Réunion |
| SOUVENIRS |
| TOUR |
| VACANCES |
| VOYAGE |
Remboursement automatique
Après la dernière pose, l'appareil rembobine automatiquement le film dans la cassette.
- Attendez que le film soit complètement rembobiné dans la cassette.
Le message «REMBOINAGE» s'affichera sur le PANNEAU ACL (14) et le COMPTEUR DE POSES (26) effectuera un compte à rebours jusqu'à «0». L'INDICATEUR DE LA PRESENCE D'UN FILM (27) deviendra vide et le message « OTEZ LE FILM » s'affichera sur le panneau ACL après le rembobinage. (Le message ne s'affichera que si le couvre-objectif/ flash est relevé.)
- Retournez l'appareil-photo vers le bas et glissez le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (17) afin d'ouvrir automatiquement le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE FILM (15).

- Retirez la cassette de film de l'appareil-photo.
L'indicateur de l'état du film sera positionné à X.
Changement du film à mi-rouleau
Cet appareil-photo dispose de la fonction de changement du film à mi-rouleau, permettant de rembobiner une cassette de film partiellement exposé pour la réutiliser ultérieurement. L'indicateur de l'état du film sur la cassette de film partiellement exposé est positionné à (position 2). Lorsque vous chargez de nouveau la cassette dans l'appareil-photo, le message «RECHERCHE» apparait sur le panneau ACL. L'appareil-photo avance automatiquement le film jusqu'à la première pose non exposée, puis le message «NOUVEAU FILM» s'affiche. Le film peut être retiré et rechargé jusqu'à ce que la première pose soit exposée. À ce moment, l'appareil-photo rembobine le film automatiquement et positionne l'indicateur de l'état du film à (position 3).
- Appuyez delicatement sur le BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM (20) au moyen d'un objet pointu afin d'amorcer le remboinage automatique.
- Suivez les étapes 1 à 3 de la section Rembobinage automatique.
- Vous pouvez réinsérer la cassette de film partiellement exposé dans l'appareil-photo pour poursuivre la prise de photos ou porter ce dernier à votre laboratoire pour le traitement.
Entretien de votre appareil-photo
- Protégez votre appareil de la poussière, de l'humidité, des chocs et de la chaleur excessive.
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants ni de produits forts ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l'appareil.
- Si l'objectif semble sale, soufflez dessus jusqu'à ce qu'il s'y forme une buée ; essuyez ensuite la surface au moyen d'un chiffon doux et non pelucheux, ou d'un linge spécial pour le nettoyage des lentilles. N'essuyez jamais un objectif sec.
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants ni de solutions qui ne sont pas destinés au nettoyage des objectifs d'appareil-photo. N'utilisez pas de papiers traités avec des produits chimiques servant au nettoyage des lunettes.
- Retirez la pile lorsque vous rangez l'appareil-photo durant une longue période.
ATTENTION: Pour éviter tout bris ou choc électrique, n'essayez pas de démonter ou de réparer vous-même l'appareil-photo ou le flash.
DéPANNAGE
| Problème | Cause probable | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Il ne reste plus de photos à prendre.La pile est faible, épuisée, manquante ou mal installée. | Retirez la cassette de film.Remplacez ou réinstalléla pile. |
| Le film n'avance pas ou ne se rembobine pas. | La pile est faible, épuisée, manquante ou mal installée. | Remplacez ou réinstalléla pile. |
| Le panneau ACL n'affiche rien. | La pile est faible, épuisée, manquante ou mal installée. | Remplacez ou réinstalléla pile. |
| Le panneau ACL affiche : «PILE FAIBLE»«CHANGEZ LA PILE»«FLASH NON PRÉT» | La pile est faible.La pile est faible, épuisée, manquante ou mal installée.Le flash n'est pas complètement chargé. | Remplacez la pile.Remplacez ou réinstalléla pile.Attembez que le message «FLASH NON PRÉT»disparaisse ou que le témoin du flash s'allume en vert. |
| Le témoin de l'appareil-photo/flash prêt clignote en rouge. | Le flash n'est pas complètement chargé. | Attendez que le témoin s'allume en vert. |
| Le témoin de l'appareil-photo/flash prêt s'allume en rouge. | Le sujet se trouve à moins de 0,8 m (2,5 pi). | Consultez la sectionDistance entre le flash et le sujet à la page 34. |
FICHE technique
Type de film : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur et photos noir et blanc Objectif : Téleobjectif motorisé de 30 à 60 mm à mise au point automatique ; construction à 5 éléments/2 groupes ; objectif asphérique en verre Système de mise au point : Mise au point automatique passive, multizone Distance de mise au point : C, H et P : grand-angulaire/téléobjectif : de 0,8 m à (de 2,5 pi à ) Viseur : Image réelle avec affichage des formats C, H et P ACL : Affichage de messages, incluant des avertissements et des renseignements sur l'état de l'appareil-photo Sensibilité du film : Films couleur DXIX, de 50 à 1600 ISO Flash : Flash intégré KODAK SENSALITEMC Portée du flash : Grand-angulaire : de 0,8 m à 5,5 m (de 2,5 pi à 18 pi) (200 ISO) Téléobjectif : de 0,8 m à 4,6 m (de 2,5 pi à 15 pi) Ouvertures : De f/5,9 à f/6,9 Obturateur : Électronique, programme, à exposition automatique Alimentation : Alimentation principale : une Pile au lithium de 3 volts KODAK K123LA (ou l'équivalent) Dimensions : 121 mm x 67 mm x 43,5 mm Poids : 230 g (8,1 oz), sans film ni pile