ADVANTIX 5800MRX - Appareil photo argentique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVANTIX 5800MRX KODAK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo argentique KODAK ADVANTIX 5800MRX |
| Caractéristiques techniques principales | Format d'image ADVANTIX, zoom optique 3x, mise au point automatique |
| Alimentation électrique | Piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 135 x 70 x 50 mm |
| Poids | 300 g (sans piles) |
| Compatibilités | Films KODAK ADVANTIX uniquement |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables AA |
| Tension | 1.5V par pile |
| Puissance | Consommation variable selon l'utilisation |
| Fonctions principales | Prise de vue automatique, flash intégré, mode portrait |
| Entretien et nettoyage | Essuyer l'extérieur avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un réparateur agréé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des films avant achat, garantie limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADVANTIX 5800MRX KODAK
Questions des utilisateurs sur ADVANTIX 5800MRX KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo argentique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVANTIX 5800MRX - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVANTIX 5800MRX de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI ADVANTIX 5800MRX KODAK
Bienvenue dans l'univers avant-gardiste du système Advanced Photo System et merci d'avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADVANTIX.
Besoin d'aide pour utiliser votre appareil-photo?
Kodak (Canada), du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE), au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (HNE), au numéro 1 800 242-2424.
Visitez notre site Web à l'adresse http://www.kodak.com
Aux fins de garantie, veuillez conserver votre reçu de caisse comme preuve de la date d'achat.
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
Choix de trois formats
- Vous avez le choix de trois formats différents : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramique (P), pour chacune des photos d'une même cassette de film. Le cadre affiché dans le viseur se modifie en fonction du format sélectionné.
Choix du nombre d'épreuves
- Avant de prendre la photo, vous pouvez choisir le nombre d'épreuves (1 à 9) que vous désirez obtenir au moment du traitement.
Impression de la date et de l'heure/titrage
- Vous pouvez désirer de faire imprimer la date et l'heure au dos de vos photos. Consultez notre laboratoire de traitement photo pour connaître les services offerts. Cet appareil-photo vous permet également d'attribuer un titre à votre photo, en Choosingant parmi les titres prédéfinis de la bibliothèque de titres ou en en
Le ou les titres choisis seront imprimés au dos de la photo.
Protection contre la double exposition
- Vous ne courez aucun risque d'exposer accidentellement votre film une seconde fois. Notre appareil vérifie l'indicateur de l'état du film sur la cassette afin de prévenir tout risque de réexposition.
Interruption à mi-rouleau
- Vous pouvez retirer puis recharger des cassettes de film partiellement exposé, pour passer d'une sensibilité de film à une autre ou pour utiliser une pellicule qui convient davantage au sujet de la photo.
Amélioration de la qualité de l'image
- Voiture appareil est doté de la fonction d'échange d'information magnétique, qui permet d'enregistrer sur la cassette même des renseignements sur les conditions d'éclairage et sur l'exposition. Le laboratoire de traitement peut ainsi corriger la couleur ou régler l'exposition afin que vos photos soient les derniers réussies possible.


Ce symbole sur l'emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole ; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système Advanced Photo System.
Indicateur de l'état du film
Invisible passage d'un symbole à l'autre pour indiquer l'état du film à l'intérieur de la cassette.

Non exposé
Partiellement exposé
Totalement exposé
Négatifs développés
Table des matières
Description de l'appareil photo 10
Fixation de la dragonne 11
Chargement des piles 11
Indicateur de piles faibles 12
Conseils au sujet des piles 12
Arrêt automatique 12
Chargement du film 13
Pour prendre des photos 14
Formats des photos 15
Utilisation de l'objectif zoom 15
Pour prendre des photos au flash 16
Distances entre le sujet et le flash 17
Sélection du mode de flash et du mode de mise au point à l'infini 18
Flash d'appoint 18
Désactivation du flash 19
Mode infini 19
Utilisation du retardateur 20
Utilisation de la télécommande 21
Remplacement de la pile de la télécommande. 21
Impression de la date et de l'heure 22
Réglage des données de date et d'heure 22
Choix de la langue 23
Impression du titre 23
Présélection du titre d'une photo 24
Personnalisation du titre d'une photo 24
Présélection du titre d'un rouleau de film 25
Personnalisation du titre d'un rouleau de film... 26
Sauvegarde des titres 27
Choix du nombre d'épreuves 28
Retrait du film 28
Remboursement automatique 28
Rembobinage à mi-rouleau 29
Entretien de votre appareil-photo 30
Dépannage 31
Fiche technique 33
Description de l'appareil-photo
(Pour consulter les schémas de votre appareil, dépliez les rabats des couvertures avant et arrière de ce manuel)
1 DÉCLENCHEUR 2 INTERRUPEUR MARCHE-ARRET 3 FLASH 4 BOUTON DE SELECTION DU FORMAT 5 VISEUR 6 FENÉTRDE MISE AU POINT AUTOMATIQUE 7 TÉMOIN RETARDATEUR/TELECOMMANDE 8 TELÉCOMMANDE 9 OBJECTIF 10 CAPTEUR DE LUMIÈRE 11 RÉCEPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE 12 ATTACHE DE LA DRAGONNE 13 TÉMOIN APPAREIL/FLASH PRÉT 14 OCULAIRE DU VISEUR 15 BARILLET DU ZOOM 16 PANNEAU ACL (AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES) 17 LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM 18 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM 19 COMPARTIMENT DU FILM
20 BOUTON DE TITRE 21 BOUTON DE REMBOBINAGE 22 BOUTON DE SAISIE 23 BOUTON DE SELECTION 24 ÉCROU DE TRÉPIED 25 BOUTON DE DATE 26 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES
Panneau ACL
27 INDICATEUR DU MODE INFINI 28 SYMBOLE DES PILES 29 INDICATEUR DE LA TELÉCOMMANDE 30 PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS 31 COMPTEUR DE POSES 32 INDICATEUR DE LA PRESENCE D'UN FILM 33 INDICATEUR DU RETARDATEUR 34 INDICATEUR DU FLASH D'APPOINT 35 INDICATEUR DU FLASH 36 INDICATEUR DE FLASH DÉSACTIVÉ
Fixation de la dragonne
- Bouclez une des extrémités sous l'ATTACHE DE LA DRAGONNE (12).

- Faites-la glisser à l'intérieur et bouclez les deux extrémités ensemble.

Chargement des piles
Cet appareil-photo utilise deux Piles au lithium de 3 volts KODAK KCR2 (ou l'équivalent), lesquelles fournissant l'alimentation nécessaire à toutes les fonctions de l'appareil.
- Ouvrez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES (26).
- Vous pouvez retirer et remplacer les piles, que l'appareil soit éteint ou non.
- Insérez les piles neuves dans le compartiment comme indiqué.


- Refermez bien le couvercle.
- Après avoir remplacé les piles, vous devrez régler à nouveau la date et l'heure.
Indicateur de piles faibles
Il est temps de remplacer les piles lorsque -
- Le SYMBOLE DES PILES (28) «clignote» et que le message «PILE DÉCHARGÉE» apparait sur le PANNEAU ACL (16) ou - aucun indicateur ne s'affiche sur le panneau ACL à l'exception du symbole des piles fixe, et que le déclencheur ne peut être relâché.
Conseils au sujet des piles
- Ayez toujours des piles de rechange avec vous.
- Lisez le mode d'emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles.
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- N'essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter les piles, ou de les exposer à des températures élevées ou aux flammes.
- Conservez les piles dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous les utilisiez.
Arrêt automatique
Pour économiser l'énergie, l'appareil passera automatiquement en mode veille s'il demeure inutilisé pendant plus de 3 minutes. Il suffit d'appuyer sur le barillet du zoom, le bouton de sélection du format ou le déclencheur pour réactiver l'appareil.
Chargement du film
Il vous est possible de charger un film dans votre appareil, que celui-ci soit éteint ou non.
- Retournez l'appareil vers le bas et appuyez sur le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (17) pour ouvrir le COMPARTIMENT DU FILM (18).
Le couvercle ne s'ouvrira que si le compartiment du film est vide ou que
le film est complètement rembobiné dans sa cassette.

- Insérez la cassette complètement dans le
COMPARTIMENT DU FILM (19).
Assurez-vous que l'indicateur de l'état du film est à (position 1) dans le cas d'une nouvelle cassette, ou à position 2) s'il s'agit d'une cassette de film.

- N'exercez pas de pression excessive pour insérer la cassette dans son compartiment.
- Fermez le couvercle du compartment pour déclencher l'avance automatique du film. Le COMPTEUR DE POSES (31) sur le PANNEAU ACL (16) affichera le nombre de poses restantes sur la cassette de film.
- Après avoir fermé le dispositif de verrouillage du comparti
Pour prendre des photos
Vous pouvez prendre des photos de formats classique (C), groupe/HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film. Vos frais de traitement photo varieront en fonction du ou des formats choisis pour le développement (entendu que les plus grandes photos coûtent plus cher).
- Faites glisser l'INTERRUPTEUR MARCHE-
ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif, soulever le FLASH (3) et mettre l'appareil-photo sous tension.

- Appuyez successivement sur le BOUTON DE SELECTION DU FORMAT (4) pour désirer le format désiré (C, H ou P). Le cadre du viseur se déplace pour délimiter la prise de vue.


- Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHEUR (1) et positionnez le sujet à l'intérieur du cadre délimité dans l'OCULAIRE DU VISEUR (14).

- En appuyant partiellement sur le déclencheur, les limites du cadre s'adaptent automatiquement pour la correction de parallaxe requise, en fonction de la distance du sujet.

- Lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH PRÉT (13)onne au vert, enfonsez complètement le déclencheur. Si le témoin appeil/flash pré est rouge, suivez les directives apparues sur le panneau de message.
Formats des photos
| C | H | P |
| Classique | Groupe (HDTV) | Panoramaique |
| 88,9 mm x 127 mm ou | 88,9 mm x 152 mm ou | 88,9 mm x 216 mm à |
| 102 mm x 152 mm (3,5 po x 5 po ou | 102 mm x 178 mm (3,5 po x 6 po ou | 102 mm x 292,7 mm (3,5 po x 8,5 po à |
| 4 po x 6 po) | 4 po x 7 po) | 4 po x 11,5 po) |
Utilisation de l'objectif zoom
Doté d'un objectif zoom motorisé, cet appareil-photo vous permet de régler la longueur focale de l'objectif convenant le mieux à la situation de prise de vue. Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, la longueur focale est réglée par défaut en position grand-angulaire.
- Faites glisser l'INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif, soulever le FLASH (3) et mettre l'appareil-photo SOUS TENSION.
- Faites glisser le BARILLET DU ZOOM (15) vers la gauche en position grand-angulaire pour vous éloigner du sujet. Ou faites glisser le BARILLET DU ZOOM (15) vers la droite en position téléphoto pour vous

- Cadrez ensuite votre sujet dans l'OCULAIRE DU VISEUR (14).
- Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHEUR (1) et, lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH PRÊT (13) passe au vert, enfonsez complètement le déclencheur.
- Le barillet de l'objet se replace automatiquement en position grandangulaire après 3 minutes d'inactivité.
Pour prendre des photos au flash
Dans des conditions de faible lumière, à l'intérieur, ou à l'extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, il faut utiliser un flash. Voiture appareil-photo est doté d'un flash automatique activé au besoin, ainsi que d'un flash d'appoint automatique pour certaines conditions de luminosité vives susceptibles de projeter des ombres sur le sujet. Lorsque vous enfoncez le déclencheur et que le témoin appareil/flash passe au vert, le flash est complètement chargé et prêt pour la prise de vue.
- Faites glisser l'INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif, soulever le FLASH (3) et mettre l'appareil-photo SOUS TENSION.
2. Enforcez partiellement le DÉCLENCHEUR (1) ; lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH PRÊT (13) passe au vert et que le PANNEAU DE MESSAGES
TEXTUELS (30) affiche «PRÉT», enforcez complètement le déclencheur.
- Le panneau de messages affichera « FLASH NON PRET » si le flash n'est pas complètement rechargé.
- Maintenez votre sujet dans les limites de la portée du flash en fonction de la sensibilité du film (voir Distances entre le sujet et le flash). Ne prenez pas de photos au-delà des distances maximales, sinon vos photos serontsons.

Distances entre le sujet et le flash
| Sensibilité ISO du film | Grand-angulaire (26 mm) | Téléphoto (130 mm) |
| 50 | 0,8 m à 4,3 m (2,5 pi à 14 pi) | 1,2 m à 2,1 m (4 pi à 7 pi) |
| 100 | 0,8 m à 6,1 m (2,5 pi à 20 pi) | 1,2 m à 3,1 m (4 pi à 10 pi) |
| 200 | 0,8 m à 8,5 m (2,5 pi à 28 pi) | 1,2 m à 4,3 m (4 pi à 14 pi) |
| 400 | 0,8 m à 12,2 m (2,5 pi à 40 pi) | 1,2 m à 6,1 m (4 pi à 20 pi) |
| 800 | 0,8 m à 17,1 m (2,5 pi à 56 pi) | 1,2 m à 8,5 m (4 pi à 28 pi) |
| 1600 | 0,8 m à 24,4 m (2,5 pi à 80 pi) | 1,2 m à 12,2 m (4 pi à 40 pi) |
Sélection du mode de flash et du mode de mise au point à l'infini
Outre le flash automatique, vous pouvez désirez les modes flash d'appoint, déactivation du flash ou mise au point à l'infini (sans flash).
Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23)
jusqu'à ce que l'indicateur désiré et les messages textuels correspondants s'affichent sur le PANNEAU ACL (16).

Les modes de flash et le mode de mise au point à l'infini demeurent sélectionnés après la prise de vue. Pour annuler la sélection, refermez le FLASH (3) ou appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23) pour revenir à la position de départ, soit le flash automatique.
Flash d'appoint
À l'intérieur comme à l'extérieur, la lumière vive projetée sur les sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres marquées (en particulier sur les visages) dans les scènes très contrastées. Utilisez le flash d'appoint pour adoucir ces ombres.
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23) jusqu'à ce que «FLASH D'APPOINT» s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Cadrez ensuite votre sujet dans l'OCULAIRE DU VISEUR (14).
- Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHECUR (1) et, lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH PRÊT (13) passe au vert, enfonsez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Détection du flash
Pour photographier sans le flash, en particulier dans les endroits où on l'interdit (théâtres et musées, par exemple), pour photographier des scènes dans la lumière crépusculaire, ou des sujets éloignés qui excèdent la portée du flash, ou encore pour produire l'effet de la lumière ambiantes, utilisez la fonction de désactivation du flash.
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23) jusqu'à ce que le message «FLASH COUPE» s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Cadrez ensuite votre sujet dans l'OCULAIRE DU VISEUR (14).
- Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHEUR (1) et, lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH PRÊT (13) passe au vert, enfonsez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
- La désactivation du flash pouvant réduire la vitesse d'obturation dans les scènes de
nuit, nous vous recommandons dans ce cas d'utiliser un trépied et un film de sensibilité élevée.
Mode infini

Pour bénéficier de la netteté maximale lorsque vous photographiez des paysages éloignés, et ce, peu importe la position du zoom, nous suggérons l'utilisation du mode de mise au point à l'infini (à l'extérieur seulement).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23) jusqu'à ce que le message «/INFINI» s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Cadrez ensuite votre sujet dans l'OCULAIRE DU VISEUR (14).
- Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHECUR (1) et, lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH PRÊT (13) passe au vert, enfonsez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Utilisation du retardateur

Vous pouvez paraître sur les photos que vous prenez grâce au retardateur. Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur, le retardateur électronique retient le déverrouillage de l'obturateur pendant environ 10 secondes.
- Placez l'appareil sur un trépied (ÉCROU DE TRÉPRIED [24]), ou sur une autre surface stable, et appuyez sur le BOUTON DE SAISE (22). Attendez que le message « RETARDATEUR » s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Cadrez ensuite votre sujet dans l'OCULAIRE DU VISEUR (14).
- Enoncez complètement le DÉCLENCHEUR (1). Le TÉMOIN DU RETARDATEUR (7), à l'avant de l'appareil, clignotera pendant le compte à rebours du retardateur.
- Pour annuler la sélection du retardateur avant le déclenchement de l'obturateur, appuyez de nouveau sur le bouton de saisie ou refermez le flash.
- Le retardateur est automatiquement désactivé après le déclenchement de l'obturateur.
Utilisation de la télécommande

La télécommande à infrarouge RC-3 permet de commander l'appareil d'une distance pouvant aller jusqu'à 6,1 m (20 pi).
- Posez l'appareil sur un trépied (ÉCROU DE TRÉPIED [24]) ou sur une autre surface stable.
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) jusqu'à ce que le message «TELECOMMANDE PRETE» s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Placez l'appareil en fonction du sujet et cadrez votre photo.
- Pointez la TÉLECOMMANDE (8) vers l'avant de l'appareil et appuyez sur le bouton de télécommande. Le TÉMOIN DE TÉLECOMMANDE (7) clignote et l'obturateur se déclenche après environ 3 secondes.
- Une fois que la photo est prise, la télécommande est désactivée.
Remplacement de la pile de la télécommande
La télécommande requiert une Pile au lithium
de 3 volts KODAK KCR2032
Si les boutons
de la télécommande n'arrivent plus à déclencher l'obturateur il est temps de remplacer la pile.
- Retirez les trois vis situées au dos de la télécommande.
- Soulevez le couvercle et retirez la vieille pile.
- Insérez une nouvelle pile (extrémité «+» vers le haut).
- Remettez le couvercle et les vis en place.


Impression de la date et de l'heure
Cet appareil possède une horloge à quartz et un calendrier automatique allant jusqu'en l'an 2099. Vous pouvez inscrire la date, sous trois formats différents (année/mois/jour, jour/mois/année ou mois/jour/année), et l'heure (heure/minutes). Les appareils-photo traditionnels impriment la date et l'heure de la photo directement sur le film. Votre appareil utilise plutôt la bande magnétique du film pour y enregistrer les données de date et d'heure, que votre laboratoire pourra imprimer plus tard au dos de vos photos.
Réglage des données de date et d'heure
- Appuyez sur le BOUTON DE DATE (25) de façon successive pour désigner le format de date souhaité.
- Appuyez ensuite sur le BOUTON DE SELECTION (23) de façon à ce que les deux premiers chiffres clignotent.
- Poussez le BARILLET DU ZOOM (15) vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer le chiffre.
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer votre choix et activer la prochaine partie de la date (clignotante) ; répétez les étapes 3 et 4 pour achever toute sélection.
- Répétez de nouveau les étapes 1 à 4 pour régler les données de l'heure.
Choix de la langue
Le paramètre de langue par défaut en mémoire dans cet appareil-photo est fixé à «ENGLISH» (É.-U.). Vous pouvez remplacer ce paramètre par «FRANÇAIS» (français), «DEUTSCH» (allemand), «ESPÁÑOL» (espagnol) ou [Katakana] (japonais).
- Enforcez et maintenez dans cette position le BOUTON DE TITRE (20) pendant environ 4 secondes, jusqu'à ce que le message «CHOIX LANGUAGE?» s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) et qu'un choix de langue clignote.
NOTA : Mettez l'appareil-photo hors tension, puis sous tension si, aucun choix de langue ne clignote sur le panneau après 4 secondes.
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) ou sur le bouton du titre pour vous déplacer parmi les CHOIX de langue.
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour sélectionner une langue.
- Une fois la langue sélectionnée, le panneau de messages affiche «LANGUE», suivi de la langue.
Impression du titre
Vous pouvez choisir l'un ou l'autre des titres présélectionnés en mémoire ou personneliser vos propres titres (voir Personnelisation du titre d'une photo) avant de prendre la photo. Vous pouvez également sélectionner un autre titre correspondant cette fois à l'ensemble des photos du rouleau (voir le guide de référence), ou encore une fois, en personnaliser un. Les titres que vous choisissez sont enregistrés sur la bande magnétique de données du film; les
Les laboratoires certifiés Advanced Photo System peuvent ensuite imprimer le titre choisi au dos de la photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez votre film affiche ce logo.

Présélection du titre d'une photo
- Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20). Le message « TITRE/VUE » s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23); le panneau de messages affiche «AUCUN»
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu'à ce que le message «LISTE DES TITRES» ou «MESSAGES SAUVEGARDÉS» s'affiche sur le panneau de messages.
- Appuyez sur le bouton de sélection pour activer le titre qui clignote. À l'aide du barillet du zoom ou du bouton de sélection, déplacez-vous dans la liste (voir le guide de référence pour la liste complète des titres).
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi.
- Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE EPREUVE :», suivi du titre choisi.
- Le titre choisi demeure actif d'une photo à l'autre pendant 24 heures, puis revient à «AUCUN».
- Pour annuler un besoin de titre immédiatement, répétez les étapes 1, 2 et 5.
Personnalisation du titre d'une photo
Voussoupvezcriervosproprestitres, lesquelspeuventcenirjusqu'à16caracteresalphanumericques. Votteappareil-photoest enmesured'enregisterunmaximumde9titrespersonnalises(voirSauvegardestitres). Siyoun'veazpaspréalablementchoisiI'options SAUVERUNTITRE l'appareil-photo réinitialisera l'option à «AUCUNune fois laphoto prise. Il est possible de sélectionner un titreavec ou sans film dans l'appareil-photo.
- Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20). Le message « TITRE/VUE » s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23); le panneau de messages affiche «AUCUN».
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu'à ce que le message «CRÉER UNMESSAGE» s'affiche sur le panneau de messages.
- Appuyez sur le bouton de selection pour sélectionner la dette qui clignote. En poussant le barillet du zoom vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez passer d'une dette à l'autre et d'un chiffre à l'autre.
- Appuyez de nouveau sur le bouton de sélection pour enregistrer l'information et passer à la prochaine position (clignotante). Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à la minute lettuce du titre.
- Pour insérer un espace entre deux mots du titre, utilisez le caractère (espace) avant la dette A.
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi.
- Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE EPREUVE : » suivi du titre choisi.
Présélection du titre d'un rouleau de film
Vous désirez un titre présélectionné ou un titre enregistré en mémoire de l'appareil-photo pour identifier tout le rouleau de film. Le titre de la photo et celui du film seront tous deux imprimés au dos de la photo.
- Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20) deux fois jusqu'à ce que le message « TITRE FILM » s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23); le panneau de messages affiche «AUCUN».
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu'à ce que le message «LISTE DES TITRES» ou «MESSAGES SAUVÉS» s'affiche sur le panneau de messages.
- Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner le titre qui clignote. À l'aide du barillet du zoom ou du bouton de sé
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi.
- Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE FILM », suivi du titre choisi.
- Le titre choisi sera désactivé lorsque le film sera complètement exposé.
Personnalisation du titre d'un rouleau de film
Voussoupvezcriervosproprestitres, lesquels peuventcontainirjusqu'à16caracteres alphanumericques. Votteappareil-photoest en mesure d'enregisterun maximumde9titrespersonnalisés(voirSauvegarde des titres). Si vous n'avezpaspréalablementchoisi l'options «SAUVERUNTITRE», l'appareil-photo réinitialisera l'option à «aucun», une fois la photo prise. Il est possible de sélectionner un titre avec ou sans film dans l'appareil-photo.
- Appuyez à deux reprises sur le BOUTON DE TITRE (20). Le message « TITRE FILM »
s'affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23) ; le panneau de messages affiche «AUCUN»
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu'à ce que le message «CRÉER UNMESSAGE» s'affiche sur le panneau de messages.
- Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner la dette qui clignote. En poussant le barillet du zoom vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez passer d'une dette à l'autre et d'un chiffre à l'autre.
- Appuyez de nouveau sur le bouton de sélection pour enregistrer l'information et passer à la prochaine position (clignotante). Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à la première lecture du titre.
- Pour insérer un espace entre deux mots du titre, utilisez le caractère (espace) avant la lettre A.
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi.
- Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE FILM », suivi du titre choisi.
Sauvegarde des titres
Cette fonction vous permet d'enregistrer des titres personnalisés pour les rouleaux de film et les photos. Les titres des photos sont désactivés après 24 heures, tandis que les titres de film le sont une fois le film complètement exposé.
- Appuyez successivement sur le BOUTON DU TITRE (20) jusqu'à ce que le message «SAUVER UN TITRE» apparaisse sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Terminez en procédant aux étapes 4 à 6 des sections Personnalisation du titre d'une photo ou Personnalisation du titre d'un rouleau de film.
Pour supprimer les «messages sauvés
- Appuyez successivement sur le BOUTON DE TITRE (20) jusqu'à ce que le message «EFFACER TITRE» apparaisse sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23) pour sélectionner le titre qui clignote.
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) pour vous déplacer dans la liste des titres enregistrés et pour selectionner le titre que vous pouze supprimer.
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour supprimer le titre.
NOTE : Une fois le titre supprimé, le panneau de messages textuels affichera « TITRE EFFACÉ »
Choix du nombre d'épreuves
Cette fonction vous permet de choisir, avant de prendre la photo, le nombre d'épreuves (1 à 9) de cette photo que vous désirez obtenir au moment du traitement.
- Appuyez sur le BOUTON DU TITRE (20) jusqu'à ce que «QUANTITE» apparaisse sur le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
- Appuyez sur le BOUTON DE SELECTION (23). Le message «1 ÉPREUVE» apparait sur le panneau de messages.
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) pour désigner le nombre d'épreuves.
- Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour terminer la sélection.
- Le nombre d'épreuves revient à 1 pour la prise de vue suivante.
Remboursement automatique
Après la dernière pose, l'appareil rembobine automatiquement le film dans la cassette.
- Attende que le film soit complètement rembobiné dans sa cassette. Le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) affiche le message «REMBOINAGE» et le COMPTEUR DE POSES (31) redescend jusqu'à «0». Lorsque le moteur s'arrête, le message «ÖTEZ LE FILM» apparait sur le panneau de messages.
- Retournez l'appareil vers le bas et appuyez sur le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (17) pour ouvrir le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (18) et éjecter en partie le film.
- Retirez la cassette de l'appareil-photo et rechargez sans attendre un nouveau Film KODAKADVANTIX.
L'indicateur de l'état du film sera positionné à X pour un film complètement exposé (position 3).

Rembobinage à mi-rouleau
Votre appareil-photo est doté de la fonction de rembobinage à mi-rouleau qui permet de rembobiner un film partiellement exposé pour l'utiliser plus tard. L'indicateur de l'état du film sur une cassette de film partiellement exposé est positionné à (position 2). Lorsque vous rechargez la cassette de film dans un appareil-photo, celui avance automatiquement le film à la première pose non exposée. Il est possible de rembobiner et de recharger un film tant que la dernière pose n'est pas prise. À ce moment, l'appareil-photo rembobine automatiquement le film et règle l'indicateur de l'état du film à X (position 3).
- Enlevez légèrement le BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM (21) à l'aide d'un objet pointu pour démarrer le rembobinage automatique du film.
- Attendez que le film soit complètement rembobiné dans la cassette.
- Retirez le film de l'appareil-photo.
- Vous pouvez alors réinsérer la cassette de film partiellement exposé pour poursuivre la prise de photos ou la porter à votre laboratoire de traitement photo pour la faire traiter.
Il est possible que la fonction de rembobinage à mi-rouleau ne fonctionne pas correctement dans les situations suivantes :
- À une distance inférieure à 1 m (3,3 pi) de tout dispositif magnétique ou générateur de champ électromagnétique (télé
- À une distance inférieure à 1 m (3,3 pi) de tout dispositif à moteur électrique (laveuse électronique, moteur du ventilateur, aspirateur, portes automatiques, etc.).
- À bord d'une voiture, d'un train, d'un bateau et d'un avion.
- À proximité des stations de radiodiffusion, des zones de travaux de construction, des sous-stations de transformation, des voitures ou des motocyclettes.
Entretien de votre appareil-photo
- Préservez notre appareil-photo de la poussière, de l'humidité, des impacts brusques et de la chaleur excessive.
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants ou de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l'appareil-photo.
- Si l'objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez légèrement pour former une buée ; nettoyez ensuite à l'aide d'un linge doux, sans charpie, ou d'un tissu nettoyant pour objectif. N'essuyez jamais un objectif à sec.
ATTENTION: N'utilisez pas de solvants ou de produits qui ne sont pas spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d'appareil-photo. N'utilisez pas non plus de tissus chimiquement traités et destinés au nettoyage des verres.
- Retirez les piles lorsque vous entreposez l'appareil-photo pour une longue période.
ATTENTION: Pour prévenir tout dommage ou choc électrique, n'essayez pas de désassembler ou de réparer l'appareil-photo ou le flash.
Dépannage
| Problème | Cause probable | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Il ne reste plus de photos à prendre. | Retirez la cassette de film. |
| Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées. | Remplacez ou réinstallé les piles. | |
| Le film n'avance pas ou ne se rembobine pas. | Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées. | Remplacez ou réinstallé les piles. |
| Le panneau ACL n'affiche rien. | Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées. | Remplacez ou réinstallé les piles. |
| Le panneau ACL affiche : «PILE DÉCHARGÉE» «CHANGEZ LA PILE» «FLASH NON PRÊT» | Les piles sont faibles. Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées. Le flash n'est pas entièrement chargé. | Remplacez les piles. Remplacez ou réinstallé les piles. Attende que le message «FLASH NON PRÊT» disparaisse ou que le témoin du flash passé au vert. |
| Le tímein apparéil/flash prét rouge clignote. | Le flash n'est pas entièrement chargé. | Attendez que le tímein passe au vert. |
| Le tímein apparéil/flash prét est rouge. | Le sujet est à moins de 0,8 m (2,5 pi). | Voir Distance entre le sujet et le flash à la page 92. |
| La cassette de film n'entre pas complètement dans son compartment; le couvercle du compartment ne ferme pas. | Le film de la cassette est déjà exposé ou a été traité. | Ne chargez que des cassettes de film non exposé ou partiellement exposé dans l'appareil. |
Fiche technique
Type de film : Film KODAK ADVANTIX
Objectif : Objectif zoom de 26 à 130 mm à mise au point automatique, incluant 7 éléments dans 3 groupes mobiles, avec surfaces asphériques
Système de mise au point : À mise au point automatique (AF) passive multi-zone
Distance de mise au point Grand-angulaire/téléobjectif: (lumière du jour): 0,8 m à / 1,2 m à (2,5 pi à / 4 pi à )
Viseur : Image réelle avec affichage des formats C, H et P
ACL : Affichage de texte avec information et avertissement sur l'état de l'appareil
Sensibilité du film : De 50 à 1 600 ISO (code DXIX)
Flash : Intégré et escamodable
Portée du flash (ISO 200) : Grand-angulaire : 0,8 à 8,5 m (2,5 à 28 pi) Téléobjectif : 1,2 à 4,3 m (4 à 14 pi)
Ouvertures : Grand-angulaire : f/5,6 à f/15,3 Téléphoto : f/11,5 à f/21,3
Obturateur: Électronique, programme, à exposition automatique 1/2 à 1/390 seconde (grand-angulaire); 1/2 à 1/270 seconde (télophoto)
Alimentation: Principale : deux Piles au lithium de 3 volts KODAK KCR2 (ou l'équivalent)
Dimensions : 129 mm x 78 mm x 75,5 mm
Poids: 380g
Kodak, Advantix, de même que le symbole et le logotype du système Advanced Photo System sont des marques de commerce.
