G851E WATERLISS - Fer à lisser BABYLISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G851E WATERLISS BABYLISS au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à cheveux |
| Alimentation | Sur secteur et batterie rechargeable |
| Autonomie | Environ 40 minutes |
| Temps de charge | Environ 8 heures |
| Nombre de longueurs de coupe | Plusieurs positions réglables |
| Type de lame | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Peigne guide, brosse de nettoyage |
| Utilisation sans fil | Oui |
| Fonction lavage | Partiellement étanche |
| Poids | Environ 200 grammes |
| Couleur | Gris argenté |
| Garantie | Non précisé |
| Niveau sonore | Modéré |
| Ergonomie | Design compact et prise en main confortable |
| Indicateur de charge | Oui |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - G851E WATERLISS BABYLISS
Questions des utilisateurs sur G851E WATERLISS BABYLISS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à lisser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G851E WATERLISS - BABYLISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G851E WATERLISS de la marque BABYLISS.
MODE D'EMPLOI G851E WATERLISS BABYLISS
Système d'épilation et de rasage - Wet/Dry - O'liss - G898E
Utilise sous la douche ou dans le bain, Ollas associé un épielateur à la rapidité et au croissant de l'air. Le bain est courant et ne s'est pas surçu une solution doucheur parfaite, ajusté adhéce et casque d'entre vous I.
Veuillez line attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l'appareil.
- Système exclusif breveté avec 2 têtes d'épilation à rotations opposées et décalées -double efficacité même sur les prôts les plus courts
2.72 pince - rapidite inegalee
-
Particules d'argent et effet anti-bacterién sur le support des pince-s-hygiene maximale
-
Accessoire de massage entre les 2 têtes - réduit la sensibilité
-
Ascèsione zones sensibles pour une ép dilution précise des aisselles et du binkini 6. Capot de protection pour la tique d'ép dilution
Rasage:
-
Tête de rasage à lames rotative - pour un rasage au plus prés de la peau sous la douche ou dans le bain
-
2 cartouches de lames replacables pour un maximum d'hygiene et d'éffectivement 9. Capot de protection pour la tension de rasage
10.Wet/Dry: pour une utilisation sur peu seche ou humide
- Bouton O-HI: vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les jambes
- Rechargeable - Témeni lumineux LED de charge (rouge : en train de charge - vert : completeness recharge)
-
Barge de nettoiseur de l'attribution
-
bisse de nettoyage, trousse, adapteur
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANTLES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autoromie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La pleure autoromique du produit sera attente qu'après 3 cycles de charge complets. CHAPER OLIS:
-
Introduire la fiche dans l'appareil et brancher l'adaptateur. Avant d'utiliser O'Ilss pour la première fois, le charge pendant 16 heures. Sasser que l'interrupteur de l'épilatéois est en position OFF.
-
Verifier que levoyant lumineux de charge est bien allumé.
-
Une charge complete permet d'utiliser O'lls pendant un minimum de 60 minutes.
-
La durée des charges suivantes est de 60 minutes.
UTILISATION
L'Epilation
- Dans le basin: Pour un maximum de comfort, commencez avec et expérer après quelques minutes de détente dans l'eau chaude du bain. La chaleur permettra la dilatation des pores de la peau et facilitate l'extraction des pollis. Pour cela, maintenancevezimer jamba hors de l'eau. Place-para, comme sur, se redbor de la baignoire.Votte jamba doitetre bien humide mais pas immérgée complètement dans l'eau du bain. Ne pas immerl'appeareil.
-
Sous la douche: Pour une éploration réussie sous la douche, assurez-vous que cette est bien moulée.
-
Sur peu seche: 'You pouverez également vous éppler en dehors du bain ou de la douche, en发展前景 solely de débarrasser au préalable le peau de toute trace d'huile ou de crème hydratante.
Epilation des jambes
-
Place la tete d'épilation sur l'appareil. Allumez l'apprenant en appuyant une fois sur le bout pour la vissée ou deux fois pour la vissée il.
-
Maintenée l'apparel perdicullement à la surface à éplier.
-
Travaillées toujours à 2 mains : d'une main, tendre soigneusement la peau, de l'autre main, déplacer l'appareil. Voit ne épiateur se manipule uniquement dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas effector de mouvements circulaires ou de va-et-vient.
-
Déplace lentement l'épilateur en exerçant une légère pression. Attention, si l'appareil est pressé trop fort contre la peau, il est possible qu'il soit ralenti et moins efficace.
Épilation des zones sensibles : nous consçions de placer l'accessoire zones sensibles sur la tête de votre épiateur. Il réduit le nombre de disques d'épilation pour une épilation plus précise et plus douce. Utilisez de préférence la vitesse I.
Le Rasage
Pour un rasage rapidè de les jambes, place la tête de rasage à lames restativés sur l'appareil. Allumezl l'apparéil en appuyant une fois sur le bouton pour la vittesse I ou deux fois pour la vittesse II. Travailées uniquement dans le sens opposé à la pousse des poids. Pour un comfort maximal et un résultat parfait, nous vous recommendons d'utiliser la tête de rasage à lames restativés sur une peu humide.
Attention: Ne pas utiliser la tête de rasage àames rôlatives sur une peau sèche. Ne pas appliquée de parfum ou de déodorant dans les 24 heures de l'après fin d'une nuit.
Remplacement de la cartouche à lames: Pour libérer la cartouche, pressé le bouton situé sur le côte de la tête restorative vers le bas (a). Saississez une nouvelle cartouche et ozez son emballage (b). Inserez la cartouche en la faisant glisser latrémentale dans la tête d'elle approuit jusqu'à obtirner un
Apré l'épansion ou le rasage, nous vous consellons d'utiliser un lait hydratant pour adoucir la peau.
IMPORTANT
Ne pas utiliser sur des plâies ouvertes, des coupures, des brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas d'irritation ou d'infections de la peau, telles que psoriasisis ou eczema sur les jambes. Ne pas utiliser pour l'épilation ou le rasage du visage, des chevres, de la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties génétiques. L'utilisation de Olliss est exclusively réservé aux jambes, au bikini, aux bras et aux aisselles.
ENTRETIEN
- Passer la petite brosse entre les disques de la tête d'éplation après usage.
-
Nous recomptons le cas des infestiné régulierément les têtes de l'appellément à l'aclof.
-
Pour une hygène maximal, les différentes têtes de l'apparel sont amovibles et se crince facilement sous l'eau courante.
-
S'il s'avere nécessaire de nettoyer la coque de l'appareil, utiliser un chiffon imbibé d'un detingue déton.
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99 B.P.72 92123 Montrouge Cedre FRANCE
ENGLISH
elho perpendicular à superficie a depilar.
com as 2mos; estique, estuelcuidasostepa, outra, movimento; amu o aparelho. Trabalhe unicamente, mod harenes vokeringen. Frotag like cirkulergende eller fremad-og. tibagegendbevegallere.
- Flyt langsmont epitalaron, men den trykkes let mod huden. NB: Hvidene e depilaro, exercedo uma pressao ligeira. aparatei prettes for hard mod huden, kan dets hastighed sankere. o parao aarehlo com forca contra a pele, node torna- og det vi säledes blive minde effektiv.
Eposis falsomme oermodr: Det anbefales, at tilbehore t. falsomme oermodr sackete papiatorhoven. Det reducrer antallefere of epilerningskiver for en mere praecis og bilde epilering. Anvendt for eortinns hastigl.