Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPS 737 HUMMINBIRD au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Sondeur GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPS 737 - HUMMINBIRD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPS 737 de la marque HUMMINBIRD.
États-Unis. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une garantie pièces et main d'œuvre exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons à lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®. Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 ou visitez notre site Web www.humminbird.com.
AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure. AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des défauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.
Fonctionnement du GPS et de la cartographie (récepteur GPS en option)
Mode d'affichage Zoom du sonar 14 Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz 15 Mode d'affichage À gros chiffres 16 Mode d'affichage Clignotant circulaire 16 Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne 28 Sauvegarde, édition et suppression d'une route 29 Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel 30 Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé 30
Échelle du fond (exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar, lorsque la fonction de verrouillage sur le fond est activée) 50 Verrouillage sur le fond (exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar) 50 Annulation de la navigation (seulement en mode Navigation) 51
La Sauvegarde de l'itinéraire actuel 54 La Suppression de l'itinéraire actuel 55 La Sauvegarde de la route actuelle (seulement en mode Navigation) 55 Le Saut du prochain point de cheminement (seulement en mode Navigation) 56 L’Annulation de la navigation (seulement en mode Navigation) 56 La Retrait de la cible (seulement si la cible est active) 57 La Retrait de la grille (seulement si la grille est active) 57 Fenêtre sonar (exclusif au mode d'affichage Combiné) 57 Point de cheminement [Nom] (point de cheminement le plus récent) 58
Largeur du zoom 64 Sensibilité du faisceau de 83 kHz (mode utilisateur Avancé) 65 Équilibre des faisceaux de 455 kHz (mode utilisateur Avancé) 66 Sensibilité du faisceau à grande couverture latérale (mode utilisateur Avancé; avec transducteurs à grande couverture latérale [WideSide]) 67 Lignes de profondeur (mode utilisateur Avancé) 68 Interférence de surface (mode utilisateur Avancé) 69 Filtre de bruit (mode utilisateur Avancé) 70 Profondeur maximale (mode utilisateur Avancé) 70 Exportation de toutes les données de navigation (mode utilisateur Avancé) 80 Suppression de toutes les données de navigation (mode utilisateur Avancé) 80
Établissement d'une position en mode de simulation (mode utilisateur Avancé) 84 Établissement de compensation de carte (mode utilisateur Avancé) 85 Suppression d'une compensation de carte (mode utilisateur Avancé) 85
Alarme d'arrivée (récepteur GPS en option) 89 Alarme de dérive (récepteur GPS en option) 90 Tonalité d'alarme 90
Compensation de la profondeur (mode utilisateur Avancé) 97 Compensation de la température (mode utilisateur Avancé) 97 Étalonnage de la vitesse (mode utilisateur Avancé; seulement avec capteur de température et de vitesse) 98 Fuseau horaire local (mode utilisateur Avancé ; avec récepteur GPS vendu séparément) 98
Les pulsations sonores sont transmises à diverses fréquences, selon l'application. Les fréquences très élevées (455 kHz) sont utilisées pour obtenir une grande définition, mais leur effet est limité par la profondeur. Les fréquences élevées (200 kHz) sont normalement utilisées dans les appareils sonar visant le grand public, qui offrent un bon équilibre entre le rendement en profondeur et la résolution. Quant aux basses fréquences (83 kHz), elles sont normalement utilisées pour sonder à une plus grande profondeur.
Le terme SONAR est un acronyme de l'expression anglaise " SOund and NAvigation Ranging ". La technologie sonar utilise des pulsations sonores précises (appelées " impulsions ") émises dans l'eau dans un faisceau ayant la forme d'une goutte d'eau. Les pulsations sonores sont réfléchies par le fond et les objets dans l'eau, comme les poissons et autres éléments submergés. Les retours sont ensuite affichés sur l'écran à cristaux liquides. Chaque fois qu'une nouvelle donnée est reçue, les anciennes se déplacent le long de l'écran, ce qui crée un effet de défilement.
• La valeur efficace (ou valeur quadratique moyenne) est une mesure de la puissance de sortie pendant toute la durée du cycle de transmission. • La méthode de crête à crête mesure la puissance de sortie aux points les plus élevés.
Les avantages d'une plus grande puissance de sortie se reflètent dans la capacité de l'appareil à détecter de plus petits objets à de plus grandes distances, à contrer le bruit, à offrir un meilleur rendement à grande vitesse et à fonctionner à une profondeur accrue.
également compatible avec le système sonar QuadraBeam à l'achat d'un transducteur additionnel à quatre faisceaux. Le sonar à quatre faisceaux balaye une zone de couverture extrêmement grande de 90 degrés. Pour commencer, la technologie QuadraBeam émet deux faisceaux de 45° à une fréquence de 455 kHz, ce qui procure une couverture continue de 90° d'un côté à l'autre du bateau jusqu'à 50 m (160 pi). Ces faisceaux latéraux de sondage de structure révèlent les poissons et les structures tant à gauche qu'à droite de votre bateau, près du fond. En ce qui concerne les structures directement sous le bateau, le système utilise la technologie à double faisceau DualBeam PLUS.
200 kHz offrant une couverture de 24 degrés. Ce faisceau offre une indication numérique continue de la profondeur directement sous le bateau. Les faisceaux latéraux sont des faisceaux de 455 kHz offrant une couverture de 16 degrés. Les éléments latéraux peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre, ou ensemble, afin de localiser les cibles près de la surface de l'eau de chaque côté du bateau.
200 kHz et 83 kHz, balayant une grande couverture (60°). Le sonar à double faisceau dispose d'un faisceau central concentré de 20°, enveloppé d'un second faisceau de 60° étendant la couverture à une zone égale à la profondeur. Dans 6 m (20 pi) d'eau, le faisceau large couvre une zone de 6 m. Le faisceau central de 20° pointe vers le fond pour vous montrer la structure et la couverture végétale. Le faisceau large de 60° sert à détecter les poissons dans la zone de couverture étendue. Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les visualisant côte à côte. La technologie à double faisceau DualBeam PLUS convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l'eau peu profonde à l'eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la dureté du fond, les conditions de l'eau et la façon dont le transducteur est installé. 3
(récepteur GPS en option)
à ses capacités sonar, le système 737 peut déterminer l'emplacement du bateau, l’afficher dans une grille et vous fournir des renseignements subaquatiques détaillés. Le système de positionnement global (GPS) est un système de navigation par satellite conçu et entretenu par le département de la Défense des États-Unis. Bien qu'initialement conçu pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu'offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±10 m, selon les conditions météorologiques. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à dix mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité. 4
Tous les satellites diffusent un signal codé unique, une fois chaque seconde et exactement au même moment. Le récepteur GPS de votre bateau reçoit les signaux des satellites qui lui sont visibles. En se fondant sur les différences de temps d'arrivée de chaque signal, il détermine la distance qui le sépare de chaque satellite. Une fois les distances connues, il calcule par triangulation sa propre position. Grâce aux mises à jour reçues à chaque seconde, le récepteur calcule ensuite sa vitesse et son relèvement. En branchant le récepteur GPS inclu avec votre Système de pêche de série 700, vous combinez les fonctions de navigation et de traçage graphique faciles à utiliser FishingGPS avec les fonctions avancées de recherche de poisson de votre sondeur. Le Système de pêche de série 700 offre les fonctions GPS suivantes lorsque le récepteur GPS inclus y est branché : • Visualisation de la position actuelle • Visualisation de l'itinéraire actuel (piste de navigation) • Visualisation exacte de la vitesse et du cap à partir des données de votre récepteur GPS • Sauvegarde des itinéraires, points de cheminement et des routes • Parcours d'une route et navigation d'un point de cheminement à un autre. Votre système de série 700 est compatible avec les outils de cartographie Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium sur cartes MMC et SD.
Insertion d'une MMC/SD dans la fente pour carte multimédia
Système de pêche de série 700 récupérera cette carte et l'affichera automatiquement. Consultez l'illustration pour localiser l'emplacement de la fente pour carte multimédia; retirer le couvercle de la fente, puis insérez la carte MMC dans la fente. L'étiquette de la carte devrait faire face au devant de l'appareil. Enfoncez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un léger claquement sec indiquant qu'elle est en position, puis replacez le couvercle sur la fente en vous assurant au préalable de la présence et de la position adéquate du joint d'étanchéité. Replacez ensuite les vis et serrez-les bien.
Vous pouvez vous servir de cartes multimédias MMC ou SD pour mettre à jour le logiciel de la tête de commande. Pour mettre le logiciel de la tête de commande à jour, insérez une carte MMC/SD contenant un fichier approprié de mise à jour du logiciel dans la fente. L'appareil le reconnaîtra, vous indiquera quelle version du logiciel tourne actuellement dans la tête de commande, puis vous demandera si vous désirez effectuer la mise à jour avec le fichier se trouvant sur la carte MMC/SD. Les mises à jours des logiciels sont disponibles sur le sie Web www.humminbird.com.
Le système de série 700 utilise un récepteur GPS (vendu séparément) pour déterminer automatiquement l’emplacement du bateau et utilise les niveaux de zoom réglés pour une vue particulière afin de sélectionner la meilleure carte à visualiser. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, voir la section Visualisation de la cartographie.
Symbole de poisson vide détecté par le faisceau large de 83 kHz
Minuterie - Temps écoulé avec l'accessoire de capture de la temp/vitesse ou récepteur GPS. Distance - Distance parcourue avec l'accessoire de capture de la température et de la vitesse, ou avec le récepteur GPS. Vitesse moyenne - Indication de la vitesse moyenne, avec accessoire de capture de la temp/vitesse ou récepteur GPS.
Thermoclines - Couches d'eau de température différente situées à des profondeurs différentes, selon la période de l'année. La thermocline apparaît habituellement comme une bande continue de plusieurs niveaux de gris, se déplaçant sur l'écran à la même profondeur.
Fond dur Fond rocheux du curseur à l'écran et la profondeur du fond
GPS seront affichées.
[VIEW], le système affiche, un après l'autre, les modes d'affichage disponibles. Lorsque vous appuyez sur la touche Quitter [EXIT], le système affiche, l'un après l'autre, les modes d'affichage disponibles, mais dans l'ordre inverse. Tout mode peut être placé dans la rotation, ou retirée de celle-ci, à l'aide de la fonction Sélection des affichages du menu Réglages, en mode utilisateur Avancé.
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
REMARQUE : Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des difficultés à localiser le fond. Ceci se produit souvent lorsque le fond est trop profond, le transducteur est hors de l'eau, le bateau se déplace trop rapidement, ou pour toute autre raison qui empêche l'appareil de recevoir des données continues.
Il s'avère important de comprendre ce qui est représenté à l'écran du Humminbird. L'écran n'affiche PAS une véritable représentation en trois dimensions de ce qui se trouve sous l'eau. Chaque bande de données verticale reçue par la tête de commande et reportée à l'écran représente un objet détecté par le sonar à un moment donné. Comme le bateau ainsi que les cibles (poissons) peuvent être en mouvement, les retours ne montrent qu'un intervalle de temps particulier où les objets ont été détectés, et non l'emplacement exact de ces objets relativement aux autres objets affichés à l'écran.
Fenêtre sonar en temps réel Une fenêtre sonar en temps réel [RTS] s'affiche sur le côté droit de l'écran en mode d'affichage Sonar seulement. La fenêtre sonar en temps réel est toujours rafraîchie le plus rapidement possible, selon les conditions de profondeur, et montre seulement les retours du fond, de la structure et des poissons dans la zone de couverture du transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité d'un retour sonar (voir l'onglet Sonar du menu principal : fenêtre sonar en temps réel). La fenêtre sonar en temps réel large indique l'intensité sonar à l'aide d'un diagramme à barres. La longueur des retours reportés fournit une indication quant à l'intensité du retour. La pro-fondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran. La fenêtre sonar en temps réel large n'utilise pas les niveaux de gris.
[Inverse], identification de structure [Structure ID], ligne blanche [WhiteLine], fond noir [Bottom Black]). La profondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de pro-fondeur de l'écran.
Profil de fond avec fenêtre sonar en temps réel [RTS].
Fond meuble à droite, une tranche étroite de la vue sur toute l'échelle de profondeur, et la vue agrandie à gauche. La vue à pleine échelle à droite contient également une boîte de visualisation du zoom, montrant quelle section de la partie de droite a été agrandie dans la partie gauche de l'écran. La boîte de visualisation du zoom suit le fond dans la vue à pleine échelle. Dès que la profondeur change, la vue de gauche se rafraîchit pour afficher une vue agrandie du fond. La boîte de visualisation du zoom montre l'emplacement de la vue agrandie par rapport à la vue à pleine échelle. Le niveau de zoom, ou niveau d'agrandissement, est affiché dans le coin inférieur gauche et peut être modifié selon les conditions (voir menu Sonar X-Press : Niveau de zoom). Les limites supérieure et inférieure de l'échelle de profondeur de zoom indiquent la profondeur de l'eau à l'endroit visualisé. Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.
L'affichage à gros chiffres fournit des données numériques dans un format facile à lire. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse ainsi que les renseignements contenus dans le journal s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché au système. Le journal affiche la distance parcourue, la vitesse moyenne et le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du journal. Il est impossible de personnaliser les indicateurs numériques dans le mode d'affichage à gros chiffres.
écoulé depuis la dernière réinitialisation du journal
Procédure d'utilisation de la fonction Capture d'écran, ainsi que le menu X-Press de capture d'écran.
Lorsque vous commencerez à prendre un instantané de l'écran, vous verrez un message indiquant qu'un point de cheminement a été créé à la position du curseur, puis l'image se figera. Une boîte de dialogue apparaîtra, montrant le progrès de la sauvegarde, le nom de fichier à numéro assigné au fichier .BMP en création et le pourcentage de complétude. Le mode d'affichage Capture d'écran affiche jusqu'à trois images miniatures de ces copies d'écran à la fois. Dans ce mode, vous pouvez parcourir toute la liste des miniatures à l'aide de la commande de curseur à quatre directions. L'image miniature sélectionnée sera mise en
455 kHz Fenêtres d'historique sonar
18 Mode d'affichage Aérien - Ce mode d'affichage n'est disponible que si vous avez acheté un récepteur GPS, et montre une vue en perspective 3D de l'itinéraire et le profil terrestre, à partir d'un point de vue situé au-dessus et à l'arrière du bateau. Si le bateau change de cap, le point de vue demeure dans la même position relativement au bateau, c'est-à-dire qu'il suit le changement. Lorsque, en Vue aérienne, vous appuyez sur l'une des touches de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace selon cette commande. Cela vous permet de modifier la position du point de vue afin de voir sur les côtés ou même à l'arrière du bateau. En appuyant sur les touches de gauche et de droite de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace à gauche ou à droite, respectivement; en appuyant sur la touche du haut, le point de vue se déplace vers l'avant, et en appuyant sur la touche du bas, le point de vue se déplace vers l'arrière. Pour remettre le point de vue à sa position initiale, soit à l'arrière et au-dessus du bateau, il suffit d'appuyer sur la touche Quitter [EXIT].
à la surface de l'eau
Relèvement vrai du bateau
à la surface de l'eau
à la surface de l'eau
Distance au curseur et relèvement au curseur
Lorsque vous sélectionnez Orientation Nord en haut, le Nord vrai se trouve au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés au Nord du bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Lorsque vous sélectionnez Orientation selon la route suivie, la direction de mouvement du bateau est montrée au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés devant le bateau sont dessinés audessus du bateau. Dans les deux modes d'orientation, l'affichage défile automatiquement de façon à ce que le bateau reste toujours centré dans l'écran. Lorsque le bateau est stationnaire, il est représenté comme un cercle. Lorsque le bateau est en mouvement, il est représenté sous la forme d'un bateau pointant dans la direction du mouvement (toujours vers le haut en mode Orientation selon la route suivie).
Données de cartographie - Utilisez la touche INFO pour obtenir des renseignements détaillés sur la carte. Si le curseur est actif, vous apercevrez l'information au sujet des objets de la carte situés près du curseur. Si le curseur n'est pas actif, le menu d'information de la carte s'affichera. Vous pouvez sélectionner la station d'observation des marées ou le port le plus rapproché pour afficher des renseignements au sujet de ces éléments. REMARQUE : La carte du monde intégrée ne contient aucune information sur la position des ports, les marées ou le débit des courants. Ces renseignements ne sont disponibles qu'avec les cartes multimédia MMC/SD, vendues séparément.
également, montrant l'amplitude des marées pour une période de 24 heures englobant cette date. Vous pouvez changer la date pour obtenir les données sur les marées avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de gauche ou de droite. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information, et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station d'observation des marées. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station d'observation des marées relativement à votre position actuelle. Station de mesure de courants la plus rapprochée - L'information sur la station de mesure de courants la plus rapprochée de votre position actuelle s'affichera. Cette information comprend l'emplacement de la station et les renseignements sur le débit des courants à la date actuelle. Il y a aussi deux graphiques qui s'affichent, indiquant l'heure, la direction et le débit des courants pour la période de 24 heures englobant la date du jour. Vous pouvez changer la date pour obtenir les données sur les courants avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de gauche ou de droite. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information, et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station de mesure de courants. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station de mesure de courants relativement à votre position actuelle.
(avec récepteur GPS vendu séparément)
(représentant la plus courte distance entre deux points de cheminement). Vous pouvez également visualiser et sauvegarder des itinéraires, qui représentent le chemin actuel emprunté par le bateau.
Distance du bateau à la route DTG Distance à un point de cheminement
Track Relèvement vrai du bateau
Lorsque vous suivez une route, la meilleure façon de vous rendre à destination consiste à rester sur la ligne de route, bien que vous deviez toujours surveiller la présence d'obstacles non indiqués sur la carte. Le Système de pêche de série 700 peut enregistrer jusqu'à 50 routes, contenant chacune 50 points de cheminement. Les itinéraires sont des historiques détaillés des positions; ils paraissent à l'écran sous la forme d'une piste de navigation de points d'itinéraire. L'itinéraire actuel montre l'historique des positions depuis que l'appareil est en marche (affichage maximum de 2 000 points d'itinéraire). Le Système de pêche de série 700 peut sauvegarder jusqu'à dix itinéraires, chacun contenant 2 000 points d'itinéraire. Vous pouvez supprimer ou sauvegarder l'itinéraire actuel en tout temps. L'itinéraire actuel représente le chemin que vous avez emprunté jusqu'à présent. 25
Sauvegarde d'une position de l'historique sonar : En mode d'affichage sonar, utilisez la touche curseur pour pointer une caractéristique de l'historique sonar (également appelée la fonction de sauvegarde sonar). Appuyez sur la touche Marquer [MARK] pour créer un point de cheminement à l'endroit où cette lecture sonar a été prise. Le nouveau point de cheminement enregistrera aussi la profondeur à cet emplacement REMARQUE : Lorsque vous sauvegardez un point de cheminement selon une de ces méthodes, un nom de point de cheminement numérique est assigné automatiquement. Vous pourrez modifier l'information de ce point de cheminement plus tard pour lui assigner un autre nom et sélectionner une icône qui le représentera (voir Édition d'un point de cheminement).
Programmation d'une position précise comme point de cheminement : Pour créer un point de cheminement qui N'EST PAS votre emplacement actuel, sélectionnez l'option de création à partir du sous-menu Points de cheminement, puis appuyez sur la touche curseur de droite. Utilisez les touches de déplacement du curseur pour entrer le nom du point de cheminement, la latitude, la longitude et l'icône qui représentera ce point, avant de le sauvegarder. Édition d'un point de cheminement : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement sauvegardés. Sélectionnez le point de cheminement que vous désirez éditer en appuyant sur la touche curseur de droite. Utilisez les touches de déplacement du curseur de gauche et de droite pour passer d'une zone à une autre, et les touches du haut et du bas pour modifier les valeurs une fois dans la zone. Dans les zones Nom, Latitude et Longitude du point de cheminement, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas permettent de modifier la lettre ou le chiffre. Tous les caractères de bas de casse, de même 26
Pour faciliter la sélection d'un point de cheminement, sélectionnez Ordre de classement [Sort By] et appuyez sur les touches de déplacement du curseur de gauche ou de droite pour sélectionner un ordre de classement : • Nom [Name]: pour classer les points de cheminement en ordre alphabétique • Temps [Time]: pour afficher les points de cheminement en ordre chronologique, en commençant par le plus récent • Distance [Distance]: pour afficher le point de cheminement le plus près d'abord. Suppression d'un point de cheminement : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Suppression [Delete] et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement. Sélectionnez le point de cheminement que vous désirez supprimer en appuyant sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer la suppression avant de supprimer le point de cheminement pour de bon.
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Navigation vers un point de cheminement précis : Appuyez sur la touche Aller à [GOTO], choisissez le point parmi la liste de points de cheminement vers lequel vous désirez naviguer, puis appuyez sur la touche curseur de droite pour le sélectionner. REMARQUE : Pour créer une route plus longue,vous n'avez qu'à ajouter d'autres points de cheminement en répétant les étapes précédentes.
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Affichage cartographique avec cible centrée sur le point de cheminement sélectionné, s'affichera dans tous les affichages de navigation; la cible indique les différentes plages de distance du point de cheminement cible. Pour retirer la cible, choisissez Retrait de cible à partir du menu X-Press de navigation. Ajout ou retrait d'une grille de pêche à la traîne : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Grille et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement. La grille de pêche à la Sélectionnez le point de cheminement où vous désirez traîneau point ajouter la grille. La grille de pêche à la traîne s'affichera de cheminement sur tous les affichages de navigation; elle sert de guide lorsque vous pêchez à la traîne autour d'un point de cheminement. Vous pouvez faire pivoter la grille et l'orienter selon le cap de votre choix à l'aide de la fonction Rotation de grille du menu principal de Affichage cartographique avec grille navigation. Pour retirer la grille, choisissez Retrait de grille à partir du menu X-Press de navigation. REMARQUE : Vous pouvez assigner une cible ou une grille à un seul point de cheminement à la fois. Si vous appliquez une cible ou une grille à un nouveau point de cheminement, le point de cheminement initial perdra sa cible ou sa grille. REMARQUE : L'espacement des cercles de la cible ou des lignes de la grille du point de cheminement est le même que la barre d'échelle située au côté gauche de l'écran. Un zoom avant ou arrière augmentera ou réduira l'espacement de ces éléments. 28
Création d'une route : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Création et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche avec une route vide. Vous pouvez nommer la route, y ajouter des points en les choisissant à partir de la liste des points de cheminement, puis organiser l'ordre de ces points dans la route à l'aide des touches de déplacement du curseur. Édition d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez modifier et appuyez sur la touche curseur de droite. Renommez la route ou modifiez, supprimez ou réorganisez les points de cheminement utilisés dans la route. Suppression d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Suppression et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez supprimer et appuyez sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer votre choix en appuyant sur la touche curseur de droite à nouveau avant de supprimer la route. Parcours d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Parcours d'une route et appuyez sur la touche curseur de droite. Une liste des routes sauvegardées s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez parcourir et appuyez sur la touche curseur de droite pour faire de cette route la route actuelle et commencer à naviguer. Vous pouvez aussi voyager le long de la route en marche avant ou arrière. Information sur une route : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Information et appuyez sur la touche curseur de droite. Une liste des routes sauvegardées s'affiche. Sélectionnez la route pour laquelle vous désirez de l'information et appuyez sur la touche curseur de droite. La liste des points de cheminement de la route s'affichera, avec la distance et le relèvement de chaque point de cheminement au prochain, de même que la distance et le relèvement de la position courante par rapport au premier point de cheminement dans la route.
Suppression de l'itinéraire actuel et appuyez sur la touche curseur de droite. Cette action aura pour effet de retirer l'itinéraire de l'écran et de l'éliminer.
(avec récepteur GPS vendu séparément) Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez modifier et appuyez sur la touche curseur de droite. Lorsque la boîte de dialogue Édition d'un itinéraire s'affiche, utilisez les touches de déplacement du curseur pour parcourir les zones. Dans la zone Nom d'itinéraire, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas modifient la lettre ou le chiffre. Tous les caractères de bas de casse, de même que les chiffres de 0 à 9 et quelques caractères de ponctuation sont disponibles. Vous pouvez quitter la zone Nom d'itinéraire en appuyant sur les touches de déplacement du curseur de gauche ou de droite, ou sur la touche Quitter [EXIT]. Sélectionnez Sauvegarde et appuyez sur la touche curseur de droite pour sauvegarder les modifications. Suppression d'un itinéraire sauvegardé : À partir du sous-menu Itinéraires, sélectionnez Suppression et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez supprimer et appuyez sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer la suppression avant de supprimer l'itinéraire pour de bon. Masquage ou affichage d'un itinéraire sauvegardé : À partir du sous-menu Itinéraires, sélectionnez Visibilité et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher la liste des itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez masquer ou afficher et utilisez les touches de déplacement du curseur pour sélectionner Masqué ou Visible. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour revenir au sous-menu Itinéraires. 30
Information [INFO] - Appuyez sur la touche Info, lorsque le système est en mode d'affichage Aérien, Cartographique ou Combiné pour afficher des renseignements sur les objets les plus près d'un curseur actif.
La touche Mise en marche et éclairage [POWER/LIGHT] sert à allumer et éteindre le système de pêche, et aussi à régler la fonction de rétroéclairage et le contraste de l'écran. Appuyez momentanément sur la touche Mise en marche et éclairage afin de mettre l'unité en circuit. L'écran titre s'affiche au démarrage de l'appareil jusqu'à ce qu'il passe en mode sonar. Lors de la mise sous tension du votre Système de pêche de série 700, l'écran est rétroéclairé, mais il s'éteindra par la suite pour conserver l'énergie. Pour allumer le rétroéclairage lorsque vous pêchez la nuit, ou pour régler le contraste de l'écran, appuyez sur la touche Mise en marche et éclairage pour accéder au menu Éclairage et contraste. Utilisez la touche de déplacement du curseur vers le BAS pour sélectionner Éclairage et contraste, puis servez-vous des touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour en modifier les réglages. Appuyez sur la touche Quitter pour sortir du menu Éclairage et contraste. Enfoncez et maintenez enfoncée la touche Mise en marche et éclairage pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil. Un message s'affiche, vous informant du délai avant l'arrêt de l'appareil. Vous devriez toujours éteindre votre votre système de pêche en appuyant sur cette touche. Ainsi, la procédure d'arrêt de l'appareil s'effectue correctement et les réglages de menu sont sauvegardés.
La touche Affichage sert à parcourir les modes d'affichage disponibles. Appuyez sur la touche Affichage pour passer au prochain mode d'affichage. Appuyez à plusieurs reprises sur cette même touche pour parcourir les autres modes d'affichage disponibles. Il est possible de désactiver des modes d'affichage dans le but d'optimiser le système à vos exigences personnelles de pêche (voir l'onglet Réglages du menu principal : Sélection des modes d'affichage, en mode utilisateur Avancé).
GAUCHE ou de DROITE pour afficher les données requises. REMARQUE : La carte du monde intégrée ne contient aucune information sur la position des ports, les marées ou le débit des courants. Ces renseignements ne sont disponibles qu'avec les cartes MMC/SD (vendues séparément), lorsqu'un récepteur GPS (vendu séparément) est branché à l'appareil.
Menu Options de démarrage - Appuyez sur la touche MENU au cours de la mise sous tension pour visualiser le menu des options de démarrage. Menu X-Press - Appuyez sur la touche MENU une fois pour afficher le menu X-Press du sonar. Le menu X-Press vous permet d'accéder aux réglages les plus utilisés sans avoir à naviguer dans tout le système de menus. Lorsque le menu X-Press est affiché, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner un élément de menu particulier. Dès que vous modifiez un paramètre (à l'aide des touches de déplacement du curseur de DROITE ou de GAUCHE), le menu X-Press se réduit temporairement et l'écran se régénère s'il est affecté par le réglage que vous venez d'effectuer, de sorte que vous pouvez visualiser immédiatement les effets du changement apporté. Réactivez le menu X-Press en appuyant sur les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS. Menu principal - Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal à onglets. Le menu principal est organisé en onglets afin de vous aider à trouver un menu particulier rapidement. Le système du menu principal est divisé en onglets : Alarmes, Sonar, Navigation, Cartographie, Réglages, Affichages et Accessoires. Utilisez ensuite les touches de
Les multiples fonctions de la commande de curseur à quatre directions changent en fonction du contexte : • Servez-vous des touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner un élément du menu, puis des touches de GAUCHE ou de DROITE pour modifier un paramètre du menu. REMARQUE : Les sélections du menu sont exécutées et sauvegardées immédiatement sans qu'aucune autre mesure ne soit nécessaire.
Appuyez sur la touche Marquer [MARK], peu importe le mode d'affichage, pour marquer un point de cheminement à l'emplacement actuel du bateau ou, si le curseur est actif, à l'emplacement actuel du curseur. La touche Marquer (MARK) fonctionne seulement si un récepteur GPS est branché à l'appareil, ou si vous avez activé la fonction Capture d'écran à partir de l'onglet Accessoires du menu principal. Si vous avez activé la fonction de capture d'écran, le fait d'appuyer sur la touche Marquer (MARK) crée toujours un point de cheminement, mais provoque également la sauvegarde d'une image instantanée de l'écran sur une carte MMC/SD (vendue séparément). REMARQUE : Il faut qu'une carte MMC ou SD (vendue séparément) soit insérée dans l'appareil pour assurer la fonctionnalité de la capture d'écran.
à [GOTO] et que le curseur est inactif, cette action aura pour effet d'afficher une liste des points de cheminement, afin que vous puissiez sélectionner celui vers lequel vous désirez naviguer. REMARQUE : La touche Aller à (GOTO) ne fonctionne que lorsque vous avez acheté un récepteur GPS et l'avez branché à l'appareil.
Appuyez sur les touches ZOOM (-) ou (+) en mode d'affichage cartographique ou de sonar pour augmenter ou diminuer l'échelle de visualisation.
La touche Quitter [EXIT] a de multiples fonctions, selon le contexte : • Si une alarme s'est déclenchée, appuyez sur Quitter [EXIT] pour la désactiver. • Si un onglet de menu est sélectionné, appuyez sur Quitter [EXIT] pour sortir du mode menu et retourner à l'affichage. • Si un menu est actif, appuyez sur Quitter [EXIT] pour retourner au niveau précédant dans le menu du système. • En appuyant sur la touche Quitter [EXIT], vous pouvez aussi parcourir les modes d'affichage disponibles en ordre inverse. • Si la fonction d'arrêt sur image est activée, appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour revenir au mode de défilement d'écran. • Si un curseur est actif sur l'affichage, appuyez sur Quitter [EXIT] pour retirer le curseur de l'affichage.
GPS et la liaison sonar sans fil SmartCast sont vendus séparément. Veuillez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 pour obtenir de plus amples renseignements.
Écran titre du modèle 737
Menu X-Press - Le menu X-Press vous permet d'accéder aux réglages modifiés le plus souvent sans devoir naviguer dans tout le système de menus. Appuyez sur la touche MENU une fois pour afficher le menu XPress. Lorsque vous sélectionnez un élément du menu X-Press, ce menu se réduit pour ne laisser que l'élément de menu à l'écran. Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut ou vers le bas pour réactiver le menu X-Press. Menu X-Press
REMARQUE : Les onglets Navigation et Cartographie n'apparaissent que si un récepteur GPS (vendu séparément) est branché à l'appareil.
DROITE pour sélectionner un onglet, ensuite les touches de déplacement vers le BAS ou vers le HAUT pour sélectionner un élément de menu particulier sous cet onglet, puis servez-vous des touches de GAUCHE et de DROITE à nouveau pour modifier l'élément de menu. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour revenir rapidement au haut de l'onglet. Une flèche pointant vers le bas dans la partie inférieure du menu indique qu'il est possible de parcourir Menu Principal d'autres éléments de menu à l'aide de la touche de déplacement vers Mode Utilisateur Normal le BAS. Une flèche pointant vers la droite ou vers la gauche dans une option de menu indique que vous pouvez utiliser les touches de déplacement vers la GAUCHE ou vers la DROITE pour effectuer des modifications, ou pour visualiser d'autres renseignements. REMARQUE : Les options du menu principal varient selon le mode utilisateur choisi (Normal ou Avancé) et en fonction de la présence d'un récepteur GPS (vendu séparément) branché à l'appareil.
DROITE pour sélectionner l'une des options suivantes. Si vous attendez trop longtemps, le système reviendra par défaut au mode de menu actuellement en surbrillance : • Normal • Simulateur • État du système • Connexion PC (avec câble de connexion PC seulement). Servez-vous du mode Normal pour les activités sur l'eau avec transducteur branché. Votre détecteur de poissons dispose de méthodes perfectionnées pour détecter la présence d'un transducteur. Si un transducteur fonctionnel est branché à l'appareil, le mode utilisateur Normal est lancé automatiquement à la mise sous tension et vous pouvez ainsi utiliser le détecteur de poissons sur l'eau. Mode utilisateur Avancé
REMARQUE : Pour profiter de tous les avantages du mode Simulateur, il est important de sélectionner ce mode manuellement à partir du menu Options de démarrage, plutôt que de laisser le détecteur de poissons entrer en mode Simulateur automatiquement (à la mise sous tension, si aucun transducteur n'est branché). En sélectionnant le mode Simulateur manuellement à partir du menu Options de démarrage, vous pouvez préconfigurer le détecteur de poissons pour le fonctionnement sur l'eau. Toute modification apportée aux menus sera sauvegardée pour utilisation ultérieure.
La fonction Test des accessoires [Accessory Test] fournit la liste des accessoires connectés au système.
Simulateur. Vous pouvez quitter le mode Simulateur en éteignant l'appareil.
• Autovérification [Self Test] • Test des accessoires [Accessory Test] • Mode d'affichage Diagnostic GPS (seulement avec récepteur GPS). Vous pouvez quitter le mode État du système en éteignant l'appareil.
Point 2D, Point 3D, ou Amélioré. Un point amélioré est un point augmenté à l'aide des données
Avancé, ou en fonction du type de transducteur sélectionné.
1-800-633-1468 pour obtenir de plus amples renseignements.
REMARQUE : La fonction Côté (de couverture latérale) n'est disponible que si un transducteur à grande couverture latérale WideSide, vendu séparément, est branché à l'appareil. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander cet accessoire en ligne, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
La commande de sensibilité contrôle le niveau de détail à l'écran. En augmentant la sensibilité, le détecteur affiche les retours sonar de petits poissons d'appât et de débris en suspension dans l'eau; il se pourrait toutefois que l'écran devienne encombré. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d'afficher des retours plus faibles qui pourraient s'avérer d'un certain intérêt. La diminution de la sensibilité élimine les parasites de l'écran qui sont parfois présents en eau trouble ou boueuse. Si vous ajustez la sensibilité à un niveau trop faible, il se pourrait que de nombreux retours sonar de poissons n'apparaissent pas à l'écran. REMARQUE : La fonction de sensibilité est un paramètre global qui permet de régler la sensibilité de toutes les fréquences sonar, contrairement aux réglages spécifiques de sensibilité (comme les fonctions Sensibilité du faisceau de 83 kHz, Équilibres des faisceaux de 455 kHz ou Sensibilité du faisceau à grande couverture latérale WideSide), qui permettent de régler le niveau de sensibilité d'un seul faisceau à la fois.
1. Assurez-vous que l'appareil est dans le mode d'affichage Grande couverture latérale et qu'un transducteur WideSide y est branché, puis sélectionnez l'option Côté de couverture latérale à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour régler le côté désiré (G [gauche], GD [gauche et droite], D [droite], valeur implicite = GD [gauche et droite]). Sensibilité à Bas
1. Sélectionnez l'option Sensibilité à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier à la hausse ou à la baisse le réglage de sensibilité (Faible = 1, Élevée = 20, valeur implicite = 10).
REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages manuels effectués.
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez Limite supérieure (Upper Range) à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de la limite supérieure de l'échelle de profondeur (de 0 pi à 1490 pi ou de 0 m à 497 m) [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = 0)
La limite inférieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la plus profonde qui sera montrée à l'écran. Le mode automatique est réglé par défaut. En mode automatique, la limite inférieure de l'échelle de profondeur est réglée par l'appareil de façon à suivre le fond. En précisant un niveau, vous verrouillez l'échelle de profondeur en mode manuel. Servez-vous des limites supérieure et inférieure pour visualiser une plage précise de l'échelle de profondeur lorsque vous recherchez des poissons ou un profil de fond. Le symbole M s'affichera dans le coin inférieur droit de l'écran, lorsque vous commencerez à régler manuellement la limite inférieure de l'échelle de profondeur, pour indiquer le passage en mode manuel. Par exemple, si vous pêchez dans une eau profonde de 18 m (60 pi) mais que vous n'êtes intéressé qu'aux premiers 9 m (30 pi) - de la surface jusqu'à 9 m de profondeur, vous devriez régler la limite inférieure de l'échelle de profondeur à 9 m. L'écran affichera la plage de 0 à 9 m (0 à 30 pi), vous permettant de la visualiser avec plus de détails que s'il représentait les échos sonar jusqu'au fond.
1. Sélectionnez l'option Limite inférieure (Lower Range) à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de la limite inférieure de l'échelle de profondeur (automatique [AUTO], de 10 pi à 1500 pi, de 3 m à 500 m [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = automatique [AUTO]).
La vitesse de défilement détermine la vitesse à laquelle l'information sonar se déplace à l'écran, et par conséquent le niveau de détail affiché. La plupart des pêcheurs préfèrent une vitesse plus élevée, montrant plus d'information, bien que les données sonar se déplacent rapidement à l'écran. En réglant une vitesse plus lente, l'information demeure plus longtemps à l'écran, mais les détails du fond et des poissons deviennent comprimés et plus difficiles à interpréter. Quelle que soit la vitesse de défilement, la fenêtre de sonar en temps réel (RTS) est toujoursrafraîchie le plus rapidement possible pour les conditions de profondeur. Sélectionnez la vitesse de défilement voulu. Réglage de la vitesse de défilement : 1. Sélectionnez l'option Vitesse de défilement (Chart Speed) à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de la vitesse de défilement (1 à 9, Ultra, où 1 = lent, 9 = rapide, Ultra = la plus grande vitesse, valeur implicite = 5).
1. Assurez-vous que l'appareil est dans le mode d'affichage Grande couverture latérale et qu'un transducteur à grande couverture latérale WideSide y est branché, puis sélectionnez l'option Côté de couverture latérale à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier à la hausse ou à la baisse le réglage de portée de faisceau latéral (2 m à 40 m (6 pi à 160 pi) [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = 40 m (160 pi)).
La fonction Identification de structure [Structure ID] représente les retours faibles comme des pixels pâles et les retours plus intenses comme des pixels foncés. De cette façon, les retours intenses sont bien visibles à l'écran. La fonction Ligne blanche [WhiteLine] représente les retours sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran. La fonction Fond noir [Bottom Black] affiche tous les pixels sous le profil du fond en noir, peu importe l'intensité du signal. Toutes les cibles telles que les poissons, les structures et les thermoclines seront affichées selon le mode Structure ID. Cette fonction a l'avantage de fournir un contraste bien défini entre le fond et les autres retours sonar montrés à l'écran. (Voir Représentation du fond pour plus de détails).
(exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar, lorsque la fonction de verrouillage sur le fond est activée)
Choisissez une petite valeur pour visualiser une structure peu profonde et les détails du fond. Optez pour une valeur plus grande pour visualiser une structure plus importante dans des eaux plus profondes. Il est possible de régler l'échelle du fond de façon à ce qu'elle excède la profondeur. Dans ce cas, vous pourriez voir des interférences de surface dans une bande ondulée qui reflète les changements dans la profondeur. Procédure de réglage de l'échelle du fond : 1. En mode d'affichage Zoom du sonar, sélectionnez l'option Échelle du fond à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage de l'échelle du fond (de 10 à 60 pieds, de 2 à 10 brasses ou de 3 à 20 mètres [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = 15 pi).
(exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar)
1. Sélectionnez l'option Affichage du fond à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de profil du fond (Inversé [Inverse], Identification de structure [Structure ID], Ligne blanche [WhiteLine], Fond noir [Bottom Black], valeur implicite = Inversé [Inverse]).
« écrase » le profil du fond, mais elle s'avère efficace pour montrer les poissons se tenant au fond ou près du fond. Procédure d'activation du verrouillage sur le fond : 1. En mode d'affichage Zoom du sonar, sélectionnez l'option Verrouillage sur le fond à partir du menu X-Press du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage de verrouillage sur le fond (Activé, Désactivé, valeur implicite = Désactivé). 4. La boîte de dialogue Sauvegarde de la route actuelle apparaît. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour sauvegarder la route ou la touche de déplacement du curseur de GAUCHE pour annuler la sauvegarde de la route.
2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer l'annulation de la navigation.
4. La boîte de dialogue Sauvegarde de la route actuelle apparaît. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour sauvegarder la route ou la touche de déplacement du curseur de GAUCHE pour annuler la sauvegarde de la route.
(seulement lorsque le curseur actif est sur un point de cheminement)
Procédure de visualisation du sous-menu Point de cheminement [Nom] : 1. Déplacez le curseur sur un point de cheminement existant et appuyez sur la touche MENU une fois, ou utilisez la fonction de déplacement Curseur à un point de cheminement pour sélectionner un point en particulier d'une liste de points de cheminement sauvegardés. 2. Sélectionnez l'option Point de cheminement [Nom] à partir du menu X-Press de navigation. 3. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour visualiser le sous-menu Points de cheminement.
REMARQUE : Cet élément du menu X-Press n'apparaît que si vous avez sauvegardé des points de cheminement au préalable.
1. Sélectionnez l'option Curseur à un point de cheminement à partir du menu X-Press de navigation. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer la fonction Curseur à un point de cheminement. 3. Utilisez les touches de déplacement du curseur du HAUT ou du BAS pour mettre en évidence le point de cheminement où vous désirez positionner le curseur, puis la touche de déplacement du curseur de DROITE pour sélectionner le point de cheminement désiré.
Le sous-menu Points de cheminement
L'option Édition permet de choisir un nom et une position (latitude et longitude) et de sélectionner l'icône qui sera utilisée pour représenter le point de cheminement dans les modes d'affichage Cartographique et Combiné.
Procédure de sauvegarde de l'itinéraire actuel : 1. Sélectionnez l'option Sauvegarde de l'itinéraire actuel à partir du menu X-Press de navigation.
1. Sélectionnez l'option Suppression de l'itinéraire actuel à partir du menu X-Press de navigation.
(Seulement en mode Navigation)
Procédure de saut du prochain point de cheminement :
(Seulement en mode Navigation)
Procédure de sauvegarde de la route actuelle : 1. Sélectionnez l'option Sauvegarde de la route actuelle à partir du menu X-Press de navigation. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer la sauvegarde de la route actuelle. 3. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour sauvegarder la route actuelle, appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE à nouveau. Pour annuler la sauvegarde de la route actuelle, appuyez sur la touche de déplacement du curseur de GAUCHE.
L'Annulation de la navigation (Seulement en mode Navigation)
Procédure d'annulation de la navigation : 1. Sélectionnez l'option Annulation de la navigation à partir du menu X-Press de navigation. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer l'annulation de la navigation. 3. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour annuler le mode de navigation, appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE à nouveau. Pour arrêter la procédure d'annulation de la navigation, appuyez sur la touche de déplacement du curseur de GAUCHE.
à un point de cheminement. REMARQUE : Voir la section Ajout d'une cible de point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne pour obtenir de plus amples renseignements.
1. Sélectionnez l'option Retrait d'une cible à partir du menu X-Press de navigation. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour retirer la cible.
(Seulement si une grille est active)
REMARQUE : Vous devez avoir appuyé sur la touche Marquer (MARK) au moins une fois depuis la mise en marche du détecteur de poissons pour que cette option de menu soit disponible.
1. Déplacez le curseur à la position désirée et appuyez sur la touche Marquer (MARK) une fois pour sauvegarder un point de cheminement. 2. Sélectionnez l'option Point de cheminement [Nom] à partir du menu X-Press de navigation. 3. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour visualiser le sous-menu Point de cheminement.
à un point de cheminement. REMARQUE : Voir la section Ajout d'une cible de point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne pour obtenir de plus amples renseignements.
1. Sélectionnez l'option Retrait d'une grille à partir du menu X-Press de navigation. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour retirer la grille.
(exclusif au mode d'affichage Combiné)
Combiné. La fenêtre sonar n'est disponible qu'en mode d'affichage Combiné. Procédure de réglage de la taille de la fenêtre sonar en mode d'affichage Combiné : 1. Sélectionnez l'option Fenêtre sonar à partir du menu X-Press de navigation. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier la largeur de la fenêtre sonar (Large, Moyenne, Étroite, valeur implicite = Moyenne).
L'option Édition permet de choisir un nom et une position (latitude et longitude) et de sélectionner l'icône qui sera utilisée pour représenter le point de cheminement dans les modes d'affichage Cartographique et Combiné. L'option Suppression permet de supprimer un point de cheminement d'une liste de points de cheminement sauvegardés au préalable. L'option « Aller à » permet de sélectionner un point de cheminement et de commencer la navigation vers ce point de cheminement, ou d'ajouter un point de cheminement au bout de la route actuelle. L'option Cible permet d'appliquer une cible à un point sélectionné à partir d'une liste de points de cheminement. L'option Grille permet d'appliquer une grille de pêche à la traîne à un point sélectionné à partir d'une liste de points de cheminement.
Appuyez sur la touche Menu une fois, dans le mode d'affichage Capture d'écran, pour accéder au menu X-Press de capture d'écran.
Avancé, ou en fonction du type de transducteur sélectionné.
(carte MMC/SD en option; exclusif au mode d'affichage Capture d'écran)
MMC ou SD (vendue séparément) est installée et que l'appareil est dans le mode d'affichage Capture d'écran. Procédure de suppression d'une image : 1. À partir du mode d'affichage Capture d'écran, utilisez les touches de déplacement du curseur du HAUT ou du BAS pour sélectionner l'image que vous désirez supprimer. 2. Choisissez l'option Suppression d'une image à partir du menu X-Press de capture d'écran. 3. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer cette procédure. 4. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez Oui pour supprimer l'image ou Non pour annuler l'opération.
(carte MMC/SD en option; exclusif au mode d'affichage Capture d'écran)
Procédure de suppression de toutes les images : 1. À partir du mode d'affichage Capture d'écran, mettez en évidence la fonction Suppression de toutes les images à partir du menu X-Press de capture d'écran. 2. Une boîte de dialogue de confirmation vous demandera si vous désirez supprimer toutes les images. Sélectionnez Oui pour les supprimer, ou Non si vous avez changé d'idée. 59
Lorsque cette fonction est réglée à 200/83 kHz, les retours des deux faisceaux sont regroupés en affichant d'abord les retours du faisceau large de 83 kHz, en réduisant l'intensité de cette couche, puis en y superposant les retours du faisceau étroit de 200 kHz. Les retours sonar plus foncés du faisceau étroit de 200 kHz se démarquent des retours plus pâles du faisceau large de 83 kHz. Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans leur fenêtre respective. Les renseignements regroupés sont montrés dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et À gros chiffres. La fenêtre sonar en temps réel, dans les modes d'affichage Sonar et Clignotant circulaire, ne montre que les retours du faisceau étroit de 200 kHz. Lorsque vous réglez la fonction à 200 kHz, seuls les retours du faisceau étroit de 200 kHz s'affichent dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar, À gros chiffres et Clignotant circulaire. Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans leur fenêtre respective. La fenêtre sonar en temps réel, en mode d'affichage Sonar, ne montre que les retours du faisceau étroit de 200 kHz. Lorsque vous réglez la fonction à 83 kHz, seuls les retours du faisceau large de 83 kHz s'affichent dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar, À gros chiffres et Clignotant circulaire. Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans leur fenêtre respective. La fenêtre sonar en temps réel ne montre que les retours du faisceau large de 83 kHz.
La fonction Identification de poisson utilise des algorithmes de traitement du signal perfectionnés afin d'interpréter les retours sonar et d'afficher une icône de poisson lorsque des conditions très ciblées sont remplies. Lorsqu'un poisson est détecté, l'appareil affiche une icône de poisson et un chiffre juste au-dessus de cette icône, indiquant la profondeur du retour interprété comme étant un poisson. Trois icônes différentes de poisson illustrent l'intensité du retour sonar et fournissent une indication relative de la taille du poisson. Les modèles de sonar à double faisceau [DualBeam PLUS] représentent les cibles détectées dans le faisceau étroit de 200 kHz comme des symboles de poisson ombrés, et les cibles détectées dans le faisceau large de 83 kHz comme des symboles de poisson vides.
(exclusif aux modèles à double faisceau [DualBeam PLUS])
1. Sélectionnez l'option Sélection de faisceau à partir du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour sélectionner soit le faisceau de 200 kHz, soit celui de 83 kHz, soit les deux (200 et 83 kHz) (200/83 kHz, 200 kHz, 83 kHz, valeur implicite = 200 kHz). Faisceau du transducteur et arcs de poisson
1. Sélectionnez l'option Identification de poisson (Fish ID+) à partir du menu principal du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour activer (On) ou désactiver (Off) la fonction Identification de poisson (Désactivée, Activée, valeur implicite = Désactivée). 61
La sensibilité de repérage de Identification des poissons permet de régler le seuil des algorithmes de détection de la fonction Identification des poissons [Fish ID+]. Le choix d'un seuil plus élevé permet d'interpréter les retours plus faibles comme des poissons. Ceci s'avère utile pour identifier des espèces de poissons plus petites ou des poissons d'appât. Le choix d'un réglage moins élevé permet d'afficher moins d'icônes de poissons et d'éliminer beaucoup de retours sonar faibles. Ceci s'avère utile lorsque vous recherchez de plus grosses espèces de poisson. La sensibilité de repérage de poisson est utilisée de pair avec la fonction Identification de poisson [Fish ID+]. Il faut que la fonction Identification de poisson soit activée pour que la sensibilité de repérage de poisson puisse avoir un effet sur les retours sonar identifiés comme des poissons.
La fonction Fenêtre sonar en temps réel [RTS] permet de régler la largeur de la fenêtre, ou de la désactiver, en mode d'affichage Sonar. Cette fenêtre est toujours rafraîchie le plus rapidement possible et n'affiche que les retours qui sont à l'intérieur du faisceau du transducteur. (Voir la fenêtre sonar en temps réel [RTS] pour plus de détails).
1. Sélectionnez l'option Sensibilité de repérage de la fonction d'identification des poissons (Fish ID Sensitivity) à partir du menu principal du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de Sensibilité de repérage de la fonction d'identification des poissons (faible = 1, élevée = 10, valeur implicite = 5).
La fonction Largeur du zoom permet de régler la largeur du zoom en mode d'affichage Zoom du sonar. Procédure de réglage de la largeur du zoom : 1. Sélectionnez Largeur du zoom à partir du menu principal du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier la largeur du zoom (Étroit, Moyen, Large, valeur implicite = Étroit).
Sensibilité du faisceau de 83 kHz n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé.
455 kHz. Si vous augmentez la sensibilité du faisceau, plus de retours faibles s'afficheront à l'écran, et si vous la réduisez, moins de ces retours faibles seront présents. Par contre, il faut qu'un transducteur à quatre faisceaux [QuadraBeam] soit branché au système de pêche de série 700. L'option de menu Équilibre des faisceaux de 455 kHz n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur).
200 et 83 kHz. Il est ainsi possible de régler la sensibilité du faisceau de 83 kHz sans influer sur les retours montrés dans la fenêtre du faisceau de 200 kHz.
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez l'option Sensibilité du faisceau de 83 kHz à partir de l'onglet Sonar du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour régler la sensibilité du faisceau de 83 kHz (-10 à +10, valeur implicite = 0).
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé et que le transducteur à quatre faisceaux QuadraBeam a été sélectionné et qu'il est branché à l'appareil, puis sélectionnez la fonction Équilibre des faisceaux de 455 kHz à partir de l'onglet Sonar du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage d'équilibre des faisceaux de 455 kHz (-10 à +10, valeur implicite = 0).
(mode utilisateur Avancé)
Lignes de profondeur
Web www.humminbird.com ou communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 pour obtenir de plus amples renseignements.
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, qu'un transducteur WideSide y est branché et que vous avez opté de l'utiliser dans le système, puis sélectionnez l'option Sensibilité du faisceau à grande couverture latérale à partir de l'onglet Sonar du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier la sensibilité du faisceau à grande couverture latérale (-10 à +10, valeur implicite = 0).
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez Lignes de profondeur (Depth Lines) à partir du menu principal du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour activer ou désactiver les lignes de profondeur (Désactivées, Activées, valeur implicite = Activées).
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez l'option Filtre de bruit (Noise Filter) à partir du menu principal du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le niveau du filtre de bruit (Désactivé, Faible, Moyen, Élevé 1, Élevé 2, Élevé 3, valeur implicite = Faible)
Procédure de réglage du niveau d'interférence de surface : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez l'option Interférence de surface (Surface Clutter) à partir du menu principal du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage d'interférence de surface (faible = 1 à élevée = 10, valeur implicite = 5).
Réglage de la profondeur maximale : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez l'option Profondeur maximale (Max Depth) à partir du menu principal du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de la profondeur maximale (automatique [AUTO], de 10 pi à 1500 pi ou de 3 m à 500 m [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = automatique [AUTO]).
REMARQUE : Les options varient selon les réglages du système.
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez l'option Type d'eau (Water Type) à partir du menu principal du sonar. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le type d'eau (Douce, Salée, valeur implicite = Douce).
La fonction Sélection du transducteur vous permet de sélectionner quel transducteur utiliser (le système de pêche de série 700 est offert avec un transducteur à double faisceau [DualBeam PLUS], mais vous offre aussi la possibilité d'utiliser un transducteur à quatre faisceaux QuadraBeam ou à grande couverture latérale WideSide, vendus séparément).
1. Choisissez l'option Sélection du transducteur à partir de l'onglet Sonar du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour sélectionner le transducteur désiré (Double faisceau [DualBeam], Quatre faisceaux [QuadraBeam], Grande couverture latérale [WideSide], valeur implicite = Double faisceau [DualBeam]).
2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour visualiser le sous-menu Itinéraire actuel.
1. Sélectionnez l'option Itinéraires sauvegardés à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour visualiser le sous-menu Itinéraires sauvegardés.
La fonction Apparence permet de modifier le style et la couleur de l'itinéraire actuel (Ligne pointillée, Ligne tiretée, Ligne continue [s'il s'agit d'une ligne, la couleur de la ligne, en niveaux de gris, allant du gris pâle au noir]).
L'option Édition permet de sélectionner un itinéraire sauvegardé au préalable et d'en éditer le nom, qu'il soit visible ou non, et l'apparence. L'option Suppression permet de supprimer un itinéraire d'une liste d'itinéraires sauvegardés au préalable. L'option Valeur par défaut permet de régler l'apparence de l'itinéraire créé en sélectionnant Sauvegarde de l'itinéraire actuel.
2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour visualiser le sous-menu Routes.
Cartographique et Combiné. Suppression [Delete] permet de supprimer un point de cheminement d'une liste de points de cheminement sauvegardés au préalable. La fonction Déplacement du curseur [Cursor To] vous permet de déplacer le curseur à un point particulier de la liste de points de cheminement.
Création [Create] permet de créer une nouvelle route vide et d'y ajouter immédiatement des points de cheminement. Édition [Edit] permet de sélectionner une route sauvegardée au préalable et d'en modifier le nom et les points de cheminement. Suppression [Delete] permet de supprimer une route d'une liste de routes sauvegardées au préalable. La fonction Parcours [Travel] d'une route permet de sélectionner une route sauvegardée au préalable et de l'utiliser comme route actuelle; ce réglage démarre aussi la navigation sur cette route. Vous pouvez naviguer les routes dans un sens ou dans l'autre, à votre choix. Information [Info] permet d'afficher l'information au sujet de la route, y compris la distance et le relèvement de chaque point de cheminement au prochain.
Cible [Target] permet d'appliquer une cible à un point sélectionné à partir d'une liste de points de cheminement. Grille [Grid] permet d'appliquer une grille de pêche à la traîne à un point sélectionné à partir d'une liste de points de cheminement. 75
2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifierle réglage d'orientation cartographique. (Nord en haut, Route suivie, valeur implicite =Nord en haut) REMARQUE : Le réglage d'orientation de la vue ne s'applique pas à la vue aérienne.
Référence du nord permet d'afficher les relèvements de l'une des deux orientations suivantes : nord vrai ou nord magnétique.
La fonction Intervalle de temps entre les points d'itinéraire permet de préciser un délai temporel entre les points d'itinéraire. L'itinéraire actuel ne peut contenir que 2 000 points d'itinéraire donc, si la période de temps est plus longue, l'itinéraire se prolongera dans le temps, mais sera moins détaillé. REMARQUE : La fonction Intervalle de temps entre les points d'itinéraire est utilisée conjointement avec la fonction Distance min. entre les points d'itinéraire. Les deux conditions doivent être satisfaites avant de pouvoir ajouter un point d'itinéraire à l'itinéraire actuel.
1. Sélectionnez l'option Intervalle de temps entre les points d'itinéraire à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage d'intervalle de temps entre les points d'itinéraire (1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, valeur implicite = 15 s) REMARQUE : Durant un parcours à vitesse lente ou un parcours à la dérive, le fait de régler l'intervalle de temps et la distance minimum entre les points d'itinéraire à de petites valeurs permet d'augmenter la résolution de l'itinéraire.
1. Sélectionnez l'option Référence du nord à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage de référence du nord (Nord vrai, Nord magnétique, valeur implicite = Nord vrai)
Rotation de grille permet de régler, en degrés, l'orientation de la grille de pêche à la traîne, où un réglage de 0° indique un alignement standard Nord, Sud, Est ou Ouest. Le réglage de rotation de grille s'applique à tous les écrans de navigation lorsque la grille est activée. Voir la section Points de cheminement pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon d'afficher une grille. Procédure de rotation de la grille : 1. Sélectionnez l'option Rotation de grille à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage de rotation de grille. (de 0° à 89°, valeur implicite = 0°)
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez l'option Distance min. entre les points d'itinéraire à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage de distance minimale entre les points d'itinéraire (de 1 pi à 300 pi ou de 1 m à 100 m [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = 16 pi ou 5 m). REMARQUE : Durant un parcours à vitesse lente ou un parcours à la dérive, le fait de régler l'intervalle de temps et la distance minimum entre les points d'itinéraire à de petites valeurs permet d'augmenter la résolution de l'itinéraire. 78
Système de référence cartographique à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage du système de référence cartographique (valeur implicite = WGS 84).
La fonction Trait de projection du cap permet d'afficher ou non la pointe de flèche sortant de la proue du bateau, soit une projection de la direction du bateau s'il continue en suivant le cap actuel. Procédure de réglage du trait de projection du cap : 1. Sélectionnez l'option Trait de projection du cap à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier l'état du trait de projection du cap (Caché, Visible, valeur implicite = Caché).
(mode utilisateur Avancé)
Procédure d'exportation de toutes les données de navigation : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé et qu'une carte multimédia MMC ou SD (vendue séparément) est installée dans la fente, puis sélectionnez Exportation de toutes les données de navigation dans le menu principal de navigation. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour exporter toutes les données de navigation. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra pour vous permettre de modifier et de confirmer votre choix. Si aucune carte multimédia n'est présente dans le lecteur, un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, insérez une carte MMC dans le lecteur et essayez à nouveau.
(mode utilisateur Avancé)
Procédure de suppression de toutes les données de navigation : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis sélectionnez l'option Suppression de toutes les données de navigation à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour supprimer toutes les données de navigation.
REMARQUE : L'onglet Navigation du menu principal n'apparaît que si un récepteur GPS (vendu séparément) est branché à l'appareil. Menu Cartographie
Niveau de détail de la cartographie permet de sélectionner le niveau de détail à afficher dans les écrans de navigation. Le niveau de détail de base affiche les zones terrestres, les ports, les obstacles et les zones restreintes. Le mode Navigation affiche les aides à la navigation, les points de repère, les voies de traversier et les routes de navigation, en plus des données du mode Base. Le mode Subaquatique affiche les courbes bathymétriques, les zones de pêche, les épaves sous-marines, les marées et les courants, en plus des données du mode Base et du mode Navigation. Le mode Tous affiche les routes, les bâtiments, les chemins de fer et autres notations, en plus des données du mode Base et des modes Navigation et Sous-marin. Procédure de modification du niveau de détail de la cartographie : 1. Sélectionnez l'option Niveau de détail de la cartographie à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le niveau de détail de la cartographie (Base, Navigation, Subaquatique, Tous, valeur implicite = Tous). REMARQUE : Certains détails d'affichage sont seulement disponibles grâce à l'achat optionnel des cartes multimédias MMC/SD.
Frontières de carte permet d'afficher ou de masquer les frontières de la carte. Une frontière de carte indique une zone contenant une carte différente.
REMARQUE : Les sondages par point ne sont disponibles qu'avec les cartes multimédias, vendues séparément.
Frontières de carte
2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage des sondages par point (Masqués, Visibles, valeur implicite = Masqués).
Procédure de modification des frontières de carte : 1. Sélectionnez l'option Frontières de carte à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage des frontières de carte (Cachées, MMC/SD seulement, Toutes visibles, valeur implicite = Cachées).
La fonction Grille de coordonnées géographiques terrestres permet d'afficher ou de masquer une grille représentant la latitude et la longitude. Procédure de modification de la grille de coordonnées géographiques terrestres : 1. Sélectionnez l'option Grille de coordonnées géographiques terrestres à partir de l'onglet Navigation du menu principal.
Établissement d'une position de simulation n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur). Procédure de réglage d'une position en mode de simulation : 1. Activez le curseur et déplacez-le vers les coordonnées de départ de la simulation. REMARQUE : Le curseur doit être actif pour que cette procédure fonctionne.
Établissement d'une position de simulation à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 3. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour modifier le réglage de position en mode de simulation. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra pour vous permettre de confirmer ou d'annuler votre choix. Si le curseur est inactif avant de commencer cette procédure, un message d'erreur apparaîtra. Quittez le menu, activez le curseur et essayez à nouveau.
REMARQUE : La compensation s'applique à toutes les cartes, c'est-à-dire qu'elle ne s'applique pas seulement à la carte nécessitant l'application de l'écart. Vous devriez supprimer la compensation si vous utilisez une autre carte.
1. Activez le curseur et déplacez-le au point où vous désirez appliquer la compensation de carte. REMARQUE : Le curseur doit être actif pour que cette procédure fonctionne.
Réglage de compensation de carte à partir de l'onglet Navigation du menu principal. 3. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour régler la compensation de carte. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra pour vous permettre de confirmer ou d'annuler votre choix. Si le curseur est inactif avant de commencer cette procédure, un message d'erreur apparaîtra. Quittez le menu, activez le curseur et réessayez ensuite.
(mode utilisateur Avancé)
2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour supprimer la compensation de carte.
1. Sélectionnez l'option Alarme de profondeur (Depth Alarm) à partir du menu principal des alarmes. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de l'alarme de profondeur (Désactivée [OFF], 5 m à 30 m ou 1 pi à 100 pi [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = Désactivée [OFF]).
L'alarme d'alimentation faible se déclenche lorsque la tension de la batterie est égale ou inférieure à celle réglée au menu. L'alarme d'alimentation faible se déclenchera seulement pour la batterie qui est connectée au système de pêche de Série 700. Vous devriez régler l'alarme d'alimentation faible de façon à ce qu'elle vous avertisse lorsque la tension de la batterie descend sous la marge de sécurité que vous aurez déterminée. Par exemple, si vous utilisez un moteur de pêche à la traîne (alimenté par la batterie), vous devriez régler l'alarme d'alimentation faible de façon à ce qu'elle vous avertisse avant que la tension de la batterie ne soit trop faible pour lancer votre moteur principal, alimenté à l'essence. Réglage de l'alarme d'alimentation faible :
L'alarme d'identification de poisson se déclenche lorsque l'appareil détecte un poisson correspondant au type de poisson choisi. Cette alarme ne sonne que si la fonction d'identification de poisson [Fish ID+] est activée. Par exemple, si vous avez réglé l'alarme d'identification de poisson à Gros poisson, elle ne se déclenchera que lorsque l'appareil détectera un gros poisson. Procédure de réglage de l'alarme d'identification de poisson : 1. Sélectionnez l'option Alarme d'identification de poisson (Fish ID Alarm) à partir du menu principal des alarmes. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de l'alarme d'identification de poisson (Désactivée, Tous, Moyen ou gros, Gros, valeur implicite = Désactivée).
2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de l'alarme d'alimentation faible (Désactivée [Off], 8,5 V à 13,5 V, valeur implicite = Désactivée [Off]).
L'alarme de température se déclenche lorsque la température de l'eau détectée par le Série 700 atteint le niveau réglé, soit en degrés Fahrenheit ou Celsius (exclusivement pour les modèles internationaux). Par exemple, si l'alarme de température est réglée à 58 °F et que la température de l'eau passe de 60° à 58°, l'alarme de température se déclenche. Dans le même ordre d'idées, si la température passe de 56° à 58°, l'alarme se déclenche à nouveau. Réglage de l'alarme de température : 1. Sélectionnez l'option Alarme de température à partir du menu principal des alarmes. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur vers la GAUCHE ou vers la DROITE pour modifier le réglage de l'alarme de température (Désactivée, de 32 °F à 120 °F, de 0 °C à 50 °C, valeur implicite = Désactivée).
L'alarme de dérive se déclenche lorsque le bateau a dépassé la distance réglée au menu, par rapport à sa position d'ancrage. Alarme de dérive permet de régler la taille du périmètre autour de la position d'ancrage du bateau; si le bateau ancré commence à dériver hors de ce périmètre, l'alarme de dérive sonne.
[exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = 300 pi ou 100 m).
2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage de l'alarme de dérive (Désactivée, de 25 pi à 3 000 pi ou de 10 m à 1 000 m [pour les modèles internationaux exclusivement], valeur implicite = Désactivée).
Tonalité de l'alarme permet de sélectionner la tonalité du son de l'alarme afin d'améliorer sa perceptibilité. Pendant que le menu s'ajuste, une courte tonalité sera produite afin que vous puissiez choisir celle que vous entendez le mieux. Procédure de réglage de la tonalité d'alarme :
1. Sélectionnez l'option Alarme d'arrivée à partir de l'onglet Alarmes du menu principal.
[exclusivement pour les modèles internationaux], valeur implicite = 150 pi ou 50 m).
1. Sélectionnez Unités - Profondeur à partir du menu Réglages. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage des unités de profondeur (Mètres [Meters], [exclusif aux modèles internationaux], Pieds [Feet], Brasses [Fathoms]; valeur implicite = Mètres [Meters] pour les modèles internationaux, Pieds [Feet] pour les modèles nationaux).
(exclusif aux modèles internationaux)
Réglage des unités de température : 1. Sélectionnez Unités - Température à partir du menu Réglages. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage des unités de temperature (Celsius, Fahrenheit; valeur implicite = Celsius).
Réglage des unités de distance : 1. Sélectionnez Unités - Distance à partir du menu Réglages. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage des unités de distance (modèles nationaux : milles terrestres [Statute Miles], milles marins [Nautical Miles]; valeur implicite = milles terrestres; modèles internationaux : mètres/kilomètres [Meters/Kilometers]; mètres/milles marins [Meters/Nautical Miles], pieds/milles terrestres [Feet/Statute Miles], pieds/milles marins [Feet/Nautical Miles]; valeur implicite = mètres/kilomètres [Meters/Kilometers]).
Réglage du choix de la langue : 1. Sélectionnez l'option Langue à partir du menu Réglages.
(avec capteur de température et de vitesse ou récepteur GPS en option)
Modification des unités de vitesse : 1. Sélectionnez l'option Unités - Vitesse à partir du menu Réglages. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage des unités de vitesse (km/h [kph] [exclusif aux modèles internationaux], mi/h [mph] noeuds [kts], valeur implicite = km/h [kph] pour les modèles internationaux et mi/h [mph] pour les modèles nationaux).
Le compteur journalier comporte les données suivantes : minuterie pour le temps écoulé, distance parcourue depuis la dernière réinitialisation et vitesse moyenne. REMARQUE : Voir l'onglet Réglages du menu principal : Sélection des indicateurs (mode utilisateur Avancé), pour vous renseigner sur la façon d'afficher les indicateurs du compteur journalier à l'écran.
1. Surlignez Remise à zéro du compteur journalier dans le menu principal.
être vide, ou contenir les éléments suivants : • Cap • Navigation • Position Appuyez sur la touche de déplacement du curseur de GAUCHE pour annuler la remise à zéro du compteur journalier.
• Heure et date • Compteur journalier Restitution des réglages par défaut : 1. Sélectionnez l'option Restitution des réglages par défaut (Restore Defaults) à partir du menu Réglages. 2. Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer la restitution des réglages par défaut. 3. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour restituer les valeurs implicites, appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE à nouveau. Pour annuler la restitution des valeurs implicites, appuyez sur la touche de déplacement du curseur de GAUCHE.
3. Le sous-menu Sélection des indicateurs s'affichera, énumérant tous les indicateurs. Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS afin de 96
Compensation de la profondeur (mode utilisateur Avancé) La fonction Compensation de la profondeur permet d'obtenir une lecture de profondeur soit à partir de la surface, soit à partir de la quille. Entrez une mesure verticale positive de la distance entre le transducteur et la ligne de flottaison pour que l'indicateur affiche la profondeur à partir de la ligne de flottaison. Entrez une mesure verticale négative de la distance entre le transducteur et la quille pour que l'indicateur affiche la profondeur à partir de la quille. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur).
(mode utilisateur Avancé; avec accessoire de la temp/vitesse seulement) La fonction Étalonnage de la vitesse permet d'ajuster l'indicateur de vitesse d'un certain pourcentage. Cependant, l'indicateur de vitesse ne s'affiche que si l'accessoire de capture de la température et de la vitesse est branché et que la roue à aubes a bougé au moins une fois alors que l'appareil est en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur). Réglage de la fonction d'étalonnage de la vitesse : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis choisissez l'option Étalonnage de la vitesse [Speed Calibration] à partir du menu Réglages. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage d'étalonnage de la vitesse (-20 % à +20 %, valeur implicite = 0 %).
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis choisissez l'option Compensation de la profondeur (Depth Offset) à partir du menu Réglages. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de la compensation de la profondeur (de -3 m à 3 m [exclusif aux modèles internationaux] ou de -10,0 pi à +10,0 pi, valeur implicite = 0).
(mode utilisateur Avancé) La fonction Compensation de la température permet d'ajuster l'indicateur de température du nombre de degrés spécifié. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur). Réglage de la compensation de la température : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis choisissez l'option Compensation de la température [Temp Offset] à partir du menu Réglages.
(mode utilisateur Avancé; seulement avec récepteur GPS, vendu séparément) 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage du fuseau horaire local (valeur implicite = HNE [TUC - 5] - Heure normale de l'Est).
Procédure de modification de la fonction d'heure avancée : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis choisissez l'option Heure avancée à partir de l'onglet Réglages du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour activer ou désactiver la fonction d'heure avancée. (Activée, désactivée, valeur implicite = désactivée)
Réglages du menu principal : Mode utilisateur), lorsqu'un récepteur GPS (vendu séparément) est branché à l'appareil. [exclusif aux modèles internationaux]. Format de l'heure permet de sélectionner le format d'affichage de l'heure en période de 12 ou de 24 heures, lorsque l'option Heure + Date est sélectionnée comme une lecture numérique dans l'écran sonar (voir Sélection des lectures). Procédure de modification du format de l'heure : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis choisissez l'option Format de l'heure à partir de l'onglet Réglages du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le format de l'heure (12 heures, 24 heures, valeur implicite = 12 heures).
(mode utilisateur Avancé; seulement avec récepteur GPS, vendu séparément)
Réglages du menu principal : Mode utilisateur), lorsqu'un récepteur GPS (vendu séparément) est branché à l'appareil. Procédure de réglage du format de la position : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis choisissez l'option Format de la position à partir de l'onglet Réglages du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage du format de la position (dd.ddddd°, dd°mm.mmm', ou dd°mm'ss", valeur implicite = dd°mm.mmm').)
(mode utilisateur Avancé; seulement avec récepteur GPS, vendu séparément)
Procédure de modification du format de la date : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis choisissez l'option Format de la date à partir de l'onglet Réglages du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le format de la date (mm/jj/aa, jj.mm.aa ou aa.mm.jj, valeur implicite = mm/jj/aa).
Electronics Association (l'association nationale d'électronique maritime).
DPT - Profondeur BWR - Relèvement et distance du point de cheminement RMB - Information de navigation minimale recommandée Procédure d'activation et de désactivation de la sortie NMEA : 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis choisissez l'option Sortie NMEA (NMEA Output) à partir du menu Réglages. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour activer ou désactiver la fonction Sortie NMEA (Activée, Désactivée, valeur implicite = Désactivée).
La fonction Sonar désactive le sonar et retire les modes d'affichage Sonar du cycle de rotation des modes d'affichage. Procédure d'activation et de désactivation de la fonction Sonar : 1. Sélectionnez l'option Sonar à partir de l'onglet Réglages du menu principal.
(seulement avec récepteur GPS, vendu séparément). • Mode d'affichage Cartographique 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier le réglage d'activation du sonar (Activé, Désactivé, valeur implicite = Activé). 101
3. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier l'état de l'affichage de « caché » à « visible ».
À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder aux onglets du menu principal, puis appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE le nombre de fois nécessaire pour sélectionner l'onglet Accessoires. Si aucun accessoire n'est branché au bus d'accessoires, il n'y a aucune option sous l'onglet Accessoires du menu principal, à l'exception du menu Capture d'écran. Cependant, si vous branchez un accessoire, des options de menu additionnelles s'ajoutent automatiquement pour le commander. Voir le Manuel d'utilisation de l'accessoire pour obtenir de plus amples renseignements.
REMARQUE : Il faut qu'une carte MMC ou SD (vendue séparément) soit insérée dans l'appareil pour assurer la fonctionnalité de la capture d'écran.
1. Sélectionnez l'option Capture d'écran à partir de l'onglet Accessoires du menu principal. 2. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour activer ou désactiver la fonction Capture d'écran (Activée, Désactivée, valeur implicite = Désactivée). Procédure de capture de l'écran (la fonction de capture d'écran doit avoir été activée) : 1. Assurez-vous d'avoir inséré une carte MMC ou SD (vendue séparément) dans la fente de l'appareil.
Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
Lorsque vous commencerez à prendre un instantané de l'écran, vous verrez un message indiquant qu'un point de cheminement a été créé à la position du curseur, puis l'image se figera. Une boîte de dialogue apparaîtra, montrant le progrès de la sauvegarde, le nom de fichier à numéro assigné au fichier .BMP en création et le pourcentage de complétude. REMARQUE : La fonction de capture d'écran n'influe pas sur la navigation. D'autre part, si la fonction de capture d'écran est activée sans qu'un récepteur GPS ne soit branché à l'appareil, le fait d'appuyer sur la touche Marquer (MARK) provoquera la prise d'une image instantanée, mais affichera un message d'erreur indiquant qu'un relevé de position GPS est requis pour créer un point de cheminement. REMARQUE : Le temps pris pour copier l'écran dépend du type de carte utilisé. En général, le processus est plus rapide avec une carte SD qu'avec une carte MMC.
3. Le mode d'affichage Capture d'écran affiche jusqu'à trois images miniatures de ces copies d'écran à la fois. Dans ce mode, vous pouvez parcourir toute la liste des miniatures à l'aide de la commande de curseur à quatre directions. L'image miniature sélectionnée sera mise en évidence avec les touches de déplacement. Pour voir l'image en pleine grandeur, sélectionnez une miniature (à l'aide des touches de déplacement du curseur du HAUT ou du BAS), puis appuyez sur la touche de DROITE pour visualiser l'image. La bordure entourant l'image en pleine grandeur indique qu'il s'agit d'une capture d'écran et non d'une image en temps réel. Vous pouvez supprimer l'image sélectionnée, ou toutes les images, en choisissant respectivement l'option Suppression d'une image ou Suppression de toutes les images, à partir du menu X-Press de capture d'écran. (Voir le menu X-Press de capture d'écran : Suppression d'une image et Suppression de toutes les images, pour obtenir de plus amples renseignements.) REMARQUE : Vous pouvez visualiser les fichiers de données associés à chaque capture d'écran en retirant la carte MMC/SD de l'appareil et en l'installant dans un lecteur de cartes MMC/SD (vendu séparément) relié à un ordinateur personnel. Utilisez l'Explorateur de Windows pour visualiser le contenu de la carte MMC/SD; vous remarquerez un fichier ayant l'extension DAT (qui pourrait paraître comme un fichier TXT) créé pour chaque capture d'écran BMP. C'est dans ces fichiers de données que se trouvent les images miniatures. Ils sont donc requis pour visualiser les captures d'écran à partir de votre système de série 700, alors ne les supprimer pas.
Passez en revue ces lignes directrices de dépannage pour vous aider à résoudre un problème de rendement par vos propres moyens afin d'éviter d'envoyer votre appareil à un centre de réparation.
Si vous ne parvenez pas à mettre votre détecteur de poissons en marche, consultez la notice d'installation fournie avec l'appareil pour obtenir des détails précis, en vous assurant que : • le câble d'alimentation est bien connecté à la tête de commande du détecteur de poissons; • les connexions du câble d'alimentation sont adéquates : le fil rouge est connecté à la borne positive de la batterie et le fil noir est connecté à la borne négative, ou à la mise à la terre; • le fusible est en bon état de fonctionnement; • la tension de la batterie au connecteur du câble d'alimentation est d'au moins 10 V. Corrigez tout problème connu, enlevez aussi la corrosion des bornes et du câblage de la batterie, ou remplacez la batterie si nécessaire.
Le détecteur de poissons auquel un transducteur en bon état est branché passera automatiquement en mode de fonctionnement Normal. Si, à la mise sous tension, le détecteur de poissons passe automatiquement au mode Simulateur, même si vous y avez branché un transducteur, c'est que la tête de commande ne détecte pas le transducteur. Effectuez les tâches de dépannage suivantes : • En vous reportant à la notice d'installation fournie avec le détecteur de poissons, assurezvous que le câble du transducteur est bien branché au détecteur de poissons. Rebranchez-le au besoin, puis allumez le détecteur de poissons à nouveau pour voir si cela a réglé le problème. • Si le transducteur ne fonctionne pas, remplacez-le si possible par un autre transducteur que vous savez en bon état et mettez à nouveau la tête de commande sous tension. • Vérifier le câble du transducteur. Remplacez le transducteur si le câble est endommagé ou corrodé.
(cavitation) pourrait nuire à l'interprétation des données sonar. Consultez la notice d'installation pour vous guider dans le repositionnement du transducteur.
L'appareil ne détecte aucun poisson, même si vous savez qu'ils sont dans l'eau, sous le bateau, ou les lectures du sonar semblent faibles ou faussées.
épaisse pour obtenir une bonne transmission des ondes, soit parce que le lien entre le transducteur et la coque n'est pas hermétique, ou encore si le transducteur est sale, le détecteur pourrait avoir de la peine à traiter les retours sonar. Consultez la notice d'installation pour vous guider dans le repositionnement du transducteur et assurez-vous que le transducteur est propre. Il se pourrait que le signal de transmission soit affecté par une tension de batterie faible. Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait nuire à la réception sonar. Voir la section Détermination des causes d'interférence pour obtenir de plus amples renseignements.
(TG-W) est connecté à un système ayant un capteur de température intégré, le capteur TS-W ou TG-W aura priorité sur le capteur intégré. Système de surveillance des conditions de pêche WeatherSense : Achetez et branchez l'accessoire WeatherSense à votre système de pêche de Série 700 pour obtenir un indicateur de la pression barométrique et des données de tendance en temps réel. Récepteurs GPS GR4 : Achetez le récepteur GPS GR4 et branchez-le à votre système de série 700™ pour activer les fonctions GPS perfectionnées de traçage de route et de navigation intégrées à votre système de pêche.
Couverture totale de 90° (deux faisceaux de 45°) à -10 dB de 455 kHz
Source d'alimentation 10 à 20 V c.c. Matrice LCD 640 V x 320 H Transducteur XT 6 TB 90 T Longueur de câble du transducteur 6 m (20 pi) Liaison sonar sans fil : Achetez l'accessoire de liaison sonar sans fil pour recevoir les signaux sonar distants d'un capteur sonar à distance SmartCast (RSS). La liaison sonar sans fil reçoit les signaux radioélectriques émis par le capteur sonar à distance et les retransmet au système de pêche de Série 700 par le biais du bus d'accessoires. Câble de connexion PC : Achetez le câble de connexion PC pour connecter le système de pêche 767 à un ordinateur personnel afin de télécharger des mises à jour logicielles et de nouvelles fonctionnalités de l'appareil à partir du site www.humminbird.com. Avec cet accessoire, vous aurez besoin du logiciel HumminbirdPC, compatible avec MSWindows et disponible à partir de notre site Web, pour communiquer avec le système de pêche de Série 700.
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
REMARQUE : Les accessoires sont tous vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1800-633-1468, pour obtenir de plus amples renseignements. 109
Alarme de profondeur : L'alarme de profondeur est un dispositif d'alerte sonore réglable par l'utilisateur qui vous avertit lorsque la profondeur de l'eau est inférieure ou égale à la valeur réglée. Alarme de température : L'alarme de température est un dispositif d'alerte sonore réglable par l'utilisateur qui vous avertit lorsque la température à la surface de l'eau est égale à la valeur réglée. Arc de poisson : L'arc de poisson est la forme courbe qui s'affiche à l'écran lorsqu'un objet passe dans le faisceau sonar. L'arc est le résultat d'une diminution graduelle de la distance à un objet au fur et à mesure de son déplacement dans le faisceau sonar. La distance à un objet change en raison de la forme conique du faisceau sonar car la distance est plus grande aux bords externes du faisceau qu'en son centre. En reportant graphiquement cet écart à l'écran, un arc se forme. Angle de visionnement : L'angle de visionnement est un attribut d'un écran à cristaux liquides qui caractérise la visibilité de l'affichage lorsqu'on le visionne d'un angle autre que son axe central, soit, par exemple, lorsqu'une personne se tient à côté du détecteur de poissons pour visionner l'écran. Un angle de visionnement plus grand est plus pratique car l'écran demeure visible même en le visionnant de côté. Angle du cône : L'angle du cône est la mesure de l'angle du faisceau sonar à un point d'atténuation sonore inférieur (p. ex., -10 dB). Voir Point d'atténuation sonore inférieur. Arrêt sur image : L'arrêt sur image est une fonction de Humminbird® qui arrête momentanément le défilement de l'image à l'écran afin de pouvoir l'étudier davantage. Voir Mise à jour instantanée. Bruit : Le bruit est involontaire et est causé par les ondes sonores externes qui interfèrent avec le fonctionnement optimal du sonar. Il apparaît comme des « points » aléatoires à l'écran, provenant de différentes sources. Le bruit électrique (des moteurs de pêche à la traîne, pompes d'assèchement, radios VHF) se manifeste généralement comme un groupement régulier de points. Il est possible de déterminer la source du bruit électrique en mettant successivement hors-circuit et en circuit les autres appareils électriques. On peut souvent résoudre le problème en réacheminant le câble d'alimentation ou en branchant l'appareil électrique causant le bruit à une autre source d'alimentation (seconde batterie). Le bruit hydrodynamique (provenant de la cavitation causée par l'hélice ou la coque) a une apparence plus aléatoire et est généralement lié à la vitesse du bateau, de sorte que lorsque le bateau se déplace plus rapidement, il y a plus de bruit. Il peut être remédié par une installation adéquate du transducteur. Beaucoup de produits Humminbird® sont dotés d'un paramètre de menu permettant de filtrer le bruit difficile à éliminer de l'écran. 111
Décibel : Le décibel est l'unité de mesure du niveau de pression acoustique, ou l' « intensité » d'un retour sonar. Voir Point d'atténuation sonore inférieur. DualBeam PLUS : La technologie DualBeam PLUS est une configuration sonar de Humminbird® qui utilise deux faisceaux sonar simultanément et qui combine les données des deux faisceaux sur un seul écran soit par chevauchement, soit en affichant les données de chaque faisceau individuellement d'un côté et de l'autre, soit en affichant les données de chacun des faisceaux individuellement en mode plein écran. Dureté du fond : La dureté du fond est la densité (ou la composition) du fond, qui peut souvent être déterminée en interprétant les retours du sonar principal. Il est possible de déterminer les différents niveaux de dureté en interprétant l' « épaisseur » du retour sonar. Les retours de fond dur sont minces et noirs et les retours de fond meuble apparaissent plus épais et moins foncés. Il est important de noter qu'un retour sonar d'un fond en pente peut avoir l'apparence d'un fond meuble. Écran FSTN : FSTN est un acronyme de l'anglais « Film Super-Twist Nematic » (soit unn écran à cristaux liquides nématiques torsadés). Il s'agit d'une technologie d'affichage monochrome caractérisée par des pixels noirs à contraste élevé. Tous les produits fixes à écran monochrome de Humminbird® utilisent la technologie FSTN. Émetteur : L'émetteur et le récepteur sont un ensemble du système sonar, travaillant de pair avec le transducteur. Cet ensemble permet d'envoyer (émettre) et de recevoir les signaux sonar. Les émetteurs de Humminbird® ont une fréquence rapide qui leur permet d'envoyer des signaux à 60 cycles par seconde. Ils disposent également de niveaux de puissance de sortie distincts pour s'adapter aux différentes profondeurs et conditions. De plus, l'émetteur a la capacité de produire les impulsions sonores très précises nécessaires pour obtenir une très bonne séparation des échos. Les récepteurs Humminbird® sont très sensibles, mais le sont dans une largeur de bande étroite, afin de filtrer les bruits provenant de sources externes. Les récepteurs offrent aussi une bonne gamme dynamique qui leur permettent de recevoir des signaux très intenses et très faibles, sans que le signal de plus forte intensité n'écrase le signal plus faible. Voir Transducteur et Bruit. Faisceau sonar : La notion de faisceau sonar se réfère à la propagation des ondes sonores dans l'eau, dans une projection conique. Voir Angle du cône. Fond noir : L'option Fond noir est une fonction de Humminbird® qui permet de « remplir » la zone de l'écran sous le profil du fond. Certains pêcheurs à la ligne préfèrent l'option Fond noir en raison du fort contraste et de la facilité de lecture, même si certains détails de la dureté du fond peuvent être assombris. 112
Humminbird® fonctionnent à une fréquence de 40 cycles par seconde en mode monofréquence. En raison des limites imposées par la vitesse du son dans l'eau, la fréquence de mise à jour commence à diminuer lorsque la profondeur dépasse 15 m (50 pi). Dans l'eau peu profonde (moins de 3 m [10 pi]), la fréquence de mise à jour peut atteindre 60 cycles par seconde. Gain à variation dans le temps : Le gain à variation dans le temps est une étape de traitement appliquée au retour sonar afin de normaliser les données de façon à ce que les objets de mêmes dimensions (par ex., les poissons) apparaissent de la même taille, même s'ils sont éloignés les uns des autres. Le gain à variation dans le temps est un attribut fondamental d'un bon sonar. Grande couverture latérale (WideSide) : Il s'agit d'une configuration sonar de Humminbird® utilisée avec un transducteur en option. Le transducteur à grande couverture latérale utilise trois faisceaux sonar pointant à gauche, à droite et directement sous le bateau. Les faisceaux pointant vers la gauche et la droite sont efficaces pour détecter les poissons et les structures près de la surface ou sur un banc. Le faisceau pointant vers le bas fournit des données de la profondeur directement sous le bateau. Identification de poisson (Fish ID+) : Il s'agit d'une fonction de Humminbird® qui utilise des algorithmes de traitement de signaux perfectionnés pour déterminer si un objet détecté est un poisson. Lorsque le signal sonar réfléchi par un objet satisfait à des paramètres stricts, l'appareil affiche un symbole (ou icone) de poisson ainsi que la profondeur de la cible. Sur les appareils dotés du système DualBeam ou DualBeam PLUS, les poissons détectés dans le faisceau central étroit sont montrés comme des symboles ombrés et ceux détectés dans le faisceau large comme des symboles vides. Identification de structure : L'identification de structure (Structure ID) est une fonction de Humminbird® qui décrit la méthode traditionnelle consistant à présenter l'information sonar en niveaux de gris. Voir Niveaux de gris. Indicateurs numériques personnalisables : Les indicateurs numériques personnalisables sont une fonction de Humminbird® qui permet à l'utilisateur de sélectionner une donnée particulière qui s'affichera dans le mode d'affichage Sonar (par ex., vitesse, température, pression barométrique, compteur journalier, etc.).
Le menu d'interférence de surface offre un contrôle manuel visant à contourner les paramètres par défaut dans des conditions extrêmes. Largeur d'impulsion (durée d'impulsion) : La largeur d'impulsion est la durée de temps pendant laquelle l'impulsion sonar est transmise dans l'eau. De plus petites durées d'impulsion fournissent une meilleure séparation des échos, mais l'impulsion ne peut se propager à de grandes profondeurs. De plus longues durées d'impulsion fournissent une meilleure propagation en profondeur, mais résultent en une moins bonne séparation des échos. Humminbird® varie la largeur d'impulsion selon la profondeur afin d'optimiser la séparation des échos et le rendement en profondeur. Voir Séparation des échos. Ligne blanche (WhiteLine) : C'est une fonction de Humminbird® qui met en évidence le retour sonar de plus forte intensité sur l'écran à l'aide d'une bande grise très pâle. C'est le mode préféré de certains pêcheurs à la ligne qui se sont habitués à cette fonction des enregistreurs à bande graphique sur papier. Mémoire des fonctions : La mémoire des fonctions est une fonction de Humminbird® qui permet de sauvegarder les réglages de l'utilisateur dans une mémoire permanente. Les réglages sont conservés même quand l'appareil est mis hors-circuit pendant une période indéterminée. Menu de profondeur maximale : Le menu de profondeur maximale est une fonction de Humminbird® qui optimise le rendement en se fondant sur la profondeur maximale d'opération réglée par l'utilisateur. De nombreux appareils de Humminbird® peuvent fonctionner sur une vaste échelle de profondeur (jusqu'à 762 m [2 500 pi]). Dans certaines circonstances, l'appareil peut effectuer des « recherches » sur toute la profondeur. En raison de la vitesse du son dans l'eau, il se peut que l'appareil réponde moins rapidement car il doit attendre plus longtemps pour recevoir l'écho sonar. En réglant le menu de profondeur maximale à une valeur moindre, l'appareil tient compte de cette limite de profondeur et cela améliore sa rapidité de réponse. C'est une caractéristique importante pour toute personne naviguant en eau peu profonde ! Menu X-Press : Le menu X-Press est une caractéristique de Humminbird® qui rend les options de menu les plus fréquemment utilisées disponibles en appuyant sur une seule touche. Les éléments qui s'affichent au menu X-Press sont liés au mode d'affichage en cours et offrent les choix les plus logiques pour la vue. Mise à jour de l'écran immédiate : Il s'agit d'une fonction de Humminbird® qui permet de rafraîchir l'écran et de mettre à jour toutes les données sonar lorsqu'un changement d'échelle se produit. Sans la fonction de mise à jour de l'écran immédiate, seules les données sonar les plus récentes seraient affichées dans la nouvelle échelle et les anciennes données continueraient à défiler à l'écran à l'ancienne échelle.
(affichage du fond, portée, etc.) sont modifiés. Elle diffère de la fonctionnalité traditionnelle des systèmes sonar qui n'effectuent la mise à jour que pour les nouvelles données sonar recueillies
De façon traditionnelle, les signaux plus intenses sont représentés en blanc et les signaux de plus en plus faibles par des nuances progressivement plus foncées de gris. Bien que cette méthode soit quelque peu contre-intuitive, elle rend l'image sonar plus nette et offre l'avantage d'améliorer la sensibilité apparente parce que les signaux plus faibles sont plus gras. Les niveaux de gris inverses donnent un bon effet en eau très claire. Cependant, lorsque l'eau comporte beaucoup de débris, ils apparaissent à l'écran comme un fouillis d'échos parasites. Optimisation des échos : L'optimisation des échos est une fonction de Humminbird® qui décrit le niveau élevé de sensibilité sonar atteint grâce à une combinaison d'algorithmes logiciels et d'émetteurs-récepteurs. Le résultat de l'optimisation des échos est l'affichage de pratiquement tous les éléments sous-marins pertinents pour le pêcheur, y compris les poissons d'appât, les poissons de pêche, les thermoclines, les herbiers d'algues, les changements subtils de la structure et plus encore. Pixels : Les pixels sont les « éléments de l'image », soit les petits carrés qui constituent l'image de l'écran à cristaux liquides. Leur dénombrement à la verticale et à l'horizontale (p. ex., 640 V x 320 H) indique la qualité de résolution. Pour les détecteurs de poisson, la résolution totale (soit le nombre de pixels dans le plan vertical multiplié par ceux dans le plan horizontal) est souvent moins important que la résolution dans le plan vertical. Voir Pixels dans le plan vertical. Pixels dans le plan vertical : Le nombre de pixels dans le plan vertical est le nombre d'éléments de l'image dans une seule colonne d'un écran à cristaux liquides. Un plus grand nombre correspond à une résolution plus fine des cibles détectées par le sonar. Essentiellement, en divisant la distance verticale (ou profondeur) en de plus petits éléments et en rapportant à l'écran chacun de ces éléments qui représente une zone plus petite de la distance verticale, le niveau de détail est plus grand. Pour les détecteurs de poissons, le nombre de pixels dans le plan vertical est plus important que celui dans le plan horizontal, car l'axe horizontal de l'écran représente le temps ou l'historique. Les données sonar de l'axe horizontal peuvent varier grandement, selon la vitesse du bateau et la vitesse de défilement.
à mesure des changements de profondeur. Puissance de sortie : La puissance de sortie est la quantité d'énergie produite par l'émetteur sonar dans l'eau. Elle est mesurée par deux méthodes, soit par la valeur efficace (valeur quadratique moyenne) ou la méthode de crête à crête. Chaque méthode est acceptable, mais il est important, lors de la comparaison des puissances de sortie, de s'assurer que la même méthode de mesure est utilisée, car les mesures de crête à crête sont huit fois plus élevées que les mesures de valeur efficace. Une plus grande puissance de sortie permet au signal sonar de pénétrer dans la couche végétale et les thermoclines, d'atteindre de plus grandes profondeurs et d'offrir un meilleur rendement dans des milieux bruyants, comme lorsque le bateau file à grande vitesse. QuadraBeam : Il s'agit d'une configuration sonar de Humminbird® qui utilise quatre faisceaux sonar pour obtenir une image plus détaillée du fond. Le système QuadraBeam utilise la configuration DualBeam PLUS pour sonder vers le bas et deux faisceaux supplémentaires pour sonder à droite et à gauche du bateau. Les faisceaux sonar pointant vers la gauche et la droite permettent de détecter les poissons et la structure sur une vaste couverture de 90°, tout en identifiant de quel côté du bateau ils se trouvent. Voir DualBeam PLUS. Récepteur : Voir Émetteur. Rétroéclairage : La fonction de rétroéclairage est un dispositif d'éclairage par l'arrière de l'écran à cristaux liquides permettant d'utiliser le système de nuit ou par faible luminosité. Second retour : Le terme « second retour » décrit l'apparence d'un second retour sonar sous le retour primaire (profil du fond), à exactement deux fois la profondeur vraie. Le second retour est le résultat du même signal sonore se réfléchissant une première fois du fond, une deuxième fois de la surface de l'eau, pour revenir vers le fond et être réfléchi de nouveau. Les seconds retours se produisent plus souvent dans les eaux peu profondes et en présence de fonds durs; il est même possible de voir un troisième retour sonar dans certaines circonstances. Le second retour fournit des renseignements utiles pour déterminer la dureté du fond, car les zones ayant un fond dur produiront généralement un second retour. Le second retour peut être utilisé comme un guide pour régler la fonction de sensibilité en eau peu profonde. Sensibilité : La sensibilité est une fonction permettant à l'utilisateur de régler la sensibilité du système sonar afin de montrer plus ou moins de détails dans l'eau. Les sensibilités plus grandes sont souvent les préférées; toutefois, lorsque l'eau contient des débris (de la vase, des débris à la suite d'un orage, etc.), il peut être difficile de trouver des cibles. Inversement, si la sensibilité est réglée à un niveau trop faible, des cibles pertinentes pourraient être manquées.
« à -3 dB ». Les mesures à des points d'atténuation plus faibles (plus grands nombres négatifs) indiquent que des signaux sonar moins intenses sont utilisés pour la mesure.
Les détecteurs de poissons de Humminbird® offrent une très bonne séparation des échos de 64 mm (2,5 po) à moins de 30 m (100 pi) de profondeur. La séparation des échos diminue avec la profondeur, étant donné qu'il est nécessaire d'émettre un signal ayant une plus grande largeur d'impulsion pour atteindre de plus grandes profondeurs. Voir Largeur d'impulsion.
Fréquence de mise à jour sonar. Structure : Le mot structure est un terme général désignant les objets du fond présentant une discontinuité, susceptibles d'attirer les poissons. Ceci inclut le profil du fond (dénivellations, cavités et trous), les structures debout (souches, arbres, amas de branches) et une grande variété d'autres objets potentiels (épaves, écueils). Les appareils de Humminbird® conviennent parfaitement pour afficher les détails des structures sur une plus grande zone de couverture en raison de leurs configurations sonar uniques élaborées pour les pêcheurs à la ligne. Symbole de poisson : Un symbole de poisson est un icone graphique affiché à l'écran lorsque la fonction d'identification de poisson détermine que le retour sonar est, selon toute probabilité, un poisson. Voir Identification de poisson (Fish ID+). Système de montage à débranchement rapide : Le système de montage à débranchement rapide est une caractéristique exclusive de Humminbird® qui permet de monter l'appareil dans une pince sous pression et de le démonter facilement de cette base en appuyant sur un bouton. Toutes les connexions par câble se font lors du montage, de sorte qu'aucune autre connexion n'est requise. De plus, le support est inclinable d'un angle de 90° et peut pivoter de 360° afin d'ajuster l'angle de visualisation de l'appareil selon vos déplacements dans le bateau. Thermoclines : Les thermoclines sont des couches d'eau de différentes températures qui réfléchissent le signal sonar en raison de leur densité distincte. Normalement, une thermocline apparaît comme une bande continue traversant l'écran, à une certaine distance du profil du fond. Les thermoclines présentent un certain intérêt pour les pêcheurs à la ligne, car les poissons se tiennent en suspension au-dessus de la thermocline, ou sous celle-ci, à la recherche de la température et des teneurs en oxygène optimales. Transducteur : Le transducteur se monte sur le bateau et demeure en contact avec l'eau. Il convertit l'énergie électrique du transmetteur en énergie sonore afin de former le faisceau sonar. À l'interne, le transducteur est constitué d'un ou de plusieurs disques piézoélectriques qui se 117
TrueArch : Cette fonction de Humminbird® permet d'afficher de véritables arcs de poisson plutôt que des arcs de poisson artificiels. Les appareils de Humminbird® ont la capacité de produire des arcs de poisson grâce au récepteur sonar extrêmement sensible DualBeam PLUS et de son faisceau sonar large de 60°. Voir Arc de poisson. Vitesse : La vitesse est la distance parcourue sur l'eau par le bateau en fonction du temps. Elle peut être mesurée par rapport au fond (vitesse par rapport au fond) ou par rapport à la surface (vitessesurface). La vitesse par rapport au fond est calculée à l'aide du GPS et consiste en une mesure du progrès du bateau sur une distance donnée. La vitesse-surface est fournie par une roue à aubes activée par le flux d'eau passant dans le capteur. Le calcul varie selon la vitesse et la direction du bateau. La vitesse-surface est plus importante pour les pêcheurs utilisant un downrigger, étant donné qu'elle influe sur la profondeur du lest. La vitesse par rapport au fond convient mieux pour la navigation, étant donné que des heures d'arrivée précises à destination peuvent être calculées à partir de cette mesure. Les produits Humminbird® ont des ports d'entrée et des fonctions de sortie pour les deux sources. Vitesse de défilement : Un plus grand nombre de pixels dans le plan horizontal affiche davantage d'historique sonar du bateau. Sur de nombreux modèles, Humminbird® offre plus de pixels dans le plan vertical afin que l'écran fournisse une meilleure résolution. Voir Vitesse de défilement et Pixels. Vitesse de défilement graphique : La vitesse de défilement est une fonction réglable par l'utilisateur qui permet d'ajuster la vitesse à laquelle les données sonar défilent à l'écran. En réglant un débit plus rapide, il y a plus d'informations et plus de détails, mais les données défilent plus rapidement à l'écran; un réglage plus lent permet de visualiser plus d'historique, mais n'affiche pas autant de détails. Le meilleur réglage est souvent une question de goût personnel. Zoom : Le zoom est une fonction qui améliore la résolution d'une zone plus petite du fond. Grâce à la résolution améliorée, le pêcheur à la ligne peut voir plus facilement les poissons se maintenant près d'une structure ou qui se tiennent rapprochés les uns des autres. Dans le zoom en écran divisé, la partie de droite affiche une vue en pleine échelle et la partie de gauche une vue en agrandissement. Humminbird® offre une fonction de zoom à une touche qui permet d'accéder facilement au mode d'affichage Zoom à partir du mode d'affichage Sonar régulier. Le fait d'appuyer sur une seule touche élimine ainsi le besoin de parcourir les menus pour arriver au même résultat.
Alarme d'arrivée : Le signal sonore qui se fait entendre lorsque le bateau arrive à une certaine distance (pouvant être réglée de 7 m à 915 m [de 25 pi à 3000 pi]) du point de cheminement de destination. Alarme d'écart de cap : Le signal sonore qui se fait entendre lorsque le bateau s'écarte de la route prévue (erreur latérale de route) d'une certaine distance (pouvant être réglée de 7 m à 915 m [de 25 pi à 3000 pi]). Voir Route et Erreur latérale de route. Alarme de dérive : Le signal sonore qui se fait entendre lorsque le bateau s'éloigne d'une certaine distance (pouvant être réglée de 7 m à 915 m [de 25 pi à 3000 pi]) de l'endroit où l'alarme a été réglée. Altitude : L'altitude est la mesure de l'élévation verticale d'un point par rapport au niveau de la mer. Cette mesure peut être fournie par le système de positionnement global (GPS). Cap : Le cap est la direction vers laquelle pointe le bateau, mesurée en degrés (par ex., 321°, où le nord est à 000°, l'est à 090°, le sud à 180° et l'ouest à 270°). En raison du vent et des vagues, le bateau se déplace souvent dans une direction légèrement différente de l'endroit où il pointe et c'est pourquoi il y a parfois confusion entre la notion de « cap » et de « route vraie ». Voir Route vraie.
Distance restante : La distance restante est la distance en ligne droite entre la position actuelle et le point de cheminement. La distance restante et la vitesse par rapport au fond sont utilisées pour calculer le temps restant. Voir Temps restant et Vitesse par rapport au fond. Erreur de position estimée (EPE) : L'erreur de position estimée est un calcul qui indique l'imprécision potentielle du calcul de position, découlant de plusieurs facteurs, incluant la position des satellites dans le ciel, l'intensité du signal, etc. Erreur latérale de route (XTE) : L'erreur latérale de route correspond à la distance en ligne droite séparant le bateau de la route prévue. Il s'agit d'une mesure de la grandeur de l'écart du bateau de la route prévue; c'est également cette mesure qui déclenche l'alarme d'écart de cap. Voir Itinéraire. GPS : GPS est un acronyme du terme anglais « Global Positioning System » (système de positionnement global). Ce système fournit des données de positionnement précises (latitude, longitude et altitude) pratiquement n'importe où sur terre grâce à la technologie des satellites et à des récepteurs personnels terrestres. Une série de satellites géosynchrones diffusent un signal unique vers la terre à chaque seconde. Un récepteur GPS, comme celui fourni avec de nombreux produits Humminbird, reçoit les signaux de ces satellites et, en tenant compte des légères différences de temps entre la réception des signaux reçus de chaque satellite, peut ainsi déterminer sa position grâce à sa connaissance de l'emplacement de chacun d'entre eux. GPS différentiel (DGPS) : Le GPS différentiel est un système qui améliore la précision en position du système de positionnement global du département de la Défense en utilisant les « signaux de correction » diffusés par des stations terrestres situées le long des côtes américaines et sur certaines voies d'eau intérieures. Ces signaux de correction sont fournis par la garde côtière des États-Unis (USCG) et reçus par un récepteur de signaux de balise différentiel auxiliaire se branchant au récepteur GPS. La venue du système de renforcement à couverture étendue (WAAS) a grandement annulé le besoin de se procurer (à coût additionnel) un récepteur de signaux de balise différentiel aux États-Unis.
Lancement à froid : Se réfère à la procédure qu'un récepteur GPS doit suivre lorsqu'il ne dispose pas d'information historique concernant son emplacement actuel. Cette procédure prend normalement quelques minutes et elle peut se produire à la première mise en marche du récepteur ou lorsque le récepteur a été déplacé d'une grande distance. MMC : MMC est un acronyme du terme anglais « Multi Media Card » (carte multimédia). Une carte MMC est une carte mémoire de la taille d'un timbre-poste servant à stocker des données électroniques comme des cartes, points de cheminement, routes, etc. La carte MMC est très robuste et convient en milieu marin, mais elle n'est cependant pas étanche. Il est possible de retirer une carte MMC d'un produit Humminbird® et de l'utiliser avec un ordinateur personnel équipé d'un lecteur de cartes approprié. La carte MMC est du même format que celui utilisé par de nombreux appareils-photo numériques. Voir SD. Nord magnétique : Le nord est le point de référence principal de la boussole (c'est-à-dire que le nord est à 000°). Le nord magnétique découle du champ magnétique de la terre qui permet d'aligner un pointeur métallique en direction générale du nord vrai. Toutefois, en raison des variations locales dans le champ magnétique de la terre autour du globe, la différence entre le nord vrai et le nord magnétique peut varier de 10°. Voir Nord vrai. Nord vrai : Le nord est le point de référence principal de la boussole (c'est-à-dire que le nord est à 000°). Le nord vrai utilise l'axe de rotation de la terre comme point de référence nordique constant pour tous les points de la terre. La plupart des récepteurs GPS sont réglés au nord vrai par défaut. Le cap GPS peut différer de la boussole du bateau parce que la boussole utilise le nord magnétique. Les récepteurs GPS de Humminbird® offrent la possibilité de choisir le nord vrai ou le nord magnétique pour les indicateurs, grâce au menu Référence du nord. Voir Nord magnétique. Point de cheminement : Un point de cheminement est un point d'intérêt (latitude, longitude) sauvegardé dans la mémoire du récepteur GPS. Il peut s'agir d'une bouée repère, d'un quai, d'un point de pêche favori ou de tout autre endroit où l'utilisateur voudrait revenir. Les produits Humminbird® offrent la possibilité d'assigner un nom et un symbole au point sauvegardé. La profondeur, la date et l'heure du jour sont également sauvegardées lors de la création d'un point de cheminement.
Route : Une route est une série de points de cheminement reliés entre eux dans un ordre spécifique et sauvegardés dans la mémoire du détecteur de poissons, dans le but de définir une voie de navigation entre deux points. Les routes sont souvent utilisées lors de voyages fréquents entre deux emplacements ou plus, car il s'agit d'une méthode plus rapide et précise que celle consistant à sélectionner des points de cheminement individuels lors de voyages dans la même région. Les routes sont constituées d'un point de cheminement de départ, d'un point de fin et d'une série de points de cheminement entre ces deux points. Les utilisateurs peuvent commencer la navigation au point de départ, au point de fin (s'ils suivent la route en chemin inverse) ou à partir de n'importe quel point de cheminement dans la route. Voir Point de cheminement. Route vraie (COG) : La route vraie est la direction actuelle suivie par le bateau, mesurée en degrés à partir du Nord (par ex., 321°, où le nord est à 000°, l'est à 090°, le sud à 180° et l'ouest à 270°). Lorsque la route vraie est égale au relèvement, on dit que le bateau suit la route et qu'il arrivera à destination de la manière la plus efficace. Il y a souvent confusion entre les notions de « route vraie » et de « cap ». Voir Cap. SD : SD est un acronyme de « Secure Digital ». Une carte SD est, du point de vue de l'utilisateur, pratiquement identique à une carte MMC. Toutefois, la vitesse d'accès à l'information de ce type de carte est généralement plus rapide, sa capacité mémoire plus grande, et elle est dotée de dispositifs de sécurité prévenant l'extraction des données. Le format SD est celui utilisé par de nombreux appareils-photo numériques. Voir MMC. Système de référence cartographique : Le système de référence cartographique est relié au relevé particulier de la surface de la terre ayant servi de référence lors de la création de la carte (par ex., WGS84). Comme la terre n'est pas plate et n'est même pas uniformément ronde, un modèle mathématique doit être utilisé pour convertir les coordonnées de la sphère de la terre à la surface plane d'une carte. Ce modèle mathématique est le système de référence cartographique. À travers l'histoire, de nombreux systèmes de référence cartographique ont été utilisés dans le monde pour créer des cartes. Souvent, la référence au système de référence cartographique se retrouve dans la légende de la carte sur support papier. Il est important de sélectionner le bon paramètre de système de référence cartographique dans le détecteur de poissons lors de la comparaison d'une position GPS à une carte sur support papier, afin de prévenir de légères imprécisions dans la position. Presque toutes les cartes électroniques utilisent le système de référence cartographique WGS84 et, par conséquent, aucune modification du paramètre n'est nécessaire.
à au moins trois satellites. Les récepteurs GPS de Humminbird® ont un temps d'acquisition très court (moins qu'une minute), ce qui permet aux usagers de se rendre sur l'eau plus rapidement.
Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® :
Traceur graphique : Le traceur graphique est un appareil qui montre, sur une carte, la position actuelle ainsi que les itinéraires, points de cheminement et routes. Tous les traceurs graphiques sont aussi considérés comme des traceurs de route. Tous les ensembles (« Combo ») GPS de Humminbird® sont des traceurs graphiques. Voir Traceur de route. Type de point de repère : Le type de point de repère indique si le récepteur GPS fournit un point de repère 2D ou 3D. Un point de repère 2D ne nécessite que trois satellites et ne fournit que la latitude et la longitude. Un point de repère 3D est basé sur quatre satellites ou plus et fournit la latitude, la longitude et l'altitude. UTC : UTC est un acronyme de l'expression anglaise « Universal Time Constant » (temps universel coordonné). L'heure UTC est l'heure normalement utilisée en navigation et correspond à l'heure locale à Greenwich (Angleterre). (UTC est également l'équivalent de GMT [Greenwich Mean Time], soit le temps moyen de Greenwich.) Pour afficher l'heure locale correcte avec un récepteur GPS Humminbird®, l'utilisateur doit sélectionner le menu Fuseau horaire local et choisir le fuseau horaire désiré (par ex., HNE, HNC). Vitesse par rapport au fond : La vitesse par rapport au fond est la mesure du progrès du bateau sur une distance donnée; c'est la méthode de mesure de la vitesse employée par le récepteur GPS. La vitesse-surface est fournie par une roue à aubes activée par le flux d'eau passant dans le capteur. Le calcul varie selon la vitesse et la direction du bateau. La vitesse par rapport au fond convient mieux pour la navigation, étant donné que des heures d'arrivée précises à destination peuvent être calculées à partir de cette mesure. Les produits Humminbird® ont des ports d'entrée et des fonctions d'affichage pour les deux types de mesure de vitesse. WAAS : WAAS est un acronyme de l'expression anglaise « Wide Area Augmentation System » (système d'augmentation à grande échelle ou système de renforcement à couverture étendue). Le WAAS est une technologie complémentaire à celle du GPS, qui offre une précision accrue par la diffusion de signaux de correction à partir des satellites WAAS (en position au-dessus des États-Unis) de la Federal Aviation Administration. Ces signaux secondaires sont reçus automatiquement par le récepteur GPS standard de Humminbird. Grâce au signal du WAAS, la précision des signaux GPS est améliorée à 3 m, 95 % du temps. À l'extérieur des États-Unis, les coalitions gouvernementales régionales ont créé des systèmes semblables, tels EGNOS en Europe et MSAS au Japon. 123
(heure normale du Centre) : 1-800-633-1468 Par courrier électronique (nous répondons normalement aux courriels en moins de trois jours ouvrables) : custserv@johnsonoutdoors.com Adresse d'expédition directe : Humminbird Service Department