ACE24KE - Climatiseur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACE24KE HAIER au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER ACE24KE - page 31
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : ACE24KE

Catégorie : Climatiseur

Type de produit Climatiseur monobloc
Capacité de refroidissement 24000 BTU
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 800 x 400 x 300 mm
Poids 35 kg
Fonctions principales Refroidissement, déshumidification, ventilation
Niveau sonore 55 dB(A)
Classe énergétique A
Entretien et nettoyage Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour des pièces jusqu'à 100 m², installation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - ACE24KE HAIER

Que faire si l'unité ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi l'air conditionné ne refroidit-il pas efficacement ?
Vérifiez si les filtres sont propres et non obstrués. Assurez-vous que les fenêtres et les portes sont fermées pour éviter les fuites d'air.
Comment nettoyer les filtres de l'appareil ?
Retirez les filtres de l'unité, rincez-les à l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les réinstaller.
Quel est le niveau sonore normal de l'appareil ?
Le niveau sonore normal est d'environ 45 à 55 dB. Si l'appareil est plus bruyant, cela peut indiquer un problème.
Comment régler la température sur l'unité ?
Utilisez la télécommande ou le panneau de contrôle de l'appareil pour ajuster la température à votre convenance.
Pourquoi l'air conditionné émet-il une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à des moisissures dans l'unité. Nettoyez les filtres et vérifiez l'évacuation de l'eau.
Comment réinitialiser l'unité ?
Débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le pour le réinitialiser.
Quel type de gaz réfrigérant utilise l'appareil ?
L'appareil utilise du R410A, un réfrigérant respectueux de l'environnement.
Que faire si l'unité fuit de l'eau ?
Vérifiez le tuyau de drainage pour voir s'il est obstrué. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de HAIER dans la section support ou assistance.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACE24KE - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACE24KE de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI ACE24KE HAIER

Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-888-842-2440 Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2 Model: ACE24KE

  • Déballage du climatiseur p. 33
  • Préparer le climatiseur pour l’installation p. 33
  • Préparation de la fenêtre pour l’installation p. 34
  • Positionnement du climatiseur p. 34
  • Achever l’installation p. 35

UTILISATION DU CLIMATISEUR................................................37

Mise en marche du climatiseur...................................................37

Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du

climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : N’utilisez pas de rallonge électrique. Branchez dans une prise mise à terre à trois branches.. Ne pas ôter la branche de mise à terre. Débranchez le climatiseur avant l’entretien. N’utilisez pas un adaptateur. Demandez l’aide d’une personne ou plus pour déplacer et installer le climatiseur.

Outillage et pièces Rassembler les outils et les pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils énumérés ici. Pièces fournies: Vérifier que toutes les pièces sont incluses dans le paquet de pièces. Outils nécessaires

Tournevis étoile Tournevis plat Ciseaux Niveau Clé à boulon et boulons

Gallon à mesurer Perceuse sans fil et foret 1/8po Crayon de plomb Pinces Clé à mollette

A.Glissière supérieure B. Joint en mousse C. Fixations d’lnstallation D. Support de blocage de la fenêtre E. Vis de 13⁄32” (10) F. Vis du support.(6)

G. Vis de 31⁄32” (10) H. 2 1/2 po.Boulon et contre-écrou (2)

I. Persienne droite et gauche.

Spécifications électriques Exigences d’emplacement IMPORTANTE : Tenir compte des codes et règlements de régie. Vérifier l’emplacement où le climatiseur sera installé. Assurez-vous que tout est à portée pour une installation correcte. L’emplacement devrait avoir : AVERTISSEMENT ■ Une prise électrique mise à terre en dedans de 4 pi (122cm) d’où le fil électrique sort de l’appareil. REMARQUE: N’utilisez pas de rallonge électrique.

Une circulation d’air adéquate dans la pièce à rafraichir. Une ouverture assez grande pour accommoder le climatiseur. Les pièces d’installation sont conçues pour les fenêtres doubles à guillotine.

■ Un mur adéquat pour supporter le poids du climatiseur. Celui-ci pèse 120 lbs à 140 lbs (54.4 kg à 63.5 kg) REMARQUE: Les fentes de ventilation ne doivent pas être obstruées. L’air doit pouvoir passer librement par les fentes Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Les caractéristiques électriques pour votre climatiseur sont inscrites sur l’étiquette du numéro de modèle et du numéro de série. Cette étiquette se trouve sur le côté ou sur l’arrière du climatiseur, ou en arrière de la grille avant. Les spécifications électriques spécifiques sont inscrites dans le tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour le type de prise sur le fil d’alimentation. Fil d’alimentation ACE24KE: A. Fentes de ventilation Installation de fenêtre Mesures de l’ouverture de la fenêtre :

Largeur minimale de 31¼” po (79.4 cm) et maximale de 40” po (101.6 cm)

Hauteur minimale de 20¼”po (51.4 cm)

Spécifications de filage ■ 208/230-volt (187min à 253 max.) ■ 0 à 12 amp ■ Fusible temporisée ou disjoncteur de 20amp ■ Utiliser sur un circuit unique seulement Méthode de mise à terre recommandée Ce climatiseur doit être mis à terre. Ce climatiseur est muni d’un fil d’alimentation avec une prise à trois branches pour la mise à terre. Le fil doit être branché à une prise pour la mise à terre, en concordance avec tous les codes et règlementations locaux. Si une telle prise n’est pas disponible, la responsabilité de faire installer une prise mise à terre par un électricien qualifié revient au client. La responsabilité revient au client de : ■ contacter un électricien qualifié ■ s’assurer de l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70—dernière édition, et tous les codes et règlementations locaux. Un exemplaire des standards peut être obtenus du: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169 Fil d’alimentation AVERTISSEMENT REMARQUE: Le fil d’alimentation de votre climatiseur peut différé de celui montré ci-dessous.

Risque de choc électrique RESET TEST Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. A. Bouton test Ne pas utiliser un câble de rallonge. B. Bouton de réinitialisation Ce climatiseur de pièce est muni d’un fil d’alimentation requis par UL. Ce fil électrique est muni d’une technologie de pointe qui détecte les fuites de courant. Si le fil est écrasé, la fuite de courant est détectée et le courant est coupé dans une fraction de seconde. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Pour tester votre fil d’alimentation:

1. Brancher le fil dans une prise à trois branches mise à terre

2. Appuyer sur RESET (sur certains modèles, une lumière verte

3. Appuyer sur TEST (vous devriez entendre un clique; le bouton

RESET se déclenche, et sur certains modèles, une lumière verte s’éteint).

4. Appuyer et relâcher RESET (vous devriez entendre un clique,

le bouton RESET s’enclenche, et sur certains modèles, une lumière verte s’allume). Le fil d’alimentation est prêt à l’utilisation. REMARQUE : ■ Le bouton RESET doit être enclenché pour l’utilisation ■ Le fil d’alimentation doit être remplacé s’il ne parvient pas à se déclencher lorsqu’on appuie sur le bouton TEST ou si il ne se réinitialise pas. ■ Ne pas utiliser le fil d’alimentation en tant d’interrupteur. ■ Un fil d’alimentation endommagé doit être remplacé avec un nouveau fil obtenu du manufacturier et ne doit pas être réparé. ■ Le fil d’alimentation n’est muni d’aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’ouverture du boitier inviolable annule toute garantie et revendication de performance.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage du climatiseur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever le matériel d’emballage ■ Enlever et jeter/recycler le matériel d’emballage. Ôter le ruban adhésif et les résidus de colle des surfaces avant d’allumer le climatiseur. Frotter un peu de savon à vaisselle liquide sur les résidus adhésifs avec vox doigts. Essuyer avec de l’eau tiède et laisser sécher. ■ Ne pas utiliser d’objets coupants, d’alcool à friction, de produits inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre climatiseur. ■ Manipuler le climatiseur avec soins. Préparer le climatiseur pour l’installation Préparez le climatiseur pour l’installation Déballez le climatiseur par terre,à coté de l’endroit ou vous désirez l’installer.

1. Retirez les deux vis de fixation.Séparez I’habillage externe en

utilisant un couteau à mastiquer dans chaqué point de fixation indique par les fleches.

2. Retirez les quatre vis situées sur les deux côtés de I’habillage

3. Saisissez la poihnée du bac inferieur et tirez lentement afin de

retire le boitier de l’habillage externe.

REMARQUE : Il est recommandé de couvrir la lame du couteau à Préparation de la fenêtre pour l’installation mastic de ruban adhésif pour ne pas abîmer le fini de l’appareil.

1. Mesurer la largeur de l’ouverture de la fenêtre.

2. Marquer d’une ligne le centre de la fenêtre

A. Largeur de l’ouverture de la fenêtre B. Centre marqué Positionnement du climatiseur ATTENTION : Ne jamais exposer le devant et la grille de plastique aux températures extrêmes. AVERTISSEMENT Assemblage des rideaux/guide du haut REMARQUE : Fixez les rideaux au climatiseur avant de le placer dans la fenêtre.

1. Installer le guide du haut à l’aide de quatre vis 13/32po.

2. Glisser le rideau de gauche dans les guides du haut et du bas

Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. du côté gauche du climatiseur. Répéter pour le côté droit.

3. Fixez les bandes de retenue des rideaux sur les cotes de

I’habillage externe en utilisant six (6) vis de 13/32” po.

REMARQUE : Manipulez le climatiseur avec soins. Assurez-vous que le climatiseur de tombe pas de la fenêtre durant le déplacement. L’endroit d’où le fil d’alimentation sort du climatiseur de doit pas être à plus de 4pi (122cm) d’une prise électrique mise à terre. Ne pas bloquer les volets de l’avant du climatiseur. Ne par bloquer les volets sur l’extérieur du climatiseur.

A. Rideau latéral contre le bord de la fenêtre B. Fenêtre à guillotine à l’arrière du guide du haut C. Guide du bas à l’arrière du rebord de la fenêtre REMARQUE : Votre modèle peut différer de celui illustré

Installation du boitier dans la fenêtre

Fixez les équerres de support gauche et droite comme illustré cicontre.Introduisez le boulon( boulon à tête plate de 6.3 cm

Placez I’habillage externe du climatiseur dans la fenêtre. les à la longueur adéquate puis utilisez quatre vis (13/32 po) avant du rail supérieur.Le rail inférieur doit reposer derrière le rebord de la fenêtre.Utilisez un niveau afin de correctement installer le climatiseur. pour fixer I’équerre de support au boitier. Tirez sur les deux rideaux afin quils touchent le cadre de la fenêtre.Introduisez quatre vis à bois(31/32 po.).Deux dans chaque rideau,dans la partie supérieur des fideaux.

de long et son contreecrou)sur I’équerre de support et réglez- Abaissez la vitre jusqu à ce quelle repose derrière le rebord Introduisez trois vis à bois (31/32 po.) dans le rail de montage

6. Utilisez une poulie en bois entre les boulons de réglage et le

mur si le mur est fragile ou si le poids du climatiseur tombe entre les poteaux du mur.

4. Utilisez deux vis à bois (31/32 po.) afin de fixer le boitier au

cadre de la vitre. Compléter l’installation

1. Insérer le scellant en mousse derrière le haut de la fenêtre à

guillotine et contre la vitre de la fenêtre du haut.

préliminaire au travers des trous dans les rideaux. A. Haut de la fenêtre à guillotine B. Scellant en mousse

2. Placer l’équerre de fixation tel qu’indiqué. À l’aide d’un foret

de 1/8po, percer un trou préliminaire dans la fenêtre au travers du trou dans l’équerre.

3. Fixer l’équerre de fixation à l’aide d’une vis de 13/32po pour

garder la fenêtre en place. ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, remettre les vis aux côtés du boitier qui ont été enlevées à l’étape 1. IMPORTANTE : Puisque la fenêtre à guillotine aide à garder l’appareil en place, assurez-vous qu’elle soit en contact avec le boitier avant d’y remettre l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Replacer l’appareil dans son boitier AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Trouver quelqu’un pour vous aider à replacer l’appareil dans le boitier. Replacer le panneau avant et la grille.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1. Brancher la fiche dans une prise à 3 branches mise à terre.

2. Appuyer sur le bouton RESET sur le fil d’alimentation. Voir les

Exigences d’électricité.

UTILISATION DU CLIMATISEUR

Le fonctionnement correct de votre climatiseur vous aidera à obtenir les meilleurs résultats possibles. Cette section explique comment utiliser votre climatiseur correctement.

Ne tentez pas de faire fonctionner votre climatiseur en mode Cool (frais) lorsque la température extérieure est inférieure à 61°F (16°C). La spire d’évaporation intérieure gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas correctement. IMPORTANTE:

Si vous éteignez votre climatiseur, attendez au moins 3 minutes avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire sauter un fusible ou de déclencher un disjoncteur. Mise en marche du climatiseur

1. Retirer la pellicule de plastique du panneau de contrôle.

2. Appuyer sur POWER pour allumer le climatiseur. L’indicateur de

mise en marche s’allumera REMARQUE: Lorsque le climatiseur est branché, l’affichage DEL affiche « 88 » pour 3 secondes. Après de que climatiseur est mis en marche pour la première fois, l’affichage montrera la température ambiante et la vitesse du ventilateur est à LOW (bas). Après que l’appareil soit branché, mais avant qu’il ne soit allumé, appuyer et tenir le bouton POWER pour 5 secondes pour changer l’affichage de température entre le degrés Fahrenheit (F) ou Celsius (C).

3. Sélectionner le Mode. Voir «Mode ».

4. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir « Vitesse du

5. Sélectionner la température. Voir « Température ».

■ Fan : Le ventilateur fonctionne seul. Appuyer sur SPEED (vitesse) pour choisir High, Med ou Low (haut, medium, ou basse). L’affichage montre la température ambiante. ■ Cool : Rafraichit la pièce. . Appuyer sur SPEED (vitesse) pour choisir la vitesse du ventilateur, High, Med ou Low (haut, medium, ou basse). Appuyer sur les flèches de TEMP/TIME pour ajuster la température. ■ Energy Saver : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque la pièce a besoin d’être rafraichie. Appuyer sur Appuyer sur SPEED (vitesse) pour choisir la vitesse du ventilateur, High, Med ou Low (haut, medium, ou basse). ■ Dehum : Assèche la pièce. Le climatiseur choisi automatiquement la température. Le ventilateur fonctionne à basse vitesse seulement. REMARQUE : ■ Le mode Dehum ne devrait pas être utilisé pour rafraichir la pièce. ■ Au mode Dehum, le bouton SPEED ne fonctionnera pas. Vitesse du ventilateur

1. Appuyer sur FAN SPEED jusqu’à ce que l’indicateur illumine la

vitesse du ventilateur désirée.

2. Choisir High, Med ou Low.

■ High : pour un refroidissement maximal· ■ Med: pour un refroidissement moyen ■ Low :pour un refroidissement bas Mode

1. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que l’indicateur illumine le

2. Choisir Fan (ventilateur), Cool (rafraichir), Energy Saver,

(économiseur d’énergie) ou Dehum (déshumidificateur)

Température Appuyer sur la flèche vers le haut du TEMP/TIME pour monter la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température augmente de 1ºF jusqu’à ce qu’elle atteigne 86°F (30°C). REMARQUE : Après 5 secondes, la température ambiante s’affichera.

■ Appuyer sur la flèche vers le bas du TEMP/TIME pour baisser la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température diminue de 1ºF jusqu’à ce qu’elle atteigne 61°F (16°C). REMARQUE : Après 5 secondes, la température ambiante s’affichera. Réglage de la minuterie Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se mette en marche automatiquement, avec de nouveaux paramètres :

1. Allumer le climatiseur

2. Ajuster le monde à Fan, Cool, Energy Saver ou Dehum

3. Pour les modes Fan, Cool et Energy Saver, ajuster la vitesse

du ventilateur à High, Med ou Low.

4. Ajuster la température entre 61°F et 86°F (16°C et 30°C).

REMARQUE: En mode Fan, la température ne peut être réglée.

5. Appuyer sur TIMER. L’indicateur TIMER ON clignotera.

L’affichage montrera le nombre d’heures restantes avant que le climatiseur se mette en marche.

6. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre

d’heures restantes, de 1 à 24 heures.

7. L’indicateur TIMER ON restera allumé.

Pour annuler la minuterie: REMARQUE: Le climatiseur peu être en marche ou éteint.

1. Appuyer sur TEMP/TIME une fois, après que la fonction ait

été programmée. L’affichage montrera le nombre d’heures restantes.

2. Pendant que l’afficheur indique la durée résiduelle, appuyer

sur TIMER (minuterie) jusque l’indicateur lumineux Timer Pour régler la minuterie pour que le climatiseur s’éteigne automatiquement après 1 heure, ou jusqu’à 24 heures (le climatiseur doit être en marche) :

Appuyer sur TIMER. L’indicateur TIMER OFF clignotera. L’affichage montrera le nombre d’heures restantes avant que le climatiseur s’éteigne.

Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre s’eteint. Pour voir ou changer le temps restant (en heures): TIMER OFF (minuterie s’arrête) :

1. Appuyer sur TEMP/TIME une fois, après que la fonction ait

été programmée. L’affichage montrera le nombre d’heures restantes.

2. Lorsque l’affichage affiche de temps restant, appuyer sur les

flèches TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le nombre d’heures.

3. Après 5 secondes, l’affichage montrera la température

ambiante. TIMER ON (minuterie en marche):

1. L’affichage montrera le nombre d’heures restantes.

2. Lorsque l’affichage affiche de temps restant, appuyer sur les

flèches TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le nombre d’heures. d’heures restantes, de 1 à 24 heures

Après 5 secondes, l’indicateur TIMER OFF restera allumé. L’affichage montrera la température ambiante. Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se mette en marche automatiquement, avec les derniers paramètres utilisés :

Éteindre le climatiseur.

Appuyer sur TIMER. L’indicateur TIMER ON clignotera.L’affichage montrera le nombre d’heures restantes avant que le climatiseur se mette en marche.

Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour changer le nombre d’heures restantes, de 1 à 24 heures.

L’indicateur TIMER ON restera allumé. Purificateur d’air par lumière UV Le système de purification d’air par photocatalyse nettoie, désodorise et purifie l’air à l’aide d’un filtre traité au dioxyde de titane. Une petite lumière UV au dessus du filtre active l’enduit de dioxyde de titane et produit une réaction nettoyante similaire à celle des rayons du soleil. Cette réaction convertit l’oxygène et l’eau en radicaux sans hydroxyles qui nettoient l’air. REMARQUE: ■ Pour mettre en marche la fonction de purification par lumière UV, appuyer sur l’icône UV-Light sur la télécommande. Voir « Utilisation de la télécommande ».

Il est recommandé que le filtre soir nettoyé à tous les ans. Voir « Entretien du climatiseur ».

Utilisation de la télécommande* REMARQUE: La télécommande peut différer en apparence. Température ON/OFF B R A I L L E MODE (1) Appuyer sur la flèche vers le haut du TEMP/TIME pour monter la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température augmente de 1ºF jusqu’à ce qu’elle atteigne 86°F (30°C). TEMP/TIME SPEED For Sight Impaired TIMER *Les points sont en texte Braille pour les malvoyants. (2) Appuyer sur la flèche vers le bas du TEMP/TIME pour baisser la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température diminue de 1ºF jusqu’à ce qu’elle atteigne 61°F (16°C). TEMP/TIME TEMP/TIME TEMP/TIME Réglage de la minuterie UV LIGHT Pour régler la minuterie pour que le climatiseur s’éteigne automatiquement après 1 heure, ou jusqu’à 24 heures (le climatiseur doit être en marche) :

1. Appuyer sur TIMER. L’indicateur TIMER OFF sur le panneau

de contrôle du climatiseur clignotera.. REMARQUE: Une pile CR2025 (incluse) alimente la télécommande. Remplacer la pile suite à 6 moins d’utilisation, ou lorsque la télécommande commence à manquer d’énergie. TIMER Mise en marche

2. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre

Appuyer sur ON/OFF pour allumer le climatiseur. ON/OFF d’heures restantes, de 1 à 24 heures.

3. Après 5 secondes, l’indicateur TIMER OFF sur le panneau de

contrôle du climatiseur restera allumé. Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se mette en marche automatiquement, avec les derniers paramètres utilisés :: Mode

1. Éteindre le climatiseur

2. Appuyer sur TIMER. L’indicateur TIMER ON sur le panneau

Appuyer sur MODE pour choisir Fan, Cool, Energy Saver ou Dehum. MODE de contrôle du climatiseur clignotera.

3. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre

d’heures restantes, de 1 à 24 heures.

4. Après 5 secondes, l’indicateur TIMER ON sur le panneau de

contrôle du climatiseur restera allumé. Vitesse Appuyer sur SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur, High, Med ou Low. Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se mette en marche automatiquement, avec de nouveaux paramètres :

1. Allumer le climatiseur

2. Ajuster le monde à Fan, Cool, Energy Saver ou Dehum

3. Pour les modes Fan, Cool et Energy Saver, ajuster la vitesse

du ventilateur à High, Med ou Low.

4. Ajuster la température entre 61°F et 86°F (16°C et 30°C).

Changement de la direction de l’air REMARQUE : En mode Fan, la température ne peut être réglée.

5. Appuyer sur TIMER. L’indicateur TIMER ON sur le panneau

de contrôle du climatiseur clignotera. L’affichage montrera le nombre d’heures restantes avant que le climatiseur se mette en marche.

6. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre

d’heures restantes, de 1 à 24 heures. Débit d’air à 4 directions:Les volets pour la direction du débit d’air vous permettent de contrôler la direction de l’air à votre guise. Le la direction du débit peut être modifiée de haut en bas et de droite à gauche. Passage: Le passage d’air frais permet au climatiseur de recycler l’air interieur,air frais d’aspiration dans la salle et d’epuiser i’air evente a l’exterieur.

7. L’indicateur TIMER ON restera allumé sur le panneau de

contrôle du climatiseur. Pour annuler la minuterie: 4-way Air Flow REMARQUE: Le climatiseur peu être en marche ou éteint.

1. Appuyer sur TIMER une fois, après que la fonction ait été

The Fresh air vent programmée. L’affichage sur le panneau de contrôle montrera le nombre d’heures restantes

2. Pendant que l’afficheur indique la durée résiduelle, appuyer

sur TIMER (minuterie) jusque l’indicateur lumineux Timer s’eteint. Sons normaux Pour voir ou changer le temps restant (en heures) : TIMER OFF (minuterie s’arrête) : Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez

1. Appuyer sur TEMP/TIME une fois, après que la fonction

ait été programmée. L’affichage sur le panneau de contrôle entendre des sons tels que:

montrera le nombre d’heures restantes. Des gouttelettes d’eau heurtant le condensateur et causant un clique ou un ping. Les gouttes d’eau aident à refroidir le

2. Lorsque l’affichage affiche de temps restant, appuyer sur les

condensateur. flèches TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le nombre

Le débit d’air du ventilateur d’heures.

Des cliques provenant du cycle du thermostat

Des vibrations ou du bruit provenant du mur ou de la fenêtre

3. Après 5 secondes, l’affichage montrera la température

Un bourdonnement aigu ou un pulse causé par le cycle TIMER ON (minuterie en marche): de démarrage et d’arrêt du compresseur moderne à haute

1. L’affichage sur le panneau de contrôle montrera le nombre

efficacité d’heures restantes.

2. Lorsque l’affichage affiche de temps restant, appuyer sur les

flèches TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le nombre d’heures.

ENTRETIEN DU CLIMATISEUR

Votre climatiseur est conçu pour vous être utile pendant plusieurs années. Cette section vous explique comment nettoyer et entretenir votre climatiseur convenablement. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air est amovible pour un nettoyage facile. Un filtre propre est essentiel pour enlever la poussière, la charpie et autres particules dans l’air et pour assurer un fonctionnement et le refroidissement efficace. Vérifier le filtre à toutes les deux semaines pour voir s’il a besoin d’être nettoyé. REMARQUE: Ne pas faire fonctionner le climatiseur lorsque le filtre n’est pas en place.

1. Éteindre le climatiseur

2. Retirer le filtre à air en ouvrant le panneau avant et en

A. Filtre à air B. Panneau avant

3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur. Si le filtre est très

sale, le laver dans de l’eau tiède avec un détergent doux. Ne pas laver le filtre dans le lave-vaisselle ou avec des produits Filtre UV Le filtre UV est situé derrière le filtre à air. nettoyants chimiques. Laisser le filtre sécher complètement à l’air libre avant de le replacer pour un maximum d’efficacité.

4. Replacer le filtre à air.

5. Fermer le panneau avant.

6. Mettre en marche le climatiseur.

Nettoyage du panneau avant

1. Éteindre le climatiseur.

2. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide.

3. Laisser le panneau avant sécher complètement à l’air libre.

4. Mettre en marche le climatiseur.

A. Filtre UV derrière le filtre à air

1. Éteindre le climatiseur.

2. Retirer le filtre à air. Voir « Nettoyage du filtre à air ».

3. Nettoyer le filtre UV à l’aide d’un aspirateur.

4. Replacer le filtre à air.

5. Mettre en marche le climatiseur.

Climatiseur Votre climatiseur a besoins d’un entretien annuel pour assurer une performance stable et adéquate pendant toute l’année. Appelez votre revendeur local agréé pour planifier un rendezvous annuel. Les coûts reliés à un tel rendez-vous sont votre responsabilité DÉPANNAGE Avant d’appeler le service de dépannage, essayez les suggestions suivantes pour voir si vous pouvez régler votre problème vous-même. Le climatiseur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT ■ T-Le fil d’alimentation s’est déclenché (le bouton RESET ressort). Appuyer sur le bouton RESET (Attendre le “clique”; le bouton Reset s’enclenche et sur certains modèles, une lumière verte d’allume) pour faire fonctionner de nouveau. ■ Un fusible a sauté ou un disjoncteur s’est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème continue, contactez un électricien. Voir “Spécifications électriques ”. ■ Le bouton Power n’a pas été appuyé ou le bouton de contrôle Mode est à Off. Appuyer sur POWER ou tourner le Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. bouton Mode à une position active. ■ Il y a une panne de courant. Attendre que le courant soit rétabli. Le climatiseur fait sauter des fusibles ou déclenche des disjoncteurs ■ Un trop grand nombre d’appareils sont utilisé sur le même circuit. Débrancher ou relocaliser les appareils qui

Le fil d’alimentation n’est pas branché. Le brancher dans une prise électrique à trois branches mise à terre. Voir “ Spécifications Électriques ”. partagent un même circuit. ■ Un fusible ou un disjoncteur de la mauvaise capacité est utilisé. Remplacer avec un fusible ou un disjoncteur d’une capacité adéquate. Voir “Spécifications électriques”.

■ Une rallonge électrique est utilisée. Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil, ou tout autre appareil. ■ Vous tentez de redémarrer le climatiseur trop tôt après l’avoir éteint. Attendre au moins 3 minutes après avoir éteint le climatiseur avant de tenter de le redémarrer. Le climatiseur s’allume et s’éteint trop souvent, ou ne refroidit pas la pièce ■ Le climatiseur n’est de taille adéquate pour la pièce. Vérifiez la capacité de refroidissement de votre climatiseur. Les climatiseurs de pièce ne sont pas conçus pour refroidir Le fil d’alimentation se déclenche (le bouton Reset ressort). ■ Des perturbations dans votre courant électrique peut faire déclencher (faire ressortir le bouton Reset) le fil d’alimentation. Appuyer sur le bouton RESET (Attendre le “clique”; le bouton Reset s’enclenche et sur certains modèles, une lumière verte d’allume) pour faire fonctionner de nouveau.

Une surcharge, un surchauffe, une compression du fil d’alimentation ou l’âge peut faire déclencher (faire ressortir le bouton Reset) le fil d’alimentation. Suite à la correction du problème, appuyer sur le bouton RESET (Attendre le “clique”; le bouton Reset s’enclenche et sur certains modèles, une lumière verte d’allume) pour faire fonctionner de nouveau. REMARQUE: Un fil d’alimentation endommagé doit être remplacé avec un nouveau fil obtenu du manufacturier et ne doit pas être réparé. plusieurs pièces. ■ Le filtre est sale ou obstrué. Nettoyez le filtre. ■ La pièce est excessivement chaude ou humide (à cause de cuisson ou de douches ouverte, etc.). Utilisez des ventilateurs d’échappement lors de la cuisson ou dans la salle de bain et tentez de ne pas utiliser ces appareils dans les moments les plus chauds de la journée. ■ Les fentes de ventilations sont bloquées. Installez le climatiseur à un endroit où les fentes sont libres de rideaux, de stores, de meubles, etc. ■ La température extérieure est de moins de 61°F (16°C). Ne tentez pas de faire fonctionner votre climatiseur lorsque la température extérieure est de moins de 61°F (16°C). ■ La pièce à refroidir est particulièrement chaude. Laisser plus de temps au climatiseur de refroidir un pièce très chaude. ■ Les portes ou des fenêtres donnant sur l’extérieur sont ouvertes. Fermer toute porte et fenêtre. ■ Le paramètre de rafraichissement n’est pas assez bas. Ajustez les contrôles de TEMP/TIME pour abaisser la Le climatiseur semble trop fonctionner ■ Le nouveau climatiseur a remplacé un ancien modèle. température. Mettez le ventilateur au mode plus élevé. De l’eau coule du boitier dans votre maison L’utilisation de composantes plus efficaces peut causer le climatiseur de fonctionner plus qu’un modèle plus ancien, mais la consommation d’énergie totale sera moindre. Les nouveaux climatiseurs n’émettent pas une rafale de vent froid comme les anciens modèles, mais ce n’est pas une indication d’un refroidissement moins efficace. Référez-vous à la cote d’efficacité (EER) et de capacité (en Btu/h) inscrit sur le climatiseur ■ Le climatiseur est dans une pièce fortement occupée, ou d’autres appareils produisant de la chaleur sont utilisés dans la pièce. Utilisez des ventilateurs d’échappement lors de la cuisson ou dans la salle de bain et tentez de ne pas utiliser ces appareils dans les moments les plus chauds de la journée. Un climatiseur à plus grande capacité pourrait être requis, dépendamment de la grandeur de la pièce à rafraichir.

■ Le climatiseur n’est pas au niveau. Le climatiseur devrait être incliné un peu vers l’extérieur. Niveler le climatiseur pour faire en sorte qu’il soit incliné vers l’extérieur pour assurer un écoulement adéquat. Voir les Instructions d’installation. REMARQUE : Ne trouez pas le fond de la base en métal ou du plateau de condensation.

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant d’appeler pour de l’assistance, vérifiez la section Dépannage. Cela pourrait vous sauver les coûts d’un tel appel. Si vous avez toujours besoin d’aide, suivre les instructions ici-bas. Lors de votre appel, ayez en main la date de l’achat, les numéros de modèle et de série de votre appareil. Cette information nous aidera à mieux répondre à vos questions. Si vous avez besoin de pièce de remplacement Si vous avez besoin de commander des pièces de remplacement, nous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées de l’usine. Ces pièces de remplacement fonctionneront parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que les nouveaux appareils. Pour localiser les pièces de remplacement dans votre secteur, contactez le centre de service le plus proche. Vous pouvez trouver cette information sur l’étiquette du numéro de modèle et de série. Voir « Spécifications électriques » pour connaître l’emplacement de cette étiquette. Prière d’inscrire l’information du numéro de modèle et de série ci-dessous. Inscrire aussi la date d’achat de l’appareil et le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du magasin où l’appareil a été acheté. Numéro de modèle________________________________________ Numéro de série__________________________________________ Date d’achat_____________________________________________ Nom du magasin__________________________________________ Adresse du magasin_______________________________________ Numéro de téléphone du magasin_____________________________ Conserver ce livret et tout reçu d’achat ensemble pour référence future. Prière d’inscrire l’information de votre modèle Lorsque vous faites un appel de service pour votre appareil, vous devez avoir en main les numéros de modèle et de série complets. Aux États-Unis Visitez le www.haieramerica.com ou appelez Haier America sans frais au : 1-888-842-2440. Nos représentants peuvent vous aider avec: ■ Les caractéristiques et les spécifications de nos appareils ■ L’information d’installation ■ Procédures d’utilisation et d’entretien Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, envoyez vos questions ou préoccupations à : Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Prière d’inclure un numéro de téléphone où on peut vous rejoindre pendant la journée. ■ Les ventes de pièces de réparations ■ Références aux distributeurs de pièces et de services. Des techniciens autorisés par l’usine sont formés pour répondre à la garantie et fournir le service post-garantie, partout au États-Unis. Au Canada Appellez Haier America sans frais au 1-888-842-2440 Nos représentants peuvent vous aider avec:

Les caractéristiques et les spécifications de nos appareils L’information d’installation Procédures d’utilisation et d’entretien Les ventes de pièces de réparations Références aux distributeurs de pièces et de services. Des techniciens autorisés par l’usine sont formés pour répondre à la garantie et fournir le service post-garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, envoyez vos questions ou préoccupations à : Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Prière d’inclure un numéro de téléphone où on peut vous rejoindre pendant la journée.

Garantie limitée d’un an Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matériel pour les pièces mécaniques et électriques (incluant les coûts de maind’œuvre) de se produit pour une période de 12 mois de la date d’achat. Pour les fins commerciales ou de location, la garantie est de 90 jours. Vous devez garder et pouvoir fournir votre reçu original comme preuve de date d’achat. Garantie limitée de 5 ans sur le système scellé Le système scellé et le compresseur (compresseur hermétique, condensateur et évaporateur) dans cet appareil et pour une période de 5 ans de la date d’achat (excluant les coûts de main-d’œuvre passé les premiers 12 mois). Pour l’usage commercial ou de location, la garantie additionnelle pour le compresseur est de 1 an 9 mois (excluant les coûts de main-d’œuvre passé la période de 90 jours initiale). Vous devez garder et pouvoir fournir votre reçu original comme preuve de date d’achat. Qui est couvert L’acheteur original du produit. Ce qui sera fait Haier America réparera ou remplacera toute pièce électrique ou mécanique ou le compresseur qui montre une défectuosité à l’usage domestique normal pour une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (excluant les coûts de main-d’œuvre) le système scellé et le compresseur (pièces seulement) pour une période additionnelle de 4 ans. Comment obtenir le service Contactez le centre de services autorisé le plus près. Pour connaître le centre de services le plus près, contactez Haier America au 1-888842-2440. Tout service doit être effectué par un centre de services autorisé. Cette garantie de couvre pas

1. Les dommages dus à une installation inadéquate.

2. Les dommages dus au transport.

3. Les défauts autres que de fabrication.

4. Les dommages dus à l’utilisation incorrecte, aux abus, aux accidents, aux altérations, aux manques d’entretien adéquat ou au courant ou voltage incorrecte.

5. Les dommages dus à une utilisation autre que domestique.

6. Les dommages dus à une réparation faite par autre qu’un détaillant ou centre de service autorisé.

7. Les dommages dus aux accessoires décoratifs ou aux ampoules remplaçables.

8. Les coûts de main-d’œuvre, de service et de transport pour le remplacement de pièces faisant défaut passé la période initiale de 12 mois. 9. Les crédits ou les remboursements de plus de 30 jours après la date d’achat, toute perte ou blessure causée par le produit ou les défauts au produit comprenant mais ne se limitant pas aux dommages accessoires ou corrélatifs. 10. La perte d’aliments directement reliée à une défaillance mécanique d’un produit ou un délai de service, réparation ou remplacement.

11. Les produits remis à neuf, acheté comme neuf ou d’occasion.

CETTE GARANTIE EST OFFERTE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les recours offerts dans cette garantie sont exclusifs et sont accordé en lieu de place de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou corrélatifs. Certains états ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou corrélatifs, alors cette limitation peut ne pas s’appliquer à votre cas. Certains état ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, alors cette limitation peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoirs d’autres droits qui varient d’état en état. Cette garantie couvre les appareils dans les États-Unis continentaux, le Canada et au Puerto-Rico. ©Copyright 2010 Tous droits réservés

Amana® Marque déposée/Marque de commerce de Maytag Corporation ou les compagnies affiliées. Fabriqué sous licence pour Haier America, New York, NY Utilisé sous licence par Maytag Limited au Canada. 1/10