X9I - Montre GPS SUUNTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X9I SUUNTO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Montre GPS multisport |
| Caractéristiques techniques principales | Altimètre, baromètre, boussole, GPS intégré, fonctions de navigation |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | 50 x 50 x 15 mm |
| Poids | 90 g |
| Compatibilités | Compatible avec Suunto Movescount et applications tierces |
| Type de batterie | Li-ion rechargeable |
| Tension | 3.7 V |
| Fonctions principales | Suivi d'activités, navigation, suivi de la fréquence cardiaque, alertes météo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Suunto |
| Sécurité | Résistance à l'eau jusqu'à 100 m, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéale pour les activités de plein air, randonnée, course à pied, cyclisme |
FOIRE AUX QUESTIONS - X9I SUUNTO
Questions des utilisateurs sur X9I SUUNTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X9I - SUUNTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X9I de la marque SUUNTO.
MODE D'EMPLOI X9I SUUNTO
2.1.1 Indicateur de mode 9
2.1.2 Indicateur du niveau de batterie 9
2.1.3 Symboles des alarmes 9
2.1.4 Indicateur de réception GPS 10
2.2 MENUS 11
2.2.1 Structure de base des menus 11
2.2.2 Appui et appui long 12
2.2.3 Navigation dans les menus 12
3.MODES 13
3.1 INFORMATIONS GENÉRALES 13
3.2 MODE TIME 13
3.2.1 Affichage principal 13
3.2.2 Chronomètre 14
3.2.3 Alarme 15
3.2.4 Date/Heure 16
3.2.5 Unités 18
3.2.6 Choix du format de position 22
3.2.7 Généralités 23
3.3 MODE ALTI/BARO 25
3.3.1 Fonction Use 25
3.3.2 Fonction Alti 26
3.3.3 Fonction Baro 27
3.3.4 Affichage des données Alti/Baro 27
3.3.5 Altitude de reference 28
3.3.6 Mémoire barométrique 29
3.3.7 Alarme 30
3.4 MODE COMPASS 32
3.4.1 Affichage principal 32
3.4.2 Etalonnage de la boussole 33
3.4.3 Declnaison 35
3.5 MODE NAVIGATION 36
3.5.1 Utilisation du mode Navigation 36
3.5.2 Affichage principal 37
3.5.3 Creation d'un itinétaire 38
3.5.4 Utilisation d'un itinétaire 41
3.5.5 Modification des itinéaires et des points de route 45
3.5.6 Affichages des données Navigation 47
3.5.7 Navidata 50
3.5.8 Track Back (route active) 51
3.6 MODE ACTIVITY 52
3.6.1 Affichage principal 52
3.6.2 Activity 53
3.6.3 Repère GPS 54
3.6.4 Memoire 55
3.6.5 Track back (journal de route) 57
3.6.6 Affichage des données Activity 58
3.7 MENU FUNCTION 59
3.7.1 GPS 59
3.7.2 Mark Kemp 59
3.7.3 Mark Home 60
3.7.4 Find Home 61
3.7.5 Position 62
4.SUUNTO X9i EN ACTION 64
4.1 ASCENSION DU MONT BLANC 64
4.1.1 Arrivée et préparations initiales 64
4.1.2Premier jour de rondonnee 65
4.1.3 Deuxieme jour de randomee 67
L'ordinaire de poignet Suunto X9i est un instrumentélectronique de loisir fiable et de haute précision. Toutefois, n'utilise jamais vous Suunto X9i pour obtenir des mesures demandant une précision professionnelle ou industrielle.
REMARQUE: Suunto X9i ne doit pas représentier votre seule aide lors de vos déplacements. Utilizez toutes les autres aides possibles telles que les cartes, boussoles, repères visuels, etc. et comparez-les avec les informations de déplacement de Suunto X9i. Assurez-vous de résoudre tous les conflicts d'informations avant de continuer votre route.
REMARQUE: Veuiliez tire ce Manuel d'utilisation attentivement et vous assurer de comprendre l'utilisation, les affichages et les limites de cet instrument avant de vous en servir.
1.1. LISTE DE CONTRÔL
Assurez-vous que l'emballage contient les articles suivants :
- Ordinateur de poignet Suunto X9i
Chargeur
Cable d'interface PC - CD contenant le logiciel Suunto Trek Manager et le Manuel d'utilisation
Guide de l'utilisateur Suunto X9i
Guide de poche Suunto X9i
Si l'un de ces articles n'est pas contenu dans l'emballage, contactez le revendeur qui vous a foumi ce produit.
1.2. ENTRETIEN
Ne suivez que les procédures décrites dans ce manuel. Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-mêmeVote Suunto X9i.ProtegezVote Suunto X9i des chocs, des chaleururs extrêmes et des expositions prolongées aux rayons du soleil. En cas de non-utilisation, conservezVote Suunto X9i dans un environnement propre et sec à température ambiente.
Pour nettoyer votre Suunto X9i, vous pouvez l'essuyer avec un linge légèrement imbibé d'eau tiège. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la zone en question. Evitez d'exposer votre Suunto X9i à des produits chimiques forts tels que l'essence, les solvants de nettoyage, l'acétone, l'alcool, les insecticides, les adhésifs et les peintures, qui risquent de déterminer les joints, le corps
et la finition du produit. Eliminez les saletés, poussières et grains de sable autour de la zone du capteur. N'insérez jamais d'objets dans l'orifice du capteur.
1.3. ETANCHÉITE
Suunto X9i est étanche. Son étanchéité a été testée jusqu'à 100 m/330 pieds, conformément à la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre Suunto X9i pour nager ou pratiquer d'autres sports aquatiques, mais enaucun cas pour la plongée sous-marine ou l'apnée.
REMARQUE : N'appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous sont dans l'eau. Une pression volunteered ou involontaire des boutons lorsque l'appareil est immerge peut entrainer des dysfonctionnements.
REMARQUE: Une trop grande quantité d'eau ou d'impuretés à l'intérieur de Suunto X9i risque de générer la réception du signal satellite.
1.4. CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Votre ordinateur de poignet Suunto X9i est équipé d'une batterie interne rechargeable. Cette batterie peut être rechargée environ 500 fois. L'autonomie d'une batterie pleine peut aller de 4 à 5 heures (avec utilisation intensive des fonctions GPS, retroéclairage, boussole et enregistrement de données) jusqu'à plus de 2 mois si vous n'utilise que le mode Time et/ou Alti/Baro.
Lorsque l'indicateur du niveau de batterie atteint la zone rouge, c'est que la batterie est faible et qu'il faut la recharger.
Ne tentez pas de changer la batterie vous-même, car la garantie serait annulée. Pour remplacer la batterie, amenezVote Suunto X9i chez un vendeur Suunto agreé.
Vous pouvez recharger la batterie avec le chargeur livre avec le produit (chargeur secteur universal), via le connecteur USB de votre ordinateur.
ATTENTION: Cet instrument Suunto possède une batterie Li-ion. Pour éliminer tout risque d'incendie ou de brûture, évitez de démonter, d'écraser, de percer ou de court-circuiter la batterie, ou de la jeter dans un feu ou de l'eau. La batterie ne doit être remplaçée que par un service d'entretien Suunto. Recyclez ou éliminez les batteries selon les réglementations en vigueur.
Chargement de la batterie avec un chargeur secteur
Pour charger la batterie avec un chargeur secteur:
- Branchez le chargeur dans une prise électrique et fixez fermement sa pince de données sur votre Suunto X9i.
- Lorsque l'indicateur du niveau de batterie est au maximum, débranchez le chargeur de la prise électrique. Vous pouvez主要用于 utiliser votre Suunto X9i.
Chargement de la batterie via le connecteur USB de votre ordinateur
Pour recharger la batterie via le connecteur USB de votre ordinateur :
- Notre ordinateur doit être allumé. Branchez le cable USB dans le port USB de l'ordinateur et fixez fermement sa pince de données sur votre Suunto X9i.
- Lorsque l'indicateur du niveau de batterie est au maximum, débranchez le cable USB. Vote Suunto X9i est maintainant préte à être utilisée.

2. UTILISATION DE SUUNTO X9i
2.1. AFFICHAGES ET BOUTONS
2.1.1. Indicateur de mode
Voutrouvez sur le cote gauche de l'affichage un indicateur de mode qui montre le mode actuellément actif. Cet indicateur de mode affiche les modes de haut en bas dans l'ordre suivant : TIME, ALTI/BARO, COMPASS, NAVIGATION et ACTIVITY. Le mode actif est repéré par la petite barre mobile située a cote de l'indicateur.
2.1.2. Indicateur du niveau de batterie
Vous trouvrez sur le côté droit de l'affichage un indicateur de niveau de batterie. Lorsque cet indicateur se trouve dans la zone rouge, la batterie doit être rechargée. Lorsque la batterie est en charge, l'indicateur se déplace de bas en haut en continu, et une fois la batterie pleine, l'indicateur apparait en entier.
L'indicateur du niveau de batterie donne une estimation de la capacité de batterie restante. La valeur indiquée est obtenu en comparant la consommation d'énergie actuelle avec la capacité de batterie déjà consommée. La consommation d'énergie actuelle varie selon les fonctions utilisées. Par conséquent, l'indicateur peut afficher une valeur plus faible lorsque le GPS, par exemple, est utilisé au lieu de l'affichage de l'heure. Lors de l'allumage ou de l'extinction du GPS, lors de certaines phases d'utilisation du GPS et lorsque vous débranchez le chargeur, la valeur indiquée peut être instable. Cela s'explique par une fluctuation des niveaux de courant et doit être considéré comme normal. Pour une estimation parfaite de la capacité de batterie restante, éteignez le GPS, passez en mode TIME et attendez quelques minutes pour que la valeur affichée se stabilise.
2.1.3. Symboles des alarmes
Suunto X9i peut afficher trois symboles d'alarme différents : alarmé horsaire, alarmé météo et alarmé altitude. Lorsque vous réglez une alarmé horsaire, son symbole apparaît à droite de la ligne pointillée horizontale du bas. Lorsque vous réglez l'alarme météo, son symbole apparaît sous le côté gauche de la ligne pointillée. Lorsque vous réglez l'alarme altitude, son symbole apparaît au-dessus du côté gauche de la ligne pointillée.
2.1.4. Indicateur de réception GPS

Lorsque le GPS est allumé, l'indicateur de réception GPS apparait sur la ligne horizontally pointillée du haut. Si le GPS est allumé mais qu'il ne capte aucun signal satellite, un rectangle vide apparait en clignotant. Lorsque le GPS a repéré une position, 1 à 5 rectangles pleins apparaisent. Le nombre de rectangles indique la qualité de réception. Plus il y a de rectangles et plus la couverture satellite et la réception du signal sont bonnes.

2.2. MENUS
2.2.1. Structure de base des menus


Les menus sont organisés hierarchiquement par modes. Lorsque vous sélectionnez un mode avec les boutons UP/DOWN, le nom du mode apparait et ensuite vous entrez dans l'affichage principal du mode. Lorsque vous faites défilier les modes un par un rapidement, seuls les noms des modes sont affichés. Appuyez sur ENTER dans l'affichage principal d'un mode pour entrer dans son menu de réglage. Ce menu de réglage possède plusieurs fonctions, qui permettent toutes d'acceder aux sous fonctions et aux réglages du mode.
Appuyez longuement sur ENTER dans l'affichage principal de n'importequel mode pour entrer dans le menu Function. Ce menu est identique dans tous les modes. Pour en savoir plus sur le menu Function, reportez-vous a la section 3.8 Menu Function.
2.2.2. Appui et appui long
Certains boutons ont différentes fonctions, selon que vous appuyez rapidement ou longuemment dessus. « Appuyez » signifie que la pression sur le bouton est rapide. « Appuyez longuemment » signifie que la pression sur le bouton est supérieure à 2 secondes.
2.2.3. Navigation dans les menus
Pour naviguer dans les menus :
- Sélectionnez les éléments de menu avec les boutons UP/DOWN situés sur le côté droit de Suunto X9i. Trois éléments de menu apparaissent en même temps sur l'affichage. L'élement de menu que vous pouvez selectionner apparaît en couleur inversée. L'indicateur Situé sur le côte gauche de l'affichage indique le mode actif.
- Pour descendre dans la hierarchie, Sélectionnez un élément de menu et appuyez sur ENTER.
- Pour remonter d'un niveau dans la hierarchie, appuyez sur STOP/BACK. N'oubliez pas que lorsque vous appuyez sur STOP/BACK, les changements effectués dans le menu ne sont pas sauvégardés. Vousdez d'abord les valider avec ENTER.
- Si vous souhaitez revenir directement à l'affichage principal du mode actif, appuyez pendant plus de 2 secondes sur ENTER (les changements seront sauvegardés) ou sur STOP/BACK (le dernier changement effectué sera rejeté).
Suunto X9i est donc pour vous guider le plus possible lorsque vous naviguez dans les menus. Souvent, lorsque vous avez effectué une opération, Suunto X9i fait apparaitre automatiquement l'objet de menu que vous utiliserez probablement à l'étape suivante.
3. MODES
3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Suunto X9i possède cinq modes : Time, Alti/Baro, Compass, Navigation et Activity. Passez d'un mode à un autre avec les boutons UP/DOWN. Chaque mode possède plusieurs sous-modes. L'indicateur de mode situé sur le côte gauche de l'affichage indique le mode actif.
3.2. MODE TIME
Le mode Time compte les fonctions normales d'une montre, telles que l'heure, la date, les alarmes et le chronomètre. Dans le menu Time, vous pouvez désirer les unités de mesure des données affichées dans les modes, changer les paramétres généraux tels que le contraste de l'affichage ou les bips des boutons et définir le format de position GPS en fonction des cartes que vous utilisez.
3.2.1. Affichage principal
Lorsque vous sélectionnez le mode Time, l'affichage principal de ce mode apparait. Il présente trois lignes :
Date :
La première ligne affiche la date au format sélectionné (pour en savoir plus sur comment changer le format de la date, voir section 3.2.5. Unités).
Heure :
La deuxieme ligne affiche l'heure au format sélectionné (pour en savoir plus sur comment passer d'un affichage 12 heures à un affichage 24 heures, voir section 3.2.5 Unités).
Raccourcis :
La troisième ligne affiche au besoin le chronomètre, les secondes ou l'heure du deuxième fuseau horsaire. Passez d'un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Chronomètre : Affiche le chronomètre (pour en savoir plus sur le fonctionnement du chronomètre, voir section 3.2.2. Chronomètre).
Secondes : Affiche les secondes.
Double fuseau hora : Affiche l'heure d'un deuxième


fuseau horeire (pour en savoir plus sur comment régler l'heure d'un deuxième fuseau horeaire, voir section 3.2.5. Date/Heure).
3.2.2. Chronomètre

Pour utiliser le chronomètre :
1.Faites apparaitre le raccourci chronometre à l'aide du bouton STOP/BACK.
2.Appuyez sur START/DATA pourmettre en route le chronometre.Pour enregister un temps intermédiaire, appuyez de nouveau sur START/DATA.Le temps intermédiaire restesur l'affichage pendant (3) secondes. Ensuite,Suunto X9i revient a I'affichage du temps en cours.
3.Appuyez sur STOP/BACK pour arrêter le chronomètre. Si vous avez enregistré plusieurs temps intermédiaires, vous pouvez maintainant les faire défilier à l'aide de STOP/BACK.
- Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyez longuement sur STOP/BACK. Si le chronomètre n'a pas été remis à zéro après l'arrêt du chronométrage, appuyez sur START/DATA pour reprenevre le chronométrage à partir du dernier temps enregistré.
Suunto X9i peut afficher jusqu'à 29 temps intermédiaires.
REMARQUE : Lorsque vous avez utilisé le chronomètre, vous ne pouvez pas désir d'autre raccourci tant que le chronomètre n'a pas été remis à zéro.
REMARQUE: Le temps maximum que vous pouze enregistrer avec le chronomètre est 20 heures.
3.2.3. Alarme
Vou puez regler trois alarmes horaires independantes. Lorsqu'une alarme est reglee, le symbole d'alarme horsaire apparait sur l'affichage principal.
Activation des alarmes
Pour activer une alarme :
- Dans le menu de réglage, Alarm apparait comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Alarm affiche l'état des alarmes. Lorsque vous entrez dans ce menu pour la première fois, les indicateurs d'alarme sont définis sur Off par défaut.
REMARQUE: Dans l'affichage Alarm, vous pouvez vérifier les heures de lever de soleil et de coucher de soleil en appuyant sur START/DATA. Pour en savoir plus à ce sujet, voir section 3.3.4. Affichage des données Alti/Baro.

- Faites défiler jusqu'à l'alarme que vous souhaitez régler et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off est activé.
- Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour passer l'etat de l'alarme sur On. Appuyez sur ENTER. L'heure clignote. L'houre actuelle apparait sur la ligne du bas pour reference.
- Reglez l'heure avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les minutes clignotent.
- Reglez les minutes avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'alarme est maintainant régée et le menu Alarm réapparait automatiquement.
Désactivation des alarmes
Pour désactiver une alarme :
- Dans le menu de réglage, Alarm apparait comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément.
- Faites défilier jusqu'à l'alarme que vous souhaitez désactiver et appuyez sur ENTER. Les détails de l'alarme apparaissent et le champ On/Off est activé.
- Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour passer l'état de l'alarme sur Off et appuyez longuement sur ENTER. Le symbole d'alarme n'apparait plus sur l'affichage principal.

Arrêt de l'alarme
Lorsque l'alarme sonne, vous pouvez l'arrête en appuyant sur n'importequelbouton de Suunto X9i. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, l'alarme s'arrete automatiquement au bout de 30 secondes.
3.2.4. Date/Heure
L'heure actuelle est visible sur la deuxième ligne de l'affichage principal du mode Time.
L'heure du deuxième fuseau horsaire permet de connaître l'heure d'un deuxième fuseau horsaire, fonction très utilis lorsque vous voyageez par exemple. L'heure du第二种e fuseau horsaire apparait comme raccourci sur la troisieme ligne de l'affchage principal du mode Time. Affichez le raccourci heures du第二种e fuseau horsaire en appuyant sur STOP/BACK.
REMARQUE: Si le GPS est allumé et que la fonction Sync est activée, le GPS vérifie que l'heure est correcte et l'heure à jour si nécessaire. Vous pouvez changer l'écart hora UTC dans Time/Date du menu de réglage ou sur votre ordinateur. L'heure du deuxième fuseau horsaire doit toujours être changée manuellement.
Réglage de l'heure et de l'heure du deuxième fuseau horsaire

Pour régler l'heure et l'heure du deuxième fuseau hora :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Time/Date et appuyez sur ENTER.
2.Choisissez entre Time/Date ou Dual time et appuyez sur ENTER. L'heure clignote.
REMARQUE: Si l'heure est affichée au format 12 heures, le symbole AM ou PM apparait sur la gauche de la première ligne. Pour l'heure du deuxième fuseau horsaire, le symbole AM/PM apparait à droite de l'heure (pour en savoir plus sur le format 12/24 heures, voir section 3.2.5. Unités).
- Changez l'heure avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les minutes clignotent.
- Changez les minutes avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Si vous reglez l'heure, les secondes clignotent. Si vous reglez l'heure du deuxième fuseau hora, vous ne pouvez changer que les heures et les minutes. Les secondes sont synchronisées avec l'heure actuelle.
- Appuyez sur DOWN pourmettre à zéro les secondes.Si vous souhaitez régler les
seconds avec précision, tenez enforcé le bouton UP et les secondes commencent à défilier. Lorsque les secondes sont correctes, appuyez sur ENTER. La date clignote.
- Changez le jour avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le mois clignote.
- Changez le mois avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'année clignote.
- Changez l'année avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu Time/Date réapparait.
REMARQUE: Lorsque vous reglez les secondes de l'heure, celles-ci sont automatiquement mises à jour pour l'heure du deuxième fuseau hora.
Sync
Lorsque Sync est activé, Suunto X9i synchronise l'heure actuelle avec le signal satellite à chaque fois que le GPS est allumé. Vous devrez également régler l'écart UTC correct pour votre fuseau horaire.
Si Sync est désacté, l'heure régée manuellement n'est pas automatiquement mise à jour.
Pour activer la synchronisation de l'heure :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Time/Date et appuyez sur ENTER.
- Faites défilier jusqu'à Sync et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s'active.
- Choisissez On/Off avec les boutons UP/DOWN et appuyez longuement sur ENTER. La synchronisation de l'heure est maintainant activée. L'affichage principal du mode Time réapparait.

Ecart UTC
Vouss pouvez définir l'écart UTC par intervalle de 0,5 heures en fonction du fuseau horsaire. Pour les fuseaux horaires autres que celui de Greenwich (GMT) + heures pleines ou demi-heures, vous doivent définir l'écart manuellement et laisser Sync désactivé.

Pour définiir l'écart UTC :
1.Dans le menu de réglage, faites défilé jusqu'à Time/Date et appuyez sur ENTER.
2.Sélectionnez UTC avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ UTC est activé et indique l'écart par rapport à l'heure GMT (plus ou moins).
3.Réglez cet écart avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'écart UTC est maintainant défini.
4.Appuyez sur STOP/BACK pour revenir au menu de réglage.
3.2.5. Unités
Le menu Units compte les paramêtres d'unité et de format utilisés pour toutes les fonctions de Suunto X9i. Ces paramêtres ont une incidence sur l'affichage des informations dans les différents modes.
Choix du format de l'heure

Le paramètre Time permet deCHOISIR entre un affichage 12h ou 24h.
Pour changer le format de l'heure :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
2. Time est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ format de l'heure s'active.
3.Choisissez le format désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le format de l'heure est maintenant défini.
Choix du format de la date
Le paramètre Date définit la façon dont la date est affichée.
Les formats possibles sont :
- DD.MM: Jour avant le mois (28.09).
MM.DD: Mois avant le jour (09.28).
Pour changer le format de la date :
- Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
- Faites défilier jusqu'à Date et appuyez sur ENTER. Le champ format de la date s'active.
- Choisissez le format désire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le format de la date est maintenant défini.
Choix de l'unité de température
Le paramètre Temp permet de désirir l'unité dans laquelle les températures sont affichées. Les options possibles sont Celsius (^) et Fahrenheit (^) .
Pour changer l'unité de température :
- Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
- Faites défiler jusqu'à Temp et appuyez sur ENTER. Le champ unité de température s'active.
- Choisissez l'unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'unité de température est maintainant définie.
Choix de l'unité de pression barométrique
Le paramètre Press définit l'unité dans laquelle la pression barometrique est affichée. Les options possibles sont hPa et inHg.
Pour changer l'unité de pression barométrique :
- Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
- Faites défiler jusqu'à Press et appuyez sur ENTER. Le champ unité de pression barométrique s'active.
- Choisissez l'unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'unité de pression barométrique est maintainant définie.



Choix de l'unité d'altitude

Le paramètre Altitude permet deCHOISIR I'unité dans la laquelle I'altitude est affichée. Les options possibles sont les mêtres (m) et les pieds (ft).
Pour changer l'unité de l'altitude :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
2.Faites défiler jusqu'à Altitude et appuyez sur ENTER. Le champ unité d'altitude s'active.
3.Choisissez l'unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'unité de l'altitude est maintainant définie.
Choix de l'unité de vitesse verticale

Le paramètre Vert permet deCHOISIR L'unite utilisée par l'altimetre. Les options possibles sont les mêtres par minute (m/min), mêtres par heures (m/h), pieds par minute (ft/min) et pieds par heures (ft/h).
Pour changer l'unité de vitesse verticale :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
2.Faites defiler jusqu'à Vert et appuyez sur ENTER. Le champ unité de vitesse verticale s'active.
3.Choisissez l'unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'unité de vitesse verticale est maintainant définie.
Choix de l'unité de distance

Le paramètre Distance définit l'unité dans laquelle les distances sont affichées. Les options possibles sont les kilomètres (km) et les miles (mi).
Pour changer l'unité de distance :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
2.Faites défilier jusqu'à Distance et appuyez sur ENTER. Le champ unité de distance s'active.
3.Choisissez l'unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'unité de distance est maintainant définie.
Choix de l'unité de vitesse
Le paramètre Speed définit l'unité dans laquelle les vitesses sont affichées. Les options possibles sont les kilomètres-heure (km/h) et les miles-heure (mph).
Pour changer l'unité de vitesse :
- Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
- Faites défiler jusqu'à Speed et appuyez sur ENTER. Le champ unité de vitesse s'active.
- Choisissez l'unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'unité de vitesse est maintenant définie.
Choix du datum
Le paramètre Datum permet de désirir le système de réference géodésique à utiliser (pour en savoir plus sur les différents datumés existants et leur numéro correspondant, reportez-vous à l'annexe Liste des datumés GPS).
Pour désir le datum :
- Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
- Faites défilier jusqu'à Datum et appuyez sur ENTER.
- Choisissez le numéro de datum désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le datum est maintainant défini.
Quadrillage
Le paramètre Grid permet deCHOISIR le quadrillage autiliser (pour en savoir plus sur les differents quadrillages, voir l'annexe Listedesquadrillages locaux).
PourCHOISIRLEQUADRILLAGE:
- Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
- Faites défilier jusqu'à Grid et appuyez sur ENTER.
- Choisissez le quadrillage désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le quadrillage est maintainant défini.



3.2.6. Choix du format de position
Le paramètre Position permet deCHOISIR la façon dont les coordonnées de position sont affichées. Vous disposez de cinq options :
- deg: Degres (image en haut au centre)
- dm: Degrés et minutes (en haut à droite)
- grid: Quadrillage local métrique (en bas à gauche, l'image montre un quadrillage suisse)
- utm: UTM global (en bas à droite)
- mgrs: Military Grid Reference System

Pour définiir le format de position :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparait.
- Faites défiler jusqu'à Position et appuyez sur ENTER.
- Choisissez le format désire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le format de position est maintenant défini.
Le tableau suivant reprend les différents formats de position et pour chaque format, indique si un datum ou un quadrillage est utilisé.
| Format de position | Datum | Quadrillage |
| Deg | Définir | Aucun réglage n'est requis |
| Dm | Définir | Aucun réglage n'est requis |
| Grid | Aucun réglage n'est requis | Définir |
| UTM | Définir | Aucun réglage n'est requis |
| MGRS | Définir | Aucun réglage n'est requis |
Définir : Signifie que vous doivent définir le datum/quadrillage correct.
Aucun réglage n'est requis : Signifie que ce paramètre n'aaucun effet et que vous n'avez pas à le définir.
3.2.7. Généralités
Le menu General presente plusieurs paramétres d'ordre général pour votre Suunto X9i.
Réglage de l'éclairage
Le paramètre Light permet de régler le rétro-éclairage de l'affichage de Suunto X9i.
Trois réglages sont possibles :
- Normal: L'éclairage s'allume lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur START/DATA, lorsqu'une alarme sonne ou lorsque vous atteignez un point de route. L'éclairage reste allumé tant qu'un champ de réglage est actif et s'eteint 5 secondes après avoir appuyé sur un bouton pour la première fois.
- Night Use: L'éclairage s'allume lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton et s'eteint 5 secondes après avoir appuyé sur un bouton pour la dernière fois.
- Off: L'éclairage ne s'allume jamais, même lorsqu'une alarme sonne.
Pour changer les paramètres d'éclairage :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparait.
- Light est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le paramètre d'éclairage actuel apparaît en couleur inversée.
- Choisissez le paramètre désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'éclairage est maintainant prét.

Réglage de la luminosité
Le paramètre Bright permet de régler la luminosité du retro-éclairage de Suunto X9i. La luminosité est mesurée sur une échelle allant de 1 à 6. Un retro-éclairage plus lumineux consomme davantage la batterie.

Pour changer la luminosité :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparait.
2.Faites défiler jusqu'à Bright et appuyez sur ENTER. Le champ luminosité s'active.
3. Changez la valeur avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La luminosité est maintainant définie.
Réglage du contraste
Le paramètre Contrast permet de régler le contraste de l'affichage de Suunto X9i. Le contraste est mesuré sur une échelle allant de 1 (minimum) à 9 (maximum). Un contraste maximum consomme davantage de batterie qu'un contraste minimum.

Pour changer le contraste :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparait.
2.Faites defiler jusqu'à Contrast et appuyez sur ENTER. Le champ contraste s'active.
3. Changez la valeur avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
Le contraste est maintainant défini.
Réglage des bips

Les bips sont lessons qui indiquent que vous avez bien appuyé sur les boutons. Ces bips peuvent être activés ou désactivés.
Pour définiir l'utilisation des bips :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparait.
2.Faites défiler jusqu'à Tones et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s'active.
3.Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les bips sont maintenant définis.
3.3. MODE ALTI/BARO
Le mode Alti/Baro permet de mesurer l'altitude, la pression barométrique et la températe. Suunto X9i calcule l'altitude en fonction de la pression barométrique actuelle. Ce calcul est plus sensible et plus exact que celui du GPS et peut également être effectué si le GPS est étant.
Etant donné que les données d'altitude et les données météo sont obtenues avec le même capteur barométrique, vous nevez désoir si ce mode est utilisé comme allimètre ou

comme station météo. La fonction Use définit les informations qui apparaissent sur l'affichage principal. Le menu Alti/Baro permet également d'acceder aux alarmes météo et d'altitude, à la mémoire météo et à la valeur de réseau requise pour étabir un rapport entre les conditions météo et l'altitude actuelles.
3.3.1. Fonction Use
Avec cette fonction, Suunto X9i peut afficher soit des informations de pression barométrique soit des informations d'altitude.
Lorsque la fonction Alti est active, Suunto X9i suppose que tous les changements de pression barométrique sont causés par des changements d'altitude. Alti permet de mesurer votre altitude lors de vos déplacements. Cependant, étant donné que des changements de pression barométrique importants peut survenir au cours d'une journée, nous vous conseillons de comparer les changements rapportés par Suunto X9i avec des références établies. Si les mesures différent trop lesunes des autres, c'est que les conditions météo ont changé, dansquel cas il est conseilé de définir une nouvelle valeur de réference, comme indiqué à la section 3.3.5. Altitude et pression barométrique de réference. En règle générale, un changement de 10m d'altitude correspond à un changement de pression barométrique de 1,2hPa au niveau de la mer et de 0,5hPa à 8000m d'altitude.
Lorsque la fonction Baro est active, Suunto X9i suppose que tous les changements de pression barometrique sont causés par des changements météo. La fonction Baro est très pratique pour suivir et prévoir les tendances météo en restant à une altitude constante. Lorsque le GPS est allumé, l'appareil utilise la pression atmosphérique pour mesurer l'altitude, tout comme avec la fonction Alti, peu importe la fonction sélectionnée (Alti ou Baro).

Pour changer la fonction Use :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Use et appuyez sur ENTER. Le champ Alti/Baro s'active.
2.Sélectionnez alte ou baro avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
3.Appuyez sur STOP/BACK pour revenir à l'affichage principal.
3.3.2. Fonction Alti

Lorsque vous sélectionnez la fonction Alti, l'affichage principal suivant apparait. Il possède trois lignes :
Vitesse verticale :
Sur la première ligne apparaît la vitesse verticale dans l'unité de votrechioix. Pour en savoir plus sur comment changer l'unité de vitesse verticale, reportez-vous à la section 3.2.5. Unités.
Altitude :
Sur la deuxième ligne apparait votre altitude par rapport au niveau de la mer.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparait au besoin la température, la pression barométrique absolue (abs) ou l'heure. Passez d'un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
- Température : Affiche la température dans l'unité de votrechioix (pour en savoir plus sur comment définir l'unité de température, voir section 3.2.5. Unités).
- Pression barométrique absolue (abs) : Affiche la pression barométrique actuelle de l'endetroit où vous étés.
- Heure : Affiche l'heure actuelle
3.3.3. Fonction Baro
Lorsque vous sélectionnez la fonction Baro, l'affichage principal suivant apparait. Il possède trois lignes :
Pression barométrique réduite au niveau de la mer :
Sur la première ligne apparaît la pression barométrique réduite au niveau de la mer dans l'unité de votre choix.
Graphe de pression barométrique :
Sur la deuxième ligne apparait une représentation graphique de la variation de pression barométrique au cours des 6 dernières heures par intervalles de 15 minutes.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparaît au besoin la températe, la pression barométrique absolue (abs) ou l'heure. Passez d'un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
- Température : Affiche la température dans l'unité de votrechioix (pour en savoir plus sur comment définir l'unité de température, voir section 3.2.5. Unités).
- Pression barométrique absolue (abs) : Affiche la pression actuelle de l'endetroit où vous étés.
Heure: Affiche l'heure actuelle.
3.3.4. Affichage des données Alti/Baro
L'affichage des données Alti/Baro indique les heures de lever de soleil (tsr) et de coucher de soleil (tss) du jour actuel, calculées en fonction des dernières coordonnées enregistrées. Pour activer cet affichage, appuyez sur START/DATA dans l'affichage principal du mode Alti/Baro. Pour quitter cet affichage, appuyez de nouveau sur START/DATA.


3.3.5. Altitude de reférence

Pour que l'altimètre donne des mesures correctes, vous ne daisz d'abord définiir une altitude de reference précise. Pour cela, placez-vous en un endroit dont vous connaissiez l'altitude, en vous aidant d'une carte topographique par exemple, et définiesser l'altitude de reference en utilisant l'altitude donnée par la carte.
REMARQUE: Si vous ne connaissiez pas l'altitude actuelle, allez dans l'affchage de Position et vérifie l'altitude avec le GPS. Plus le GPS reste allumé longtemps et plus l'altitude donnée sera précise.
Réglage de l'altitude de reference

Pour régler l'altitude de reférence :
1.Dans le menu de réglage, Reference apparait comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Reference apparait.
Altitude est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour selectionner cet élément. Le menu Altitude apparait. L'altitude définie précédement est mise en évidence.

- Changez l'altitude avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'altitude de reférence est maintainant définie et le menu Reference réapparait.
3.3.6. Mémoire barométrique
La fonction Baro mem enregistre les informations météo (pression barométrique réduite au niveau de la mer et température) des derniers 7 jours/168 heures. Chaque jour possée deux pages d'informations séparées. Une page pour la pression barométrique et une autre pour la température.
Pour voir les informations météo :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Baro mem avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La première page d'informations apparait, sur laquelle figurent les informations suivantes :
Le jour
- Une représentation graphique de la pression barométrique au cours de cette journée
- La pression barométrique maximum au cours de cette journée
- La pression barométrique minimum au cours de cette journée
- Affichez les autres jours avec UP/DOWN. Le bouton UP fait défilier les jours vers l'avant et le bouton DOWN vers l'arrête.
- Pour quitter l'affichage du contenu de la mémoire, appuyez sur ENTER ou STOP/BACK à tout moment.



3.3.7.Alarme
La fonction Alarm permet de régler deux alarmes différentes : alarme d'altitude et alarme météo. Lorsque vous avez régle une alarme, son symbole apparait sur l'affichage.
Alarme météo
Suunto X9i vérifie la pression barométrique toutes les 15 minutes. La fonction Baro Al vous informe lorsque la pression barométrique change de plus de 4 hPa (0,118 inHg) en 3 heures. Cette valeur est la valeur généralement utilisée en météo pour indiquer des changements météo rapides.
Lorsque le GPS est allumé, l'alarme météo est capable de détecter des changements météo même lorsque l'altitude change.
Pour activer ou désactiver l'alarme météo :

1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu'à Alarm avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu Alarm apparait.
2. Faites défiler jusqu'à Baro Al avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s'active.
3.Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'alarme météo est maintainant réglée et le menu Alarm réapparait automatiquement.
Lorsque cette alarme s'active, vous entendez le signal d'alarme, le rétro-éclairage s'allume et le message 'WEATHER ALARM' s'affiche, accompagné de la pression barométrique actuelle. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton de votre Suunto X9i.
Alarme altitude
La fonction Altitude permet de régler une alarme qui vous informe lorsque vous atteignez l'altitude définie.
Pour activer ou désactiver l'alarme altitude :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Alarm avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu Alarm apparait.
- Altitude est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. L'affichage de l'alarme d'altitude apparait et le champ On/Off s'active.
- Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ altitude s'active.
- Changez l'altitude avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'alarme d'altitude est maintainant reglee et le menu Alarm réapparait automatiquement.
Lorsque cette alarme s'active, vous entendez le signal d'alarme, le rétro-éclairage s'allume et le message 'ALTITUDE ALARM' s'affiche, accompagné de l'altitude actuelle. Pour arrer l'alarme, appuyez sur n'importequel bouton de votre Suunto X9I. L'alarme s'active de nouveau lorsqu'enstrument passée 50m au-dessus ou au-dessous de I'altitude définie.





3.4.MODE COMPASS
Le mode Compass sert aux fonctions GPS et offre également une aide pour vos déplacements lorsque le GPS est étêtint. Dans le menu Compass, vous pouvez régler la declinaison et établonner la boussole pour obtenir des mesures précises n'importe où.
3.4.1.Affichage principal
Lorsque vous sélectionnez le mode Compass, l'affichage principal apparaît. Cét affichage principal possède trois lignes ainsi que le repère circulaire indicateur du Nord :
Points cardinaux :
Sur la première ligne apparaissent les abréviations des points cardinaux et semi-cardinaux.
Cap :
Sur la deuxieme ligne apparait le cap en degrés.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparait au besoin l'heure, le verrouillage d'azimut ou l'azimut (bea). Passez d'un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Heure: Affiche l'heure actuelle.
Verrouillage d'azimut: Cette fonction aide à suivre un azimut particulier.
Faites pivoter votre Suunto X9i horizontally jusqu'à ce que l'azimut désire apparaissé sur la deuxième ligne et appuyez sur START/DATA. Appuyez de nouveau sur START/ DATA pourCHOISIR un nouvel azimut. La ligne du bas affiche I'ecart en degrés, vers la droite ou vers la gauche, par rapport à l'azimut cible.
Azimut (bea): Si vous suivez un itinétaire à partir du menu Navigation, le troisième raccourci affiche l'azimut vers le point de route suivant. Si vous n'avez activé aucun itinétaire et que le GPS est allumé, ce raccourci affiche l'azimut vers la position de départ (à où le GPS a été allumé ou qu'une activités a étécision). Si le GPS est étéeint, ce raccourci affiche le dernier azimut suivi.

REMARQUE: Le capteur magnétique de la boussole ne fonctionne que pendant 45 secondes à la fois. Une fois ces 45 secondes écouées, la boussoleonne en mode economiséré d'énergie et le message 'START COMPASS' (« rallumez la boussole ») apparait. Pour réactiver la boussole, appuyez sur START/DATA.
Indicateur du Nord : Un repère circulaire situé sur le bord extérieur de l'affichage indique toujours le Nord.
REMARQUE: Le modele X9Mi peut être régle pour afficher des millièmes au lieu des degrés en utilisant le Trek Manager SW.
3.4.2. EtaIonnage de la boussole
Pour que la boussole fonctionne correctement, vous devez l'éthalonner.
Quand etalonner la boussole?
- Lorsque la boussole ne semble pas fonctionner correctement, si par exemple elle affiche le mauvais cap ou que le cap change trop lentement.
- Lorsque vous Suunto X9i a été exposé à des champs electromagnétiques puissants, tels que des lignes électriques, des haut-parleurs et des aimants, qui peuvent ALTERER le fonctionnement de la boussole.
- Avant d'utiliser la boussole pour la première fois.
- Avant de partir pour une activités de plein air de longue durée.

Pour étalonnner la boussole :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu'à Calibrate et appuyez sur ENTER. Le message 'ROTATE 360° HORIZONTAL' (« faites tourner la boussole de 360° horizontally »), un ensemble de flèches et un décompte de 30 secondes apparaissant.
- Tenez vous Suunto X9i horizontally et tournez-la de 360 degrés dans le sens des flèches pendant 30 secondes. Si l'étalonnage a réussi, le message 'COMPLETE' apparait. Si l'étalonnage a échoué, le message 'FAILED' apparait. Dans le deuxième cas, vous doivent reconnencer la procédure d'étalonnage.
- Lorsque l'étalonnage est terminé, appuyez sur ENTER pour revenir à l'affichage principal.


3.4.3. Déclinaison
Vou puez définir la déclinaison de la boussole manuellement ou à l'aide du GPS. Les options de déclinaison de la boussole sont représentées dans le tableau ci-dessous:
| Off | La boussole indique le Nord magnétique. |
| On | La boussole indique le Nord géographique en se basant sur la déclinaison définie manuelle. Utilisez ce paramètre lorsque vous connaissez la déclinaison exacte de l'endetroit où vous étés. En général, la déclinaison peut être trouvée sur une carte topographique. |
| Auto | La boussole indique le Nord géographique en se basant sur la déclinaison définie par la valeur de la base de données GPS pour l'emplacement actuel. Utilisez ce paramètre lorsque vous ne connaissez pas la déclinaison exacte de l'endetroit où vous étés. |
Définition manuelle de la déclinaison de la boussole
Pour définit manuellement la déclinaison de la boussole :
- Dans le menu de réglage, Declination apparait comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ On/Off/Auto s'active.
- Sélectionnez On avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ direction s'active.
- Choisissez la direction désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ degré s'active.
- Changez les degrès avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La declinaison est maintainant régée et le menu Compass réapparait automatiquement.


Définition de la déclinaison de la boussole avec le GPS
Pour définit la déclinaison de la boussole avec le GPS :
1.Dans le menu de réglage, Declination apparait comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour selectionner cet élément. Le champ On/Off/Auto s'active.
2.Sélectionnez Auto avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le GPS définit automatiquement la declinaison de la boussole.
REMARQUE: La base de données de declination du GPS repose sur un quadrillage global de 4 degrés de latitude par 4 degrés de longitude.
3.5. MODE NAVIGATION
Le mode Navigation est utile si vous avez une destination pré-programmée et que vous pouze être sur d'y parvenir. Ce mode comporte toutes les fonctions GPS traditionnelles utilisant des itinéaires et des points de route. Vous pouze créé des itinéaires et des points de route dans ce mode ou sur votre ordinateur, et les utiliser ensuite pour vous guider vers votre destination. Le mode Navigation affiche également la distance parcourue, la direction suivie, l'heure d'arrivée estimée et d'autres informations essentielles pour tous les points de route de l'itinéaire sélectionné, et vous guide également pour revenir à votre point de départ.
Le mode Navigation fonctionne conjointement avec le mode Activity ; c'est à dire que même sans activer d'itinétaire (lorsque vous courez par exemple), le mode Navigation indiquera toujours la distance et la direction vers votre point de départ.
3.5.1. Utilisation du mode Navigation
Cette section présente rapidement l'utilisation du mode Navigation. Vous trouvrez des instructions plus détaillées dans les sections données plus loin dans ce manuel.
Pour utiliser le mode Navigation :
- Créez un itinétaire sur Suunto X9i ou avec le logiciel Suunto Trek Manager, en le transférant ensuite sur Suunto X9i (section 3.5.3. Création d'un itinétaire).
- Choisissez un itinétaire (3.5.4.).
- Activez le premier point de route (3.5.4.).
- Choisissez votre méthode de déplacement (3.5.4).
- Demarrez Activity en choisissant (3.6.2).
- Commencez à vous déplacer.
3.5.2. Affichage principal
Lorsque vous sélectionnez le mode Navigation, l'affichage principal apparait.
L'affichage est mis à jour en fonction de l'intervalle de repère GPS sélectionné. Le réglage de l'intervalle de repère s'effectue dans le mode Activity. Un intervalle de 1 seconde met à jour l'affichage en continu. Un intervalle de 1 minute met à jour l'affichage une fois par minute ou lorsque vous appuyez longuement sur STOP/BACK. Pourmettre à jour l'affichage manuelle, appuyez longuement sur STOP/ BACK.

L'affichage principal possede trois lignes ainsi qu'un repere circulaire indicateur d'azimut:
Direction du point de route
Si le GPS est allumé et qu'il a repéré une position, vous pouvez voir dans la partie supérieure de l'affichage des repères indicateurs fixes et le repère circulaire d'azimuth indiquant la direction vers le prochain point de route. Lorsque cet indicateur circulaire d'azimuth se trouve à l'intérieur des repères indicateurs, c'est que vous vous déplacez en direction de l'azimuth défini.
Le repère circulaire est plein (de couleur noire) lorsque vous vous déplacez à l'aide du GPS, et vide lorsque vous utilise la boussole. A vitesse lente (lorsque vous marchez) Suunto X9i ne peut pas indiquer la direction simplement avec le GPS; la boussole sera donc utilisée.
Point de route :
Lorsque la fonction Navigate est activée, sur la première ligne figure le nom et le numéro du prochain point de route. Si la fonction Navigate est désactivée, la position où le GPS a été allumé s'affiche (ce point est appelé START).

Distance avant point de route :
Lorsque le GPS est allumé, la deuxième ligne affiche la distance avant le point de route suivant.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparait au besoin l'heure, l'azimut (bea) ou le temps estimé avant le prochain point de route (ttw). Passez d'un raccourci à un autre avec STOP/ BACK. Vous pouvez selectionner un raccourci à partir de la fonction NaviData pour replacer le raccourci ttw. (pour en savoir plus, voir Section 3.5.7. Navidata)
Heure: Affiche l'heure actuelle
Azimut (bea) : Affiche l'azimut vers le prochain point de route en degrés.

Temps avant point de route (ttw) : Affiche le temps de route estimé avant le prochain point de route en fonction de votre vitesse actuelle.
REMARQUE: Lorsque la fonction Navigate est désactivée mais que le GPS est allumé, toutes les valeurs se refèrent au point de départ (START).
REMARQUE: Si le GPS est eteint, l'appareil affiche tousjours I'itineraire selectionné, la longueur totale ainsi que l'heure actuelle.

3.5.3.Creation d'un itinétaire
Par défaut, Suunto X9i ne possède aucun itinétaire. Pour utiliser la fonction Navigation, vous doivent avoir d'abord créé un itinétaire. La mémoire peut contenir jusqu'à 50 itinéaires. Chaque itinétaire peut contenir 50 points de route, dont dix peuvent être des points d'alarme.
REMARQUE: Il est plus facile de创建工作 des itinéaires sur un ordinateur à l'aide du logiciel Suunto Trek Manager car ainsi, vous n'avez pas à entre les coordonnées manuellement. Vous pouze également importer des itinéaires depuis Suuntosports.com (pour en savoir plus sur la création d'itinéaires à l'aide d'un ordinateur, voir Chapitre 6. Suunto Trek Manager).
Création d'un itinétaire
Pour creer un itinétaire :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER.
- Create est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. La fenêtre des points de route s'ouvre et le champ indiquant le numéro des points de route est mis en évidence.
REMARQUE: Si la mémoire contient déjà 50 itinéaires, le message 'ROUTE MEMORY FULL' (« mémoire itinéaires pleine ») apparait sur l'affiche.
REMARQUE: Les informations qui apparaissent dans la fenêtre des points de route peuvent varier en fonction du format de position choisi. (pour en savoir plus, voir section 3.2.6. Choix du format de position)
- Choisissez le numéro du point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Ce numéro définit l'emplacement du point de route sur l'itinétaire. Le champ nom s'active.
- Choisissez le nom du point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les coordonnées s'activent. Si le GPS est allumé, Suunto X9i affiche les coordonnées actuelles. S'il est étant, il affiche les coordonnées du dernier emplacement repéré par le GPS.
- Changez les coordonnées avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ altitude s'active.
- Le message 'WAYPOINT STORED' (« point de route enregistré ») apparait et la liste des points de route s'ouvre.
- Faites défiler jusqu'à Create WP et repêzez les étapes 3 à 6 si vous souhaitez créé d'autres points de route pour cet itinétaire.


Creation d'un point de route pour un itinéraire à l'aide de ses coordonnées
Cette fonction permet d'ajouter des nouveaux points de route à des itinéaires existants.

Pour creer un point de route :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéaires apparait.
2.Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route apparait.
3.Dans le menu des itinéaires, faites défilier jusqu'à Create WP avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le nouveau point de route apparait.
4.Si nécessaire, changez le numero d'ordre, le nom, les coordonnées et l'altitude du point de route avec UP/DOWN, et appuyez sur ENTER.

REMARQUE: Si l'itinéraire contient déjà 50 points de route, le message 'ROUTE FULL' (« l'inétaire plein ») apparait sur l'affchage.
REMARQUE: Lorsque vous creez des itinéaires ou des points de route avec Suunto X9i, leur nom sera par défaut défini en fonction de la date et de l'heure actuelles. Vous pouvez également désirer un nom pour les points de route dans la liste. Les noms des points d'alarme différènt légèrement des noms des points de route à la fois dans l'affchage des caps et dans la liste de points de route. ÀpRES leur numéro d'ordre, les noms des points d'alarme possèdent un point-virgule alors que les noms des points de route possèdent un point.
Création d'un point de route pour un itinéraire à partir d'un point existant
La fonction Link WP permet d'ajouter un nouveau point de route à l'aide d'un point de route existant. Par exemple, vous pouze creator un point de route de l'endetroit où vous étes, et relier un nouveau point de route en indiquant un azimuth et une distance vers le nouveau point de route, mesurés à l'aide d'une carte.
Pour relier le nouveau point de route à l'aide d'un point de route existant :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparait.
- Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route apparait.
- Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparait.
- Faites défiler jusqu'à Link wp avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les attributs du point de route s'activent.
- Choisissez le numéro d'ordre et le nom du nouveau point de route, et ajoutez l'azimut et la distance par rapport au point de route sélectionné précédemment.
- Appuyez sur STOP/BACK pour revenir à la liste des points de route sans valider les changements.
- Appuyez longuement sur ENTER pour valider les changements et revenir à l'affichage principal.
3.5.4. Utilisation d'un itinétaire
Après avoir créé des itinéaires, vous pouvez vous en servir pour vous déplacer. Vous pouvez également utiliser des points de route individuels.
Sélection d'un itinéraire
Pour désir un itinétaire:
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. Le message 'LOADING ROUTELIST' (« chargement liste des itinéaires ») s'affiche, puis la liste elle-même apparait.
- Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route et les fonctions associées s'affichent.
REMARQUE: Si vous appuyez longuement sur ENTER, votre Suunto X9i active immédiatement l'itinétaire sélectionné.
- Faites défiler jusqu'à Select et appuyez sur ENTER. L'itinétaire est chargé et vous pouvez le voir sur l'affichage des données Navigation.


Sélection de la méthode de déplacement
La fonction Navigate détermine la méthode de déplacement préféérée. Si le GPS est étéint, les paramètres Navigate déterminent la façon dont les informations sont représentées sur l'affichage des données Navigation.

Pour selectionner la méthode de déplacement :
1.Dans le menu de réglage, Navigate apparait comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ symbole s'active.
2.Choisissez le symbole approprié avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
Les options de symbole sont les suivantes :

Vous you déplacez depuis le début de l'itinétaire ou depuis un point de route actif jusqu'à la fin de l'itinétaire. Lorsque vous atteignez un point de route, Suunto X9i active automatiquement le point de route suivant.

Vouysouvedeplacezensensinverse,enpartantde la fin de l'itinéraire ou d'un point de route actif jusqu'au point de départ de l'itinéraire.

Vos you déplacez en direction d'un point de route particulier jusqu'à ce que vous activiez un autre point de route ou que vous changiez de méthode de déplacement.

Aucun itinéraire n'est activé. Vous vous déplacerez vers la première position GPS (START) et non en direction d'un itinéraire particulier.

Ce symbole apparait lorsque vous activez un seul point de route de la liste MyPoints. Cette option n'est possible que si vous choisissez un point de route de la liste MyPoints.
REMARQUE: En déplacement normal, l'instrument passée automatiquement au point de route suivant lorsque vous arrivEZ dans un rayon de 30 metres autour du point de route ou que vous depassez le point de route de plus de 100 metres par rapport à une ligne traversant ce point de route perpendiculairement à l'itinétaire.

Changement du point de route actif
Yououpouzechangerlepointderoutactifdansl'affichage desdonnéesNavigation.
Pour changer de point de route actif :
- Appuyez sur START/DATA pour ouvrir l'affichage des données Navigation.
- Sélectionnez le point de route désiré avec UP/DOWN.
- Appuyez sur ENTER pour activer le point de route Sélectionné. Suunto X9i commence à vous guider vers votre point de route.
Affichage des points de route
Pour afficher les points de route :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparait.
- Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Une liste des points de route apparait.
- Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparait.
-
View est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Les informations de points de route suivantes apparaissent :
-
Numéro du point de route: Ce numéro indique l'ordre du point de route sur l'itinéraire.
- Azimut et distance par rapport au point de route : Ces données sont calculées à partir de votre emplacement actuel ou si le GPS est étéint, à partir du dernier emplacement repéré.
- Coordonnées du point de route: Coordonnées du point de route sélectionné.


REMARQUE: Les informations qui apparaissent dans la fenêtre des points de route peuvent varier en fonction du format de position choisi. (pour en savoir plus, voir section 3.2.6. Choix du format de position)
- Altitude du point de route : Altitude du point de route sélectionné.

Vous pouvez également activer un affichage de données supplémentaires avec START/DATA. Les informations suivantes apparaisent :
- Type du point : ● = Point de route et ± = point d'alarme
- Rayon d'alarme du point de route (RAD): Utilisé uniquement avec les points d'alarme. Si le rayon d'alarme est 0, l'alarme n'est pas activée.
Appuyez sur START/DATA pour quitter l'affichage des données supplémentaires.
5.Appuyez sur STOP/BACK pour quitter les informations de points de route et revenir à la liste des points de route.
MyPoints
La fonction MyPoints permet d'enregistrer jusqu'à 50 points de route individuels (dont 10 peuvent être des points d'alarme) non associés à un itinéraire de la mémoire de Suunto X9i.

Pour atteindre l'un des points de routes de MyPoints :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéaires apparait.
2.Sélectionnez MyPoints avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparait.
3.Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez longuement sur ENTER. Le déplacement vers ce point de route est activé, et son nom, la distance jusqu'à votre destination et d'autres informations apparaiscent à l'écran.
4. Pour arrêter le déplacement MyPoint, Sélectionnez une nouvelle méthode de déplacement.
Points d'alarme
Vous pouvez utiliser les points d'alarme pour par exemple signaler des rochers ou d'autres dangers.
Vou puevez définir 10 points d'alarme dans la fonction MyPoints et 10 autres pour chaque itinéraire. Les points d'alarme de MyPoints sont toujours actifs lorsque le GPS est allumé. Les points d'alarme d'un itinéraire ne sont actifs que lorsque vous vous déplacez sur cet itinéraire.
Lorsque vous pénétrez à l'intérieur du rayon de point d'alarme définir, par exemple 0,10 km, l'alarme se déclenché. Lorsque l'alarme se déclenché, Suunto X9i affiche le nom du point d'alarme sur la ligne supérieure. La deuxième ligne affiche le texte 'WAYPOINT ALARM' (« ALARME POINT DE ROUTE »). Et sur la troisième ligne apparait la distance du point d'alarme. Si vous restez dans la zone d'alarme, l'alarme se déclenché environ toutes les minutes.
REMARQUE : Lorsque vous activez un itinétaire, Suunto X9i n'utilise pas ses points d'alarme pour vous guider dans vos déplacements. Cependant, si vous souhaitez vous déplacer en direction d'un point d'alarme, choisissez ◆ comme méthode de déplacement et Sélectionnez le point d'alarme à rejoindre.
3.5.5. Modification des itinéaires et des points de route
Vous pouvez modifier les itinéraires et points de route que vous avez créé et supprimer ceux dont vous n'avoz plus besoin.
Modification des points de route
Pour modifier un point de route :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparait.
- Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route apparait.
- Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparait.
- Faites défiler jusqu'à Edit avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les attributs du point de route s'activent.
- Choisissez le numéro d'ordre du point de route dans la liste des points de route et changez les coordonnées et l'altitude avec UP/DOWN.
REMARQUE: En appuyant sur START/DATA, vous pouvez activer l'affichage des

données supplémentaires. Dans cet affichage, vous pouvez changer le type du point de route et le rayon d'alarme.
- Appuyez sur ENTER pour valider les changements et revenir à l'affichage principal.
Mise à jour de l'emplacement d'un point de route
La fonction Update permet de replacer les coordonnées d'un point de route particulier par les coordonnées de l'endetroit où vous étés actuellément, à condition que le GPS soit allumé.

Pourmettreàjourl'emplacementd'unpointderoute:
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéaires apparait.
2.Sélectionnez un itinétaire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route apparait.
3.Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparait.
4.Faites défilier jusqu'à Update avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les attributs du point de route s'activent.
- Appuyez sur STOP/BACK pour revenir à la liste des points de route sans valider les changements.
- Suunto X9i affiche l'erreur de position estimée (EPE). Lorsque la valeur EPE est égale à 1 m et que l'intensité du signal GPS indique 5 barres, l'emplacement est mis à jour automatiquement. Vous pouvez également accepter une précision moindre en appuyant sur ENTER.
Suppression d'un itinétaire

Pour supprimer un itinétaire :
1.Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéaires apparait.
2.Sélectionnez l'itinétaire à supprimer avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
3.Faites defiler jusqu'à Erase et appuyez sur ENTER. Suunto X9i vous demande de confirmer la suppression.
4.Appuyez sur ENTER pour confirmer. Suunto X9i affiche le message 'ERASING ROUTE' (« suppression itinétaire »), puis le menu des itinéaires réapparait.
Suppression des points de route
Pour supprimer un point de route :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparait.
- Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Une liste des points de route apparait.
- Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparait.
- Faites défilier jusqu'à Erase dans le menu des points de route et appuyez sur ENTER. Suunto X9i fait apparaitre le message 'ERASE WAYPOINT?' (« supprimer point de route ? »).
- Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur STOP/BACK pour conserver ce point de route. La liste des points de route réapparait automatiquement.
3.5.6. Affichages des données Navigation
Tous les affichages des données Navigation donnent des informations sur l'itinétaire sélectionné et ses points de route. La quantité de données affichées dépend des différents paramètres définis. Pour utiliser cette fonction, un itinétaire doit être activé. Si vous essayez de l'utiliser sans activer d'itinétaire, Suunto X9i vous demande d'activer un itinétaire. Pour ouvrir les affichages, appuyez sur START/DATA dans l'affichage principal du mode Navigation.

Méthodes de déplacement > < et ◆
Après avoir sélectionné un itinétaire et appuyé sur START/DATA, vous accédér à une page de résumé, à des pages de données sur les points de route de l'itinétaire (autant de page qu'il y a de points de route) et aux points d'alarme de cet itinétaire. Passez d'une page à une autre avec UP/DOWN.

Résumé de l'itinéraire
Ce résumé affiche le nom et la longueur totale de l'itinétaire, le nombre de points de route et l'ascension totale.
Pages de données sur les points de route
Les pages affichent le nom du point de route, la distance, l'azimut et la différence d'altitude. La façon dont les informations sont affichées dépend de la méthode de déplacement sélectionnée.
-
< Avec ces méthodes de déplacement, ces pages affichent les informations depuis les points de route précédents jusqu'àu point de route actuellément affché.
-
Avec cette méthode de déplacement, ces pages affichent les informations depuis votre position actuelle ou depuis la première position repérée jusqu'àu point de route affiché.
- Points d'alarme
Avec les points d'alarme, ces pages affichent les informations depuis votre position actuelle ou depuis la dernière position repréérée jusqu'àu point d'alarme affché.


REMARQUE: Si vous étés en train de vous déplacer et que vous approchez du point suivant, cette page de données sur les points de route affiche la distance et le temps pour rejoindre ce point.
Méthodes de déplacement × et fonction Track back
Après avoir sélectionné un itinétaire et appuyez sur START/DATA, vous ne pouvez voir que la page de résumé. Cette page est similaire à la page ci-dessus.
3.5.7. Navidata
La fonction NaviData permet d'afficher différents types de données sur vos déplacements et d'ajouter l'une de ces options comme raccourci du mode Navigation.
Pour voir la liste Navidata :
- Dans le menu de réglage, faites défilier jusqu'à Navidata et appuyez sur ENTER. La liste Navidata apparait.
- Passez d'un élément de la liste à un autre (9 éléments) avec UP/DOWN.
- Si vous souhaitez sélectionner l'un des éléments comme raccourci, faites défiler jusqu'à l'objet en question avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu de réglage réapparait et l'objet selectionné apparaît comme raccourci sur l'affichage principal. Vou pouvez également sélectionner un élément en appuyant longuement sur ENTER. L'affichage principal réapparait ensuite automatique.

- Pour quitter cet affichage sans selectionner de raccourci, appuyez sur STOP/BACK.
Distance avant arrivée (dtf): Affiche la distance entre votre emplacement actuel et le dernier point de route (en passant par chaque point de route dans l'unité de votreCHOIX.
Temps avant point de route (ttw) : Affiche le temps de route estimé avant le prochain point de route en fonction de votre vitesse actuelle.
Heure d'arrivée estimée (eta) : Affiche l'heure d'arrivée estimée au dernier point de route en fonction de votre vitesse actuelle.
Durée en route estimée (ete) : Affiche la durée de trajet estimée jusqu'au dernier point de route de l'itinéraire en fonction de votre vitesse actuelle.
Erreur transversale (xte)): Distance la plus courte entre votre emplacement actuel et la ligne droite reliant les points de route de votre itinétaire.
Vitesse (spd): Affiche votre vitesse dans l'unité de votrechoix.
Cap (hea): Affiche le cap en degrés.
3.5.8. Track Back (route active)
La fonction Track Back vous guide pour revenir au point de départ de la route active.
Pour utiliser la fonction Track Back :
- Dans le menu de réglage, Sélectionnez Track Back avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le message 'START TRACK BACK?' («-retour point de départ? ») apparait.
- Appuyez sur ENTER pour confirmer. Suunto X9i fait apparaitre l'affichage principal du mode Navigation et active le déplacement vers le point de départ. Track Back fonctionne comme Navigation, sauf que vous ne pouvez pas voir les affichages de données supplémentaires. La destination apparait sur la ligne du haut.
- Pour désactiver la fonction Track Back, désissez comme option de déplacement, comme option d'activité ou éteignez le GPS dans le menu Function.
REMARQUE: L'activation de la fonction Track back create un nouveau fichier journal de route.
REMARQUE : Pour voir la distance totale jusqu'au point de départ, sélectionnez dtf comme raccourci (voir section 3.6.6.).


3.6. MODE ACTIVITY
Alors que le mode Navigation sert à vous guider, le mode Activity affiche vos performances actuelles. C'est le mode dont vous avez besoin si vous souhaitez mesurer et enregistrer votre activités, qu'il s'agisse d'un footing autour de chez vous ou d'une+randonnée en terrain inconnu.
Le mode Activity affiche la vitesse, la distance parcours, la durée et autres données interessantes relatives à l'activité que vous avez可以选择. Il enregistreVote route avec le profil de vitesse et le profil d'altitude que vous pourrez visualiser sur votre ordinateur. Il enregistre également des points mémoire, si ceux-ci ont été repérés. Il permet enfin d'acceder à un journal résumé à tout moment en appuyant simplement sur un bouton.
3.6.1. Affichage principal

Lorsque vous sélectionnez le mode Activity, l'affichage principal apparait.
L'affichage est mis à jour en fonction de l'intervalle de repère GPS sélectionné. Un intervalle de 1 seconde met à jour l'affichage en continu. Un intervalle de 1 minute met à jour l'affichage une fois par minute ou lorsque vous appuyez longuement sur STOP/BACK. Pourmettre à jour l'affichage manuellement,appuyez longuement sur STOP/BACK.
L'affichage possede trois lignes :
Vitesse :
Sur la première ligne apparaît la vitesse dans l'unité de votre choix.
Distance parcourue :
Sur la deuxième apparait la distance que vous avez parcourue dans l'unité de votrechoix.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparait au besoin l'heure, le temps depuis le départ (tfs) ou l'altitude. Passez d'un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Heure : Affiche l'heure actuelle
Temps depuis départ (tfs): Affiche le temps passé depuis votre point de départ.
Altitude: Affiche l'altitude actuelle dans l'unité de votrechoix.
REMARQUE: Vous pouvez également faire apparaitre un affichage de données supplémentaires en appuyant sur START/DATA (pour en savoir plus, voir section 3.6.7). Affichage des données Activity).
3.6.2. Activity
La fonction Activity enregistre les données à partir d'une route.
Pour utiliser la fonction Activity :
- Dans le menu de réglage, Activity apparait comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ symbole s'active.
- Choisissez le symbole d'activité désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les options de symbole sont les suivantes :


Allume le GPS et active la fonction Navigate en utilisant les paramètres définis précédement. Le message 'LOG FILE STARTED' (« fichier journal démarré ») apparait.
Eteint le GPS et ferme le journal global. Le message 'LOG FILE STOPPED' (« fichier journal arrêté ») apparait.
Eteint temporairement le GPS et ajoute les informations de distance dans le journal. Lorsque vous selectionnez , le GPS se rallume et l'enregistrement continue à partir de la dernière position.
REMARQUE : Vous pouvez également inclure des points mémoire dans le journal de route grâce à la fonction Mark Kemp (pour en savoir plus, voir Section 3.7.2 Mark Kemp).
3.6.3. Repère GPS

L'intervalle de repère GPS sélectionné déterminée la fréquence des connexions entre Suunto X9i et les satellites et la fréquence d'enregistrement des données dans la mémoire. Ce paramètre peut avoir une incidence sur la durée de vie de la batterie.
PourCHOISIRUNrepereGPS:
1.Dans le menu de réglage, Sélectionnez GPS fix avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ intervalle de repère s'active.
2. Sélectionnez un intervalle de repère approprié avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
Lorsque la fonction Navigate est activée, votre Suunto X9i utilise les paramètres suivants en fonction de l'intervalle de repère choisi.
| Intervalle de repèreGPS | Durée estimée | Intervallejournal deroute | Intervalle profil d'altitude | Capacité mémoire(25 journaux deroute max.) |
| 1 s | 4,5 h | 10 s | 10 s | 24 h |
| 1 min | 12 h | 1 min | 20 s | 145 h |
| Manuel | Dépend del'utilisation, >500 positions | Manuel | 60 s | jusqu'à 400 h |
REMARQUE: Les paramétres de repère GPS peuvent être changés au cours d'une activité.
REMARQUE: Si vous avez besoin le paramètre Manuel ou 1 min, vous pouze réactiver le GPS en appuyant sur STOP/BACK pendant plus de 2 secondes. Cette option est possible avec les fonctions et modes suivants : affichages principaux Activity et Navigation, Find Home et Position.
Mark Kemp et Mark Home activent automatiquement le GPS et une fois le point repéré, le repère GPS sélectionné précédément réapparait.
REMARQUE: Si vous utilisez le parametre Manuel ou 1 min, la précision du GPS et la barre d'activité fonctionnement normalement lorsque le GPS est allumé. Lorsque le GPS est en mode veille (mode économique de batterie), l'icone « apparait si les données du dernier emplacement étaient valides. Il affiche □ si au contraire les données n'était pas suffisantes.
REMARQUE: Si vous souhaitez simplement enregister le profil d'altitude de votre activités sans utiliser le positionnement GPS, définissez l'intervalle de repère GPS sur Manuel et commencez l'activité.
3.6.4. Mémoire
La fonction Memory affiche l'espace mémoire libre et donne la liste des fichiers journaux.

Pour utiliser la fonction Memory :
- Dans le menu de réglage, Sélectionnez Memory avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
- Choisissez le fichier journal désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Vous pouvez à présent soit afficher le fichier soit le supprimer.
Affichage des fichiers journaux
Pour afficher un fichier journal :
- View apparait en couleur inversée. Appuyez sur ENTER pour selectionner cet élément. Alternnez entre les pages d'informations du journal avec UP/DOWN. Suunto X9i affiche les informations suivantes :

- Nom du fichier (toujours visible sur la ligne d'en haut)
- Distance parcours (dfs)
Temps depuis depart (tfs)
Vitesse maximum (max)
Vitesse moyenne (avg) - Ascension totale (asc)
- Descente totale (dsc)
- Altitude la plus haute (high)
- Altitude la plus basse (low)
- Nombre total de courses (une course est un déplacement vertical vers le haut ou vers le bas égal à 150 pieds/50 mètres ou plus)
2.Appuyez sur STOP/BACK pour quitter les pages d'informations du journal.
Suppression des fichiers journaux
Suunto X9i peut enregistrer jusqu'à 25 fichiers journaux dans la mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, vous devez supprimer des fichiers existant afin de libérer de l'espace mémoire.

Pour supprimer un fichier journal :
1.Sélectionnez Erase avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le message 'ERASE LOG FILE?' (« supprimer fjichier journal ? ») apparait.
2.Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le message 'LOG FILE ERASED' (« fichier journal supprimé ») apparait.
3.Appuyez sur STOP/BACK pour quitter les pages d'informations du journal.
3.6.5. Track back (journal de route)
Vou puez utilise la fonction Track Back du mode Activity pour vous déplacer en utilisant n'importe quel journal de route de la mémoire. Suunto X9i vous guide vers le point de route le plus proche et de là, vers votre point de départ ou le point d'arrivée si vous le désirez.
Pour activer la fonction Track Back :
- Dans le menu de réglage, Sélectionnez comme option d'Activity. L'enregistrement de données dans le fjichier journal commence pour la fonction Track Back.
- Attendez que le GPS établitse une connexion.
- Dans le menu de réglage, Sélectionnez Memory avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
- Choisissez le fichier journal désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
- Sélectionnez Track Back avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le message 'START TRACK BACK?' («回头 point de départ ? ») apparait. Si le message 'START LOG' (« démarrer journal ») apparait, vérifie que l'activité可以选择 est et que le GPS a repéré un premier repère satellite.
- Appuyez sur ENTER pour confirmer. Suunto X9i fait réapparaitre l'affichage Activity et active la fonction Navigation. Dans un premier temps, cette fonction vous guide vers le point de route le plus proche, et de là vers le point de départ. Track Back fonctionne comme Navigation, sauf que vous ne pouvez pas voir les affichages de données supplémentaires. 'TRACK BACK' s'affiche sur la ligne du haut.
REMARQUE: Track Back apparait dans le mode Navigation même si vous avez activé cette fonction dans le mode Activity.


- Pour désactiver la fonction Track Back, choisissez × comme option de déplacement, comme option d'activité ou éteignez le GPS.
REMARQUE: Pour voir la distance totale jusqu'au point de départ, Sélectionnez d'ff comme raccourci.
REMARQUE: Choisissez « comme option de déplacement si vous souhaitez rejoindre le point de départ. Choisissez » si vous souhaitez rejoindre l'arrivée.
3.6.6. Affichage des données Activity
L'affichage des données Activity résumes les informations de l'activité actuelle ou si aucune activités n'est activée, les informations de la première activité utilisée. Pour activer cet affichage, appuyez sur START/DATA dans l'affichage principal du mode Activity. Les informations apparaissent sur quatre pages. Les pages changent automatiquement toutes les 3 secondes, après quoi l'appareil revient à l'affichage principal du mode Activity. Vous pouvez quitter ces pages à tout moment en appuyant de nouveau sur START/DATA.

L'affichage des données Activity donne les informations suivantes :
Vitesse maximum (max)
Vitesse moyenne (avg)
- Ascension totale (asc)
- Desrente totale (dsc)
- Altitude la plus haute (high)
- Altitude la plus BASSE (low)
- Nombre total de courses (une course est un déplacement vertical vers le haut ou vers le bas égal à 150 pieds/50 mètres ou plus)
3.7. MENU FUNCTION
Pour entrer dans le menu Function, appuyez longuement sur ENTER dans n'importequel affichage principal. Le menu Function apparait et les fonctions suivantes peuvent etre selectionnées.
3.7.1. GPS
La fonction GPS permet d'allumer ou d'eteindre le GPS.
Pour allumer ou eteindre le GPS :
- Dans le menu Function, GPS apparait comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour selectionner cet élément. Le champ On/Off s'active.
- Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez longuement sur ENTER. L'activité GPS et la barre de précision apparaisSENT sur l'affichage principal.
REMARQUE: Si vous allumez le GPS par le menu Function, chaque jour n'est ouvert.

3.7.2. Mark Memp
La fonction Mark Kemp enregistre le cap de la boussole, les coordonnées et l'altitude de votre emplacement actuel.
Pour repérer un point mémoire :
- Dans le menu Function, faites défilier jusqu'à Mark Memp et appuyez sur ENTER. Les options de nom possible s'affichent.
- Choisissez un nom ou acceptez l'heure et date actuelles comme nom et appuyez sur ENTER. Le cap de la boussole, l'erreur de position estimée (epe), les coordonnées et l'altitude de votre emplacement s'affichent.
- Si la valeur EPE est suffisamment petite, l'emplacement est

repéré automatiquement. Le message 'MEMPOINT STORED' (« point mémoire enregistré ») apparait et vous revenez dans l'affichage principal.
Vouss pouvez également appuyer sur ENTER pour repérer manuellement l'emplacement si la valeur EPE n'est pas suffisamment petite pour un repération automatique. Cependant, avec cette méthode, les informations de position seront moins précises.
REMARQUE: Assurez-vous que Activity est sur avant d'utiliser la fonction Marl Kemp. Le fait d'activer la fonction Mark Kemp n'allume pas automatiquement le GPS.
REMARQUE : Vous pouvez visualiser les points mémoire uniquement avec le logiciel Suunto Trek Manager.
3.7.3. Mark Home
La fonction Mark Home permet d'enregistrer la position où vous souhaitez revenir. Une fois cette position enregistrée, vous pouvez l'utiliser comme destination avec la fonction Find Home.

Pour enregistrer une position :
1.Dans le menu Function, faites defiler jusqu'à Mark Home et appuyez sur ENTER. L'affichage Mark Home apparait.
2.Si le GPS est allumé, l'appareil affiche immédiatement l'erreur de position estimée (EPE). Lorsque la valeur EPE est égale à 1 m et que l'intensité du signal GPS indique 5 barres, la position est enregistrée automatiquement. Vous pouvez accepter une position moins précise en appuyant sur ENTER.
3.Si le GPS est eteint, il s'allume automatiquement lorsque
vous sélectionné la fonction Mark Home. Dans ce cas, l'emplacement est enregistré après que le GPS a reçu les coordonnées actuelles de votre emplacement et peut afficher la valeur EPE. Les informations s'affichent au bout d'un certain temps.
- Si la valeur EPE est suffisamment petite, l'emplacement est repéré automatique. Vous pouvez également appuyer sur ENTER pour repérer manuellement l'emplacement si la valeur EPE n'est pas suffisamment petite pour un repérage automatique. Cependant, avec cette méthode, les informations de position seront moins précises.
- Une fois la position de départ enregistrée, "WAYPOINT STORED (" point de route enregistré") apparait sur l'affichage. Si ce message n'appeaît pas, réenregistrez la position de départ, pour être sur que l'instrument mémorise la bonne position.
- Pour quitter cet affichage et arrêté la fonction, appuyez sur STOP/BACK.
REMARQUE: Suunto X9i utilise le GPS pour vous guider lors de vos déplacements. Lorsque vous ne bougez pas, l'azimut de la boussole indique la direction de la position repérée.
REMARQUE: la position initiale est automatiquement mémorisée lorsque l'erreur de
position estimée (EPE) est de 1 m et que l'indicateur du signal GPS affiche 5 barres. Vous pouvez accepter une position moins précise en appuyant sur ENTER sur l'écran des coordonnées. ÀpRES avoir méorisé la position initiale, le X9i affiche 'WAYPOINT STORED'.
3.7.4. Find Home
La fonction Find Home permit de vous guider pour revenir à la position que vous repérée en dernier avec la fonction Mark Home. L'affichage est mis à jour en fonction de l'intervalle de repère GPS sélectionné. Un intervalle de 1 seconde met à jour l'affichage en continu. Un intervalle de 1 minute met à jour l'affichage une fois par minute ou lorsque vous appuyez longement sur STOP/BACK. Pourmettre à jour l'affichage manuellement, appuyez longuement sur STOP/BACK.
L'affichage Find Home contient les informations suivantes :
Cap: Les repères indicateurs apparaissent en haut de l'affichage et le repère circulaire d'azimut apparait sur le bord extérieur de l'affichage. Lorsque cet indicateur circulaire d'azimut se trouve à l'intérieur des repères indicateurs, c'est que vous vous déplacez en direction de l'azimut défini.
Home: La première ligne affiche le nom de la position enregistrée.
Distance: La deuxième ligne affiche la distance de la position enregistrée.
Durée en route estimée (ete) : La troisième ligne affiche la durée de trajet estimée vers votre destination actuelle calculée par rapport à votre vitesse.
Pour activer la fonction Find Home :
-
Dans le menu Function, faites défilier jusqu'à Find Home et appuyez sur ENTER. Si le GPS est allumé, l'instrument affiche immédiatement les informations Find Home. Si le GPS est étéint, il s'allume automatiquement lorsque vous sélectionnez la fonction Find Home. Dans ce cas, les informations mettent un peu plus de temps à s'afficher. Le message 'WAIT' (« veuillez patienter ») apparait sur la ligne du haut.
-
Servez-vous de l'indicateur d'azimut pour trouver la position enregistrée.


- Appuyez sur STOP/BACK pour quitter cette fonction. Le menu Function réapparait.
REMARQUE: L'emplacement enregistré n'est pas effacé lorsque vous désactivez la fonction Find Home. Cet emplacement reste dans la mémoire jusqu'à ce que vous enregistrrez une nouvelle position.
Affichage des données Find Home
La fonction Find Home possède un affichage d'informations spécial sur lequel les coordonnées et l'heure d'enregistrement de la position enregistrée apparaisSENT. Les coordonnées sont affichées dans l'unité de votrechioix (pour en savoir plus sur le format de position, voir section 3.2.6. Choix du format de position).

Pour faire apparaitre l'affichage des données Find Home :
1.Dans l'affichage Find Home, appuyez sur START/DATA pour acceder à l'affichage des données Find Home. Dans cet affichage, l'heure d'enregistrement apparait sur la ligne du haut et les coordonnées et l'azimut sur les lignes du bas.
2.Appuyez sur STOP/BACK pour quitter l'affichage des données Find Home.
3.7.5. Position
La fonction Position permet de voir votre position actuelle sur l'affichage. Les informations qui apparaissent dans la fenêtre des points de route peuvent varier en fonction du format de position choisi. (pour en savoir plus, voir section 3.2.6. Choix du format de position)
L'affichage est mis à jour en fonction de l'intervalle de repère GPS sélectionné. Un intervalle de 1 seconde met à jour l'affichage en continu. Un intervalle de 1 minute met à jour l'affichage une fois par minute ou lorsque vous appuyez longuement sur STOP/ BACK. Pourmettre à jour l'affichage manuellement,appuyez longuement sur STOP/ BACK.
Pour voir notre position :
-
Dans le menu Function, faites défilier jusqu'à Position et appuyez sur ENTER. Les informations suivantes apparaisent:
-
Satellites (Sat): Le premier chiffre correspond au nombre de satellites utilisés pour le positionnement et le deuxième chiffre correspond au nombre de satellites actuellement visibles.
- Epe : Affiche l'erreur de position estimée des données GPS.
- Coordonnées : Affiche les coordonnées de votre position.
-
Altitude : Affiche l'altitude GPS actuelle dans l'unité de votrechoix.
-
Appuyez sur START/DATA pour passer de l'altitude au temps avant le premier repère satellite.
- Appuyez sur STOP/BACK pour revenir au menu Function.
REMARQUE: Si le GPS n'est pas allumé lorsque vous ouvre le menu Position, les coordonnées de la dernière position GPS apparaisent.
REMARQUE : Les coordonnées de la position sont mises à jour lorsque la position de l'appareil change.

4. SUUNTO X9i EN ACTION
4.1. ASCENSION DU MONT BLANC
Dans ce chapitre, nous suivons un+randonneur americain lors de son ascension en solitaire et en deux jours du Mont Blanc par la voie du Gouter. Les chaprites precedents you ont permis d'acquerir les connaissances théoriques sur l'utilisation des fonctions de Suunto X9i ; ce chapitre va vous permettre de mettre en pratique ces connaissances.
4.1.1. Arrivée et préparations initiales
C'est par une journee ensoleillée que Mike le randonneur arrive à Col De Voza, France. Etant donné que la France et la Californie ne se trouvent pas sur le même fuseau horsaire, il se renseigne pour connaître l'heure locale, change l'heure de Suunto X9i et règle l'heure du deuxième fuseau horsaire sur la Californie, pour reference.
S'il avait fait preuve de plus d'initiative, il aurait pu vérifier à l'avance l'écart UTC avec la France et régler son ordinateur de poignet en conséquence. Ainsi, le GPSaurait synchronisé l'heure automatiquement. Cependant, Mike peut régler l'heure assezrapidement puisque lors de son recent voyage au Népal, il avait déjà du le faire manuellement de toute façon étant donné que Suunto X9i ne peut régler l'écart UTC àdes intervalles de 15 minutes, intervalle requis pour le Népal.
Il regarde l'heure et se rend compte qu'il a largement le temps avant de prendre son train qui I'emmenera à la garde Nid d'Aigle. Il repère le bon quai. La, il vérifie son altitude sur la carte, et passé l'altitude de reférence de Suunto X9i sur 1653 mètres dans le mode Alti/Baro. Etant donné qu'il se déplacera beaucoup, il désits le mode Alti avec la fonction Use pour connaître à tout moment ses changements d'altitude.
Le voyage en train se passse tranquillement, et il en profite pour laisser ses yeux s'absorber du paysage pttoresque tout en discutant avec ses compagnons de route. Lorsqu'il arrivé à la gare du Nid d'Aigle, il vérifie l'altitude et son ordinateur de poignet indique exactement 2372 mètres, tout comme la carte.
4.1.2. Premier jour deRndonnée
Juste avant de partir, il règle le repère GPS sur 1 s dans le mode Activity et besoin comme option Activity. Il besoin l'option 1 s car il veut que le GPS mette à jour les informations aussi souvent que possible. Bien que cette option consomme énormément de batterie, il sait que sa batterie durera suffisamment longtemps pour ses 4 heures de randonnée. Il laisse le GPS récapérez les données des satellites pendant 10 minutes le temps de serrer ses lacets, vérifier son sac à dos et d'enfiler son baudrier.
Mike a créé les itinéaires pour ses deux jours de randomnée avec le logiciel Suunto Trek Manager puis les a transférés sur Suunto X9i. Le temps étant très beau et les chemins très bien repérés, il n'aurait pas really besoin d'une aide pour se déplacer, mais il active malgré tout un itinéaire dans le mode Navigation, puisque cette fonction ne consomme que très peu de batterie, même lorsque Activity est activé. Ainsi, il peut s'entraîner à utiliser le mode Navigation en toute sécurité, et collecter des informations précieuses sur son itinéaire, comme les distances, les différences d'altitude et les durées du trajet.


Alors qu'il profite des vues magnifiques qui accompagne son ascension vers le Glacier de Tête Rousse, il s'apercoit que des nuages font leur apparition le ciel, ce qui le laisse penser que la pression barométrique a changé.
Une fois arrivé au Refuge du Goutier, Mike active le mode Baro pour que les changements de pression barométrique ne modifient plus les relevés d'altitude.
Avant d'aller au lit, Mike prépare les activités du jour suivant. Il devra se lever tout car l'étape suivante sera longue. Il vérifie d'abord l'heure du lever du soleil en appuyant sur Start/Data dans le menu Alarm puis règle une alarme pour le réveiller juste avant l'aube. Il compare également le relevé d'altitude de son ordinateur de poignet à celui de la carte pour vérifier qu'ils correspondent. Enfin, il met la batterie de Suunto X9i en charge.
4.1.3. Deuxieme jour de rondonnee
A l'heure régée, Mike se réveille au son du bip, arrêté l'alarme en appuyant sur un bouton et consulte le mode Baro. Il est heures de constater que la pression barométrique augmente, ce qui laisse presager une bonne météo.
Avant de semettre en route, Mike passse Suunto X9i en mode Alti pour utiliser l'altimetre lors de ses déplacements, et vérifier bien sur l'ascension restante avant le sommet.
En attendant que son petit-dejeuner soit prét, il étalonne la boussole pour être sur qu'elle fonctionne correctement. Il définit également la declinaison sur Auto pour qu'il n'ait pas à regarder la carte trop souvent.
Pour se déplacer, Mike utilise la boussole Suunto X9i et les itinéaires qu'il a transférés, ainsi que l'altimètre et la carte. Tout comme avec une boussole normale, il vérifie de temps en temps que celle-ci fonctionne correctement. Si l'indicateur d'azimuth ne se déplace plus ou que les points cardinaux indiquent des directions étranges, il étalonne de nouveau la boussole.
Meme si les conditions météo sont excellentes et qu'aucun nuage n'est visible dans le ciel, Mike est prét en cas de brouillard, ce qui réduirait complètement la visibilité et générait la réception du signal GPS. Il s'est entrainé à relever ses azimuths à partir d'une carte et à les transférer sur Suunto X9i sur des dizaines d'itinéaires plus facies où les erreurs n'ont pas de conséquences dramatiques.
Mike a parfaitement préparé sa rationnée, s'est très bien entraîné sur des falaises plus facies, a acheté un matériel adapté et a appris à s'en servir. Il est maintainant pré pour affronter les difficultés qui l'accompagneront jusqu'àu sommet.

4.2. COURSEÀPIED
Cette section présente une utilisation traditionnelle de Suunto X9i dans des sports tels que le jogging ou le vélo, activités ou les informations sur la vitesse et la distance sont plus importantes que celles sur vos déplacements.
Chaque dimanche matin, Roger le coureur se réveille au son de Suunto X9i. C'est l'heure de sa course de 30 km, l'une des sessions d'entrainements les plus importantes pour sa préparation de l'ultra trail du Mont Blanc. Àpres son petit-dejeuner, il remplit son sac camel-back, enfile ses chaussures de running et le voilà prét à partir.
Une fois dehors, il fait defiler jusqu'au mode Activity de Suunto X9i et besoin l'activité. Il attend un peu que la réception satellite soit établie et vérifie que l'intervalle de repère GPS est bien régle sur 1 s, pour que les enregistements mémoire, de vitesse et de distance soient ainsi les plus rapides. Vivant pres des montagnes du Jura, il aime courir sur les collines environnantes, et s'intéresse plus particulièrement aux relevés
d'altitude obtenus pendant ses courses. Il可以选择 donc l'altitude comme raccourci du mode Activity. Il est maintainant prét à partir.
En courant, Roger garde un oeil sur l'affichage pour connaître sa vitesse et les distances qu'il parcoure. Au repère des huit kilométres, il prend connaissance de l'heure en la sélectionnant comme raccourci avec STOP/BACK. Une autre pression sur ce bouton affiche le temps écoulé depuis le départ. Tout en courant, it peut vérifier ces informations à tout moment. Tous les trois kilométres environ, il se désaltère et affiche les données de résumé de sa course. D'une seule pression sur START/DATA, it peut connaître sa vitesse moyenne et sa vitesse maximum, ses montées et descentes totales ainsi que d'autres informations très utiles.
Roger est plutôt du genre aventurier et ne peut résister à l'appeil des parcours inconnus. Aujourd'hui, il court plus loin qu'à l'ordinaire et découvert une nouvelle route. Àpres quelques virages et autres intersections sur cette route, 18 km apparaisent sur l'affichage, et Roger n'est plus très sur de savoir returner chez lui. Il passée donc en mode Navigation et s'aperçoit que son point de départ ne se trouve qu'à exactement 7,54 km de l'endroit où il se調查, presque dans la direction opposée. Il fait donc demi-tour, et dix minutes plus tard reconnaît de nouveau les environs. A ce moment là, il choisit une route plate qu'il connait, sur laquelle il peut maintainir une vitesse constante de 12 km/h plus facilement que sur les collines. Si bien sur on peut appeler cela « facile » après deux heures de course ininterrompues.
5. SYSTÉME MONDIAL DE POSITIONNEMENT (GPS)
Suunto X9i utilise le système mondial de positionnement (GPS) pour déterminer votre position. La technologie GPS comprend un ensemble de satellites qui orbitent autour de la Terre à une altitude de 20 000 km et une vitesse de 4 km/s. Ces satellites envoient des signaux radio relativement faibles à des niveaux de puissance comparables à ceux des ampoules utilisées habituellément dans une maison. Etant donné que les signaux GPS qui arrivent sur Terre sont des milliers de fois plus faibles que les signaux des téléphones cellulaires, la réception GPS est généée bien plus facilement que celle du signal du téléphone cellulaire. Cependant, le récepteur radio GPS est tellement sensible que même les signaux les plus faibles peuvent être captés.
La technologie GPS est dirigée par le Département de Défense des États-Unis et il est complètement en service depuis 1995. Un minimum de 24 satellites opérationnels orbitent autour de la planete toutes les 12 heures sur 6 plans orbitaux avec 4 satellites par plan pour fournir une couverture mondiale. La santé et l'etat des satellites sont surveillés par un réseau de contrôle terreste présent sur toute surface du globe. Ce service fonctionné 24 heures sur 24 indépendamment des conditions météorologiques. Il est accessible notamment à un nombre illimité d'utilisateurs.
5.1. COMMENT GARANTIR DES MESURES DE POSITION CORRECTES
L'utilisation du récepteur GPS de Suunto X9i est très simple. Pour en savoir plus sur son fonctionnement pratique, reportez-vous à la section 3.7.1. Cependant, garantir des mesures de position correctes est un peu plus compliqué. Cette section donne des instructions sur comment obtenir lesassageurs résultats possibles.
ASSUREZ-VOUS DE DISPOSER DE LA MEILLEURE ConnexION VISUELLE POSSIBLE
Pour assurer un calcul de position rapide et fiable, les satellites et le récepteur doivent être reliés visuèlement. Ce qui peut dire que les objets ou matières se trouvant entre les satellites et le récepteur GPS ne doivent pas atténuer le signal de façon excessive. La liste ci-dessous présente les différentes conditions de visibilité possibles :
- Zone dégagée avec visibilité suffisante vers le ciel
La meilleure connexion est obtenu lorsque rien ne se trouve entre le récepteur et le ciel. Vous doivent par conséquent toujours activer le GPS en extérieur, sur des hauteurs ou d'autres zones dégagées si possible.
- Éléments relativement fins en plastique, en tissu ou en bois
Le récepteur fonctionne généralement bien sous des tentes ou d'autres structures fines.
- Objects replis d'eau
Si possible, éloignez-vous des personnes, des arbres ou de toute autre végétation dense lorsque vous activé le GPS. Ces corps peuvent gérer la réception du signal. Si vous étés en effet, essayez de tracer une zone dégagée ou légarement boisée avant d'activer le GPS.
- Rochers, batiments ou éléments métalliques
Les signaux GPS ne traversent pas les constructions solides. N'essayez donc pas d'activer le GPS à l'intérieur d'une grotte, d'un batiment ou de toute autre construction équivalente.
ACTIVEZ LE GPS AU MOINS UNE FOIS AVANT DE PARTIR POUR UNE LONGUE ACTIVITE EN PLEIN AIR
Lorsque vous allumez le GPS pour la première fois, celui-ci met plus longtemps à s'activer que d'habitude, étant donné qu'il ne possède aucune réference quant à son emplacement actuel. Il met également un peu plus de temps à s'allumer s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps. Par la suite, le GPS s'allume plus rapidement. Le repérage initial de position est un peu lent car l'antenne du récepteur est conçue pour être utilisée sur un instrument de poignet. Les récepteurs GPS manuels ordinaires possèdent une antennapatch avec diagramme de rayonnement directionnel. Cette antenné assure une sensibilité parfaite et un début de donné continu lorsque l'appareil est orienté vers le haut.
Suunto X9i possède une antenné cadre avec un large diagramme de rayonnement. Cette antenné permet de receivevoir des données depuis un angle très large. Le choix de cette antenné est purement fonctionnel : un angle de réception très large est nécessaire pour que Suunto X9i assure un fonctionnement fluîde dans n'importe qu'elle position lorsque l'appareil est porté autour du poignet. Cependant, en raison de cet angle très large, la sensibilité de la réception n'est pas aussi bonne qu'avac des GPS manuels au diagramme de rayonnement étroit.
Pour minimiser le temps d'activation du GPS, tenez-le sans bouger en maintainant le cadran vers le haut et assurez-vous de vous trouver dans une zone dégagée ayant une bonne visibilité vers le ciel.
LAISSEZ SUFFISAMMENT DE TEMPS POUR LE CALCUL DE POSITION
Lorsque le GPS est allumé, le récepteur commence à chercher des signaux radio depuis les satellites et lorsqu'un signal est trouve, des données commencant à être envoyées du satellite vers le récepteur. Les données sont envoyées lentement et il faut en général un peu moins d'une minute pour calculer la première estimation de position. Ces données comprehennent une liste des positions des satellites et l'heure GPS. Vous avez besoin de ces données pour calculer votre position et pour que le GPS soit entiement fonctionnel. L'heure GPS est très précise car chaque satellite est équipé d'une horloge atomique.
Une fois qu'une première position a été repérée, il faut encore 12 minutes avant que toutes les données optionnelles parviennent des satellites. Une fois qu'une position a été repérée, vous pouvez déplacer le GPS librement sans risquer de perdre la
connexion avec les satellites. Les données teléchargées sont valides pendant les quatre heures qui suivent environ. Si le récepteur est étant pendant cette période et que vous le rallumez, sa mise en marche est plus rapide (en 90 secondes généralement). Certains données teléchargées restent valides plusieurs semaines, et les allumages du GPS suivants sont donc plus rapides.
CHERCHEZ LES CONDITIONS DE PRECISION IDEALES
Si les conditions de réception sont optimales, l'erreur de positionnement horizontal moyenne globale est de 7,8 mètres (niveau de confiance de 95% ). Cependant, la précision instantanée peut varier de deux mètres jusqu'à plus de 10 mètres en fonction de la constellation des satellites et de la distorsion subie par le signal GPS lors de son voyage à travers l'onosphere. L'estimation de position verticale est environ deux fois moins précise que l'estimation horizontale.
Les facteurs suivants influent sur la précision du positionnement :
- Position géométrique relative des satellites. Ce facteur est le plus important. La meilleure estimation de position est obtenu lorsque des satellites de quatre directions et angles différents peuvent être capétés. En d'autres termes, plus la visibilité du récepteur vers le ciel est dégagée, plus les données sont précises.
- Nombre de satellites capés. Pour calculer une position, un récepteur GPS a normalement besoin de capter simultanément des signaux de quatre satellites au minimum. Plus il y a de satellites et plus les données sont précises.
- Nombre de mesures effectuees au meme endroit. Lorsque vous efectuez plusieurs mesures, certaines erreurs sont eliminées en établissant une moyenne.
ASSUREZ-VOUS QUE LA BATTERIE EST PLEINE ET ALLUMEZ LE GPS UNIQUEMENT LORSQUE VOUS EN AVEZ BESOIN
La localisation par satellite consomme enormement d'énergie. Meme si Suunto X9i utilise la technologie GPS consomment le moins d'énergie, il est malgré tout recommandé de charger la batterie avant de partir pour une activités de pleasir air de longue durée. Pour augmenter l'autonomie de la batterie, éteignez toujours le GPS lorsque vous n'en ave pas besoin ou utilisez l'intervalle de repère GPS manuel.
6. SUUNTO TREK MANAGER
Suunto Trek Manager (STM) est un logiciel conçu pour étendre les fonctionnalités de Suunto X9i. Il permet d'effectuer différentes tâches, comme par exemple transférer des itinéraires ou des points de route enregistrés dans la mémoire de Suunto X9i. Une fois ces données transférées, vous pouvez facilement les visualiser, les classer ou y ajouter des informations.
Le logiciel Suunto Trek Manager se trouve sur le CD-ROM livre avec Suunto X9i. La version la plus recente du logiciel Suunto Trek Manager peut se télécharger à partir des sites www.suunto.com et www.suuntosports.com. Veuillez consulter ces sites régulierement en cas d'eventuelles nouvelles versions, étant donné que de nouvelles fonctions apparaisent continulement.
6.1. INSTALLATION
Pour installer Suunto Trek Manager :
- Insérez le CD-ROM Suunto Trek Manager dans le lecteur.
- Attendez que le programme d'installation commence et suivez les instructions d'installation.
REMARQUE: Si le programme d'installation ne démarre pas automatique, cliquez sur Demarrer -> Exécuter et entrez D:\setup.exe.
Vitesse minimum du processeur 350 Mhz
- 64 Mo de mémoire vivie (RAM)
40 Mo d'espace disponible sur le disque dur
- Microsoft® Windows 98, Windows NT, Windows 2000, Windows XP
Résolution minimum : 1024 x 768
6.3. INTERFACE PC
Le cable d'interface PC permet de transférer des informations entre Suunto X9i et votre ordinateur. Le cable d'interface est livré dans le même emballage que Suunto X9i.
6.4. FONCTIONS DE SUUNTO TREK MANAGER
L'affichage de Suunto Trek Manager compte six différentes fenêtres. Ces fenêtres apparaissent sur la figure ci-dessous et leurs fonctions sont brièvementprésentées dans les sections suivantes (pour des instructions plus détaillées, consultez l'aide de Suunto Trek Manager).

6.4.1. Fenetre X9i (1)




La barre d'outils située en haut de la fenetre X9i possède quatre icones :
- Connect to X9i: Cet icone permet d'établier une connexion entre Suunto X9i et le calculiel STM.
- Download selected item(s) to folder: Cet icone permet de transférer les données de Suunto X9i sur STM.
- Delete selected item: Sélectionnez des éléments à supprimer puis cliquez sur cet icone pour les supprimer de la mémoire de Suunto X9i.
- Clear X9i memory: Cet icone permet d'effacer tout le contenu de la mémoire de Suunto X9i.
Vous peuvent également sélectionner des itinéaires, des parcours et d'autres informations puis les visualiser. Lorsque vous sélectionnez un fjichier, ses données apparaissent dans la fenêtre Information (5).
Transfert de données
Pour transférer des données :
- Assurez-vous que votre ordinateur possède un port USB libre.
- Fixez fermement la pince de données sur votre Suunto X9i et reliez le cable USB à votre PC. Suunto X9ionne automatique en mode Interface PC.
- Ouvrez Suunto Trek Manager.
- Cliquez sur l'icone Connect to X9i dans la fenêtre en bas à gauche et Suunto Trek Manager affiche le contenu de Suunto X9i (parcours, itinéaires, MyPoints).
- Pour transférer ces données entre Suunto X9i et Suunto Trek Manager, sélectionnez un élément et cliquez sur l'icone Download selected item(s) to folder dans la fenêtre en bas à gauche. L'élement sélectionné est placé dans le dossier Downloaded dans la fenêtre Local Data. Vous pouvez à présent visualiser ces données dans la fenêtre Map, y ajouter des points de route et des points d'alarme.
- Une fois les fichiers transférés sur toute ordinateur, vous pouvez les effacer de la mémoire de Suunto X9i à l'aide du logiciel Suunto Trek Manager et ainsi libérer de l'espace pour les futurs fichiers journaux.
Pour en savoir plus sur le téléversement d'itinéaires, reportez-vous à l'Aide de Suunto Trek Manager dans le menu Help.
6.4.2. Fenêtre Local Data (2)

La barre d'outils située en haut de la fenêtre Local Data possède cinq icones normaux et un icone de menu :
- Draw / Focus: Cet icone permet de tracer des itinéaires sur la carte. En tenant enforcé le bouton gauche de la souris, vous pouze également faire défilier la carte en déplaçant la souris.
- Create route with one point: Cet icone permet de creer un itinétaire ne possédant qu'un seul point de route. Cet itinétaire apparait dans la fenêtre Information où vous pouvez modifier ses coordonnées et d'autres données.
- Delete selected item: Sélectionnez des éléments à supprimer puis cliquez sur cet icone pour les supprimer de la mémoire de STM.
- Search: Cet icone est utile si vous disposez d'une base de données importantes et que vous souhaitez trouver rapidement un fjichier particulier. Cliquez sur cet icone, entrez le nom du fjichier dans la boîte de dialogue Search et le fjichier trouve apparait dans la fenêtre Local Data.
- Send selected to device: Cet icone permet de transférer les données de STM sur Suunto X9i.
Lorsque vous cliquez sur l'icone de menu sur le côté droit de la barre d'outils, le menu suivant apparait. Les fonctions de menu que vous pouvez utiliser dépendent du fichier ou dossier sélectionné.

Draw: Une description de cette fonction se trouve dans la section de presentation de la fenêtre Local Data.
- Add map: Ajoute une carte dans le dossier sélectionné.
- Add folder: Creé un sous-dossier dans le dossier sélectionné.
- Add route: Ajoute un itinétaire dans le dossier sélectionné.
- Add waypoint: Ajoute des points de route dans le dossier ou itinétaire sélectionné.
- Add alarmpoint: Ajoute des points d'alarme dans le dossier ou itinétaire sélectionné.
- Add media: Ajoute des images, des clips audio ou video dans les dossiers, parcours, points de route ou itinéaires sélectionnés.
-Search: Une description de cette fonction se trouve dans la section de presentation de la fenêtre Local Data.
-Delete: Supprime le fichier ou dossier sélectionné - Add mempoint name group: Ajoute un nouveau groupe de noms de points mémoire.
-Print: Imprime la carte ou l'itinétaire sélectionné. - Add mempoint name: Ajoute un nouveau nom de point mémoire dans un groupe existant.
- Export to text file: Exporte un itinétaire vers un nouvel emplacement.
- Import from text file: Importe un itinétaire à partir d'un fichier texte vers le dossier sélectionné.
- Send to X9i: Telecharge le fichier ou dossier selectionné dans la mémoire de Suunto X9i.
6.4.3. Fenêtre Map (3)

La barre d'outils située en haut de la fenêtre Map possède différents icones qui apparaissent en fonctions de vos sélections :
- 2D / 3D view: Cet icone permet d'afficher les itinéaires au format 2D ou 3D.
- Create route and add points from map: Cliquez sur cet icone pour creer un itinétaire. Cliquez ensuite sur la fenêtre Map pour ajouter les points de route ou ajoutez leur coordonnées dans la fenêtre Information.
- Add waypoint to drawn route: Cliquez sur cet icone puis n'importe où dans la fenêtre Map pour ajouter un point de route à l'itinéraire. Vous pouvez également indiquer les coordonnées du point de route manuelle dans la fenêtre Information.
- Add alarm point to drawn route: Cliquez sur cet icone puis n'importe où dans la fenetre Map pour ajouter un point d'alarme à l'itinéraire.
- Add point to folder: Cliquez sur cet icone pour creer un point individuel ne faisant pas partie d'un itinéraire.
- Add alarm point to folder: Cliquez sur cet icone pour creer un point d'alarme individuel ne faisant pas partie d'un itinétaire.
- Print map as it is now: Cet icone permet d'imprimer la carte qui apparait dans le fenêtre Map.
- Zooming mode: Cet icone permet de faire un zoom avant ou arrêté pour un aperçu plus profond ou plus large. Utilisez le bouton gauche de la souris pour faire un zoom avant et le bouton droit pour un zoom arrêté.
- Calibrate loaded map: Cét icone permet d'établonner la carte actuellément visible en définissant au minimum 2 points connus, que vous pouvez désir à partir d'une carte ou avec Suunto X9i. Plus vousCHOISSEZ de points de référence et plus les mesures seront précises.
6.4.4. Fenêtre Profiles (4)

Dans cette fenêtre, vous pouvez voir vos profils d'altitude et vos informations de vitesse exacte sous forme de graphes.
La barre d'outils située en haut de la fenetre Profiles possede trois icones :
Time: Cet icone permet d'afficher les informations par périodes.
Distance: Cet icone permet d'afficher les informations par distance.
Zoom: Cet icone permet de faire un zoom avant ou arrêté pour un aperçu plus profond ou plus large.
6.4.5. Fenêtre Information (5)
Cette fenêtre affiche les informations détaillées des itinéraires, points de route, paramètres, etc. que vous avez actifs dans les autres fenêtes.
6.4.6. Fenetre SuuntoSports (6)
Cette fenêtre permet d'acceder facilement au site Web SuuntoSports.com. A partir de là, vous pouvez téléverser les itinéaires, parcours et points de route de la fenêtre Local Data, en faisant glisser les éléments sélectionnés. Sur SuuntoSports.com, vous pouvez partager ces données avec les autres membres de la communauté.
7. SUUNTO TRACK EXPORTER
Suunto Track Exporter est une application qui permet d'exporter les journaux de route de votre Suunto X9i dans le service de cartographie Google Earth. Vous pouvez ainsi voir vos routes sur les cartes et les images satellites de Google Earth. Pour exporter des journaux dans Google Earth, vous doivent accorder l'application Google Earth sur toute ordinateur.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas enregistrer de routes dans Suunto Track Exporter. Avant d'effacer les journaux de route de votre Suunto X9i, assurez-vous d'enregistrer les routes exportées dans les applications Google Earth et/ou Suunto Trek Manager pour ne pas les perdre.
Suunto Track Exporter se trouve sur un CD-ROM livre avec votre Suunto X9i. La toute dernière version de Suunto Track Exporter peut être téléchargee à tout moment sur www.suunto.com.
7.1. INSTALLATION
Pour installer Suunto Track Exporter :
- Insérez le CD-ROM de Suunto Track Exporter dans le lecteur.
- Attendez que le programme d'installation démarre et suivez les instructions d'installation.
REMARQUE: Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Demarrer ---> Exécuter et entrez D:\setup.exe.
7.2. CONFIGURATION DU SYSTÉME
Vitesse minimum du processeur 350 Mhz
- 64 Mo de mémoire活着 (RAM)
40 Mo d'espace disponible sur le disque dur
- Microsoft® Windows 2000, Windows XP
- Résolution minimum: 1024 x 768
En plus des conditions définies ci-dessus, vérifie que votre système permet l'exécution de l'application Google Earth.
7.3. EXPORTATION DE DONNÉES
- Assurez-vous que votre ordinateur dispose d'un port USB libre et que l'application Google Earth est installée.
- Fixez fermement la pince de données sur votre Suunto X9i et reliez le cable USB au
port USB de votre ordinateur. Suunto X9ionne automatiquement en mode Interface PC.
- Ouvrez Suunto Track Exporter. Lorsque le programme a détecté un instrument connecté, les journaux de route de l'instrument sont automatiquement téléversés et affichés dans la fenêtre de l'application. Les journaux affichés en gras sont des journaux qui n'ont pas encore été exportés dans Google Earth.
- Sélectionnez le journal de route que vous souhaitez exporter dans Google Earth et cliquez sur le bouton Exporter dans. Un aperçu de la route sélectionnée apparait sur l'affichage de la montre dans la fenêtre de l'application Suunto Track Exporter. REMARQUE: L'aperçu de la route n'est pas affché sur l'instrument.
- L'application Google Earth démarre automatiquement et la route exportée apparait sur l'image satellite de Google Earth.
- Les journaux de route sont exportés dans le dossier Temporary Places de l'application Google Earth. Si vous souhaitez enregistrer les journaux de route exportés, vous doivent les enregistrer dans le dossier My Places avant de quitter l'application Google Earth. Vous ne pouvez pas enregistrer de journaux dans Suunto Track Exporter.
8. LOGICIELS DE CARTOLOGIE TIERS
Des logiciels de cartographie tiers peuvent être utilisés avec votre Suunto X9i pour préparer et visualiser vos sorties. Veuillez vous connecter à suunto.com pour obtenir des informations sur les logiciels compatibles.
9. SUUNTOSPORTS.COM
SuuntoSports.com est une communauté Internet dédiée à tous les utilisateurs d'instruments de sport Suunto. Ce service ajoute une nouvelle dimension à votre sport et à l'utilisation de votre instrument de sport. Sur SuuntoSports, vous pouze partager avec d'autres sportifs vos favorables experiences ainsi que les données mesurées au cours de vos activités. Vous pouze comparer vos performances avec d'autres utilisateurs de Suunto et tirer profit de leurs activités. Vous pouze également télécharger les coordonnées et autres informations utiles et intéressantes des
itinéraires et lieux publiés par Suunto ou d'autres utilisateurs de Suunto X9i.
SuuntoSports.com est un service gratuite et ouvert à tous les sportifs. Cependant, pour envoyer vos données sur SuuntoSports, vous avez besoin d'un instrument de sport Suunto permettant d'enregister ces données. Vous avez également besoin du logiciel livre avec le produit pour transférer les données de votre ordinateur sur SuuntoSports. Avant de revenir membre de la communauté, vous pouvez toute fois vous connecter comme invite et prende connaissances des offres de SuuntoSports.com.
9.1. INTRODUCTION
Pour rejoindre SuuntoSports.com :
- Installé Suunto Trek Manager et vérifie que votre ordinateur est connecté à Internet.
- Cliquez sur le texte SuuntoSports.com dans la fenetre SuuntoSports.com, situé dans l'angle en bas à gauche de Suunto Trek Manager.
- Cliquez sur pour ouvrir la page d'inscription SuuntoSports.com.
- Cliquez sur Register et suivez les instructions pour devenir membre et enregistrer votre Suunto X9i. Une fois l'inscription terminée, vous accedez automatiquement à la page d'accueil SuuntoSports.com, qui présente la structure du site et ses principales de fonctionnement. Si nécessaire, la section My Suunto permet de changer etmettre à jour vos profils personnels ou les données de votre instrument.
Vous pouvez également acceder directement à SuuntoSports depuis www.suuntosports.com.
REMARQUE: SuuntoSports.com étant continuellement mis à jour, son contenu peut être modifié à tout moment.
9.2. SECTIONS
SuuntoSports.com comprend trois sections ayant chacune un niveau de confidentialité différent. My Suunto est votre page personnelle à laquelle les autres utilisateurs n'ont pas accès,Communities possede des fonctions pour les groupes et Sports Forums contient les informations publiées par les membres et visibles par tous les visiteurs de SuuntoSports.Voici une brève description des fonctions et principes de base de
SuuntoSports. Pour avoir plus de détails sur ces fonctions et activités, testez-les, consultez le site, et si nécessaire, suivez les instructions pas à pas que vous trouverez dans l'Aide. L'Aide peut être consultée à partir de chaque page, et son icone se trouve à droite de la barre séparant l'écran.
Les informations publiées sur SuuntoSports.com contiennent des liens internes qui vous aient à naviguer dans le site. Par exemple, si vous affichez la description d'une LOCALité, vous pouvèsi suivre ces liens et voir les informations personnelles de la personne ayant teléversé ces informations ainsi que les journaux et comptes-rendus de voyage relatifs à cette LOCALité.
Sur SuuntoSports.com, vous disposez de plusieurs méthodes pour chercher des informations. Vous pouvez chercher des groupes, des membres, des localités, des journaux ou faire des recherches par mots-clés.
9.3. MY SUUNTO
My Suunto contient vos informations personnelles. Vous pouze écrire une presentation de vous-même destinée aux autres membres, enregistrer votre ordinateur de poignet, étabir la liste des sports que vous pratiquez et organiser votre profil de membre. Lorsque vous téléversez les journals de Suunto X9i sur SuuntoSports.com avec Suunto Trek Manager, ils apparaissent sur la page principale de My Suunto. Vous pouze alors decide si vos journaux sont visibles par tous les membres, visibles par des groupes limités ou si ces journaux ne sont destinés qu'à leur usage personnel. Dans My Suunto, vous pouze également comparer vos journaux avec ceux publiés par les autres utilisateurs.
La section My Suunto contient un calendrier de vos événements personnels pour vous aider à planifier vos activités et conserver un historique de vos entraînements, progrès et lieux préféres. Vous pouvez également écrire des comptes-rendus sur vos activités, y joindre des journaux et des photos, et les publier pour que les autres membres de SuuntoSports puisent en profiter.
9.4.COMMUNITIES
Communities est lieu de rendez-vous pour des petits groupes de membres SuuntoSports. Dans la section Communités, vous pouvez creator et organiser des communautés et chercher d'autres communautés. Par exemple, vous pouvez creator une communauté pour tous vos amis partageant les mêmes intérêts, et ainsi échangier vos journaux et résultats, discuter et planifier des activités, etc. Les informations
publiées dans une communauté ne sont visibles qu'aux membres de cette communauté. Les communautés peuvent être publiques ou privées. Pour participer aux activités d'une communauté privée, vous devez y être invite ou replir une demande pour devenir membre.
Toutes les communautés possèdent une page d'accueil sur laquelle figure la liste des dernières activités du groupe, telles que sonactualité, ses discussions, événements et journaux récents. Les membres d'une communauté peuvent également utiliser les tableaux d'affichage et calendriers du groupe ou créé leurs propres liens et activités. Tous les utilisateurs de SuuntoSports inscrts deviennent automatiquement membres de la communauté 'World of SuuntoSports'.
9.5. SPORT FORUMS
Les utilisateurs de Suunto pratiquent souvent plusieurs sports. SuuntoSports.com possède plusieurs forums dont les informations permettent d'introduire aux participants ces différents sports. Tous les forums comportent des informations propres à chaque sport, des tableaux d'affichage, des calendriers, des classements et des discussions. Dans les forums, vous pouzeuggérer des liens vers des sites Web de sport particuliers et dire les comptes-rendus de voyage écrites par d'autres membres. Sport Forums présente des lieux intéressants et les localités relatives à chaque sport. Vous pouze donner une note à ces localités etuggérer vos lieux préféres. Vous pouze également afficher des classements à partir de la base de données SuuntoSports en fonction de vos propres critères, comme par exemple, en fonction des membres qui ont visité les endroits les plus hauts,Ceux ayant effectué les plus longues ascensions verticales ou ceux ayant publié le plus grand nombre de journaux, ou encore en fonction des communautés comptant le plus de membres,etc.
Les informations enregistrées avec Suunto X9i sont partagées dans le forum Cross Sports, la section dédiée à toutes les sports d'endurance et en extérieur. Dans le forum Cross Sports et dans les communautés, vous trouvez les itinéaires créés et publiés par les autres utilisateurs de Suunto X9i et vous pourrez les télécharger pour votre usage personnel. Suunto compte également publier dans le forum Cross Sports les coordonnées des lieux les plus intéressants au monde.
10. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Généralités
- Température d'utilisation : de -20°C à +60°C/de -5°F à +140°F
- Température de stockage : de -30°C à +60°C/de -22°F à +140°F
- Poids : 76 g
- Etanchéité jusqu'à 10 bars conformément à la norme ISO 2281
- Verre en cristal minéral
- Batterie rechargeable
- Socle de synchronisation
Chargeur
- Interface PC avec connecteur en série
- 240 V ou 110 V en fonction de la zone d'achat du produit
Memoire
- 50 itinéraires (chaque itinétaire peut contenir jusqu'à 50 points)
- 500 points de route
- 25 parcels (8000 points de parcels max.)
Barometre
- Plage d'affichage : de 300 à 1100 hPa / de 8,90 à 32,40 inHg
- Résolution: 1 hPa / 0,05 inHg
Altimetre
- Plage d'affichage : de -500 m à 9000 m/de -1500 pieds à 29500 pieds
- Résolution: 1 m/3 pieds
Thermometre - Plage d'affichage : de -20°C à +60°C/de -5°F à +140°F
- Résolution 1^ C / 1^ F
Boussole
Résolution: 1^
GPS
- Résolution: 1 m/3 pieds
12 canaux
11. LISTE DES DATUM GPS
Suunto X9i permet d'utiliser différents systèmes de reference géodésique GPS, qui peuvent être activés avec le logiciel Suunto Trek Manager et l'interface PC. Cidessous figure la liste des datumis GPS existants et leur code numérique nécessaires à leur activation.
Pour en savoir plus sur l'activation des datumis GPS, consultez Suunto Trek Manager. Pour en savoir plus sur le choix d'un datum GPS particulier, reportez-vous à la section 3.2.5. Unités.
| Número | Nom | Description (Datum) |
| 000 | ADI-M | Mean Solution (Ethiopian and Sudan) |
| 001 | ADI-E | Burkina Faso |
| 002 | ADI-F | Cameroon |
| 003 | ADI-A | Ethiopia |
| 004 | ADI-C | Mali |
| 005 | ADI-D | Senegal |
| 006 | ADI-B | Sudan |
| 007 | AFG | Somalia |
| 008 | ARF-A | Botswana |
| 009 | ARF-H | Burundi |
| 010 | ARF-B | Lesotho |
| 011 | ARF-C | Malawi |
| 012 | ARF-D | Swaziland |
| 013 | ARF-E | Zaire |
| 014 | ARF-F | Zambia |
| 015 | ARF-G | Zimbabwe |
| 016 | ARS-M | Mean Solution (Kenya and Tanzania) |
| 017 | ARS-A | Kenya |
| 019 | PHA | Djibouti |
| 020 | BID | Guinea-Bissau |
| 021 | CAP | South Africa |
| 022 | CGE | Tunisia |
023 DAL Guinea
024 EUR-F Egypt
025 EUR-T Tunisia
026 LEH Ghana
027 LIB Liberia
028 MAS Eritrea
029 MER Morocco
030 MIN-A Cameroon
031 MIN-B Nigeria
032 MPO Gabon
033 NSD Algeria
034 OEG Old Egypt
035 PTB Mean Solution (Burkina Faso and Niger)
036 PTN Congo
037 SCK Namibia
038 SRL Sierra Leone
039 VOR Algeria
040 AIN-A Bahrain Island
041 AIN-B Saudi Arabia
042 BAT Sumatra
043 EUR-H Iran
044 HKD Hong Kong
045 HTN Taiwan
046 IND-B Bangladesh
047 IND-I India and Nepal
048 INF-A Thailand
049 ING-A Vietnam
050 ING-B Con Son Island (Vietnam)
051 INH-A1 Thailand (1997)
052 IDN Indonesia
053 KAN Sri Lanka
054 KEA West Malaysia and Singapore
055 KGS Korean Geodetic System
056 NAH-A Masirah Island (Oman)
057 NAH-B United Arab Emirates
058 NAH-C Saudi Arabia
059 FAH Oman
060 QAT Qatar
061 SOA Singapore
062 TIL Brunei and East Malaysia (Sarawak and Sabah)
063 TOY-M Mean Solution (Japan, Okinawa and South Korea
064 TOY-A Japan
065 TOY-C Okinawa
066 TOY-B South Korea
067 AUA Australia and Tasmania (Australian Geodetic 1966)
068 AUG Australia and Tasmania (Australian Geodetic 1984)
069 EST Estonia
070 EUR-M Mean Solution (Europe 1950)
071 EUR-A Western Europe (1950)
072 EUR-E Cyprus
073 EUR-G England, Channel Islands, Scotland and Shetland Islands
074 EUR-K England, Ireland, Scotland and Shetland Islands
075 EUR-B Greece
076 EUR-I Italy (Sardinia)
077 EUR-J Italy (Sicily)
078 EUR-L Malta
079 EUR-C Finland and Norway
080 EUR-D Portugal and Spain
081 EUS Mean Solution (European 1979)
082 HJO Iceland
083 IRL Ireland
084 OGB-M Mean Solution (England, Isle of Man, Scotland, Shetland Islands and Wales)
212 IND-P Pakistan
213 PUK Russia
214 TAN Madagascar
215 VOI Tunisia/Algeria
216 VOI-2 Tunisia/Algeria
217 YAC Uruguay
218 RT90 Sweden
254 KKJ Kartta Koordinaatisto Järjestelmä, Finland
255 WGS84 Global WGS84 coordinate system (ce système de coordonnées par degrès est le système par défaut et le système le plus largement utilisé).
Suunto X9i permet d'utiliser différents quadrillages locaux, qui peuvent etre actives avec le logiciel Suunto Trek Manager et l'interface PC. Ci-dessous figure la liste des quadrillages locaux existants et leur code numérique nécessaires à leur activation.
Les quadrillages peuvent être activés avec Suunto X9i ou Suunto Trek Manager.
Pour en savoir plus sur le choix d'un quadrillage local particulier, reportez-vous à la section 3.2.5. Unités.
Nom Description
Finnish Quadrillage national finlandais KKJ 27
Swedish Projection de la carte nationale de Suède RT 90
British Quadrillage national britannique
Swiss Quadrillage national suisse
Irish Quadrillage national irlandais
NZTM Projection de Mercator transverse de Nouvelle-Zélande
Dutch Quadrillage royal hollandis
BNM M28 Quadrillage autrichien zone M28
BNM M31 Quadrillage autrichien zone M31
BNM M34 Quadrillage autrichien zone M34
13. GLOSSAIRE
| Azimut (bea) | Direction indiquée par la boussole de votre position vers une destination. |
| Cap (hea) | Direction de la boussole sur le parcours actuel. |
| Datum | Un datum est une surface de référence définie mathématiquement qui se rapproche de la forme de la Terre, et qui permet d'effectuer des calculs de position par exemple, d'une façon cohérente et précise. Chaque carte possède un datum ou un quadrillage métrique. Vousdezéfinir vosuunto X9i sur le datum/quadrillage correct pour que l'appareil fonctionne correctement avec la carte. |
| Déplacement | Voyage entre deux points d'un itinéraire en ayant connaissance de sa position par rapport à l'itinéraire. |
| Différence d'altitude (dif) | Différence d'altitude entre votre position actuelle et le prochain point de route dans l'unité de votrechoix. |
| Distance avant arrivée (dtf) | Distance entre votre position actuelle et le dernier point de route de l'itinéraire (en passant par chaque point de route). |
| Distance avant point de route (dtw) | Distance avant le point de route suivant/actif ou avant un point de My point selon la méthode de déplacement choisisie. |
| Distance depuis départ (dfs) | Distance parcourue depuis votre point de départ. |
| Durée en route estimée (ete) | Durée de trajet estimée vers votre destination actuelle calculée par rapport à votre vitesse actuelle. |
| Ecart UTC | UTC est l'abréviation anglaise de Temps universal coordonné. Le globe est recouvert de 25 fuseaux heures standard qui correspondent tous à un décalage d'une heures entière par rapport à l'heure |
UTC. Si l'heure UTC est 12:00, les personnes vivant dans un fuseau horsaire +5 heures ont pour heures locale 17:00. Certains pays/régions n'utilisent pas les fuseaux horsaires standard ; leur écarts UTC peut par exemple être 5 heures et 45 minutes.
Erreur transversale (xte)
Distance la plus courte entre votre emplacement actuel et la ligne droite reliant les points de route de votre itinéraire.
Heure d'arrivée estimée (eta)
Heure d'arrivée estimée avant le dernier point de route en fonction de votre vitesse actuelle.
Heure de coucher du soleil (tss)
Heure du coucher du soleil en fonction de la position GPS actuelle.
Heure de lever du soleil (tsr)
Heure du lever du soleil en fonction de la position GPS actuelle.
Latitude
Distance angulaire d'un point de la surface terrestre à l'Equateur par rapport au Nord ou au Sud.
Longitude
Distance angulaire d'un point de la surface terrestre au meridien d'origine par rapport à l'Ouest ou à l'Est.
Mercator transverse universal (UTM)
Quadrillage par lequel le monde est divisé en 60 zones nord-sud, chacune couvrant une bande de 6^ de largeur en longitude.
Point d'alarme
Coordonnées de position d'un point d'un itinéraire ou de la fonction MyPoints que vous pouvez utiliser par exemple pour signaler des rochers ou d'autres dangers.
Point de route
Coordonnées de position d'un parcours enregistrés dans la mémoire de Suunto X9i.
Position
Coordonnées exactes de la carte d'une position particulière.
Quadrillage
Un quadrillage est un ensemble de lignes qui se croissant en angle droit sur une carte. Les quadrillages permettent de localiser ou de rapporter un point particulier sur la carte.
Système mondial de positionnement (GPS)
Temps avant point de route (ttw)
WGS 84
Système de localisation par satellite.
Temps de route estimé avant le prochain point de route en fonction de votre vitesse actuelle.
WGS-84 (Geodetic, 1984), système de referencia international (datum de carte) qui définit la forme d'un ellipsoïde terrestre, sa vitesse angulaire, sa masse et sa gravité.
14. AVENTISSEMENTS
14.1. RESPONSABILITÉ DE L'UTILISATEUR
Suunto X9i ne doit pas représentier votre seule aide pour vous déplacer. Lors de vos déplacements, utilisez toutes les autres aides possibles telles que les cartes, boussoles, repères visuels, etc. et comparez-les avec les informations de Suunto X9i. Assurez-vous de résoudre tous les conflicts d'informations avant de continuer votre route.
Cet instrument n'est qu'un apparéil de loisir. Ne vous en servez pas pour obtenir des mesures exigeant une précision professionnelle ou industrielle.
14.2. INFORMATIONS DE COPYRIGHT, MARQUES ET BREVETS
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis uniquement pour permettre à ses clients de mieux connaître les caractéristiques et le fonctionnement des produits Suunto X9i.
Son contenu ne doit pas etre utilise ni distribué à d'autres fins et/ou ne doit pas etre communique, révèle ou reproduit sans l'accord écrit préalable de Suunto Oy.
Suunto, Suunto X9i et leurs logos respectifs sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Google Earth et ses logos sont des marques déposées ou non de Google Inc. Tous droits réservés.
Bien que nous avons prissoon d'inclure dans cette documentation des informations complètes et précises, aucune garantie de précision n'est expresses ou implicite. Son contenu peut être modifie à tout moment sans préavis. La toute derniere version de cette documentation peut être téléchargee à tout moment sur www.suunto.com.
Ce produit est protégé par les brevets US 6,549,850 et US 6,650,282. La demande de brevet US n° 09/769,851 est en instance. D'autres demandes de brevet sont en cours.
14.3. MARQUAGE EUROPEEN CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives MCE 89/336/CEE et 99/5/CEE.
14.4. LIMITES DE RESPONSABILITÉ ET CONFORMITE ISO 9001
Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériel ou de fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement le produit avec des pieces neuves ou réparées, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au propretaire d'origine et ne couvre que
les défauts causés par des vices de matériel et de fabrication survenus suite à une utilisation normale du produit pendant la période de garantie.
Cette garantie ne couvre pas la batterie, le changement de batterie, les dommages ou pannes consécutifs à un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, une mauvaise manipulation ou une modification du produit, ni les pannes causées par l'utilisation du produit pour une application non spécifiée dans cette documentation, ni les causes non couvertes par cette garantie.
Il n'existe aucune autre garantie expresse que celles citées ci-dessus.
Le client exerce son droit de réparation sous garantie en contactant le Service clientèle de Suunto Oy afin d'obtenir une autorisation de réparation.
Suunto Oy et ses filiales ne doivent enaucun cas etre tenus responsables des dommages accessoires ou indirects resultant de l'utilisation ou de I'incapacité d'utiliser ce produit. Suunto Oy et ses filiales declinent toute responsabilité en cas de pertes ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l'utilisation de cet instrument.
Le Système d'assurance qualité de Suunto est certifié conformé à la norme ISO 9001 pour toutes les opérations de SUUNTO Oy par Det Norske Veritas (certificat de qualité N° 96-HEL-AQ-220).
14.5. SERVICE APRÉS-VENTE
Si vous jugez nécessaire de returner votre ordinateur de poignet sous garantie, renvoyez-le port payé au revendeur Suunto responsable de la réparation du produit. Indiquez votre nom et adresse, et joignez une preuve d'achat et/ou la carte d'inscription d'entretien, si celle-ci est utilisée dans votre pays. La garantie sera honorée et le produit remplace ou répare gratuitement et renvoyé dans un délambda jugé raisonnable par toute représentant Suunto, à condition que toutes les pieces nécessaires soient en stock. Toutes les réparations non couvertes par les termes de cette garantie seront effectuees et facturerés au propriétaire. Cette garantie ne peut pas être cédée par le propriétaire d'origine.
S'il s'avere impossible de contacter votre représentant Suunto,contactez Your distributeur Suunto local pour obtenir plus d'informations. Pour connaître les coordonnées de votre distributeur Suunto local, consultez notre site Web www.suunto.com.
14.6. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Etant donné que les satellites GPS et le système de transmission ne sont pas des propriétés de Suunto, Suunto ne peut être tenu responsable des évientuels dysfonctionnements, changements de qualité du repérage ou arrêt du service GPS à l'avenir. Suunto ne rembourse a peu produit suite à des changements apportés au service GPS.
Cet instrument est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les apparueils numériques de classe B. Cet apparéil génére et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut cause des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. La non occurrence de ces interférences ne peut être garantie. Si cet apparéil cause des interférences génantes à d'autres instruments, essayez de résoudre le problème en déplaçant l' apparéil.
Consultez un représentant Suunto agréé ou tout autre technician d'entretien habilité si vous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles.
(2) Cet apparéil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agrée par Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie.
15. COMMENT SE DÉBARRASSER DE VÔTURE INSTRUMENT
Pour vous débarrasser de cet instrument, veuillez respecter les normes en vigueur relatives aux déchets électroniques. Ne le jetez pas avec les ordures menagères. Rapportez-le à votre représentant Suunto le plus proche.

COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS
Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60
Suunto USA Tel. +1 (800) 543-9124
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto X9i, Replacing Luck et leurs logos respectifs sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés.
Bien que nous avons prissoon d'inclure dans cette documentation des informations
compltes et précises, aucune garantie de précision n'est expresses ou implicite.
Son contenu peutetre modifiea tout moment sans préavis.