FLYMO HT42 - Taille-haie

HT42 - Taille-haie FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT42 FLYMO au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FLYMO HT42 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Size de haies électrique
Caractéristiques techniques principales Lame de 42 cm, coupe à double action
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 90 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 20 cm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Convient pour les haies de taille moyenne
Type de batterie Non applicable (modèle électrique)
Tension 230 V
Puissance 500 W
Fonctions principales Coupe de haies, taille précise
Entretien et nettoyage Nettoyer la lame après chaque utilisation, vérifier les câbles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - HT42 FLYMO

Comment démarrer le FLYMO HT42 ?
Pour démarrer le FLYMO HT42, assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé tout en tirant sur la gâchette.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est pleine, inspectez la lame pour vous assurer qu'elle n'est pas bloquée par des débris. Si nécessaire, nettoyez la lame.
Comment nettoyer le FLYMO HT42 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et nettoyez la lame et le boîtier avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle dure environ 30 à 40 minutes sur une charge complète.
Comment puis-je remplacer la lame ?
Pour remplacer la lame, dévissez les vis qui la maintiennent en place, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à bien la fixer.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser.
Le FLYMO HT42 est-il étanche ?
Le FLYMO HT42 n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou sur des surfaces mouillées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de FLYMO ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur HT42 FLYMO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT42 - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT42 de la marque FLYMO.

MODE D'EMPLOI HT42 FLYMO

A litre avant usage et à conserver pour référence ultérieure

NL

BELANGRIJKE INFORMATIE

  1. Poignée à double commande
  2. Manuel d'instructions
  3. Protège-lame
  4. Etiquette d'advertissement
  5. Plaquette des Caracteristiques du Produit

NL - INHOUD

Ce taille-haies peut être dangereux s'il est mal utilisé! Ce taille-haies peut gravement blesser l'utilisateur et autres personnes, les mises en garde et les instructions de sécurité doivent être respectées pour assurer une sécurité et une efficacité d'utilisation raisonnables de ce taille-haies. L'utilisateur est tenu de respecter les mises en garde et les instructions figurant dans ce manuel et sur le taille-haies.

Explication des symboles figurant sur le HT39, HT42, HT42s, HT45s, HT53s

FLYMO HT42 - NL - INHOUD - 1

Avertissement

FLYMO HT42 - NL - INHOUD - 2

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

FLYMO HT42 - NL - INHOUD - 3

Arrétez et debranchez le taillie-haies avant d'effectuer, le nettoyage ou si le cable est enchevétré (pris dans quelles chose) ou endommage. Il faut vous assurer que le cable électrique est toujours loin des lames du taillie-haies.

FLYMO HT42 - NL - INHOUD - 4

Ne pas utiliser ou ne pas laisser le taillé-haies à l'extérieur lorsqu'il pleut.

FLYMO HT42 - NL - INHOUD - 5

Il est recommandé de porter des lunettes de protection.

Dans l'ensemble

  1. Ne laïsez jamais les enfants ou personnes n'ayant pas pris connaissance des ces instructions utilisier le taille-haies. Les lois locales en vigueur peuvent imposer une limite d'âge de l'utiliseur.
  2. N'utilissez le taillie-haies que de la maniere et pour les fonctions définies dans ces instructions.
  3. N'utilisez pas le taille-haies lorsque vous etes fatigué, malade, sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de medicaments.
  4. L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.

Conditions électriques

  1. Il est recommendé d'utiliser un apparéil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Meme avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de plusieurs observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.

  2. Avant l'utilisation taille-haies, vérifie le cable contre les dommages et le vieillissement, remplacez le si nécessaire.

  3. N'utilise pas le taille-haies si les cables électriques sont endommagés ou usés.
  4. Si le cable est coupé ou si l'isolement est endommagée, débranchez immédiatement le taille-haies. Il ne faut pas toucher les cables électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un cable endommagé, il faut le replacer avec un nouveau.
  5. Notre cable de rallonge doit être déroué, les cables enroulés peuvent surchauffer et réduire l'efficacité de notre taillie-haies.
  6. Tenez le cable à l'ecart de la zone de taillage.
  7. Il ne faut pas tirer le cable autour d'un bord vif.
  8. Coupetz多年来 the courant d'alimentation avant de débrancher taillie-haies, de déconnecter un raccord de cable ou d'enlever une ranglione.
  9. Arrêtez taille-haies, enlevez la prise de courant et vérifie le cable contre les dommages ou le vieillissement avant de l'enrouler pour le ranger. Il ne faut pas réparer un cable endommage, il faut le replacer avec un nouveau.
  10. Il faut rouler le cable soigneusement sans faire des nœuds.
  11. Ne jamais soulever la tondeuse par le cable.
  12. Ne tirez jamais sur le cable pour le débrancher.
  13. N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqued sur l'étiquette d'identification du produit.
  14. Les apparèts Flymo sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l'appareil.

Cables

N'utilisez que des cables d'un diamètre d'1,00 mm² et d'une longueur maximale de 30 metres.

Valeur nominale maximale :

Cable d'une section d'1,00 mm², 10 A, 250 V CA

  1. Des cables secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d'extérieur agrée Electrolux.
  2. N'utilise que des cables secteur et des rallonges spécifique conçus pour l'usage à l'extérieur.

Precautions a Prendre

Preparation

  1. Portez toujours des vêtements appropriés, gants et chaussures robustes. L'utilisation de lunettes de sécurité est recommendée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux susceptibles d'être happés dans les parties mobiles.
  2. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle le talle-haies doit être utilisé et enlevez fis et objets qualconques.
  3. Avant demettre l'appareil en marche et après tout chic, vérifier qu'il ne presente aucun signe d'usource ou de dommage, et le réparer si nécessaire.

Utilisation

  1. N'utilisez le taille-haies qu'a la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
  2. Dans la mesure du possible, évitez d'utiliser votre taille-haies sur une haie humide.
  3. Sachez comment arrêté le taille-haies rapidement en cas d'urgence.
  4. Ne tenez jamais le talille-haies par l'écran protecteur.
  5. N'utilise jamais le talille-haies si les protections sont endommagées ou ne sont pas en place.
  6. Débranche la prise du secteur avant de passer le taille-haies à une autre personne.

FLYMO HT42 - Utilisation - 1

  1. Evitez d'utiliser le taillie-haïes lorsque desgens, en particulier des enfants se trouvent a proximite.
  2. Lorsque vous utilisez le taille-haies, adoptez toujours une position de travail stable et sure.
  3. Toutjours tenir les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe, et surtout enuttant le moteur en marche.
  4. Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le taille-haie.
  5. Debranche la prise du secteur :-

  6. avant de laisser le taille-haies sans surveillance pendant une durée quelconque ;

  7. avant d'éliminer un blocage ;
  8. avant de vérifier, de nettoyer ou d'effectuer des travaux sur l'appareil;
  9. si vous heurtez un objet. N'utilisez pas votre taille-haies avant de vous est assure qu'il est en parfait et de marche;
  10. si le taille-haies commence à vigorer anormalement, le vérifier immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.
  11. avant de le passer à une autre personne.

Entretien et magasinage

  1. Vérifiez que tous les boulons, écrous et vis sont bien serrés pour assurer la sécurité du fonctionnement du taille-haie.
  2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.
  3. Lors de tout réglage du taille-haies, prenez garde de ne pas vous prendre les doigsnts entre les lames en mouvement et les parties fixes de la machine.
  4. ÀpRESutilisation,le taille-haies doit être rangé en utilisant le fourreau protège-lames fourni.

Démarrage et Arrêt

Avant de démarrer votre taille-haies

  1. Formez une boucle dans le cable et poursez la boucle dans le trou du porte-cable de la maniere illustrée à la Fig. A.
  2. Pour l'immobiliser, placez la boucle autour du crochet de la maniere illustrée à la Fig. B.
  3. Branchez la prise femelle du cable de la rallonge sur la prise maje du cable de votre taillie-haies (Fig. C).
  4. Branchez sur le secteur et mettez sous tension.
  5. Enlevez le fourreau protège-lames de la maniere illustrée à la Fig. D.

Pour démarrer votre taille-haies

  1. Voiture taille-haies est doté d'une poignée à double commande.
  2. La poignée à double commande doit être tenue dans la position de travail (voir la Fig. E) pour démarrer l'appareil.

Pour arrêté votre taille-haies

Eloignez le taille-haies de la zone de taillage avant de l'arrête.
1. Pour l'arrêté, relâchéz un côté de la poignée à double commande. (voir la Fig. F)

Comment utiliser votre talle-haies

Comment utiliser votre taille-haies

  1. Inspectez la zone de taillage avant chaque utilisation - enlevez les objets susceptibles d'être projetés ou enchevétrés dans les lames.
  2. Tenez toujours le talle-haies devant vous.
    Tenez la poignée fermement à deux mains et adoptez une position sure et stable.
  3. Laissez les lames atteindre la vitesse maximum avant de les introduire dans la zone de taillage.
  4. Travailliez toujours dans le sens opposé desgens et des objets solides tels que murs, grosses pierres, arbres, vehicules.
  5. Si les lames calent, arrêtez immédiatement le taille-haies. Débranchez le taille-haies du secteur et éliminez les débris enchevétrés

Dans les lames. Inspectez les lames et reparez-les ou remplacez-les selon les besoins.

Taillage du haut de haie

Utilisez un large mouvement de balayage. Voir la Fig. G. Une légère inclinaison des lames vers le bas, dans le sens du mouvement, produit lesassageurs résultats de taillage.

Taillage des côtés de haie

Pour tailler les côts d'une haie, commencez en bas et tailléz vers le haut (Voir la Fig.H), en effilant la haie vers l'intérieur en haut. Cette forme exposera une partie plus importante de la haie et produit une croissance plus uniforme.

Entretien de votre talle-haies

Nettoyage (J)

- PORTER DES GANTS

  1. A l'aide d'une brosseouple,eliminezles débris de toutes les admissions d'air et des lames.
  2. Essuyez les surfaces de votre taille-haies avec un chiffon sec.

IMPORTANT

N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer votre tailles haies. Ne le nettoyez pas avec des produits chimiques, y compris essence ou solvents, certains produits peuvent détruire les pièces en plastique critiques.

Lubrification des lames

Pour un meilleur fonctionnement et une plus longue durée de vie, lubrifie les lames avant et après utilisation. Appliquez de l'huile de manière à ce qu'elle coule entre les deux lames. Voir l'image K

A la fin de la salle de taillage

  1. Nettoyez soigneusement votre taille-haies.
  2. Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés.
  3. Effectuez un contrôle visuel du taille-haies pour repérer les pièces usées ou endommagées, contactez vous Service après-vento local pour toute pièce à remplacer.

Rangement de votre taille-haies

Veillez àposer le fourreau protège-lames avant de ranger le taille-haies. Voir l'image L
Rangez youre taille-haies dans un endroit sec a l'abri de tout degat.

Renseignements sur le Dépistage des Pannes

La Machine ne Fonctionne pas

  1. Est-ce que le courant est mis en marche?
  2. Vérifiez les fusibles de la prise de courant, remplacez les s'ils ont sautés.
  3. Les fusibles continuè de sauter? Débranche la machine et consultez cette centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products.

Les lames s'arrêtent sous charge

  1. Taillez plus lentement.
  2. Et si les lames s'arrêtent toujours sous charge? Débranchez la machine et consultez cette centre de service localapprové par Electronlux Outdoor Products.

Ne s'arretent pas lorsqu'un cote de la double commande est reliché. Debranchez immédiatement la machine et consultez votre centre de service localapprovée par Electrolux Outdoor Products.

Mauvaise qualité de taillage

  1. S'assurer que le taillie-haies est utilisé correctement (voir Comment utiliser)
  2. S'assurer que les lames sont exemples de débris.
  3. Lames endommagées? Débranchez immidiatement la machine et consultez cette centre de service localapprové par Electrolux Outdoor Products.

Vibration Excessive

Débranche immédiatement la machine et consultez cette centre de service localapprove par Electronux Outdoor Products.

Recommendations de Service

  • Cet apparéil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
  • Nous vous recommendons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.

Garantie et Police de Garantie

Si une pierce s'avere defectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Electrolux Produits d'extérieur se chargerera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agreés,ès lors que:

(a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé.
(b) La fourniture du justificatif d'achat
(c) Le défaut n'est pas causé par une mauvaise utilisation, une néligence ou un mauvais réglaage effectué par l'utilisateur.
(d) La panne n'est pas causée par l'usure normale.
(e) La machine n'a pas ete entretenue ou reparee demontee ou manipulée par toute personne non autorisee par Electrolux Outdoor Products.
(f) La machine n'a pas ete utilisee pour la location.
(g) La machine apparient au premier acheteur.
(h) La machine n'a pas ete utilise en dehors dupays pour lequel elle est specifiée.
(i) La machine n'a pas ete commercialement utilise.
* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circunstance elle diminue les droits statutaires des clients.

Les défauts causés par les articles définis au paragraph suivant ne sont pas couverts. Il est par conséquent très important de dire les instructions définies au Manuel d'Utilisation et de comprendre comment utiliser et entrenir votre machine.

Défauts non couverts par la garantie

- ATTENTION!

Le remplacement des lames usées ou endommagées.
- Défauts causés par un défaut initial non signalé.
- Défauts causés par un choc soudain.
- Défauts causés par une utilisation non conforme aux instructions et recommendations contenues dans ce Manuel d'Instructions.
- Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
- Les lames et le cable électriques sont considérés comme parties soumises à l'usure, leur durée d'utilisation dépend d'un entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne font normalément pas l'objet de réclamations dans le cadre de la garantie.

Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des defaults causés par le montage de pieces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelques façon que ce soit.

Informations Concernant L'environnement

Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile.

L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclées selon leur catégorie.
- Preindre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

BELGIQUE/BELGIÈFlymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKA REPUBLIKAElectrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křěčku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: wwwpartner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARKElectrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLANDFlymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIAElectrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010
FRANCEFlymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMIElectrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIAMcCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELANDFlymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁGElectrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGEFlymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90
NEDERLANDFlymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICHHusqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKAElectrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJAHusqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKAElectrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERAFlymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGEElectrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70
UNITED KINGDOMElectrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLYMO

Modèle : HT42

Catégorie : Taille-haie