640 LC4-E - Moto KTM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 640 LC4-E KTM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : 640 LC4-E - KTM


Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 640 LC4-E - KTM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 640 LC4-E de la marque KTM.



FOIRE AUX QUESTIONS - 640 LC4-E KTM

Quelle est la pression recommandée des pneus pour la KTM 640 LC4-E ?
La pression recommandée des pneus est de 2,2 bars à l'avant et de 2,5 bars à l'arrière.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur sur la KTM 640 LC4-E ?
Pour vérifier le niveau d'huile, placez la moto sur un sol plat, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la sans visser. Retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau.
Quels types d'huile moteur sont recommandés pour la KTM 640 LC4-E ?
Il est recommandé d'utiliser une huile moteur synthétique 10W-50 pour les conditions normales et 15W-50 pour des températures plus élevées.
Comment régler la chaîne de la KTM 640 LC4-E ?
Pour régler la chaîne, desserrez le contre-écrou sur le tendeur de chaîne, ajustez la tension de la chaîne pour qu'elle ait environ 2 à 3 cm de jeu au centre, puis resserrez le contre-écrou.
Que faire si le moteur de la KTM 640 LC4-E ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée. Vérifiez également les connexions électriques et assurez-vous qu'il y a de l'essence dans le réservoir.
Quelle est la capacité du réservoir d'essence de la KTM 640 LC4-E ?
La capacité du réservoir d'essence est de 12 litres.
Comment purger le système de freinage de la KTM 640 LC4-E ?
Pour purger le système, utilisez un kit de purge, ouvrez la vis de purge sur l'étrier de frein, puis pompez le levier de frein jusqu'à ce que tout l'air s'échappe et que le fluide soit clair.
Quels sont les intervalles d'entretien recommandés pour la KTM 640 LC4-E ?
Il est recommandé de vérifier l'huile tous les 500 km, de changer l'huile tous les 3000 km et de faire un entretien complet tous les 6000 km.
Comment remplacer le filtre à air de la KTM 640 LC4-E ?
Pour remplacer le filtre à air, retirez le couvercle du filtre, retirez l'ancien filtre, nettoyez le boîtier, puis installez le nouveau filtre et replacez le couvercle.
Que faire si le compteur de vitesse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord le capteur de vitesse et son câblage. Si tout semble en ordre, il peut être nécessaire de remplacer le compteur de vitesse.

MODE D'EMPLOI 640 LC4-E KTM

Cachet du concessionaire

FRANCAIS Numéro de cadre

Vous voilà en possession d’une machine moderne et sportive qui vous procurera beaucoup de plaisir si vous en faites correctement la maintenance et l’entretien.

Avant la première mise en service il convient de lire attentivement le présent manuel d’utilisation afin de se familiariser avec les particularités et les caractéristiques de la moto. Certes cela prend un peu de temps, mais c’est aussi le meilleur moyen de savoir comment adapter au mieux la machine à vos besoins et d’éviter aussi tout risque de blessure. De plus ce manuel contient des indications importantes sur l’entretien. Quand il a été mis sous presse, il tenait compte des derniers développements sur ce modèle. Depuis il est possible que de petites améliorations aient encore été apportées. Ce manuel d’utilisation est aussi un élément important de la moto. En cas de revente de celle-ci, il conviendrait de le donner au nouveau propriétaire. Peut-être faites-vous partie de ces motards qui possèdent de bonnes connaissances techniques et peuvent ainsi réaliser eux-mêmes, grâce à cette brochure, nombre de travaux d’entretien. Si ce n’était pas le cas, il serait préférable de faire effectuer les opérations marquées d’une * dans le chapitre “Travaux d’entretien partie-cycle et moteur” par un atelier KTM, au bénéfice de votre propre sécurité. Il est impératif de respecter les prescriptions de rodage ainsi que les intervalles de révision et d’entretien. Cela contribue de manière essentielle à prolonger la durée de vie de votre machine. Il est nécessaire de faire effectuer les révisions dans un atelier KTM afin de conserver le bénéfice de la garantie. Nous vous souhaitons un maximum de plaisir!

Vérification du niveau de liquide de frein à l’arrière 19

Type et numéro de moteur4

Complément le niveau de liquide de frein à l’arrière 19

Vérification des plaquettes de frein à l’arrière 19

ORGANES DE COMMANDE 4

Dépose et pose de la roue avant (400/640 LC4) 20

Levier d’embrayage4

Dépose et pose de la roue arrière 21

Réglage de la compression de la fourche 8

Réglage du ralenti 26

Réglage de la détente de la fourche 8

Réglage du câble de gaz26

Réglage de la compression de l’amortisseur8

Réglage de la détente de l’amortisseur 8 Porte-bagages 8

Vider la cuve du carburateur 27

Réglage du câble de starter 28 Réglage du câble d’embrayage28 Vérification du réglage du câble de décompresseur à main ..28 Huile moteur 28 Contrôle du niveau d’huile 28

PLAN DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN13

Vidange et purge du circuit d’huile29 Remplacement du filtre fin (cartouche vissée)30

TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR 14

Changement du filtre à huile 30

Outils se trouvent14

Démontage de la selle 14

RECHERCHE DE PANNES 31

Vérification et réglage des roulements de direction15

Modification de la prétension du ressort du montant de suspension15

Graissage du renvoi d’amortisseur 15

Ajustment de la tension de chaîne 16 Entretien de la chaîne 16 Usure de la chaîne17

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - PARTIE-CYCLE35

Informations générales sur les freins à disque 17

Complément de liquide de frein (frein avant) 18

INDEX ALPHABÉTIQUE 38

Vérification des plaquettes de frein à l’avant 18

Type et numéro de moteur Le type et le numéro du moteur sont frappés à droite sous le pignon de sortie de boîte. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page.

FRANCAIS ORGANES DE COMMANDE

1 Tirer pendant que vous poussez la moto, sur le levier de décompresseur à main afin que le moteur se mette en marche. !

ATTENTION RÉGULIÈREMENT LE RÉGLAGE DU CÂBLE DE DÉCOMPRESSEUR.

DÉCOMPRESSEUR N’A PAS DE GARDE, LE MOTEUR SERA ENDOMMAGÉ.

Lorsque l’on tire le levier de starter 1 vers l’arrière, on libère un passage au niveau du carburateur, ce qui permet au moteur d’aspirer un peu d’essence supplémentaire. Ainsi s’établit un mélange air-carburant plus riche, comme cela est nécessaire pour un démarrage à froid. Quand on repousse le levier

à fond vers l’avant, le passage est refermé. Il doit y avoir alors un jeu d’environ 2 mm au câble de starter.

Le levier de frein à main est monté à droite du guidon.

ATTENTION   SI LA RÉSISTANCE AU LEVIER DE FREIN À MAIN OU À LA PÉDALE DE FREIN EST «SPONGIEUSE», CECI SIGNIFIE QUE LE SYSTÈME DE FREINAGE N’EST PAS EN ORDRE. FAITES-LE VÉRIFIER DANS UN GARAGE KTM AVANT DE ROULER AVEC VOTRE MOTO.

Le compteur kilométrique A dans l’ensemble compteur 2 índique la somme globale du kilométrage parcouru. Le totalisateur journalier B peut être remis à 0 avec la molette C. Pour cela, tourner la molette vers l’avant de manière à aligner les 0. Le témoin vert s’allume avec les clignotants et clignote à leur rythme. Le témoin vert est allumé lorsque la boîte de vitesses est au point mort.

– MANQUE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE SYSTÈME

– LE VENTILATEUR SUR LE RADIATEUR GAUCHE NE FONCTIONNE PAS

– MAUVAISE UTILISATION DE L’EMBRAYAGE POUR ROULER DOUCEMENT Contacteur 4 positions

Position du contacteur 3: Allumage coupé. Eclairage coupé. (Le moteur ne peut être démarré). Allumage mis. Eclairage coupé. (Le moteur peut être démarré). Allumage mis. Eclairage mis. (Le moteur peut être démarré). Toujours rouler avec le phare allumé! Allumage coupé. Eclairage coupé. Direction bloquée. Pour mettre en position ,appuyer sur la clef lorsqu'elle est en position , tourner le guidon à fond vers la gauche et tourner la clef vers la gauche. Dans les positions

la clé peut être retirée.

Contacteur 3 positions

la clé peut être retirée.

Pour couper le clignotant, il faut appuyer sur le bouton.

Le bouton 3 actionne le klaxon.

Le bouton 4 est l’appel de phare.

Quand on peut voir ce symbole sur le bouton, le moteur ne peut pas être lancé.

5 Pour fermer, mettre le bouchon, tourner la clef à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre et retirer la clef.

Le moteur LC4 requiert du supercarburant d’un indice d’octane d’au moins 95. ! SI LA MACHINE EST ÉQUIPÉE D'UN POT À CATALYSE, IL NE FAUT JAMAIS UTILISER D'ESSENCE AU PLOMB, QUI DÉTRUIRAIT LE POT. POUR SAVOIR SI LA MACHINE EST ÉQUIPÉE D'UN POT À CATALYSE, IL FAUT SE RÉFÉRER AU TYPE DU SILENCIEUX INDIQUÉ SOUS LE LOGO KTM. SEUL LE POT " HGS KAT " EST CATALYTIQUE.

– EMPLOYER N’UTILISER

Le carburant augmente de volume avec la température. Ne pas remplir le réservoir à ras bord (Cf. Figure).

Robinet d’essence

OFF Dans cette position le robinet est fermé. Le carburant ne parvient pas au carburateur. ON Quand on utilise la moto on fait pivoter sur la position ON. Le carburant parvient alors au carburateur. Dans cette position on utilise toute l’essence du réservoir, à l’exception d’une réserve d’environ 2,5 litres. RES Cette réserve d’environ 2,5 litre n’est utilisée que si l’on passe sur la position RES. Ne pas oublier de revenir en position ON après avoir fait le plein. !

FAITES-LE VÉRIFIER DANS UN ATELIER KTM AVANT DE ROULER AVEC VOTRE MOTO.

Réglage de la compression de la fourche

L'amortissement à la compression se règle à la partie inférieure du bras de fourche. Il règle l’importance de l’amortissement uniquement lorsque la fourche s’enfonce. Le réglage s’effectue avec la molette 1 (COM). En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente l'amortissement; en tournant dans le sens contraire, on le réduit.

– Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. – Revenir en arrière d’un nombre de crans correspondant au type de fourche. – WP 0518U79020 crans

REGLAGE DE BASE: – Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. – Revenir en arrière d’un nombre de crans correspondant au type de fourche. – WP 0518U79012 crans

Réglage de la compression de l'amortisseur

L'amortissement à la compression peut connaître 7 positions de réglage au moyen du bouton 3. En tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre on augmente l'amortissement; en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre on le réduit.

RÉGLAGE DE BASE: WP 0118U707.... Position 7

La charge du porte-bagages doit être au maximum de 10 kg. Les deux arceaux latéraux servent de poignées de maintien pour le passager.

1 VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE Un niveau trop bas conduit à une usure prématurée et par suite à la casse.

2 CARBURANT Vérifier le niveau dans le réservoir. 3 CHAÎNE Une chaîne trop lâche peut sauter, une chaîne très usée peut casser et une chaîne non graissée s’use et use anormalement le pignon et la couronne. 4 PNEUS Vérifier l’état des pneus. S’ils présentent une entaille ou une hernie, les remplacer. La profondeur du dessin doit être conforme aux règlements administratifs. Vérifier la pression. Une usure trop importante ou une pression incorrecte affecte la tenue de route. 5 FREINS Vérifier leur fonctionnement, contrôler le niveau de liquide dans les bocaux. Les bocaux ont des dimensions telles que même lorsque les plaquettes sont usées, il n’est pas nécessaire de rajouter de liquide. Si le niveau descend au dessous du minimum, c’est qu’il y a une fuite ou qu’il n’y a plus de garniture sur les plaquettes. Faire vérifier alors le système de freinage dans un atelier KTM, car une panne se dessine. Il faut également vérifier l’état des durites et l’épaisseur des plaquettes. Vérifier la course à vide de la poignée et de la pédale de frein. 6 CÂBLES Contrôler les réglages et vérifier si tous les câbles coulissent bien. 7 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vérifier le niveau lorsque le moteur est froid. 8 EQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Vérifier le bon fonctionnement du phare, de la veilleuse, du feu rouge, du stop, des clignotants, des témoins et du klaxon. 9 CHARGEMENT Si vous avez des bagages, vérifier leur fixation. 

NE PAS ROULER APRÈS AVOIR CONSOMMÉ DE L’ALCOOL. N’UTILISER QUE DES ACCESSOIRES HOMOLOGUÉS PAR KTM. AINSI UN CARÉNAGE DE TÊTE DE FOURCHE MAL CHOISI PEUT INFLUENCER NÉGATIVEMENT LA TENUE DE ROUTE DE LA MACHINE À HAUTE VITESSE. DES SACOCHES, UN RÉSERVOIR SUPPLÉMENTAIRE, ETC. PEUVENT ÉGALEMENT AVOIR UNE INFLUENCE NÉGATIVE EN RAISON DU DÉPLACEMENT DU CENTRE DE GRAVITÉ. LES ROUES AVANT ET ARRIÈRE DOIVENT ÊTRE CHAUSSÉES DE PNEUS PRÉSENTANT DES DESSINS DE MÊME NATURE.

Remarques concernant la mise en service

– S’assurer que les „PREPARATION DE LA MOTO“ (cf. carnet de révision) ont été effectués par votre agent KTM. – Lire attentivement tout le manuel d’utilisation avant la mise en service de la machine. – Se familiariser avec les commandes.

– Régler la poignée de frein et la pédale de frein de manière à ce que la position soit naturelle pour le pilote.

– Sur un parking vide ou en terrain pas trop difficile, s’habituer aux réactions de la machine avant d’entreprendre un grand trajet. Rouler également très lentement et debout sur les repose-pieds afin de bien sentir la machine. – Ne pas se lancer sur un terrain qui dépasse vos compétences et vos possibilités. – Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds. – Ne pas laisser le pied sur le frein, sinon les plaquettes lèchent constamment le disque et chauffent. – On ne peut emmener un passager que si la machine est équipée et réceptionnée pour cela. Le passager doit se tenir aux poignées ou au pilote, et mettre ses pieds sur les repose-pieds. – Ne pas modifier la machine et toujours utiliser des pièces détachées KTM d’origine. Des pièces d’une autre provenance peuvent diminuer la sécurité de la moto. – La répartition des masses influence beaucoup le comportement d’une moto. Si vous emportez des bagages, fixez-les le plus près possible du centre du véhicule, et répartissez les poids harmonieusement sur la roue avant et la roue arrière. Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé ainsi que la répartition avant/arrière. Le poids total roulant comprend: – le poids de la moto en ordre de marche avec les pleins – Ie poids des bagages – le poids du pilote et du passager avec leur équipement, dont le casque en particulier. – Respecter les prescriptions de rodage.

Rodage des modèles LC4

Quelle que soit la finesse de l’usinage, les pièces en contact se font les unes aux autres, c’est pourquoi il faut roder un moteur. Durant les premiers 1000 km on ne poussera pas la mécanique à fond et on ne dépassera pas le régime de 4800 t/mn. Durant les 1000 premiers kilomètres il faut roder la machine à allure modérée et en faisant varier les efforts demandés an moteur. De plus on variera l’utilisation (route et tout-terrain facile). Le tableau ci-dessous permet de déterminer la vitesse à ne pas dépasser sur les différents rapports; elle correspond à 4800 t/mn et dépend de la démultiplication de la machine. Si on dépasse le régime indiqué ci-dessus et si on sollicite trop le moteur quand celui-ci est froid, cela peut avoir des conséquences négatives sur sa durée de vie.

3ème 60 km/h 70 km/h 70 km/h

6 Ne pas donner de gaz et appuyer sur le bouton de démarreur 6.

7 Quand le moteur a démarré, il faut repousser un peu le starter dès que le moteur ne tourne plus rond. 8 Faire descendre la moto de la béquille centrale.

SI LE MOTEUR N’EST PAS ENTRAÎNÉ QUAND ON APPUIE SUR LE BOUTON DE DÉMARREUR,ON:

Vérifiera – si la boîte est au point mort – si le bouton d’arrêt d’urgence n’ouvre pas le circuit – si l’allumage est mis – si le phare s’allume (Clef en position ) – si non, c’est que la batterie est déchargée – si oui, effectuer la “recherche de panne” comme cela est décrit dans ce manuel ou consulter un atelier KTM. SI LE MOTEUR EST ENTRAÎNÉ QUAND ON APPUIE SUR LE BOUTON DE DÉMARREUR MAIS NE VEUT PAS DÉMARRER, ON: Vérifiera – si le robinet d’essence est ouvert – si l’on a mis le starter – s’il y a suffisamment d’essence dans le réservoir – si non, mettre de l’essence – si oui, effectuer la “recherche de panne” comme cela est décrit dans ce manuel ou consulter un atelier KTM. REMARQUE: CETTE MACHINE

EST ÉQUIPÉE D'UN SYSTÈME DE SÉCURITÉ POUR LE DÉMARRAGE. LE MOTEUR PEUT ÊTRE MIS EN ROUTE SEULEMENT SI LA BOÎTE DE VITESSES EST AU POINT MORT OU SI L'ON DÉBRAIE.

5 Ne pas donner de gaz et appuyer sur le bouton de démarreur 6. 6 Faire descendre la moto de la béquille centrale.

Remède quand le moteur est noyé

Démarrer en ouvrant les gaz en grand ou changer la bougie

Procéder comme décrit ci-dessus, puis actionner le kick avec vigueur sur toute sa course. ATTENTION   – TOUJOURS METTRE DES BOTTES DE MOTO POUR KICKER, AFIN D'ÉVITER TOUTE BLESSURE. EN EFFET, ON PEUT GLISSER DU KICK OU IL PEUT Y AVOIR UN RETOUR VIOLENT QUI ENTRAÎNE DES DOMMAGES AU PIED OU À LA JAMBE. – TOUJOURS ACTIONNER LE KICK AVEC VIGUEUR ET SUR TOUTE LA LONGUEUR DE SA COURSE; NE SURTOUT PAS DONNER DE GAZ. SI L'ON KICKE AVEC TROP PEU DE VIGUEUR ET EN METTANT UN PEU DE GAZ ON AUGMENTE LE RISQUE DE RETOUR.

– AVANT TOUJOURS METTRE LE PHARE QUAND ON ROULE, AFIN D'ÊTRE VU SUFFISAMMENT TÔT PAR LES AUTRES USAGERS.

Passage des vitesses, Conduite

Le premier rapport sert au démarrage ainsi que dans une forte pente. Lorsque les circonstances le permettent (circulation, pente) on passe le rapport supérieur. Pour cela on coupe les gaz tout en tirant sur la poignée d’embrayage, on passe la vitesse, on relâche l’embrayage et l’on redonne les gaz. Si le starter est mis, il faut l’enlever dès que le moteur est chaud. Lorsque l’on a atteint la vitesse maximale en ouvrant les gaz à fond, il faut revenir à une ouverture de 3/4 de la course de la poignée de gaz; en effet, la vitesse diminue alors très peu, mais la consommation se trouve réduite de manière importante. Ne pas donner plus de gaz que le moteur ne peut en avaler dans l’instant; ouvrir brutalement fait augmenter la consommation. Pour descendre un rapport, freiner éventuellement tout en coupant les gaz. Tirer sur la poignée d’embrayage et engager le rapport inférieur. Relâcher doucement l’embrayage et redonner les gaz, ou descendre un nouveau rapport.  – RESPECTEZ – ROULEZ PRUDEMMENT SUR LES ROUTES OU SUR UN TERRAIN QUE VOUS NE CONNAISSEZ PAS. EVITER DE COUPER OU D'ACCÉLÉRER BRUTALEMENT EN COURBE OU SUR UNE SURFACE MOUILLÉE OU GLISSANTE. EN EFFET ON PEUT ALORS FACILEMENT PERDRE LE CONTRÔLE DE LA MACHINE. NE JAMAIS METTRE LE CONTACTEUR À CLEF SUR LA POSITION OU ALORS QU'ON ROULE. IL FAUT REMPLACER SA VISIÈRE DE CASQUE OU SES LUNETTES RÉGULIÈREMENT AFIN DE POUVOIR TOUJOURS BIEN VOIR EN TOUTES CIRCONSTANCES. EN TOUT-TERRAIN, IL EST PRÉFÉRABLE D’ÊTRE À DEUX MOTOS, AFIN DE POUVOIR S’ENTRAIDER EN CAS DE DIFFICULTÉS. REMPLACER LA VISIÈRE DE CASQUE OU LES ÉCRANS DE LUNETTES DÈS QUE LE BESOIN S’EN FAIT SENTIR. EN EFFET, UNE VISIÈRE OU UN ÉCRAN RAYÉ FONT QUE L’ON EST AVEUGLÉ PAR LES PHARES OU LE SOLEIL. APRÈS UNE CHUTE, IL FAUT INSPECTER LA MACHINE COMME AVANT TOUTE UTILISATION. IL FAUT TOUJOURS REMPLACER UN GUIDON TORDU. IL NE FAUT JAMAIS LE REDRESSER CAR IL PERD ALORS DE SA SOLIDITÉ.

ROULER SUR UNE ROUE PENDANT UN CERTAIN TEMPS PROVOQUE UNE CHUTE DE PRESSION DANS LE SYSTÈME D’HUILE ET PEUT AINSI ENDOMMAGER LE MOTEUR NE JAMAIS FAIRE DÉMARRER LA MOTO SANS FILTRE À AIR CAR LA SALETÉ RENTRE ALORS DANS LE MOTEUR ET PROVOQUE UNE USURE PRÉMATURÉE.

– UN TÉMOIN ROUGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT S'ALLUME QUAND LE LIQUIDE A ATTEINT 105° CELSIUS. LES CAUSES DE LA MONTÉE EN TEMPÉRATURE PEUVENT ÊTRE LES SUIVANTES :

-ON ROULE DOUCEMENT EN DEMANDANT UN EFFORT AU MOTEUR ALORS QUE LA TEMPÉRATURE DE L’AIR EST ÉLEVÉE -MANQUE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE SYSTÈME -LE VENTILATEUR SUR LE RADIATEUR GAUCHE NE FONCTIONNE PAS -MAUVAISE UTILISATION DE L’EMBRAYAGE POUR ROULER DOUCEMENT LAISSER REFROIDIR LE MOTEUR ET VÉRIFIER S’IL N’Y A PAS DE FUITE AU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT. VÉRIFIER LE NIVEAU DE LIQUIDE EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS S’ÉBOUILLANTER. ON PEUT REPARTIR SEULEMENT S’IL Y A ASSEZ DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE SYSTÈME. SI DES VIBRATIONS ANORMALES APPARAISSENT, IL FAUT VÉRIFIER LES FIXATIONS MOTEUR. SI DES BRUITS NON FONCTIONNELS APPARAISSENT QUAND ON ROULE, IL FAUT S’ARRÊTER TOUT DE SUITE, COUPER LE MOTEUR ET PRENDRE CONTACT AVEC UN ATELIER KTM.

– LE Tirer sur la poignée d’embrayage, passer la 1ère et relâcher lentement l’embrayage, tout en donnant les gaz.

– LORS DU FREINAGE, LE DISQUE, LES PLAQUETTES, LA PINCE ET LE LIQUIDE S’ÉCHAUFFENT. PLUS ILS CHAUFFENT, MOINS LE FREINAGE EST BON. DANS LES CAS EXTRÊMES, LE FREINAGE DEVIENT NUL.

Arrêt et béquillage

Ralentir la moto et metter la boîte de vitesses au point mort. Pour arrêter le moteur, couper le contact. Fermer le robinet d’essence. Stationner la moto sur un sol solide et la fermer la à clé. ATTENTION   – TOUJOURS GARER LA MOTO SUR UN SOL PLAN ET DUR. – NE PAS ABANDONNER LA MACHINE TANT QUE LE MOTEUR TOURNE. – LES DÉGAGEMENTS DE CHALEUR PEUVENT ÊTRE INTENSES TANT AU NIVEAU DU MOTEUR, QUE DE L’ÉCHAPPEMENT, QUE DU RADIATEUR, QUE DES DISQUES DE FREIN, QUE DES AMORTISSEURS. ON FERA DONC ATTENTION AVANT D’Y TOUCHER ET ON GARERA LA MACHINE DE MANIÈRE À ÉVITER TOUT CONTACT FORTUIT. – NE JAMAIS GARER LA MOTO LÀ OÙ SE TROUVERAIENT DES HERBES SÈCHES OU DES MATÉRIAUX FACILEMENT INFLAMMABLES. ATTENTION ! ! – QUAND ON RANGE LA MACHINE, IL FAUT FERMER LE ROBINET D'ESSENCE, CAR DANS LE CAS CONTRAIRE LE CARBURATEUR PEUT DÉBORDER ET DU CARBURANT PEUT PÉNÉTRER DANS LE MOTEUR. – IL CONVIENT DE TOUJOURS RETIRER LA CLEF DE CONTACT QUAND ON GARE LA MOTO, AFIN DE PRÉVENIR UNE UTILISATION ABUSIVE.

Faire pivoter la béquille avec le pied vers l’avant jusqu’en butée et incliner la moto sur le côté. Faire attention à ce que le sol soit ferme et que la machine tienne bien en place. Par sécurité on peut mettre en prise. Les machines possédant une béquille latérale sont équipées d’un coupe circuit. Lorsque la béquille est dépliée, le moteur démarre seulement si la boîte est au point mort ou si l’on débraye. Quand la béquille est dépliée, que l’on engage une vitesse et que l’on relâche l’embrayage, le moteur se coupe. !

Nettoyer le filtre à air et son boîtier Vérifier la chaine, le pignon, la couronne et les guides

Nettoyer et graisser la chaine

Vérifier le niveau de liquide de frein dans les bocaux

Démonter pour entretien le renvoi du système de suspension Pro Lever

Entretien le roulements du bras oscillant

Vérifier les serrage de tous les écrous, vis et colliers Huiler ou graisser toutes les articulations

NE PAS EMPLOYER DE RONDELLES GROWER OU ÉVENTAIL SOUS LES ÉCROUS DE FIXATION MOTEUR. CES RONDELLES S’INCRUSTENT DANS LE CADRE ET L’ÉCROU SE DESSERRE. IL FAUT EMPLOYER DES ÉCROUS AUTO-BLOQUANTS.

AVANT D'EFFECTEUR TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN, IL FAUT LAISSER REFROIDIR LA MACHINE, AFIN D’ÉVITER DE SE BRÛLER. L’HUILE, LA GRAISSE, LES FILTRES, L'ESSENCE, LES DÉTERGENTS ETC. DOIVENT ÊTRE ÉLIMINÉS CORRECTEMENT. RESPECTER LA RÉGLEMENTATION LOCALE. NE DÉVERSEZ JAMAIS L’HUILE USAGÉE DANS DES CANALISATIONS OU DANS LA NATURE. UN LITRE D’HUILE PEUT POLLUER 1 MILLION DE LITRES D’EAU. QUAND ON DESSERRE UN ÉCROU AUTOBLOQUANT IL FAUT LE REMPLACER PAR UN ÉCROU NEUF. QUAND ON DESSERRE UNE VIS OU UN ÉCROU FREINÉ À LA LOCTITE, IL FAUT LE FREINER DE LA MÊME FAÇON AU REMONTAGE. CF. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; COUPLES DE SERRAGE PAGE 37.

– – Pour 1 tour de bague 4, la précontrainte varie d’environ 1,75 mm. Avec le cléf ergot contenues dans l’outillage de bord on débloque la contrebague 3. Avec la bague de réglage 4 on modifie la précontrainte, puis on bloque à nouveau la contre-bague.

Graissage du renvoi d’amortisseur Les articulations du renvoi d’amortisseur doivent être régulièrement graissées (Shell Advance Grease). C’est pourquoi un graisseur 5 a été monté. SI

– Mettre la machine sur la béquille centrale ou latérale – Mettre la boîte au point mort – Appuyer sur la chaîne vers le haut, à environ 30 mm de la fin du patin, de manière à ce que le brin supérieur soit tendu (voir figure). – La distance A entre la chaîne et le bras oscillant doit être alors de 0 mm. Le brin supérieur B doit alors être tendu (cf. illustration). – Corriger la tension si nécessaire. 

SI EN REVANCHE LA CHAÎNE EST TROP LÂCHE, ELLE PEUT SAUTER, BLOQUER LA ROUE ARRIÈRE OU ENDOMMAGER LE MOTEUR.

DANS LES DEUX CAS ON PEUT ALORS PERDRE LE CONTRÔLE DE LA MACHINE.

16:38 A = 0 mm – Serrer l’écrou à épaulement 1 à 80 Nm. 

CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MONTAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. UNE BROCHE DE ROUE MAL SERRÉE PEUT ENTRAÎNER UN DÉFAUT DE TENUE DE ROUTE.

Pour mesurer l’usure de la chaîne, on procédera de la manière suivante:

Mettre la boîte de vitesses au point mort et tirer sur le brin supérieur de la chaîne vers le haut avec une force de l0 à 15 kg (cf. figure). Sur le brin inférieur, mesurer alors la distance existant entre 18 rouleaux. L'écart maximum autorisé est de 272 mm, et il implique le remplacement de la chaîne. Comme les chaînes ne s'usent pas toujours régulièrement, il convient d’effectuer la mesure en plusieurs endroits. REMARQUE: Quand on remplace la chaîne, il vaut mieux remplacer aussi le pignon et la couronne, car des dents usées usent prématurément la chaîne.

De plus elles peuvent provoquer une usure accrue des disques. BOCAUX DE LIQUIDE DE FREIN: Les bocaux de liquide de frein, pour le frein avant comme pour le frein arrière, ont des dimensions telles qu’il n’est pas nécessaire de rajouter de liquide lorsque les plaquettes s’usent. Si le niveau tombe au dessous du minimum, c’est qu’il y a une fuite ou qu’il n’y a absolument plus de garniture sur les plaquettes. LIQUIDE DE FREIN: KTM remplit les circuits de frein avec du liquide „Shell Advance Brake DOT 5.1“, un des plus performants actuellement sur le marché. Nous recommandons son emploi par la suite également. Le DOT 5.1 est constitué d’une base d’éther de glycol, sa couleur est ambrée. Si l’on ne dispose pas de DOT 5.1 pour effectuer un complément, on peut à la rigueur rajouter du DOT 4. Il est conseillé toutefois d’effectuer le remplacement dès que possible. Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et de couleur pourpre. Les joints et les durites ne sont pas prévus pour un tel liquide. DISQUES DE FREIN : L'usure réduit l'épaisseur des disques au niveau de la piste de freinage 1. A l'endroit le plus usé A , la valeur relevée peut être au maximum inférieure de 0,4 mm à la valeur de base B La valeur de base se mesurera à un endroit situé en dehors de la piste de freinage. Vérifier l'usure à plusieurs endroits. 

Réglage de la course à vide de la piognée de frein

La course à vide de la poignée de frein peut se régler au moyen de la vis 2.

On détermine ainsi le point d’attaque, (le moment où les garnitures attaquent le disque; on sent alors une résistance) en fonction de la grandeur de la main du pilote.

1 3 Démonter le rétroviseur si nécessaire et débloquer la poignée tournante. Mettre le maître-cylindre à l’horizontale et rajouter du liquide (Shell Advance Brake DOT 5.1) jusqu’à 5 mm du bord supérieur du bocal. Remettre la membrane, le couvercle et les vis. Nettoyer à l’eau le liquide qui aurait débordé ou que l’on aurait renversé. ATTENTION   – NE JAMAIS EMPLOYER DE LIQUIDE DOT 5! IL EST CONSTITUÉ D’UNE BASE D’HUILE DE SILICONE ET SA COULEUR EST POURPRE. LES JOINTS ET LES DURITES DOIVENT ÊTRE SPÉCIAUX POUR CE LIQUIDE. – ENTREPOSER LE LIQUIDE DE FREIN HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. – LE LIQUIDE DE FREIN PEUT PROVOQUER DES IRRITATIONS DE LA PEAU. EVITER LES PROJECTIONS SUR LA PEAU OU DANS LES YEUX. EN CAS DE PROJECTION DANS LES YEUX, RINCER À GRANDE EAU ET CONSULTER UN MÉDECIN. !

FRANCAIS Vérification des plaquettes de frein à l’avant

Réglage de la position de la pédale de frein*

On peut régler la position de la pédale de frein au moyen de l’excentrique qui sert de butée 4. La garde se règle ensuite au moyen de la tige de piston 5.

La pédale doit avoir, mesurée à son extrémité, une course à vide de 3 à 5 mm. C‘est seulement après cette garde que la tige de piston doit actionner le piston dans le maître-cylindre (on sent alors une résistance plus importante).

Vérification du niveau de liquide de frein à l’arrière

Le bocal de liquide de frein pour le disque arrière se trouve au dessus du maître-cylindre. Lorsque la machine est bien droite, le niveau ne doit pas descendre en dessous du repère „MIN”. 

Complément le niveau de liquide de frein à l’arrière*

Dès que le niveau du liquide de frein a atteint le repère “MIN”, il faut en rajouter. Afin que le bocal soit plus accessible, il convient d'enlever la vis six-pans 1 et de le sortir comme indiqué sur l'illustration. Enlever le bouchon à vis 2 ainsi que le soufflet en caoutchouc 3 et mettre du liquide de frein DOT 5.1 (Shell Advance Brake DOT 5.1) jusqu’au repère “MAX”. Remettre le soufflet et le bouchon. Nettoyer à l’eau le liquide qui aurait pu être renversé. Fixer le bocal à nouveau sur le cadre et faire attention à ce que la durite soit bien en place. 

LE LIQUIDE DE FREIN PEUT PROVOQUER DES IRRITATIONS DE LA PEAU. EVITER LES PROJECTIONS SUR LA PEAU OU DANS LES YEUX. EN CAS DE PROJECTION DANS LES YEUX, RINCER À GRANDE EAU ET CONSULTER UN MÉDECIN.

Dépose et pose de la roue avant (400/640 LC4)

à ce que la roue ne porte plus sur le sol. – Débloquer la vis à épaulement 1 et la dévisser d’environ 5 tours. – Dévisser les 4 vis 2 de la fixation d’axe. – Au moyen de la vis à épaulement repousser un peu la broche puis retirer la vis. – Tenir la roue avant. Retirer l’axe 3. REMARQUE: La broche se retire d’autant plus facilement qu’on la fait tourner dans un sens et dans l’autre avec une clef à oeil de 21 ou une clef allen de 6 – Sortir la roue avec précaution et retirer du moyeu l’entraînement du compteur 4. ! DE MANIÈRE À NE PAS

– Avant de monter la roue avant, il faut nettoyer et graisser le joint 5 et la surface en contact 6.

– Pour le remontage, présenter la roue dans la fourche et mettre en place l’entraînement compteur sur le moyen. Les doigts d’entraînement 7 doivent prendre leur place dans leur logement dans l’entraînement – Positionner l’ensemble et enfiler l’axe de roue. – Mettre la vis à épaulement 1 puis faire tourner l’entraînement compteur de manière à ce que le câble fasse une large boucle vers le haut (cf. illustration). Serrer la vis à épaulement à 40 Nm. – Mettre la moto sur ses roues et actionner la fourche plusieurs fois à fond afin de faire disparaître les contraintes dans les bas de fourche. – Resserrer les 4 vis de fixation d’axe 2 à 10 Nm.

Dépose et pose de la roue avant (Supermoto)

à ce que la roue ne porte plus sur le sol. – Enlever les deux vis de fixation 8 et retirer la pince de frein vers l'arrière. – Débloquer la vis à épaulement 1 et la dévisser d’environ 5 tours. – Dévisser les 4 vis 2 de la fixation d’axe. – Au moyen de la vis à épaulement repousser un peu la broche puis retirer la vis. – Tenir la roue avant. Retirer l’axe 3. REMARQUE: La broche se retire d’autant plus facilement qu’on la fait tourner dans un sens et dans l’autre avec une clef à oeil de 21 ou une clef allen de 6 – Sortir la roue avec précaution et retirer du moyeu l’entraînement du compteur 4. ATTENTION ! NE PAS ACTIONNER LE FREIN LORSQUE LA ROUE EST DÉPOSÉE. TOUJOURS POSER LA ROUE AVEC LE DISQUE VERS LE HAUT ENDOMMAGER CELUI-CI.

DE MANIÈRE À NE PAS

– Avant de monter la roue avant, il faut nettoyer et graisser le joint 5 et la surface en contact 6.

– Pour le remontage, présenter la roue dans la fourche et mettre en place l’entraînement compteur sur le moyen. Les doigts d’entraînement 7 doivent prendre leur place dans leur logement dans l’entraînement – Positionner l’ensemble et enfiler l’axe de roue. – Mettre la vis à épaulement 1 puis faire tourner l’entraînement compteur de manière à ce que le câble fasse une large boucle vers le haut (cf. illustration). Serrer la vis à épaulement à 40 Nm. – Mettre en place la pince de frein, enduire les deux vis 8 de loctite 242 et les serrer à 25 Nm. – Mettre la moto sur ses roues et actionner la fourche plusieurs fois à fond afin de faire disparaître les contraintes dans les bas de fourche. – Resserrer les 4 vis de fixation d’axe 2 à 10 Nm. 

Dépose et pose de la roue arrière

– SI L’ON RETIRE LA BROCHE, IL FAUT BIEN NETTOYER SON FILETAGE AINSI QUE CELUI DE L’ÉCROU ET LES ENDUIRE À NOUVEAU DE GRAISSE POUR ÉVITER UN GRIPPAGE (SHELL ADVANCE GREASE). NOTA BENE: Il faut profiter que la roue arrière est déposée pour vérifier l'état des silent-blocs d'entraînement. La pose s’effectue en sens inverse. Avant de resserrer l’écrou à 80 Nm, il faut pousser sur la roue vers l’avant, afin que les tendeurs soient en appui contre les vis de réglage. 

VEILLEZ À CE QU'IL N'Y AIT NI GRAISSE NI HUILE SUR LE DISQUE DE FREIN. LE FREINAGE S'EN TROUVERAIT CONSIDÉRABLEMENT ALTÉRÉ.

6 caoutchoucs s’usent avec le temps. Lorsque la roue est démontée, il faut en profiter pour vérifier leur usure.

Pour ce faire, on pose la roue sur un établi avec le côté de la couronne sur le dessus. Enfiler la broche dans le moyeu. Maintenir la roue et essayer de faire tourner la couronne. Celle-ci doit avoir un jeu maximum de 5 mm, mesuré à la circonférence. Si le jeu est plus important, il faut changer les 6 caoutchoucs. Il faut également que les caoutchoucs soient propres et en bon état. !

– L’état doit être vérifié avant chaque utilisation. On regardera en particulier s’il n’y a pas de coupures, de clous ou d’autres objets pointus. Pour ce qui est de la profondeur du dessin, se conformer à la réglementation locale. Nous recommandons de changer le pneu au plus tard quand la profondeur n’est plus que de 2 mm. – La pression doit être vérifiée régulièrement lorsque le pneu est froid. Une bonne pression est garante du confort de conduite et d’une longévité optimale du pneu.

– DES PNEUS USÉS SE COMPORTENT MAL, EN PARTICULIER SUR CHAUSSÉE MOUILLÉE.

– UNE PRESSION TROP FAIBLE ENTRAÎNE UNE USURE ANORMALE ET UN ÉCHAUFFEMENT TROP IMPORTANT DU PNEU.

Vérifier la tension des rayons

Une tension des rayons correcte est très importante pour la stabilité de la roue et donc aussi pour la sécurité. Un rayon détendu crée un balourd et rapidement d’autres rayons se détendent. Il faut donc vérifier régulièrement la tension des rayons, particulièrement quand la machine est neuve. Avec la lame d’un tournevis on frappe légèrement sur chaque rayon (voir figure). Le son doit être clair. S’il est sourd, c’est que le rayon est desserré. Faire alors tendre les rayons dans un atelier, où l’on centrera aussi la roue. 

SI ATTENTION RAYONS DESSERRÉS, CEUX-CI

Dépose de la batterie:

– Débrancher d’abord le moins et ensuite seulement le plus – Enlever les vis 1 et faire basculer sur le côté la tôle de fixation avec le régulateur – Sortir la batterie – Lors de la repose, brancher le moins en dernier. 

RINCER ABONDAMMENT À L’EAU EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU. EN CAS DE PROJECTION DANS LES YEUX, RINCER PENDANT AU MOINS 15 MN À L’EAU ET CONSULTER AUSSITÔT UN MÉDECIN. BIEN QU’IL S’AGISSE D’UNE BATTERIE EN CIRCUIT FERMÉ, DES GAZ EXPLOSIFS PEUVENT NÉANMOINS S’ÉCHAPPER. NE PAS PROVOQUER D’ÉTINCELLES AUTOUR DE LA BATTERIE ET NE PAS EN APPROCHER DE FLAMME. GARDER LES VIEILLES BATTERIES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ET LES ÉLIMINER SELON LES PRESCRIPTIONS EN VIGUEUR.

Si la machine n’est pas utilisée durant une assez longue période, déposer la batterie et la charger. La conserver à une température située entre 0 et 35° C, à l’abri des rayons du soleil.

Charge de la batterie

VOLT Tension de repos

Volt SI L’ON TRAVAILLE DANS UN LOCAL FERMÉ, IL FAUT PRÉVOIR UNE BONNE VENTILATION, CAR PENDANT LA CHARGE SE DÉGAGENT DES GAZ EXPLOSIFS. SI LA BATTERIE EST EN CHARGE TROP LONGTEMPS OU AVEC UNE INTENSITÉ TROP IMPORTANTE, DE L’ÉLECTROLYTE S’ÉCHAPPE PAR LES MISES À L’AIR DE SÉCURITÉ ET LA CAPACITÉ DIMINUE. IL FAUT ÉVITER LES MISES EN CHARGE RAPIDES.

– LA FRANCAIS Déposer la batterie et déterminer sa charge. Pour ce faire, on mesure avec un voltmètre la tension entre les bornes (tension de repos). Pour que la mesure soit exacte, il faut que la batterie n’ait pas travaillé pendant au moins 30 minutes.

Si le fusible neuf fond aussitôt, consulter impérativement un agent KTM. Il a une capacité de 20 ampères

Le fusible 3 de 10 ampères protège les éléments suivants : – clignotants – feu stop – klaxon Si le fusible neuf fond aussitôt, consulter impérativement un agent KTM.

– Appuyer sur le garde-boue à l'avant, tirer sur la plaque de phare vers le haut, la décrocher du garde-boue et en faire basculer le bas vers l'avant.

Remplacement de l'ampoule – Retirer la fiche 6. – Enlever le capuchon en caoutchouc 7. – Décrocher l'arceau et sortir l'ampoule. – Au montage de l'ampoule veiller à ce que la plus large des trois petites pattes 8 prenne bien sa place dans la douille. !

– Présenter la plaque de manière telle que le phare soit juste sous le compteur.

– Appuyer à l'avant du garde-boue, tirer un peu sur la plaque vers le haut de manière à pouvoir introduire les tétons de fixation 9 dans leur logement dans le garde-boue. – Mettre les vis 5.

Remplacement de l’ampule du feu de position

Démonter le phare comme indiqué ci-dessus et retirer simplement la douille de la lampe bk du réflecteur.

Remplacement d'une ampoule de stop et de feu rouge

– Enlever le capuchon 1 qui se trouve sous le support de la plaque d'immatriculation.

– Faire tourner le porte-lampe 2 d'environ 30° dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre et le sortir du boîtier de feu rouge.

– Appuyer légèrement sur l'ampoule et la faire tourner d'environ 30° dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre. On peut alors la retirer. – La pose s'effectue en sens inverse.

Système de refroidissement

Quand le courant d’air traversant les radiateurs est faible ou nul, par exemple en circulation urbaine à vitesse réduite ou à l’arrêt à un feu tricolore, la température du liquide de refroidissement augmente. Quand le liquide de refroidissement atteint 85°C, le ventilateur 3 du radiateur gauche se met en route. Ceci permet une circulation d’air supplémentaire à travers le radiateur et empêche la surchauffe du système de refroidissement. !

– ON ROULE DOUCEMENT EN DEMANDANT UN EFFORT AU MOTEUR ALORS QUE LA TEMPÉRATURE DE L’AIR EST ÉLEVÉE: AUGMENTER LA VITESSE DANS LA MESURE DU POSSIBLE AFIN QUE LE VENT RELATIF SOIT PLUS FORT. SI AU BOUT DE 300 M LE TÉMOIN NE S'ÉTEINT TOUJOURS PAS, IL FAUT S'ARRÊTER IMMÉDIATEMENT, COUPER LE MOTEUR ET RECHERCHER L'ORIGINE DU PROBLÈME. – MANQUE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE CIRCUIT: LAISSER LE MOTEUR REFROIDIR ET VÉRIFIER S'IL N'Y A PAS DE FUITE. VÉRIFIER ÉGALEMENT LE NIVEAU DU LIQUIDE. REMARQUE : LE LIQUIDE EST BOUILLANT ! IL NE FAUT CONTINUER À ROULER QUE S'IL Y A SUFFISAMMENT DE LIQUIDE DANS LE CIRCUIT. CONSULTER AU PLUS VITE UN ATELIER KTM POUR REMÉDIER AU DÉFAUT. SI L'ON CONTINUE À ROULER ALORS QUE LE TÉMOIN DE TEMPÉRATURE EST ALLUMÉ, ON PROVOQUE UNE CASSE MOTEUR. – LE VENTILATEUR SUR LE RADIATEUR GAUCHE NE FONCTIONNE PAS: QUAND LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT A ATTEINT 105° CELSIUS, LE VENTILATEUR DOIT TOURNER QUAND LE CONTACT EST MIS. SI LE VENTILATEUR NE TOURNE PAS MAIS QU'IL Y A SUFFISAMMENT DE LIQUIDE DANS LE CIRCUIT, IL EST POSSIBLE DE SE RENDRE EN ROULANT JUSQU'AU PROCHAIN ATELIER KTM, MAIS SANS DEMANDER D'EFFORT AU MOTEUR.

La surpression qui apparaît lorsque le liquide chauffe est réglée par un système de soupape dans le bouchon du radiateur 5. On peut atteindre une température de 120° C sans gêner le fonctionnement.

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

Lorsque le moteur est froid, le niveau du liquide de refroidissement doit se situer à environ 10 mm au dessus des lamelles (Cf. figure). Si la vidange a été faite, il faut remplir le système puis compléter lorsque le moteur tourne. 

Pour vérifier si le réglage est correct il suffit de faire démarrer le moteur et de tourner le guidon jusqu'en butée vers la droite et vers la gauche. Il ne faut pas que le régime de ralenti augmente. Si c'est le cas, il faut donner plus de jeu au câble de gaz.

Réglage du câble de gaz (640 LC4)*

Faire attention à ce que la poignée tournante revienne d'elle-même quand on la lâche. Pour vérifier si le réglage est correct il suffit de faire démarrer le moteur et de tourner le guidon jusqu'en butée vers la droite et vers la gauche. Il ne faut pas que le régime de ralenti augmente. Si c'est le cas, il faut donner plus de jeu au câble de gaz.

Vider la cuve du carburateur (640 LC4)

Après chaque nettoyage à l'eau il faut vider la cuve du carburateur afin d'éliminer l'eau qui aurait pu s'y mettre. En effet, quand il y a de l'eau dans le carburateur le moteur tourne mal. – Effectuer ce travail quand le moteur est froid. – Fermer le robinet d'essence. – Diriger dans un récipient la durite 1 qui descend derrière le moteur. – Ouvrir le bouchon 2 en tournant de quelques tours dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre et laisser le carburant s'échapper de la cuve. – Revisser à fond le bouchon et ouvrir le robinet d'essence.

Réglage du câble d’embrayage

Quand le moteur est froid, l’embrayage doit présenter un jeu de 1-3 mm, mesuré en bout de la poignée. Pour le réglage du câble d’embrayage, tourner la molette de réglage 3.

Visser la jauge à fond puis la dévisser. Le niveau d’huile doit se situer entre les deux repères mais ne jamais dépasser le repère MAX, sinon l’huile est expulsée par le reniflard et passe dans le filtre à air.

Faire un complément si besoin est. !

NE PAS DÉPASSER LE NIVEAU MAXIMAL. NE PAS DESCENDRE SOUS LE NIVEAU MINIMAL.

– UN Vérifier l’étanchéité du moteur.

Faire un complément si besoin est. ATTENTION ! ! – Un manque d’huile ou une huile de mauvaise qualité ont pour conséquence une usure prématurée du moteur. – Si le moteur est froid, l’indication sur la jauge est fausse et le niveau d’huile n’est pas correct. – Ne pas dépasser le niveau maximal. – Ne pas descendre sous le niveau minimal. Vérifier l’étanchéité du moteur et du circuit d’huile. N.B. : Respecter la réglementation pour éliminer la vieille huile. Ne jamais la rejeter à l’égout ou dans la nature. 1 litre d’huile peut polluer 1 million de litres d’eau.

Remplacement du filtre fin (cartouche vissée) *

Nettoyer la portée sur le tube 2, remplir la cartouche d’huile moteur et huiler le joint en caoutchouc 3. Monter la cartouche et la serrer à la main.

Faire démarrer le moteur, purger le circuit (cf. vidange) et vérifier l’étanchéité du joint de la cartouche. ATTENTION ! – UTILISER SEULEMENT UNE CARTOUCHE FILTRANTE KTM D’ORIGINE. L’EMPLOI D’UNE AUTRE CARTOUCHE PEUT PROVOQUER DES DÉGÂTS AU MOTEUR. – LORSQU’ON A VIDANGÉ LE TUBE FRONTAL DU CADRE, IL FAUT ENSUITE PURGER LE CIRCUIT D’HUILE ! Retirer la vis percée 4 et les 3 vis. Enlever avec précaution le couvercle 5 et la cartouche du filtre. Nettoyer le boîtier, le couvercle, le joint torique et les plans de joint. Vérifier que le passage d’huile dans le couvercle n’est pas bouché.

Si le joint torique 6 n'est pas abîmé, on peut l'utiliser de nouveau. Enfoncer le joint torique dans la gorge du couvercle du filtre à huile, positionner le nouveau filtre 7 sur le couvercle et monter l'ensemble. Mettre les trois vis et les serrer à 5 Nm. Mettre la vis creuse avec ses joints et la serrer à 15 Nm. Faire démarrer le moteur et vérifier s'il n'y a pas de fuite.

6 La batterie est déchargée

Charger la batterie et déterminer pourquoi elle est déchargée.

Consulter un atelier

Contacteur ou bouton d’arrêt d’urgence défectueux

Vérifier le contacteur et le bouton d’arrêt d’urgence, consulter un atelier

Le moteur est entraîne, mais ne démarre pas

Ouvrir le robinet, mettre de l’essence, mettre le starter, respecter la procédure de démarrage (cf. recommandations).

La moto n'a pas servi pendant longtemps; la cuve du carburateur est pleine de vieille essence

Les composants très inflammables des vouveaux carburants se volatilisent quand la machine n’est pas utilisée.

Lorsque la période de non-utilisation est supérieure à une semaine, il faut vider la cuve. Une fois la cuve remplie de bonne essence, le moteur démarre immédiatement.

L'essence n'arrive pas

Fermer le robinet, débrancher la durite au niveau du carburateur, la mettre au-dessus d'un récipient et ouvrir le robinet.

– si l'essence coule, il faut nettoyer le carburateur – si l'essence ne coule pas, vérifier la mise à l'air du réservoir et éventuellement nettoyer le robinet

Mettre les gaz à fond ou changer la bougie

– si l'étincelle jaillit, c'est le capuchon qu'il faut changer. – sinon, vérifier l'allumage.

Cosses du boîtier électronique, du capteur ou de la bobine oxydées

Déposer la selle, le cache latéral droit et le réservoir. Nettoyer les cosses et les traiter avec un aérosol anti-humidité

Eau dans le carburateur, gicleurs bouchés

Démonter le carburateur pour le nettoyer.

Béquille latérale délipée

Replier la béquille latérale

à froid est toujours active

Régler le câble de starter

Régler le câble du décompresseur à main

Avance électronique défectueuse

Remplacer le liquide de refroidissement, utiliser un antigel de qualité

Remplacer le fusible et vérifier le fonctionnement du ventilateur (Cf. plus bas)

Sonde de température défectueuse

Consulter un atelier

Ventilateur défectueux

Mettre le tuyau en place correctement, éventuellement le changer

Niveau d’huile moteur trop élevé

Le moteur ne monte pas en régime

Le moteur ne tire pas

La génératrice ne charge pas la batterie

Déposer la selle et vérifier les raccordements du régulateur.

Faire tester le régulateur et la génératrice dans un atelier

FRANCAIS Contacteur défectueux

– Pour nettoyer le moteur on utilisera un produit ordinaire tel qu’on en trouve dans le commerce. Les parties très sales seront frottées avec un pinceau.

– Quand la moto aura été soigneusement rincée à l’eau, mais sans pression, on la séchera avec un chiffon ou à l’air comprimé. Puis on roulera un peu, de manière à ce que le moteur atteigne sa température normale de fonctionnement. On utilisera aussi les freins. De cette manière l’eau qui aurait pu rester dans les recoins s’évaporera d’elle-même. – Repousser les capuchons de protection des cocottes au guidon de manière à ce que l’eau qui a pu pénétrer puisse s’évaporer. – Quand la machine aura refroidi, on huilera ou graissera toutes les articulations. Traiter la chaîne avec une graisse spéciale. – Pour éviter les pannes électriques, il convient de traiter le contacteur général, le bouton de masse, le bouton d’arrêt d’urgence, le connecteur par fiches et le contacteur de phare avec un aérosol antihumidité.

CONSERVATION POUR L’USURE D’HIVER Si la machine est utilisée également en hiver et que les routes sont salées, il faut prendre des mesures préventives contre la corrosion.

– Nettoyer la moto à fond et la laisser sécher. – Traiter le moteur, le carburateur, le bras oscillant et toutes les parties zinguées et non peintes (à l’exception des disques de frein) avec un produit anticorrosion à base de cire. ATTENTION  NE PAS TRAITER LES DISQUES DE FREIN CAR LE FREINAGE S’EN TROUVERAIT FORTEMENT DIMINUÉ. ATTENTION Faire chauffer une nouvelle fois le moteur, fermer le robinet d'essence et attendre que le moteur s'arrête de lui-même. Ouvrir le bouchon de la cuve du carburateur et laisser s'écouler le reste d'essence. Enlever la bougie et mettre dans le cylindre environ 5 cm3 d’huile moteur. Actionner le kick une dizaine de fois pour répartir l'huile dans le cylindre et remettre la bougie Mettre le piston sur le point de compression de manière à ce que les soupapes soient fermées. Pour cela actionner lentement le kick jusqu’à ce que le déclic du décompresseur automatique se fasse entendre. Vidanger le réservoir en utilisant un bidon adéquat Vérifier la pression des pneus Graisser les articulations des leviers, pédales etc. ainsi que la chaîne Faire l'entretien du renvoi de suspension Déposer la batterie et la charger (voir chapitre Batterie). Le lieu de stockage doit être sec et non soumis à des écarts importants de température Recouvrir la machine d'une toile ou d'une couverture laissant passer l'air. Ne pas utiliser de bâches étanches, qui retiennent l'humidité, ce qui provoque de la corrosion. 

Bref essai en roulant avec prudence

N.B. : Avant de remiser la machine, vérifier l’état et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préférable de faire effectuer l’entretien, les réparations et les transformations durant la morte saison car les ateliers sont alors moins chargés et l’attente est moins longue qu’en début de saison.

CARACTÉRISTIQUES TECHN. - PARTIE-CYCLE 400/640 LC4-E, 640 LC4-E SUPERMOTO 2000

Longueur de la chambre d'air Volume d'huile par bras Qualité d'huile

Diamétre des soupapes Jeu á froid Roulements de vilebrequin Tête de bielle Pied de bielle Piston Segments Graissage moteur et boite Huile moteur Capacité de huile Transmission primaire Embrayage UNE

COUPLES DE SERRAGE – PARTIE-CYCLE Broche avant

Vérification et réglage des roulements de direction . . . . . . 15

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34