A501 - GPS / Navigation automobile MIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A501 MIO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | GPS de navigation portable |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile de 5 pouces, résolution 480 x 272 pixels |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 13,5 x 8,5 x 1,5 cm |
| Poids | 200 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes de navigation MIO |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation d'énergie de 5W |
| Fonctions principales | Navigation GPS, mise à jour des cartes, guidage vocal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client MIO |
| Sécurité | Ne pas utiliser en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des GPS |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des cartes avant l'achat, mise à jour régulière recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - A501 MIO
Questions des utilisateurs sur A501 MIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre GPS / Navigation automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A501 - MIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A501 de la marque MIO.
MODE D'EMPLOI A501 MIO
Manuel de l'utilisateur
MioMap™ v3.3
Logiciel de navigation pour Mio DigiWalker A501
François
Juillet 2007 (v2.1)

Note sur le droit d'auteur
Le produit et les informations contenues dans le present manuel peuvent etre modifiés à tout moment sans aucun averissement préalable.
Leprésent manuel dans son intégralité ou dans chacune de ses parties ne peut être produit et transmis sous toute forme que ce soitlectroniquement ou mécaniquement, photocopie y compris, sans l'autorisation écrite expresses de Mio Technology Limited.
Tous droits réservés.
Merci d'avoir choisi MioMap comme votre navigateur porte à porte embarqué. Lisez tout d'abord le manuel de démarriage Express puis commencez à utiliser MioMap. Ce document constitue la description détaillée du logiciel. Bien que MioMap puisse être facilement découvert en faisant l'expérience directe, il est cependant conseillé de dire ce manuel de bout en bout pour avoir une compréhension claire de la fonction exacte de chacun des boutons et de chacune des iconônes.
Table des matières
1 Avertissements et informations de sécurité 9
2 Informations generales 10
3 Utilisation MioMap (Commandes) 12
3.1 Boutons physiques 12
3.1.1 Allumer/Teeindre (Power) 12
3.1.2 Faire tourner vers la gauche et vers la droite 12
3.1.3 L'écran Informations itinéraire 13
3.1.4 Volume audio haut et bas (Volume + / - 13
3.2 Boutons et commandes de I'écran 13
3.2.1 Selecteurs directs 14
3.2.2 Selecteurs de liste 14
3.2.3 Cursorés de défillement 14
3.2.4 Interrupteurs 15
3.2.5 Interrupteurs du menu Express 15
3.2.6 Claviers virtues 15
3.2.6.1 Claviers type ABC. 16
3.2.6.2 Claviers type QWERTY 16
3.2.6.3 Leclaviernumérique 17
4 Découverte du programme par le biais des écrans 18
4.1 Menu Principal 18
4.2 La carte 19
4.2.1 Representations 2D et 3D de la carte 19
4.2.2 Niveau de zoom 20
4.2.3 Systèmes de couleurs diurnes et nocturnes 21
4.2.4 Rues et routes 22
4.2.5 Autres objets 23
4.2.6 Position actuelle et Route Verrouillée 24
4.2.7 Le point de la carte selectionné est appelé Curseur 24
4.2.8 POI (Points d'Intérêt) visibles 25
4.2.9 Radars 26
4.2.10 Éléments de l'Itinétaire actif 27
4.2.10.1 Le point de départ, les étapes et la destination 27
4.2.10.2 Guidage animé de virage 27
4.2.10.3 La ligne de l'itinéraire 27
4.2.10.4 Routes que vous excluez de votre l'itinéraire 28
4.3 Écrans représentant des cartes 28
4.3.1 Aperçu du virage (N°1) 30
4.3.2 Agrandissement (zoom avant) et réduction (zoom arrêté) (N° 2 et 3) 31
4.3.3 Incliner vers le haut et vers le bas (No. 4 et 5) 31
4.3.4 Mode suivi - Position GPS verrouillée et orientation (No. 6) 32
4.3.5 Cursor (N^7) 33
4.3.6 Echelle de la carte (N^ 8) 33
4.3.7 Menu (N^9) 33
4.3.8 Orientation de la carte et Vue d'ensemble (N^10) 34
4.3.9 Qualité de position GPS (N° 11) 35
4.3.10 Etat de la batterie (^ 12) 35
4.3.11 Couper le son (No. 13) 36
4.3.12 Indicateur d'enregistrement/relecture des journaux de trajet (N^14) .. 36
4.3.13 Menu Cursor (N^ 15). 36
4.3.14 Rue actuelle (N^16) 39
4.3.15 Données du trajet et de l'itinéraire (No. 17) 39
4.3.16 Distance jusqu'au prochain virage (N^18) 40
4.3.17 Prochaine rue/Prochaine localité (N^19) 40
4.3.18 En approche Prochain virage (N^20) 41
4.3.19 Limitation de vitesse actuelle (N^21) 41
4.4 Écran des Données GPS 41
4.4.1 Affichage des données GPS 42
4.4.2 Indicateur de connexion GPS 42
4.4.3 Indicateur de qualite des données GPS 43
4.4.4 Synchronisation de l'heure 43
4.4.5 Configuration GPS (Detector et Config.) 44
4.5 Ecran Informations sur l'itinéraire 44
4.5.1 Données de l'itinéraire affichées (pour la destination et les étapes) ... 44
4.5.1.1 Ligne de l'itinétaire 45
4.5.1.2 Distance restante 45
4.5.1.3 Methode 45
4.5.1.4 Temps restant 46
4.5.1.5 Arrivée estimation 46
4.5.1.6 Destination/Étape 46
4.5.2 Icônes d'ajretissement 46
4.5.3 Adapter l'ecran 47
4.5.4 Paramètres 48
4.6 Menu 48
4.6.1 Onglet Chercher 48
4.6.2 Onglet Express 48
4.6.2.1 Carte 2D / 3D (interrupteur) 49
4.6.2.2 Zoom et inclinaison (interrupteur) 50
4.6.2.3 Modes Diurnes et Nocturnes (interrupteur) 50
4.6.2.4 Gérer les POI (Points d'Intérêt) 51
4.6.2.5 Informations contextuelles (interrupteur) 54
4.6.2.6 Gestion enreg. 54
4.6.3 Onglet Itinétaire 57
4.6.3.1 Recalculator 57
4.6.3.2 Supprimer 59
4.6.3.3 Itinétaire 59
4.6.3.4 Survoler 61
4.6.3.5 Editor 61
4.6.3.6 Info 62
4.7.1.1 Radars fixes 63
4.7.1.2 Radars mobiles 64
4.7.1.3 Radars intégrés 64
4.7.1.4 Radars de détction de la vitesse moyenne sur un tronçon 64
4.7.1.5 Radars de feu rouge 65
4.7.2 Sens de circulation controlee 65
4.7.3 Limitation de vitesse vérifiée 65
4.7.4 Ajouter un nouveau radar ou editor un radar existant 66
4.7.5 Modifier des paramètres de l'advertissement de radars 66
4.8 TMC (Station de messages sur la circulation) 66
4.8.1 Lieste des messages TMC 67
4.8.2 Centre de contrôle TMC 68
4.8.2.1 La station de radio FM selectionnée 68
4.8.2.2 S'abonnerau TMC 68
4.8.2.3 Refuser station selectionnee 68
4.8.2.4 Afficher stations refusées 68
4.8.2.5 Classer les événements par distance/type 69
4.8.2.6 Utiliserinfoscirculation 69
4.8.2.7 Recalculator pour éviter la circulation 69
5 Chercher 70
5.1 Boutons Chercher du menu principal (Adresse, Favoris, POI, Historique) 70
5.2 Sélectionner en tapant sur la carte. 71
5.3 Avec le menu Chercher 71
5.3.1 Chercher une adresse, une rue, une intersection ou une ville 71
5.3.1.1 Sélectionner la ville, l'État et le pays où effectuer une recherche 72
5.3.1.2 Sélectionner une rue ou le centre de la localité 76
5.3.1.3 Sélection d'un numéro ou du milieu de la rue 77
5.3.1.4 Comment selectionner une intersection au lieu d'un numero .... 78
5.3.1.5 Exemple de recherche d'adresse complete 78
5.3.2 Chercher dans l'histoire 79
5.3.3 Trouver les coordonnées 79
5.3.4 Chercher un POI 81
5.3.5 Chercher l'un des Favoris (Maison/Travail) 83
5.3.6 Fonction PhotoNavi 83
6 Réglages 85
6.1 Paramétres généraux 85
6.1.1 Mode sécurité 85
6.1.2 Couleurs nocturnes auto. 86
6.1.3 Activeralerte excés vit. 86
6.1.4 Options excès vitesse 86
6.1.4.1 Tolerance de dépassement de vitesse 86
6.1.4.2 Limitation de vitesse alternative 87
6.1.4.3 Tolerance vitesse alternative 87
6.1.5 Activer l'advertisement de l'approche de radars automatiques 87
6.1.6 Options radars automatiques 88
6.1.6.1 Avert. sonore 88
6.1.6.2 Avert. visuel 88
6.1.7 Definir vos destinations favorites 89
6.1.8 Options recalculator Itinétaire 90
6.1.8.1 Auto 90
6.1.8.2 Demander replanif. 90
6.1.8.3 Désactivé 91
6.1.9 Orienter l'Affichage 91
6.2 Paramètres son 92
6.2.1 Volume Principal/activer 92
6.2.2 Volume du guidage vocal / interrupteur 92
6.2.3 Volume/interrupteur dessons de touches 92
6.2.4 Volume dynamique 93
6.2.5 Tonalité d'attention 93
6.3 Reglage des paramètres d'itinéraire 93
6.3.1 Itinétaire 94
6.3.1.1 Court 94
6.3.1.2 Rapide 94
6.3.1.3 Economique 94
6.3.2 Vehicule 94
6.3.3 Types de route à inclure/exclure 95
6.3.3.1 Route non pavée 95
6.3.3.2 Autoroute 95
6.3.3.3 Ferry 95
6.3.3.4 Demi-tour 95
6.3.3.5 Route secondaire 96
6.3.3.6 Peage 96
6.3.3.7 Planif. passage frontière 96
6.4 Langue et Unités 96
6.4.1 Langue du programme 96
6.4.2 Langue du guide 97
6.4.3 Units 97
6.4.4 Format Date et Heure 97
6.5.1.1 3D en mode Navigation (et trajectorie vers le haut) 98
6.5.1.2 Agencement de I'ecran Navigation 98
6.5.2 Regl.luminosité 99
6.5.2.1 Gestion d'énergie 99
6.5.2.2 Luminosite 99
6.5.3 Gestion des données utiliseur 100
6.5.3.1 Sauv.donnees 100
6.5.3.2 Rétablit données 100
6.5.3.3 Suppr.donnees 101
6.5.3.4 Réinitialiser param. avances 101
6.5.4 Options de la carte 101
6.5.4.1 Profil des couleurs nocturnes / diurnes 101
6.5.4.2 Afficher noms de rue 101
6.5.4.3 Polygones texturés 102
6.5.5 Zoom intellig. 102
6.5.5.1 Activer Zoom intelligent 102
6.5.5.2 Activer le mode Vue d'ensemble 103
6.5.5.3 Garder la position sur la route (Route verrouillée) 103
6.6 L'écran À propos de 103
6.7 Configuration GPS manuelle 104
6.7.1 Port 104
6.7.2 Débit en bauds 104
7 Guide de recherche de pannes 106
8 Glossaire 108
9 Contrat de licence utiliseur final 113
1 Avertissements et informations de sécurité
MioMap est un système de navigation qui vous aide à tracerer votre chemin menant à votre destination sélectionnée. Notre emplacement exact va être déterminé à l'aide d'un dispositif GPS intégré. Les informations de position obtenues à partir du récepteur GPS ne seront pas transmises ailleurs. De ce fait, personne d'autre ne sera capable de vous suivre à l'aide de ce programme.
Si vous étés le conducteur du vehicule, nous vous conseillons de faire fonctionner MioMap avant de commencerer votre voyage. L'attention du conducteur doit être en permanence concentrée sur la route. Planifiez votre itinétaire avant votre départ et rangez-vous de côte si vous avez besoin de changer les paramètres de l'itinétaire. MioMap dispose d'un Mode de sécurité intégré (en option), qui vous empêchera d'utiliser les fonctions de l'écran pendant que votre voiture roule. À moins que ce soit un passager qui soit l'une personne à faire fonctionner MioMap, nous vous encourageons vivement à activer le Mode Sécurité.
Il est aussi important que vous ne regardiez l'écran que si c'est absolument sans danger.
Vous devez toujours respecter la signalisation routière et la géométrie de la route avant d'obéir à des instructions données par MioMap. Si vous devez vous écarter de la direction recommandée, MioMap vous suggère un itinéraire modifié en fonction de la nouvelle situation.
Ne placez jamais le PDA à un endroit où il peut obstruer la vue du conducteur ou causeur des blessures en cas d'accident, ni dans la zone de déploiement des airbags.
Pour plus d'informations, consultez le Contrat de Licence Utilisateur.
2 Informations générales
MioMap est un système de navigation optimisé pour une utilisation embarquée dans une voiture. Il offre une navigation porte à porte pour les itinéraires simples ou multipoints, en utilisant des paramètres d'itinétaire adaptables. MioMap est capable de planifier des itinéraires pour l'ensemble des cartes installées. À la différence d'autres produits, MioMap n'implique pas une obligation de changer de carte ou de passer à une carte générale très peu détaillée pour naviguer d'un segment de carte ou d'un pays à l'autre. Vous étés toujours entière libre d'aller où bon vous semble. Il vous suffit de selectionner votre destination et de partir.
Si vous MioMap est stocké sur une carte mémoire SD, l'écran Menu principal de MioMap apparait sur votre PDA, dés que vous avez achevé le processus d'installation rapide.
Vous n'avez pas besoin de lancer ou quitter le logiciel manuellement. Si vous retirez la carte mémoire de votre PDA, MioMap s'arrête automatiquement ; il est reliçé lorsque vous remettez la carte en place.
Si le logiciel est déjà préinstallé sur votre appareil, vous pouvez sauter la procédure d'installation: votre MioMap est pré à fonctionner.
MioMap ne contient pas de menus déroulants ou contextuelssemblables à ceux utilisés dans le système d'exploitation. Vous avez accès à toutes les fonctions du programme avec les boutons matériels et ceux de l'écran. À l'aide de ces boutons, vous pouvez consulter tous les écrans du programme. La plupart des écrans (surtout les fonctions des menus et les préférences) sont accessibles à partir de plusieurs autres écrans, ce qui réduit le nombre d'actions nécessaires pour arriver à la fonction souhaitée.
Quand vous utilisez MioMap, vous n'êtes pas obligé de 'taper deux fois' ou de 'taper et maintainir la pression' sur l'écran tactile car ces fonction. La plupart des commandes de l'écran se déclenchent lorsque vous tapez une fois dessus. Les seules exceptions sont 'glisser et lâcher' pour déplacer la carte, ou changer l'échelle en mode Carte (Page 33).
MioMap offre trois modes d'orientation de l'affichage, indépendamment des paramètres de l'ordinateur de poche (portrait, paysage gaucher et paysage droitant). Tous les écrans MioMap ont un aspect différent selon le mode d'orientation choisi.
Afin de faire correspondre les captures d'écran à ce que vous Voyez sur votre PDA, la plupart de ces captures d'écran vous sont montrées ici sous différentes orientations.
La plupart des écrans incluent un bouton Retour dans l'angle supérieur gauche. Cette flèche ramène à l'écran précédent ou directement à l'un des écrans de carte.
Les écans de préférence comportent aussi le bouton Aide , en haut à droite. Cette aide affiche une description détaillée de l'écran des préférences actuelles.
3 Utilisation MioMap (Commandes)
MioMap est conçu pour une utilisation facile. Toutes ses commandes peuvent être activées à la pointe des doigts. Chaque fois que cela est possible, des boutons poussoirs et des listedes sont fournis pour faciliter l'accès aux fonctions ou modifier le plus possible les préférences.
3.1 Boutons physiques
3.1.1 Allumer/Éteindre (Power)
Ce bouton permet demettre le Mio DigiWalker A501 sous tension ou de I'eteindre a tout moment.
Si l'alimentation est coupée pendant que MioMap est activé, quand vous redémarrez l'appareil, MioMap continue la navigation dés que le GPS intégré déterminé de nouveau la position.
Pendant que l'appareil est eteint, le GPS ne fonctionne pas, aucune position n'est calculée, le journal des trajets n'est pas enregistré et la navigation s'arrête.
3.1.2 Faire tourner vers la gauche et vers la droite
Inclinez la manette vers la gauche ou vers la droite pour tourner la carte.
Lorsque vous avez la position GPS à votre disposition, l'orientation de la carte Trajectoire vers le haut (Page 34) pivotera toujours la carte de la manière que la direction de votre voyage soit orientée vers le haut de la carte. Utilisez cette fonction si vous doivent voir un peu vite sur toute croite ou sur toute gauche.
Si vous tournez la carte pendant la navigation, le Zoom intelligent continua de changer l'échelle de la carte et de l'incliner, mais la rotation automatique (vous direction toujours vers le haut de la carte) sera désactivée, donc l'orientation de la carte reste comme l'avez régée. Appuyez sur la manette, ou sur le bouton Suivre (Page 32) pour rétabrir la rotation automatique de la carte.
Si vous tournez la carte pendant la navigation, le Zoom intelligent continues de changer l'échelle de la carte et de l'incliner, mais la rotation automatique (vous direction toujours vers le haut de la carte) sera désactivée, donc l'orientation de la carte reste comme l'avez régée. Appuyez sur Entrer ou sur le bouton Suivre (Page 32) pour rétablier la rotation automatique de la carte.
Remarque: Sur les écrons menu et sur les listes, cette fonction déplacera la seLECTION vers la gauche et vers la droite.
3.1.3 L'écran Informations itinéraire
Pour vous assurez d'acceder facilement à l'écran des données les plus importantes pendant la navigation, un bouton physique est réservé pour ouvrir l'écran Informations itinéraire. Alternatively, tapez sur le champ données du voyage de l'écran de Navigation (Page 28 ou sur le bouton Info (Page 62) dans le menu Itinéraire pour afficher cet écran.
3.1.4 Volume audio haut et bas (Volume +/-)
Ces boutons ajustent le volume maître de MioMap. Volume haut pour augmenter le volume du son de la navigation et des touches de pression, et Volume bas pour le diminuer. Quand vous utilisez ce contrôle, le niveau du volume maître effectif s'affiche au centre de l'écran pendant quelques secondes.


3.2 Boutons et commandes de l'écran
Le principal canal de saisie de MioMap est constitué de son écran tactile. Si vous continuez votre lecture, vous vous rendrez compte que la plupart des parties de l'écran ne sont pas seulement utilisées pour afficher les informations, mais aussi pour initiailler les fonctions en tapant dessus. Vous trouvez ci-dessous une liste des commandes les plus féquement utilisées dans le programme.
3.2.1 Sélecteurs directs
Certain des réglages peuvent être choisis à partir de listedes préselectionnées de valeurs possibles. Si les valeurs peuvent être décrites graphiquement, toutes les valeurs sont disponibles à l'écran.

Tapez sur l'une des icones pour la définir / en modifier la valeur.
3.2.2 Sélecteurs de liste
Quand les valeurs de la liste doivent être nommées, seule la valeur actuelle est affichée (parfois avec une brève description) dans une bande horizontally avec des flèches des deux cotés.

Les flèches sont des boutons. Tapez sur pour aller à gauche de la liste ou tapez sur pour aller à droite. Il n'est pas nécessaire de confirmer votre sélection. Dès que vous quitterz l'écran, la valeur sélectionnée devient effective.
Remarque: La seule exception est l'écran de Configuration manuelle de GPS (Page 104) où vous pouvez confirmer vos nouveaux paramètres choisis en tapant sur le bouton OK ou bien laisser les paramètres précédents intacts en quittant l'écran à l'aide du bouton qui se trouve en haut à gauche.
3.2.3 Curseurs de défilament
Quand une fonction possède plusieurs valeurs différentes non nommées (numériques), MioMap affiche des curseurs qui ressemblent à des potentiamétres analogiques permettant de définir la valeur désirée.

Si les limites de la valeur ne sont pas affichées au bout du curseur, la position la plus à gauche indique la valeur minimum, alors que la position la plus à droite représentée la valeur maximum.
Avec la plupart des curseurs vous pouvez vérifier la valeur actuelle sur la gauche.
Cette commande peut fonctionner de deux façon. Soit vous glissez la poignée pour déplacer le curseur et l'amener à sa nouvelle position, soit vous tapez sur le curseur là où vous voulez que la poignée apparaisse (le pouce y va directement). Comme
pour les选出urs de liste, il n'est pas nécessaire de confirmer votre selection. Dés que vous quitterz l'écran, la valeur sélectionnée devient effective.
3.2.4 Interrupteurs
Lorsqu'une fonction ne peut avoir que deux valeurs (principalment Activée et Désactivée), on utilise un bouton de selection. À la différence des选出eurs de liste, la ligne horizontale contient le nom de la fonction et non son statut actuel. Il y a un indicateur à gauche pour montré si la fonction est active ou non.

Quand elle n'est pas cochée ( ) la fonction n'est pas sélectionnée. Quand il est affché ( ) , la fonction est activée. Toute la bande fonctionne comme un seul bouton. Tapez n'importe ou pour basculer du statut activé au statut désactivé et inversement.
3.2.5 Interrupteurs du menu Express
Les interrupteurs du menu Express (Page 48) se comportent comme des interrupteurs normaux mais leur presentation est différente afin de leur permettre de s'intégrer aux autres boutons du menu.

Tapez sur le bouton pour basculer d'un état à l'autre. N'oubliez pas que le signal figurant sur le bouton n'indique pas l'état actuel mais l'état vers lequel vous allez basculer.
3.2.6 Claviers virtues
MioMap est conçu de manière à ce que vous n'ayez besoin de saisir des lettres ou des nombres que lorsque c'est inévitable. Dans ce cas particulier, un clavier complet apparaît à l'écran sur lequel vous pouvez facilement taper avec le bout de vos doigts. Vous pouvez désir entre des consoles alphabetiques et numériques séparées ou une panoplie des claviers type QWERTY qui comportent aussi des lettres et des chiffres. MioMap va se rappeler de votre dernier besoin et il va vous le proposer la prochaine fois quand vous aurez besoin de saisir des données.
Le clavier alphabétique dans MioMap ne contient pas de caractères spéciaux parce que vous n'avez pas besoin de saisir des accents quand vous effectuez une recherche de destination. Il vous suffit de taper les lettres initiales (la dette la plus similaire à cette qui est accentuée) et MioMap recherche toutes les combinaisons
possibles dans la base de données (par exemple, pour la rue française 'Cité Bergère', il vous suffit de taper 'Cite Bergere', et le programme fait le reste).
Quand vous tapez des noms de POI ou des journaux de trajet, MioMap convertit automatiquement toutes les initiales en majuscule pour creer des noms qui seprésentent de manière/agréable.
3.2.6.1 Claviers type ABC
Ces claviers ne comportent que des lettres (Latines, Hébraïques, Grecques ou Cyrilliques). Si vous voulez entra des chiffres, vous doivent taper sur le bouton Touches () pour basculer sur le clavier numérique.
Utilisez la touche Backspace (flèche pointant à gauche) pour supprimer la dernière dette que vous avez entree, si vous avez fait une erreur, tapez sur Espace pour entrer d'autres mots, et tapez sur Terminé pour finir votre saisie de texte.


Ce type de clavier possède de grands boutons très faciles à taper.
Remarque: Si vous avez choisi une langue du programme qui utilise des caractères latins, seul le clavier ABC apparait. Si vous avez choisi le grec, un clavier supplémentaire apparait avec les lettres grecques. De même, les caractères hébreux et cyrilliques sont disponibles quand l'hébreux ou le russe est sélectionné dans Configuration / Langues (Page 96).
Si vous connaissiez bien les claviers informatiques, vous pouvez envisager d'essayer un des pavés numériques de type QWERTY.
3.2.6.2 Claviers type QWERTY
Les claviers de type Qwerty ont à la fois des lettres et des chiffres. Leur disposition est la même que celle des claviers QWERTY et AZERTY (François). Pour avoir votre clavier de type QWERTY désiré, appuyez sur le bouton Touches.


Les touches spéciales décrites dans la section précédente sont aussi disponibles ici.
3.2.6.3 Le clavier numérique
Le clavier numérique ne contient que des chiffres, sur d'énormes boutons. Les touches spéciales que vous avez sur les autres claviers (à l'exception de la touche Espace) sont aussi disponibles ici.


Bien que les claviers de type QWERTY contiennent aussi des touches numériques, quand vous entrez un numéro, le programme vous propose le pavé numérique qui est le plus pratique.
4 Découverte du programme par le biais des écrans
La meilleure façon de découvertir MioMap est d'explorer chaque écran en détails et de voir comment passer d'un écran à l'autre. Lisez ce chapitre pour avoir une visite guidée.
4.1 Menu Principal
MioMap démarre en affichtant le menu principal. Il s'agit de la racine de la hierarchie des écrans, mais il est rare que vous ayez à revenir ici quand vous utilisez le programme. Les écrans sont aussi accessibles à partir de chacun d'eux afin de réduire le nombre d'actions nécessaires à l'initialisation d'une fonction ou à la modification d'un réglage.
La plupart des fonctions du logiciel sont directement accessibles d'ici en utilisant les boutons suivants:


| N° | Contenu | Explication |
| Bouton permettant d'ouvrir les Réglages | Page 85 | |
| Bouton permettant d'ouvrir Recherche d'adresses | Page 71 | |
| Bouton permettant d'ouvrir Favoris | Page 83 | |
| Carte | Bouton permettant d'ouvrir l'écran Carte | Page 28 |
| POI | Bouton permettant d'ouvrir Recherche de POI | Page 81 |
| Historique | Bouton permettant d'ouvrir Historique | Page 79 |
| Navigation | Bouton permitted t'ouvrir l'écran Navigation | Page 28 |
| Bouton permitted de quitter MioMap |
4.2 La carte
Les écrans de MioMap les plus importants et ceux qui sont utilisés le plus frequentlyment sont les deux écrans avec la carte (écran Carte et écran Navigation). Ils seprésentent de façon trèssemblable et leurs commandes possibles sont très similaires mais ils sont optimisés pour des utilisations différentes. La carte qu'ils affichent leur est commune. Les éléments de la carte sont décrits ici. Pour les commandes et les fonctions spéciales des deux écrans des cartes, voir Page 28.
La version actuelle de MioMap est d'abord conçue pour la navigation terrestre. C'est pourquoit, les cartes de MioMap ressemblant à des cartes routières papier (elles utilisent des couleurs diurnes ainsi qu'un mode de carte en 2D). Toutefois, MioMap apporte beaucoup plus que ce que peuvent vous offrir des cartes papier normales. La presentation et les contenus peuvent être modifiés.
4.2.1 Representations 2D et 3D de la carte
En plus de la vue classique de haut en bas de la carte (le mode 2D), vous avez la possibilité d'incliner la carte pour avoir une vue en perspective (le mode 3D) qui donne une vue similaire à celle que l'on a au travers d'un pare-brise avec la possibilité de voir loin devant.



Il est facile de passer du mode 2D au mode 3D. Vous avez deux options. Vous pouvez utiliser les boutons Incliner vers le haut et vers le bas (Page 31) pour incliner la carte sans rupture en passant de la 2D à tous les angles 3D, ou vous pouvez utiliser l'interrupteur du menu Express (Page 49) pour basculer rapidement d'un mode à l'autre.
Remarque: Il est possible que vous trouviez le mode 2D plus utile dans le mode Carte Nord en haut quand vous recherchez une portion déterminée de la carte ou un objet à selectionner comme destination. D'un autre côté, le mode 3D en mode Navigation Voie en haut avec le Zoom intelligent rend la navigation très comfortable. La description de ces modes est donnée plus loin dans ce manuel.
Remarque: La vue 3D est seulement utile pour la navigation. Lorsque vous faites un zoom arrêté, l'angle de vue sera automatiquement augmente. Finalement vous obtiennent la vue 2D. Lorsque vous refaites le zoom avant, la vue 3D revienda graduallement.
Remarque: En utilisant les Réglages avancés, vous pouvez forcer le mode de Navigation pour qu'il démarre toujours dans la vue 3D Trajectoire vers le haut (Page 98). Vous pouvez encore faire pivoter et incliner les cartes dans chacun des modes, mais la prochaine fois que vous accéderez à cet écran, c'est la presentation préréglée qui réapparaître.
4.2.2 Niveau de zoom
MioMap utilise des cartes vectorielles de haute qualité qui vous permettent de voir la carte à différents niveaux de zoom, toujours avec un contenu optimisé. Les noms de rues ainsi que les autres objets/texte sont toujours affichés dans la même taille de police, jamais renversée, et vous ne voyez que la quantité de rues et d'objets nécessaires au repérage de votre itinéraire dans la carte. Faites des zooms avant et arrières pour voir comment la carte se modifie dans chacune des vues 2D et 3D.


Il est très facile de modifier l'échelle de la carte. Vous pouvez glisser et étreir l'échelle (Page 33) en bas de l'écran Carte ou bien utiliser des icones zoom (Page ) dans l'écran Carte et l'écran de Navigation.
Remarque: Si vous avez besoin de faire rapidement un zoom arrêt pour situer votre position sur la carte, utilisez le mode Panorama au lieu de faire un zoom arrêt et de zoomer une nouvelle fois. Le mode Panorama correspond à une vue 2D Nord en haut qui peut être démarrée en tapant sur le bouton de la boussole à droite (Page 34).
Remarque: MioMap dispose d'une fonction spéciale Zoom intelligent pour la navigation qui pivote, met à l'échelle et incline automatiquement la carte dans le mode 3D de la carte pour vous donner toujours la vue optimum dans votre situation actuelle. Lorsque vous vous approchez d'un virage, il zoome et élève l'angle de vision pour vous permettre de reconnaître facilement la manoeuvre que vous négocierez au prochain carrefour. Si le virage suivant est éloigné, il fait un zoom arrêté et abaisse l'angle de vision jusqu'à arriver à un angle plat de manière à vous permettre de voir la route devant vous.
4.2.3 Systèmes de couleurs diurnes et nocturnes
Les différents systèmes de couleur vous permettent de régler MioMap en fonction de la luminosité de l'environnement. Utiliser les systèmes de couleur diurnes et nocturnes en conséquence. Les couleurs diurnes rappellent les cartes routières papier, alors que les systèmes de couleur nocturne utilisent des teintes sombres pour les objets de grande taille afin de maintainir la luminosité moyenne de l'écran à un faible niveau, avec des couleurs soignement sélectionnées pour continuer cependant à vous fournir toutes les informations nécessaires à l'écran.


Voues avec la possibilité de passer de la vision nocturne à la vision diurne manuellement dans le menu Express (Page 50) ou de laisser MioMap le faire automatiquement (Page 86).
Remarque: Le mode automatique diurne/nocturne est basé sur la date et la position GPS actuelles grâce auxquelles MioMap calcule les heures exactes du lever et du coucher du soleil pour un jour particulier et à un emplacement précis. En utilisant ces informations, MioMap peut basculer automatiquement d'un système de couleur à l'autre en quelques minutes avant le lever du soleil, quand le ciel s'est déjà éclaircit et quelques minutes après le coucher du soleil avant qu'il ne s'assombrisse.
Astuce: MioMap comprend plusieurs systèmes de couleur diurnes et nocturnes. Pour sélectionner celui qui vous correspond le比较好, faites votrechioix dans les Paramètres (Page 101).
Astuce: Pour accentuer davantage l'effet du système de couleur diurne, vous pouvez donner des instructions à MioMap pour qu'il attenue le retroéclairage de l'écran lorsque les couleurs diurnes sont utilisées. Réglez le niveau de luminosité déséré pour les modes diurne et nocturne. Page 99.
Remarque: Les couleurs mentionnées et les copies d'écran figurant dans ce manuel font ↔ reference aux systèmes de contrôle diurne et nocturne prédéfinis. Elles peuvent ne pas seprésenter de la même façon dans les systèmes que vous avez choisi.
Astuce: Si vous utilisez MioMap après le lever du soleil ou avant le coucher du soleil, cherchez le soleil dans le ciel de l'arrière plan de la carte qui utilise une vue 3D plate. Il est affché dans sa position effective pour vous permettre de vous orienter autrement et de vous donner une magnifique vue.


4.2.4 Rues et routes
La ressemblance entre le logiciel MioMap avec les cartes routières sur papier est également commode quand il s'agit des rues, les éléments les plus importants de la carte en ce qui concerne la navigation. MioMap utilise les mêmes codes couleur que les cartes routières auxquelles vous étés habitué et la largeur des rues est aussi équivalente, il n'est donc pas difficile de différencier une autoroute d'une petite rue.
Les rues et les routes possèdent des noms et des numéroros permettant de les identifier. Bien sur, cette information peut être indiquée sur la carte. MioMap utilise deux méthodes pour afficher le nom des rues. De manière conventionnelle comme sur les cartes routières - il affiche le nom de la rue aligné sur la rue. Ou bien il dispose uneASFde panneau indicateur dans la rue en question.


Vous n'avez pas besoin deCHOISIR entre ces deux modes. MioMap utilisetera celui qui correspond le mieux aux niveaux d'agrandissement et d'inclinaison actuels. Zoomez pour avoir seulement quelques rues sur la carte et commencez à incliner celle-ci de haut en bas pour voir comment MioMap bascule d'un mode à l'autre en un instant.
Remarque: Le basculement automatique fonctionne lorsque vous utilisez le Zoom intelligent. Au début, vous trouvez peut-etre cette fonction bizarre mais par la suite, vous découvertez comment elle adapte les informations affichées à la vue actuelle de la carte. Il est important que le conducteur puisse dire la carte d'un seul coup d'œil.
Astuce: Si vous ne souhaitez pas etre encorebpe par les noms de rue lors de la navigation, desactivez-les sur Iecran a I'aide des Options Carte (Page 101).
4.2.5 Autres objets
Pour vous aider à vous orienter, la carte contient aussi des objets qui n'ont pas d'autres fonctions de navigation que de vous aidez à reconnaître votre position sur la carte. Ce sont, par exemple, des fleuvres, de grands bâtiments ou des forets.
Astuce: Ces objets sont habituèlement représentés sous la forme de polygons texturés pour les rendre plus réels. Si vous le souhaitez, vous pouvez faire disparaître l'écran texturé (Page 102) pour exploiter d'autres aspects de votre PDA et replacer les textures par des surfaces aux couleurs pleines.


4.2.6 Position actuelle et Route Verrouillée
Lorsque votre position GPS est disponible, une flèche verte, indique votre position sur la carte.
La direction de la flèche représenté votre cap. Cette flèche se calibre et pivote vertically en fonction des niveaux de zoom et d'inclinaison pour parler nouveaux plus réaliste.


MioMap a une fonction intégrée, Route verrouillée qui positionne toujours la flèche sur la route, sur l'axe de la rue pour les rues à sens unique ou sur le côte de la rue dans lequel vous conduisez (par exemple, à droite en Allemagne et à gauche au R.-U.) pour les rues à double sens.
Vous voyagez toujours la position corrigée sur la carte. La position donnée par le GPS n'est pas affichée, mais il s'agit de l'information enregistrée dans le journal de trajet. Quand des journaux de trajets sont enregistrés dans la carte, la ligne n'est pas corrigée. Vous voyagez les positions reportées par le GPS.
Remarque: La fonction Route verrouillée peut être désactivée dans les Paramétres avances (Page 103) pour les piétons. Lorsqu'elle est désactivée, la flèche s'affiche sur la position reportée par le récepteur GPS.
Lorsque la position GPS est perdue, la flèche devient grise, mais le voyage continue sur l'itinéraire recommendé pendant une courte période de temps avec la vitesse déetectée avant la perte du signal GPS. Lorsque vous vous atteignez le prochain événement de l'itinéraire, ou après 40 secondes, la flèche s'arrête et reste grise jusqu'àr au retard de la réception GPS. De cette façon des tunnels courts peuvent être traversés sans perdre la position.
4.2.7 Le point de la carte sélectionné est appelé Curseur
Si vous tapez sur la carte ou selectionnez un élément spécifique dans Chercher, le point sélectionné apparait sur la carte, sous la forme d'un petit point rouge qui émet en permanence des cercles rouges pour le rendre visible à tous les niveaux de zoom, même dans un arrêté plan d'une vue 3D de la carte. Vous pouvez utiliser ce point comme point de départ, étape ou destination de votre itinéraire, vous pouvez
chercher un POI à proximité, marquer ce point d'une punaise ou l'enregistrer en tant que POI. Le curseur, quand il est visible, constitue aussi le point de referencia pour l'échelle de la carte.


Remarque: Quand votre position GPS est disponible, et que la fonction Verrouillage sur position (Page 32) est activée, le curseur correspond à la position GPS actuelle, la flèche verte. Quand vous sélectionnez un autre point en tapant sur la carte, ou que vous utilisez le menu Chercher (Page 71), le nouveau Curseur est indiqué à l'écran avec le point rouge qui irradié des cercles rouges.
4.2.8 POI (Points d'Intérêt) visibles
MioMap renferme des milliers de POI intégrés mais vous pouze aussi créé votre propre base de données POI. Si tous les POI apparaissaisent sur la carte, cette dernière serait surchargee. Pour éviter cet encombrement, MioMap vous laissechosoir les POI que vous voulez afficher et ceux que vous voulez masquer (Page 51)grace à leurs catégories et sous-catégories.
Les POI sont représentés par des icones sur la carte. À chaque POI intégré correspond une icône qui se trouve dans la sous-catégorie du POI effectif. À chaque point que vous creez correspond une icône que vous avez désisie quand vous avez créé le POI (l'icône peut être modifiée ultérieurement).
Ces icônes sont assez grandes pour reconnaître le symbole et sont semitransparentes pour permettre de ne pas masquer les rues et les carrefours qui se trouvent derrière.


Lorsque you faites un zoom arrriere sur la carte, les icônes ne sont plus visibles. Lorsque you faites un zoom avant, des petits points apparaissent sur les positions des POI visibles. En zoomant davantage, les icônes apparaissent entièrement.



Si deux points sont trop proches l'un de l'autre et font alors chevaucher ces icônes, une icône multi-POI apparaît à la place des deux icônes différentes. Zoomez davantage pour les voir séparément. (Si les deux POI ont la même icône, c'est celle-ci qui sera affichée à la place de l'icône multi-POI.)
Remarque: Lors de la navigation, les icones POI peuvent être désactivées en même temps que les noms de rue (Page 101). Si vous avez constamment besoin de ces informations lors de votre voyage, faites simplement glisser la carte pour désactiver la fonction Verrouillage sur Position (Page 32). Ceci restaure immédiatement les noms de rue et les icones POI. TapezMAINANT sur Suivre pour réactiver la fonction Position verrouillée.
Astuce: Appuyez sur la carte ou à proximé d'un élément de POI pour voir la liste de noms des POI les plus proches dans la liste déroulante, si elle est active (Page 54). Pour voir les détails d'un POI figurant dans la liste, appuyez sur l'icine « i » bleue à droite. Si vous avez trop de POI à proximé, cette liste peut ne pas être complète. Dans le menu Curseur (Page 36), un bouton appelé POI vous permet d'acceder à l'écran sur lequel se trouvent tous les éléments POI à proximé. Ici, vous pouvez les ouvrir un par un pour les voir en détails et selectionner l'un d'entre eux comme point d'itinétaire.


4.2.9 Radars
Les radars, tels que les radars automatiques et les radars de feu de circulation sont considérés comme des types de POI spéciaux pour MioMap. Ils sont décrits en détails ici: Page 63
4.2.10 Éléments de l'Itinétaire actif
MioMap utilise un système d'itinétaire multi-destinations dans lequel vous avez un point de départ (vous position actuelle si la position GPS est disponible), une destination, la ligne du segment actif de l'itinétaire ainsi que des étapes et des segments inactifs. Ils sont tous affichés sur la carte.
4.2.10.1 Le point de départ, les étapes et la destination
Ces points sont représentés par des drapeaux.


4.2.10.2 Guidage animé de virage
Les flèches animées représentent tous les événements de l'itinétaire autres que les points spéciaux mentionnés au dessus. Ces flèches indiquent la direction dans laquelle vous devez continuer votre voyage.


4.2.10.3 La ligne de l'itinétaire
La ligne qui représenté l'itinéraire planifié s'affiche en orange avec des couleurs diurnes et nocturnes. Dans les deux cas, il s'agit de la partie de la carte la plus visible même dans un arrêté plan d'une vue 3D de la carte.


La ligne de l'itinéraire s'affiche du côté de la route où vous roulez pour les rues à double sens et sur les axes pour les rues à sens unique. Lorsque vous faites un zoom avant sur la carte et que la ligne est assez large, de petites flèches indiquent la direction de l'itinéraire. Ceci peut être utile si vous planifiez votre itinéraire avant de partir en voyage ou lorsque vous entrez dans un carrefour compliqué.


4.2.10.4 Routes que vous excluez de votre l'itinéraire
Bien que vous puissiez désir d'emprunter ou d'eviter certains types de routes dans les réglages de Paramètres d'itinéraire (Page 95), il est parfois impossible de les éviter lorsqu'elles se situent à proximité du point de départ, des étapes et de la destination.
Si c'est le cas, MioMap va afficher ces segments de l'itinétaire avec une couleur alternée.


4.3 Écrans représentant des cartes
Les contenus de la carte étant désormais explicés, voici une description des autres parties des écrans des cartes. Il existe deux écrans de carte: l'écran Carte et l'écran Navigation. Ils affichent la carte de la même façon mais leur presentation et leurs commandes sont optimisées pour des objectifs différents.
L'écran Carte a été créé pour être utilisé sans GPS, parcourir la carte, creator les éléments de POI des utilisateurs et planifier votre itinéraire basé sur des points de la carte. L'écran Carte est créé pour vous montré le plus de carte possible. Cet écran est habituellement utilisé en mode Nord en haut 2D.
L'écran Navigation a été unconçu pour la conduite. En plus de montré la carte, il donne des informations supplémentaires sur votre voyage lorsque vous étés en vitesse de croisière (vitesse, vitesse à laquelle vous roulez actuellement, limitation de vitesse pour la rue actuelle) et sur les données de l'itinéraire lorsque vous étés en train de naviguer en suivant un itinéraire (par exemple: prochaine rue de votre itinéraire, distance à parcourir, type du prochain événement de l'itinéraire). Cet écran est habituèlement utilisé en mode Voie en haut 3D.
Vous pouvez configurer MioMap pour toujours ouvrir l'écran Navigation en mode 3D Voie en haut (Page 98).
Plusieurs commandes fonctionnent de façon similaire sur les deux écrans. Elles sont décrites dans les pages suivantes.
Contenus de l'écran Carte:


Contenus de l'écran Navigation:


N°
Affichage
Commande
1 (Navigation uniquement) Présentation du virage*
2 desact.
3 desact.
4 desact.
5 desact.
Ouvre le menu Itinétaire*
Zooms avant (en option)
Zooms arrêté (en option)
Inclinaison vers le bas (en option)
Inclinaison vers le haut (en option)
| N° | Affichage | Commande |
| 6 | Indique que la fonction Suivre de la position GPS et du cap est inactive | Réactive les fonctions Verrouillage sur position et Zoom intelligent |
| 7 | Point de la carte sélectionné (Curseur) | Ouvre Informations contextuelles et le menu Curseur |
| 8 | (Carte uniquement) Échelle de la carte | Zooms avant/arrêté en glissant |
| 9 | desact. | Menu (Chercher, Express, Itinéraire, Principal) |
| 10 | Orientation de la carte et Vue d'ensemble | Bascule entre Nord en haut, Voie en haut et Vue d'ensemble |
| 11 | Qualité position GPS | Ouvre l'écran Données GPS |
| 12 | État de la batterie | Ouvre les réglages |
| 13 | Son activé ou inactivé | Active/désactive son/silencieux |
| 14 | Enregistrement ou relecture de journaux de trajet | Ouvre l'écran Journ. trajet |
| 15 | desact. | Ouvre le menu Curseur |
| 16 | (Navigation uniquement) Rue actuelle | Ouvre écran Informations sur l'itinéraire |
| 17 | (Navigation uniquement) Données de l'itinéraire et du voyage** | Ouvre écran Informations sur l'itinéraire |
| 18 | (Navigation uniquement) Distance jusqu'àu prochain virage*** | desact. |
| 19 | (Navigation uniquement) Prochaine rue | desact. |
| 20 | (Navigation uniquement) En approche prochain virage*** | desact. |
| 21 | Limitation de vitesse actuelle**** | desact. |
- Sur l'écran Carte seulement quand un itinéraire est actif
Contenus différent lorsqu'un itinétaire est actif
Apparait seulement lorsqu'un itinéraire est actif
Apparait seulement lorsqu'un itinéraire est actif et que le prochain virage est proche
* Apparait seulement si la limitation de vitesse est connue pour la route actuelle
4.3.1 Aperçu du virage (N°1)
Sur l'écran Navigation ce champ affiche une illustration graphique de la prochaine manoeuvre. Par exemple, lorsque vous vous approchez d'un virage, une flèche indique s'il s'agit d'un virage très large, normal ou serré. Lorsqu'il indique un rond-point, le numéro de la sortie s'affiche alors sur l'écran.
















Ce champ sert aussi de bouton. Appuyez dessus pour avoir accès au menu Itinétaire (Page 57). L'écran Carte affiche à cet emplacement un bouton appelé Itinétaire, si un itinétaire est actif. Ceci donne aussi accès au menu Itinétaire.
4.3.2 Agrandissement (zoom avant) et réduction (zoom arrêté) (N° 2 et 3)
Ces boutons semi-transparentes ne s'affichent que si la fonction 'Zoomer et Incliner' est activée dans le menu Express (Page 50).

Zoomer modifie l'échelle de la carte. Un zoom arrêté montre une plus grande partie de la carte alors qu'un zoom avant montre une plus petite partie de la carte très détaillée.
La fonction automatique Zoom intelligent se charge pour vous de faire un zoom lors de votre navigation (zooms arrières si le prochain virage est éloigné pour vous permettre de voir loin devant et zooms avant lorsque vous vous approchEZ d'un virage pour vous donner une meilleure vue de la manoeuvre qui suit). Si vous changez manuelles le niveau de zoom, le Zoom intelligent ne modifie plus I'echelle de lui-même (inclinaisons et rotations automatiques restent actives).
Appuyez sur Entrer (Page 12) ou sur le bouton Suivre (Page 32) pour revenir au zoom intelligent. Si vous estes dans l'écran Navigation, MioMap le fait automatiquement si vous ne touchez pas l'écran pendant de 30 secondes.
Vou devez appuyer sur la manette (Page 12) ou sur le bouton Suivre (Page 32) pour revenir au zoom intelligent. Si vous est dans l'écran Navigation, MioMap le fait automatiquement si vous ne touche pas l'écran pendant de 30 secondes.
4.3.3 Incliner vers le haut et vers le bas (No. 4 et 5)
Ces boutons semi-transparentes ne s'affichent que si la fonction 'Zoomer et Incliner' est activée dans le menu Express (Page 50).

Cette fonction modifie l'angle de vue vertical de la carte en mode 3D. Vous avec la possibilité de modifier l'angle dans un très large intervalle en commençant à partir d'une vue de haut en bas (la vue 2D est intégrée de façon transparente) jusqu'à arriver à une vue aplatie qui vous permet de voir loin devant.
La fonction automatique Zoom Intelligent effectuera pour vous l'inclinaison nécessaire lors de votre navigation (elle donne une vue plate si le prochain virage est éloigné pour vous permettre de voir loin devant et élève l'angle lorsque vous vous approchEZ d'un virage pour vous permettre de mieux voir la manoeuvre qui suit). Si vous changez manuellement l'angle de vue, le Zoom Intelligent n'inclinera plus la carte de lui-même (rotations et zooms automatiques restent actifs).
Voudevez taper sur le bouton Suivre (Page 32) pour rendre le contrôle de l'inclinaison au Zoom intelligent. Si vous etes dans l'écran Navigation, MioMap le fait automatiquement si vous ne touche pas l'écran pendant de 30 secondes.
Remarque: La vue 3D est seulement utile pour la navigation. Lorsque vous faites un zoom arrêté, l'angle de vue sera automatiquement augmente. Quand vous obtenez une vue 2D, ces boutons disparaisent. Lorsque vous refaites le zoom avant, la vue 3D reviendra graduèlement.
4.3.4 Mode suivi - Position GPS verrouillée et orientation (No. 6)
L'icône semi-transparente s'affiche si la position GPS est disponible et que la carte a été déplacée. Elle apparait aussi lorsque vous modifiez l'échelle de la carte ou lorsque vous l'inclinez quand le Zoom Intelligent est actif.
Suivre
Normalement, MioMap positionne la carte afin d'avoir bien en vue la position GPS quelque part sur la carte (lorsque l'orientation Nord en haut est selectionnée) ou plusieurs au milieu de la base de la carte (lorsque l'orientation Voie en haut est selectionnée).
Si vous déplacez manuellement la carte, la carte se figera alors dans la nouvelle position. Pour returner à la position GPS, utilisez le bouton Suivre.
Le fait de tourner la carte dans une direction va seulement bloquer l'orientation de la carte, mais elle continues à se déplacer pour garder la position GPS visible. Utilisez Suivre pour revenir à l'orientation Nord en haut ou Voie en haut (seLECTIONnée précédendum).
Lorsque le Zoom Intelligent est actif, la modification de l'échelle de la carte ou son inclinaison arrête aussi, respectivement, le zoom et l'inclinaison automatiques. Pour réactiver le Zoom Intelligent, appuyez sur ce bouton.
Ce bouton a un bouton physique équivalent décrit dans: Page 12.
Remarque: Quand l'écran de Navigation est ouvert, vous n'êtes pas obligé de taper sur le bouton Suivre. Il vous suffit d'attendre 30 secondes sans taper sur l'écran, et MioMap réactive automatiquement la fonction Verrouillage sur position et/ou Zoom intelligent. Si vous tapez sur l'écran pendant ce laps de temps, le compte à rebours de 30 secondes se réinitialise et reprend.
4.3.5 Cursor (N° 7)
Comme décrit précédemment (Page 24), si vous tapez sur la carte ou sélectionnez un élément particulier dans Chercher, le point sélectionné apparaitra sur la carte sous la forme d'un petit point rouge et sera entouré de cercles rouges pour le rendre plus visible. Vous pouvez utiliser ce point comme le point de départ, une étape ou la destination de votre itinéraire, vous pouvez rechercher un POI aux alentours, le marquer avec un marqueur ou l'enregistrer comme un POI.
Remarque: Lorsque la position GPS est disponible, le bouton Suivre apparait pour indiquer que vous avez désactivé la fonction Position verrouillée. En appuyant sur le bouton Suivre, la fonction Position verrouillée se reactivera et le curseur reviendra à la position GPS actuelle. Cela se produit aussi lorsque MioMap restaque automatiquement Verrouillage sur position dans l'écran Navigation après 30 secondes d'inactivité.
4.3.6 Échelle de la carte (N° 8)
L'indicateur de l'échelle n'est disponible que sur l'écran Carte. En vue 2D de la carte, il représenté l'échelle de la carte. En vue 3D, il donne seulement l'échelle de la partie la plus proche de la carte.

Vous pouvez l'utiliser en mode 2D ou 3D pour modifier l'échelle de la carte. Faites-le glisser et étirez-le à droite pour faire un zoom avant et à gauche pour faire un zoom arrêté.
4.3.7 Menu (N° 9)
Ce bouton ouvre le Menu avec le moteur Chercher, le Menu Express, le Menu Itinétaire et le bouton Sortie qui vous donne accès à l'écran du Menu Principal. Le Menu sera décrit en détails ultérieurement dans: Page 48.
4.3.8 Orientation de la carte et Vue d'ensemble (N° 10)
Voupe visualiser les écrans Carte dans trois différents modes de presentation. Cet interrupteur les fera passé par le cycle d'états complet dans l'ordre suivant.
L'orientation habituelle de la carte pour la navigation est Voie en haut. Cela signifie que MioMap pivote la carte durant la navigation pour toujours être orienté dans la direction de votre voyage. Dans ce mode une flèche (boussole) pointe vers le nord.

Appuyez sur cette icône pour changer le mode Nord en haut. La carte est désormais fixée pour garder le nord. L'icône change pour montré le nouveau mode de pivotement.

Tapez de nouveau sur l'icone pour entrer dans le mode Vue d'ensemble. Ce mode se présente de la même façon que le mode Nord en haut avec une seule différence: Le niveau de zoom a une position par défaut qui vous permet de很好地 voir l'endetroit où vous vous trouvez sur la carte. Vous pouze changeur le niveau de zoom à n'importe quel moment, cela ne fera pas apparaitre le bouton Suivre mais lorsque que vous entrez dans le mode Vue d'ensemble, le niveau de zoom par défaut est restauré.
La flèche qui représenté votre position est fixée au centre de l'écran. Lorsque vous déplacez la carte dans le mode Vue d'ensemble, le bouton Suivre apparait et, une fois enforcé, il déplace la carte pour que votre position actuelle soit de nouveau au centre de la carte.
Vou ne pouvez pas tourner la carte en mode Vue d'ensemble. Ce mode est strictement pour Nord en haut.
Vous pouvez régler MioMap de façon à ce qu'il change le mode Vue d'ensemble pendant la navigation lorsque le prochain virage est éloigné. Vous pouvez spécifique la distance et le niveau de zoom fixé du mode Vue d'ensemble dans Paramètres avancés (Page 103).
Une icône avion indique le mode Vue d'ensemble.

Appuyez de nouveau sur l'icone pour returner au mode Voie en haut (pivotement automatique).
4.3.9 Qualité de position GPS (N° 11)
Tout comme l'icone située sur l'écran Données GPS (Page 43), les écrans Carte vous informant du signal GPS.

L'antenne parabolique noire avec le point d'exclamation rouge signifie qu'il n'y a aucune connexion avec le récepteur GPS. La navigation GPS n'est pas possible. Les apparèils avec récepteur GPS intégré sont connectés en permanence donc, cette icône peut ne pas apparaitre dans des circonstances normales.

La couleur rouge signifie qu'il y a une connexion mais le signal est trop faible pour donner une position. La navigation GPS n'est pas possible.

La couleur noire signifie qu'il y a une position GPS et que la navigation est possible. Lorsqu'un seul et unique arc s'affiche, la position est en 2D (aucune altitude disponible) et l'erreur de position peut etre importante, cependant MioMap est pret à naviguer.

- Une parabole avec deux arcs représenté une position GPS 3D. MioMap est prét à naviguer.

Lorsque des petites voitures s'affichent sous la parabole, les informations TMC sont disponibles.
4.3.10 État de la batterie (n^12)
L'etat de la batterie est aussi affché par MioMap. Vous pouvez estimer la durée disponible d'après la longueur de la barre affichée. Quelques exempls:

L'éclair sur la batterie signifie que celle-ci est en charge.

La batterie n'est pas en charge mais elle est complètement chargée.

La batterie n'est pas complètement chargée mais elle a une capacité de réserve suffisante.

Lorsque l'intérieur de la batterie devient rouge, il faut la recharger.
4.3.11 Couper le son (No. 13)
En tapant ce bouton, vous pouvez vite couper tous les sons du PDA. Cette action ne modifiera pas le niveau du volume ou le statut activé/désactivé du guidage vocal ou des sons informatifs (qui peuvent tous être configurés sur l'écran Paramètres audio: Page 92), elle coupe seulement la sortie audio. Lorsque le mode silencieux est activé, l'icone du locuteur est barrée.

Tapez de nouveau pour réactiver lessons.

Remarque: Remarque: Le son peut aussi être coupé dans les Paramètres audio (Page 92). À cet emplacement, vous avez un bouton Appareil qui fonctionne avec le bouton décrit ci-dessus. Vous avez aussi un curseur Appareil à l'écran. Que vous pouvez utiliser pour baisser complètement le volume de l'appareil. Baisser le volume ne revient pas à couper le son. C'est pourquoi cela n'apparaît pas sur l'indicateur Muet.
4.3.12 Indicateur d'enregistrement/relecture des journaux de trajet (N° 14)
Lorsqu'un journal de trajet est déjà enregistré, une icône rouge s'affiche sur les écrans représentant des cartes. Cette icône fonctionne aussi comme un bouton permettant d'acceder à l'écran Journal de trajet (Page 54) avec lequel vous pouvez arrêter l'enregistrement du journal de trajet ou le rendre visible sur la carte.

Durant la relecture du journal de trajet, une icône verte clignote. En appuyant sur l'icône (en tapant, en fait, n'importe où sur l'écran), la simulation s'arrêté.

4.3.13 Menu Cursor (N° 15)
Le curseur correspond au point sélectionné sur la carte (marqué par un point rouge émettant des cercles d'onde rouges). Il peut aussi indiquer la position GPS actuelle lorsqu'elle est disponible et que la fonction Verrouillage sur position est activée. Lorsque vous tapez sur l'écran pour positionner le curseur, le menu Curseur se déroule automatiquement pour vous donner la liste des fonctions pour lesquilles vous pouvez utiliser ce curseur. En même temps, les informations contextuelles (nom de rue, numéro et liste des POI à proximité) apparaissent à côté du point
séléctionné sur la carte, si l'option Informations contextuelles est active dans le menu Express (Page 48).
Si vous n'utilise pas le menu Cursor pendant quelques secondes, il disparait automatiquement à l'arrière de l'écran et les informations contextuelles deviennent invisibles. Vous pouvez les faire réapparaître en rouvrant le menu Cursor à l'aide de la flèche située dans le coin inférieur droit. Lorsque vous ouvrez le menu manuellement, il reste affché tant que vous ne le fermez pas ou que vous ne changez pas d'écran.
Astuce: si vous poulez voir la carte autour du curseur, fermez le menu Curseur, puis rouvrez-le. Lorsque le menu est ouvert manuellement, la carte se déplace toujours pour que le curseur soit au centre.


Le contenu du menu Curseur dépend de l'écran (Carte ou Navigation) et il est légèrement différent si un itinéraire actif est déjà planifié. Vous disposez des options suivantes :
- Départ: utiliser le curseur comme point de départ pour votre itinétaire. Ce point du menu n'est disponible qu'en mode Carte et lorsqu'aucun itinétaire n'est actif. Pour le mode Navigation, le point de départ de l'itinétaire est toujours la position GPS ou, si elle n'est pas disponible, la dernière position GPS connue.
- Aller Vers: utiliser le curseur comme destination de votre itinéraire. Ce bouton sert à démarrer un nouvel itinéraire. L'itinéraire précédent (s'il existe) est effacé et replacé. Si un itinéraire multipoint est actif, MioMap vous demande si vous souhaitez juste le supprimer, ainsi que l'ensemble de ses étapes.
- Ajout Étape: en insérant le point sélectionné sur la carte comme étape, vous donnez à MioMap l'instruction d'inclure cette position dans l'itinétaire, avant la destination. C'est ainsi que vous établissez un itinétaire multipoint en commençant par la fin (lorsque vous souhaitez insérer une escale « aller à A mais faire d'abord un plein d'essence en B » ou que vous pouze influencer la direction de l'itinétaire). Cette entrée du menu ne fonctionne que si un itinétaire est déjà actif.
- Supprimer Étape: Efface l'étape située sur ou à proximité du Curseur. L'itinéraire est recalculé immédiatement sans tenir compte du point effacé. Cette option de menu remplace Ajouter Étape, et n'est disponible que si le curseur se situe sur l'étape ou à proximité.
- Continuer: ajoute une nouvelle destination à atteindre après la destination précédente. La nouvelle destination remplace l'ancienne qui devient une étape.
C'est ainsi que vous établissez un itinétaire multipoint en commençant par le premier point (lorsque vous souhaitez visiter plusieurs destinations: « aller à A, puis aller à B »). Cette option de menu n'est disponible que lorsqu'un itinéaire est déjà actif.
- Ajout camera: ce bouton positionne un radar automatique à la place du curseur. Une nouvelle fenêtre s'ouvre et permet de régler le type de radar (radar fixe, mobile, intégré ou de détction de la vitesse moyenne sur un tronçon), le sens de circulation contrôle (vous sens, le sens oppose, les deux sens ou tous les sens) et la limite de vitesse. Si la carte contient des informations sur les limites de vitesse, il s'agit de la valeur par défaut pour la fonction Radar automatique.


- Editoramera: vous pouvez modifier les paramètres du radar situé au niveau ou à proximité du curseur, ou même le supprimer. Cette option de menu remplace la fonction Ajouter un radar, et n'est disponible que si le point seLECTIONné se situe au niveau ou à proximité d'un radar automatique. Une fenêtre s'ouvre et présente les mêmes paramètres que la fenêtre Ajouter un radar. De plus, elle contient le bouton Supprimer, qui permet d'enlever le radar de la carte.


- Ajout POI: ouvre la nouvelle fenêtre POI pour vous permettre d'ajouter le point sélectionné sur la carte à votre liste de points utilisés. Cette option de menu n'est disponible que sur l'écran Carte et uniquement siaucun POI ne se trouve à proximé du curseur (seule l'adresse est affichée dans la fenêtre Informations contextuelles).
- POI: ouvre la liste des POI à proximité du point sélectionné. Ce sont les POI affichés dans la fenêtre Informations contextuelles. Si vous souhaitez ajouter un nouveau POI sur le curseur, vous pouvez le faire en tapant sur Nouveau en bas à gauche. Cette option de menu remplace Ajout POI ; elle n'est disponible que sur l'écran Carte et s'il y a au moins un POI à proximité du curseur.


SMS: tapez sur ce bouton pour envoyer des coordonnées géographiques par SMS. Les coordonnées et autres données stockées dans le message ne peuvent servir pour la navigation que si le destinataire du message possède également un PDA. Avec un Mio DigiWalker A501, votre contact peut planifier son itinéraire jusqu'au point que vous lui envoyez ou l'afficher sur la carte.
Astuce: si vous lancez cette fonction à partir de MioMap, vous pouvez envoyer l'adresse avec les coordonnées.
Vouss pouvez lancer Mio SMS Locator à partir de MioMap, de Programmes (hors du logiciel de navigation) ou du menu Démarrer, selon la configuration de votre apparéil.
Lorsque vous receivez un message par Mio SMS Locator, vous disposez des fonctions suivantes dans le menu :
O Aller directement à: permet de planifier un itinétaire vers le point stocké dans le message.
Afficher sur la carte: affiche les coordonnées sur la carte.
OObtenir I'adresse: affiche I'adresse exacte correspondant aux coordonnées.
o Creer un POI favori: les coordonnées figurant dans le SMS sont enregistrées dans un POI favori.
Remarque: le bouton SMS apparait uniquement dans les pays où cette fonction est disponible. La disponibilité de la fonction Mio SMS Locator dépend de la version du logiciel de votre appareil.
4.3.14 Rue actuelle (N°16)
Ce champ de l'écran Navigation affiche le nom et numéro (si disponible) de la rue ou de la route actuelle sur laquelle vous étes en train de rouler.
4.3.15 Données du trajet et de l'itinéraire (No. 17)
Les contenus de ces trois champions sont différents si vous âtes en vitesse de croisière (sans itinétaire actif) ou si vous naviguez (en suivant un itinétaire actif).
En vitesse de croisière, les champs affichent la presente vitesse et l'heure.
Lorsque vous naviguez en suivant un itinéraire, ces champs indiquent la durée prévue pour arriver à la destination (ETE), la distance jusqu'à la destination et l'heure d'arrivée estimée à la destination (ETA) par défaut.
Voussupouverezdeciderdeceque cestroischampscontiennependantla navigation, dansParametesavancés/Optionsde l'affichage(Page98).Voirla listedesuivante pourvosoptions.Laseulelimiteestqueyouneypouvezpasselectionner une valeur quiapparaitdejadansunautrechamp.Les contenusdeschamps possibles sontles suivants:
- Distance restante (valeur par défaut pour le champ gauche)
Durée restante (temps estimée en route, valeur par défaut pour le champ droit) - Distance jusqu'à la prochaine étape
- Tps jusqu'à proch. étape
Durée jusqu'à la prochaine manœuvre (prochain événement de l'itinénaire)
Vit. - Limite vit.
- ETA jusqu'à prochaine étape
- Arrivée à destination (valeur par défaut pour le champ droit)
4.3.16 Distance jusqu'au prochain virage (N°18)
Ce champ affiche la distance qu'il faut parcourir avant d'atteindre le prochain événement de l'itinéraire (virage, rond-point, sortie, etc.)
Ce champ ne s'affiche que lorsque vous naviguez en suivant un itinétaire.
4.3.17 Prochaine rue/Prochaine localité (N° 19)
Ce champ indique la prochaine route ou rue qui vient dans la liste des événements de l'itinéraire.
Si vous n'etes pas encore dans la localité où se trouve cette rue, MioMapaffiche le nom de la localité au lieu du nom de la route ou de la rue. Le symbole d'une balle apparait à côté du nom des localités afin que vous puissiez les différencier des noms de rue.


Ce champ ne s'affiche que lorsque vous naviguez en suivant un itinéraire.
4.3.18 En approche Prochain virage (N°20)
Cette barre n'est visible que lorsque vous vous approchez du prochain événement de l'itinéraire. Elle apparait sur l'écran pour visualiser la distance quand vous étés à moins de 300 mètres du prochain virage et elle reste visible tant que vous n'y étés pas arrivé.
Ce champ ne s'affiche que lorsque vous naviguez en suivant un itinéraire.
4.3.19 Limitation de vitesse actuelle (N°21)
Pour vous aider à conduire en toute sécurité, MioMap indique la limitation de vitesse de la route actuelle lorsque vous étés en vitesse de croisière ou lorsque vous naviguez en suivant un itinéraire. Cette information n'apparait que si cette-ci est disponible pour la route en question.
4.4 Écran des Données GPS
Appuyez sur la petite icône représentant une antennaparabolique dans les menus Carte ou Navigation pour ouvrir cette fenêtre.
L'écran Données GPS est un ensemble d'informations reçues par le GPS et il sert aussi de point d'entrée pour les écrans suivants:
TMC,
- Configuration GPS,
Synchro heure.


4.4.1 Affichage des données GPS
Le ciel virtuel à gauche représenté la partie de ciel visible au dessus de vous, avec votre position comme centre. Les satellites s'affichent à leur position actuelle. Le GPS reçoit des données en provenance des satellites gris et verts. Les signaux en provenance des satellites gris sont uniquement reçus, alors que ceux des satellites verts sont utilisés par le GPS pour calculer votre position actuelle. À droite, vous pouvez voir les barres indiquant la force du signal des satellites. Les barres noires sont associées aux satellites gris et les barres orange aux satellites verts. Pour identifier les satellites, utilisez les chiffres qui sont également affichés dans le ciel virtuel. Plus nombreux sont les satellites dont votre GPS suit la trajectory et plus le calcul de votre position est précis.
Les informations supplémentaires représentées sur cet écran sont: La position actuelle en fonction de la latitude et la longitude, altitude, vitesse, date, heures et précision calculée.
Remarque: La précision peut être alterée par différents facteurs que le GPS ne peut pas prendre en compte. Utilisez les informations précises seulement comme des estimations.
Les deux icônes à gauche montrent l'état de la connexion GPS et la qualité de la réception.
4.4.2 Indicateur de connexion GPS
Au milieu vers la gauche se trouve un tímoin lumineux similaire à ceux qui sont utilisés pour les interrupteurs. Ce tímoin a de nombreuses couleurs et correspond à plusieurs valeurs:

- un témoin vert clignotant rapidement signifie qu'il existe une communication avec le GPS et que les données ont été reçues.



- aucune autre couleur ne peut appararître avec un GPS intégré. Une couleur apparait, cela signifie que votre apparéil a un problème de vie.
4.4.3 Indicateur de qualité des données GPS
En haut à gauche, la petite icône représentant une antennaparabolique montre la qualité de la position GPS. Les différentes couleurs correspondant aux diverses qualités de signal :

- noir avec une croix rouge signifie qu'il n'y pas de connexion avec l'appareil

- la couleur rouge signifie que le GPS est connecté mais qu'aucune position n'est disponible.

- la couleur orange indique une réception en 2D. Une position GPS a été mise, MioMap est prét pour la navigation mais le GPS utilise seulement assez detellites pour calculer la position horizontale. Les données d'altitude ne sont fournies et l'erreur de position peut être importante.

- la couleur verte indique une réception en 3D. Le récepteur GPS reçoit amment de satellites pour calculer l'altitude. La position est généralement cte (pourtant, elle peut encore manquer de précision en raison de divers ans environnementaux). MioMap est prét à naviguer.
4.4.4 Synchronisation de l'heure
En haut à droite de votre écran vous avez un autre bouton qui vous conduit vers un nouvel écran où vous pouvez synchroniser l'horloge de votre PDA avec l'heure très précise fournie par le GPS connecté.

Appuyez sur le bouton Synchronisation Automatique pour que l'application MioMap puisse vérifier et corriger liéquement l'horloge interne à l'aide de l'heure GPS.
Sous ce bouton, vous pouvez vérifier les valeurs actuelles de l'heure GPS et de l'heure de votre apparéil. À cet endroit, vous pouvez vérifier si une quelconque correction est nécessaire. Tapez sur le bouton pour synchroniser manuellement l'heure.
En dessous de l'heure du PDA, vous avez les commandes d'heures et de minutes pour corriger manuellement l'heure en fonction ou non de l'heure du GPS valide. Et ils vous permettent aussi corriger l'heure après synchronisation si votre PDA ne supporte pas les fuseaux horaires ou l'heure d'été.
4.4.5 Configuration GPS (Detecter et Config.)
Deux boutons sur cet écran ouvre la configuration automatique (Décteter et la configuration manuelle Config.) Écrans Configuration GPS. Pour des informations sur la façon de configurer la connexion GPS, consultez le Page 104.
4.5 Écran Informations sur l'itinétaire
L'écran Informations sur l'itinétaire renferme toutes les données et certaines des fonctions dont vous avez besoin lorsque vous naviguez. Des fonctions supplémentaires peuvent être ajoutées à l'aide du menu Itinétaire (Page 57). Sans un itinétaire actif, un des boutons est inactif et les données de l'itinétaire ne peuvent pas s'afficher.
Pour vous rappeler, vous pouvez ouvoir cet écran de trois façon différentes: tapez sur le bouton Info du menu Itinétaire Page 62), ou tapez sur l'un des champs de données Itinétaire sur l'écran de Navigation, ou appuyez sur le bouton Information Itinétaire.

4.5.1 Données de l'itinéraire affichées (pour la destination et les étapes)
En haut de la section de l'écran, vous pouvez voir des informations concernant l'itinéraire actuel. Ces champs sont constamment remis à jour tant que vous gardez cet écran ouvert.
Lorsque vous ouvrez l'écran, tous les champs contiennent des informations qui vous permettent d'atteindre votre destination finale. Tapez sur l'un des champs pour voir les données sur les étapes, en commençant par le premier point jusqu'à la destination finale.



4.5.1.1 Ligne de l'itinétaire
La partie supérieure de l'écran affiche votre itinéraire planifié sous forme de ligne horizontale. Le point le plus à gauche constitue le départ de l'itinéraire, le point le plus à droite la destination finale. Vous pouvez aussi voir les drapeaux de vos étapes qui ponctuent la ligne et qui sont espacés selon leur distance.
La flèche bleue verte représenté votre position et va bouger de gauche à droite, vous offrant un retour visuel de votre voyage.
Lorsque vous arriverez à une étape, elle devient le point de départ de votre itinéraire, le point précédent est effacé, la ligne ainsi que toutes les autres étapes sont modifiées instantanément et la flèche revient à gauche.
Lorsque MioMap doit recalculator l'itinétaire, la flèche ne revient pas à gauche comme lorsque une étape est atteinte, mais elle peut se balader un peu puisque la longueur d'un nouvel itinétaire peut être différente de cette d'un précédent.
Quand les données, qui sont affichés dans les champs dessous, correspondent à l'itinétaire entier, la ligne sera de la même couleur comme la ligne de l'itinétaire montré sur la carte. Lorsque vous Voyez des données qui appartiennent à une étape, l'itinétaire n'est coloré que jusqu'à cette étape. Le reste de la ligne reste en gris.
4.5.1.2 Distance restante
Cette valeur peut aussi apparaitre dans l'un des champs de l'itinéraire sur l'écran Navigation comme « Distance jusqu'à la destination ». Il s'agit de la distance de l'itinéraire que vous doivent parcourir avant d'arriver à votre destination finale.
S'il y a des étapes, tapez et retapez sur les champs pour voir le temps nécessaire pour arriver à la première étape, à la deuxième, etc.
4.5.1.3 Méthode
Ce champ montre comment l'itinétaire est calculé. Il affiche soit le champ 'Itinétaire' soit le champ 'Véhicule' à partir des réglages de Paramètres de l'itinétaire. Si vous choisissez Voiture, Taxi, Bus ou Camion, le type d'itinétaire (le plus rapide, le plus court ou le plus économique) s'affiche à cet emplacement; si vous sélectionnez Prioritaire, Vélo ou Piéton, c'est cette information qui s'affiche ici.
4.5.1.4 Temps restant
Il s'agit d'une valeur estimée qui peut aussi apparaitre sur l'un des champs de données Itinétaire sur l'écran Navigation sous la forme de « Durée jusqu'à la destination ». Elle indique le temps nécessaire pour arriver à la destination finale de l'itinétaire en fonction des informations disponibles pour les segments restant de l'itinétaire. Le calcul ne peut pas prendre en compte les bouchons et les autres ralentissements évientuels.
S'il y a des étapes, tapez et retapez sur les champs pour voir le temps nécessaire pour arriver à la première étape, à la deuxième étape, etc.
4.5.1.5 Arrivée estimée
Il s'agit d'une valeur estimée qui peut aussi apparaitre sur l'un des champs de données de l'itinétaire sur l'écran Navigation sous la forme de « ETA jusqu'à destination ». Elle indique l'heure d'arrivée estimée à la destination finale de l'itinétaire en fonction des informations disponibles pour les segments restant de l'itinétaire. Le calcul ne peut pas prendre en compte les bouchons et les autres ralentissements évientuels.
S'il y a des étapes, tapez et retapez sur les champs pour voir l'heure d'arrivée estimée à la première étape, à la deuxième étape, etc.
4.5.1.6 Destination / Étape
Ce champ indique l'adresse exacte (ou ses coordonnées si l'adresse n'est pas disponible) de la destination finale.
S'il y a des étapes, tapez et retapez les champs pour voir l'adresse ou les coordonnées de la première étape, de la deuxieme étape, etc.
4.5.2 Icônes d'advertisement
Les 5 carres suivants sont normalement gris. Certains d'entre euxdeviennent rouges et indiquent un symbole graphique dans le cas ou un ou plusieurs averisations sesont joints à l'itinéraire planifié. Il s'agit d'avertissements, ce qui fait que les icônes montrent toujours des informations concernant l'intégralityde l'itinéraire,meme si les champs de données n'affichent des valeurs qu'a partir de votre position actuelle jusqu'à une étape.
Cliquez sur l'une des icônes pour avoir sa description.
Quelques exemples des icônes disponibles:
-
- Cette icône indique que vous doivent payer un péage sur l'itinétaire recommendé.
-
Cette icône indique que l'itinéraire contient des autoroutes. Tapez sur l'icône pour voir la longueur totale des autoroutes dans l'itinéraire recommendé.
- $ Cette icône indique que les routes à péage sont comprises dans l'itinéraire recommandé.
- Cette icône indique que vous doivent emprunter un ferry en suivant l'itinéraire recommendé.
-
- Cette icône indique que vous doivent payer le ferry.
- Cette icône s'affiche quand MioMap n'a pas pu planifier l'itinétaire en respectant toutes vos préférences de types d'itinétaire. Il est parfois impossible de trouver un itinétaire convenable à proximé du départ ou de la destination.
- Cette icône vous avertit que MioMap a dû recommender un itinéraire qui ne correspond pas à vos préférences données dans les réglages de Paramètres d'itinéraire.
- L'itinétaire recommandé contient des zones exclusivement piétonnes.
- L'itinéraire recommends contient des chemins de terre.
- L'itinétaire recommandé contient des routes accessibles uniquement avec un permis ou une autorisation.
- Information - toute autre information pertinente sans etre catégorisee. Tapez sur I'icone pour voir le contenu.
- Page suivante - s'affiche lorsque plus de cinq averissements s'appliquent à l'itinéraire commenté.
4.5.3 Adapter l'écran
Tapez sur ce bouton pour afficher une presentation globale de l'itinéraire recommandé dans son intégralité. Vous passez immédiatement de l'écran Carte à une vue Nord en haut 2D qui vous permet de vérifier où l'itinéraire vous Emmène.
4.5.4 Paramètres
Ce bouton ouvre les réglages Paramètres de l'itinétaire (Page 93) qui est ouvert normalement à partir du menu Itinétaire (Page 57).
4.6 Menu
Le bouton Menu se trouve dans l'angle supérieur droit des écrans des cartes en mode portrait et dans l'angle inférieur gauche des écrans des cartes en mode paysage.
En tapant sur ce bouton, vous avez un menu qui vous permet d'acceder à certaines des fonctions les plus utilisées de MioMap.
4.6.1 Onglet Chercher
La première page du menu est Chercher. Il vous permet de sélectionner une destination sans avoir à commencer par la localiser sur la carte. Le menu Chercher sera décrit de manière détaillée dans: Page 71.


4.6.2 Onglet Express
Cet onglet donne un accès rapide à plusieurs options configurables.
Souvenez-vous que les symboles sur les boutons montrent l'état de la fonction dans laquelle ils passent et pas celui où le programme se trouve actuellément. Par exemple avec les couleurs diurnes vous Voyez la lune, alors qu'avec les couleurs nocturnes le soleil est illustré sur le bouton qui passes d'un mode de couleur à l'autre.


4.6.2.1 Carte 2D / 3D (interrupteur)
Ce bouton bascule entre les vues de haut en bas et les vues en perspective. Ce bouton peut prendre les états suivants:


En mode 3D la carte présente une vue en perspective. Vous avez la possibilité d'utiliser les boutons d'inclinaison (Page 31) pour modifier l'angle de la vue s'ils sont activés avec l'interrupteur juste à sa droite (Page 50). En mode 2D, la carte est affichée dans une vue conventionnelle de haut en bas. Cette vue correspond aussi à la fin de la gamme d'inclinaison, ce qui fait que vous pouvez aussi l'avoir en inclinant la carte vers le haut. Inversement, le mode 3D peut-être activé en inclinant l'appareil vers le bas en mode 2D. Les modes de vue Carte sont décrits dans: Page 19.


Remarque: Lorsque vous obtenez une vue 2D en inclinant la carte durant la navigation, le Zoom intelligent incline la carte vers le bas quand vous appuyez sur le bouton Suivre. Utiliser le bouton 2D/3D pour passer en vue 2D de manière permanente.
Remarque: Si vous faites un zoom arrêté sur la carte de façon que l'angle de vue soit automatiquement placé du haut vers le bas, ce bouton n'aura aucun effet immédiat. Lorsque vous refaites le zoom avant, l'angle de vue changera ou pas en fonction du nouveau état du bouton.
4.6.2.2 Zoom et inclinaison (interrupteur)
Ce bouton permet d'acceder aux autres commandes de la carte disponibles. Ce bouton peut prendre les états suivants:


Quand cette fonction est active, des boutons transparents supplémentaires (Page 31) apparaissent à gauche des écrans des carte permettant de zoomer et d'incliner la carte.
Le bouton d'Inclinaison apparaisent uniquement pendant les agrandissements. Si vous faites un zoom arrêté, ils disparaisent.


4.6.2.3 Modes Diurnes et Nocturnes (interrupteur)
Ce bouton bascule entre les systèmes de couleur diurnes est nocturne de MioMap.
Ce bouton peut prendre les états suivants:
Activez ou désactivez les couleurs nocturnes manuellement pour contourner la bascule de système de couleurs automatique.


Remarque: L'utilisation de cette option désactive la fonction Couleurs nocturnes automatiques. Vous doivent la reactiver au niveau de l'écran les Réglages généraux (Page 85) pour avoir de nouveau le changement de couleurs automatique.
4.6.2.4 Gérer les POI (Points d'Intérêt)
Vouss pouvez ici regler tous les paramètres de POI que vous avez créé, ainsi que la visibilité des POI intégrés fournis avec la carte.
Gérer la visibilité des POI intégrés
Les cartes de MioMap sont livrées avec une,enorme quantité de POI. L'affichage de la totalité d'entre euxencombrefaitlescartes(pour voir comment les éléments de POI sontpresentés sur la carte,reportez-vousàPage 25).Pour éviter cela,vous pouvezdéfinirlesgroupesdePOIàafficheretamasquer surlacarte.MioMapa un système de catégories POI de plusieurs niveaux.Vousavezla possibilitédedéfinir la visibilitédes deux niveaux supérieurs.Tousles niveauxinférieurs qui apparaissent ou sontmasqués en fonctionde leurcatégorierespective(autrement ditvouspouvezdéfinirla visibilitédes stations-service dansla catégorieServices,mais touteslesmarquesfigurantdansla liste sontaffichéesou suppriméesensemble).


Les groupes apparaissant avec une icône grise sont cachés; les icônes bleues sont visibles sur la carte, alors que celles qui apparaissent dans deux couleurs ont plusieurs de leurs sous-catégories qui apparaissent et plusieurs autres qui sont cachées.
Si vous sélectionnez l'un des groupes de POI en appuyant dessus, le bouton situé dans l'angle inférieur gauche devient Afficher si le groupe de POI est masqué, ou Masquer si le groupe apparait complètement ou en partie.
Astuce: Pour faire apparaitre complètement un groupe qui n'apparait que partiellement, tapez deux fois sur ce bouton. Commencez par cacher le groupe dans son entier, puis vous l'affichez avec tous ses sous-groupes.
En tapant de nouveau, le groupe de POI qui apparaît en surbrillance (sauf pour Mes POI, dont la description est donné plus loin) ouvre la liste des sous-catégories de ce groupe. Vous ne pouvez pas voir les sous-groupes car la visibilité ne peut être réglée que pour les deux niveaux supérieurs de catégorie. Pour faire apparaitre et disparaitre les sous-groupes, on procède de la même manière que pour les groupes principaux.


Gérer Mes POI
En faisant apparaitre l'interrupteur Mes POI en surbrillance puis en le tapant de nouveau sur l'écran principal de Gérer POI, vous avez la possibilité de:gérer les groupes et les éléments de POI que vous avez créé.


Remarque: Le groupe Sans nom n'apparait que si vous avez precedemment enregistré un élément de POI sans creator de groupe de POI pour lui.
Le fait de taper sur un nom de groupe ouvre une liste de POI enregistrée dans ce groupe. Cette liste est similaire à celle des résultats de POI de Chercher. Les POI sont classés en fonction de la distance qui les sépare de votre position actuelle. Si la position GPS n'est pas disponible ou si vous avez désactivé la fonction Verrouillage sur position en tapant sur la carte, les POI sont classés en fonction de la distance qui les sépare du curseur.


Quand vous avez les groupes Mes POI à l'écran, vous avez les options suivantes:
-
Montrer/Cacher: De la même façon que pour les POI intégrés, vous avez la possibilité d'afficher ou decher tous les POI de la catégorie sélectionnée sur la carte. Les groupes marqués d'une coche sont affichés tandis que tous les autres groupes sont masqués.
-
Nouveau: Vous avec la possibilité de créé un nouveau groupe Mes POI en tapant sur ce bouton. Vous doivent désigné une icône, un nom et le niveau de zoom maximum auquel le POI est toujours visible sur la carte (à condition de laisser le groupe de POI visible). Vous n'étés pas obliger de créé des groupes de POI à l'avance. Vous pouvez le faire tout enregistrant un nouveau POI.
- Supprimer: Vous pouvez supprimer n'importe quel groupe Mes POI précédemment enregistré. Ceci supprimera tous les POI de ce groupe. MioMap vous demandera de confirmer cette action.
- Éditer: vous pouvez modifier les attributs (nom, icône, niveau de visibilité) d'un groupe Mes POI créé précédemment.

- Flèches gauche/droite: Si vos groupes replissant plusieurs pages, ces boutons sont vous permettre de les parcourir. Le champ ouvert à gauche de ce bouton indique le numéro de page actuel ainsi que le nombre de pages.
Quand la liste de My POI est affichée, vous avez les options suivantes:
- Filtre: Vous pouvez écouter la liste d'éléments de POI correspondants en filtrant. Tout comme dans Chercher, rentré quelques lettres du nom du POI désiré. Quand le nombre d'éléments correspondants ne peut tener dans une seule page, MioMap affiche automatiquement la liste. Si vous tapez Terminé à n'importe quel moment avant que cela survienne, vous receivez la liste des correspondances sur plusieurs pages.
- ABC/Distance: En tapant sur ce bouton, vous pouvez avoir les POI classés par ordre alphabetique. En tapant de nouveau, vous revenez à l'ordre calculé en fonction de la distance.
Quand vous tapez sur l'un de vos POI de la liste, vous ouvre une nouvelle fenêtre représentant des informations détaillées du POI sélectionné.

Vouvasiez ici les options suivantes:
- OK: Si vous tapez sur ce bouton, l'écran des cartes revient avec le POI sélectionné au milieu.
- Modifier: Vous pouvez modifier les attributs (non, groupe et iconônes) du POI sélectionné.


- Supprimer: Vous pouvez supprimer n'importe quel groupe Mes POI précédemment enregistré. MioMap vous demandera de confirmer cette action.
4.6.2.5 Informations contextuelles (interrupteur)
Ce bouton active ou désactive les informations contextuelles du curseur sur les écrans des cartes. Ce bouton peut prendre les états suivants:


Quand cette fonction est active, le fait de taper sur l'écran (en activant le curseur, un point rouge qui émet des cercles rouges) sur l'un des deux écrans des cartes ouvre une boîte contextuelle incluant le nom de la rue sélectionnée, le numéro et le nom des POI à proximité, s'il y en a.


Astuce: En tapant sur l'une des iconônes d'informations bleues derrière les noms de POI, des informations détaillées de l'élement de POI approprié s'afficht.
4.6.2.6 Gestion enreg.
Avec MioMap il est aussi possible d'enregistrer des journaux de trajet de vos voyages. Cet écran vous permet de:gérer tous vos journaux de trajet. Quand il arrive à l'écran, il présente une liste de tous les journaux de trajet deja enregistrrés.


Le nom original d'un journal de trajet reprend la date et l'heure de son enregistrement. Vous avez la possibilité de changer leur nom en quelque chose de plus significatif si vous le désirez.
Chaque journal de trajet possède une couleur qui s'affiche à gauche de son nom quand le journal de trajet est visible sur la carte. Si le trajet n'est pas visible, une ligne horizontally apparait. En tapant sur la ligne du journal de trajet apparaisant en surbrillance, vous faites alternatively apparaitre et disparaître ce journal. Le journal de trajet sera dessiné sur la carte avec la couleur à côté de son nom.


Quand un journal de trajet est en cours d'enregistrement, une nouvelle ligne apparait dans cette liste avec une ligne horizontale car les journaux de trajet qui viennent d'être enregistrres ne sont normalement pas indiqués sur la carte.


Astuce: Si vous désirez voir le journal de trajet en cours d'enregistrement, appuyez deux fois dessus pour le rendre visible.
Dans cet écran vous disposez des options suivantes:
- Enregistrer: Ceci déclenché l'enregistrement du journal de trajet. Une nouvelle ligne apparait dans la liste et des données de position GPS sont enregistrées tant que vous n'avez pas arrêté l'enregistrement ou quitté MioMap. Une icône rouge
(Page 36) s'affiche sur les écrans des cartes pour vous faire savoir qu'un enregistrement est en cours. En tapant sur cette icône, vous ouvre cet écran Journal de trajet.
- Arrête l'enregistrement: Si un enregistrement est en cours, ce bouton l'arrêté.
-
Info: Ce bouton ouvre un écran qui indique les informations détaillées du journal de trajet et vous permet:
-
de changer le nom du journal de trajet (bouton Renommer),
- changer le couleur de l'enregistrement du trajet (selecteur de la Couleur sur la carte)
de l'avoir affiché sur la carte (bouton Adapter à l'écran),
ou exporter les données vers la carte SD au format GPX (bouton Export. trajet).


- Rejourer: d'appuyer sur ce bouton pour avoir une simulation du journal de trajet enregistré sur la carte. L'icone verte (Page 36) qui apparaît sur les écrans des cartes indique qu'il s'agit uniquement d'une simulation.
- Supprimer: vous avez la possibilité de supprimer un journal de trajet si vous n'en avez plus besoin. MioMap vous demandera de confirmer cette action.
-
Options du journal de trajet: ce bouton en haut à gauche vous conduit à un écran de paramétrage où vous pouvez configurer les paramétres de l'enregistrement des trajets.
-
Mettre à jour interv.: la fréquence de l'enregistrement des points du trajet. L'information sur la position est reçue normalement une fois par seconde du GPS. Si vous n'avez pas besoin d'un journal si détaillé, vous pouvez augmenter cette chiffre pour économiser de la mémoire dans le journal.
- Taille actuelle des enregistrements des trajets: ce chiffre montre combien de mémoire est utilisé par les journaux des trajets enregistrés automatiquement.
-
Activer l'enregistrement automatique: Quand l'enregistrement automatique est activé, vous n'avez pas besoin d'activer et désactiver l'enregistrement du journal des trajets manuellement. MioMap commencera automatiquement l'enregistrement du journal de trajet lors que la position GPS est disponible.
-
Limiter la taille de la BD des trajets: ici vous pouvez decide de limiter ou pas la taille de la base de données ou les journaux de trajet enregistrés automatiquement sont stockés.
- Taille maximale de la BD des trajets: ici vous pouvez définir la taille maximale de la base de données si la limitation de la taille de la base de données des trajets est activée en utilisant l'option précédente.
- Créer journal NMEA/SIRF: indépendamment du journal normal des trajets, vous pouvez demander à MioMap d'enregistrer les données GPS originales reçues de l'appareil GPS. MioMap est capable de communiquer avec les apparciels GPS en utilisant soit le protocole NMEA, soit le protocole SiRF, donc les données enregistrées seront d'un de ces formats. Ces journaux sont sauvégardés comme des fichiers texte indépendants sur la carte SD et ils ne peuvent pas être affichés ou rejoués dans MioMap. Ils sont créés aux fins « après-procedurets», si vous en avez. Soyez attentive en enregistrant les données provenant du GPS, elles peuvent vite bouffer leur mémoire disponible.


4.6.3 Onglet Itinéraire
Ce menu contient des options permettant de gérer les différents réglages du programme.


4.6.3.1 Recalculator
Ce point de menu n'est disponible que si un itinétaire actif existe et qu'il y a une position GPS.
Il amène au menu comportant quatre options. Grâce à l'une de ces fonctions, vous avec la possibilité de modifier l'itinéraire actuel.


Recalculator
Cette fonction repête les calculs d'itinétaire basés sur les mêmes réglages que ceux qui ont été utilisés pour le calcul effectué précédemment. Cette possibilité est généralement utilisée quand la fonction permettant de recalculer un itinétaire hors réseau automatique est désactivée. Toutefois, il est possible que vous vouliez la prendre en considération lorsque vous voyagez sur une route qui est parallèle à cette qui est recommandée par l'itinétaire. Dans ce cas, il est possible que MioMap ne recalcule pas l'itinétaire pendant un certain temps, mais vous pouvez l'y forcer ici. Il s'agit aussi du bouton que vous utilisez également quand la fenêtre apparait automatique, à condition que la fonction permettant de recalculer l'itinétaire manuelle soit activée (Page 90).
Abandonner étape suivante / Supprimer l'itinéraire
Vous avez la possibilité de modifier l'itinétaire pour sauter la prochaine étape si vous decide que vous n'en avez plus besoin. Par exemple, il est possible que vous n'ayez ajoute l'étape que pour influencer l'itinétaire mais que vous ne désiriez pas effectivement y passer; ou bien si vous y étés presque arrivés et que MioMap continue à naviguer en direction de ce point. Lorsqu'il n'y a aucune étape à gauche (seulément la destination), le nom de ce bouton devient Supprimer l'itinétaire et il annule la navigation.
Éviter
Lorsque vous rentrez dans un embouteillage ou de barrages routiers, vous pouze pouvoir que MioMap calcule un itinétaire qui parte de l'itinétaire originalès qu'il le peut. Vous doivent selectionner la distance minimale le long de l'itinétaire original où votre nouvel itinétaire est autorisé à rejoindre l'itinétaire original. Sélectionnez celui qui vous semble le plus approprié pour les difficultés de circulation que vous rencontres.

Remarque: Cette fonction sert à vous donner une alternative à la section suivante de l'itinétaire recommandé. Pour changer dans un deuxième temps des parties de l'itinétaire ou éviter des rues ou des virages particuliers, utilisez la fonction Éviter dans Itinétaire au lieu de (Page 59).
Remarque: Lorsque vous utilisez cette fonction, MioMap continue à exclure les mêmes parties de la carte provenant d'itinéaires récents tant que vous n'avez supprimé manuellement l'itinéaire (Page 59) ou redémarrezMioMap.
Annuler
Cette option revient directement à l'écran des cartes sans recalculator l'itinétaire actif. Si vous désissez cette option quand l'options de recalculator manuellement est configuré avec (Page 90), la navigation s'arrête et elle sera de nouveau active quand vous reviennent sur votre itinétaire original.
4.6.3.2 Supprimer
Tapez sur Supprimer pour effacer l'itinétaire actif en même temps que les points de l'itinétaire (départ, étapes et destination). Si vous decide ultérieurement que vous avez encore besoin du même itinétaire, il vous faut alors le replanifier à partir de zéro. MioMap vous avertira avant de supprimer les données de l'itinétaire.
Cette fonction a un role spécial si vous avez utilise la fonction Éviter pendant votre voyage. Lorsque vous arrivèz à votre destination, la ligne de l'itinétaire disparait de la carte et la navigation s'arrête. L'itinéaire est désormais pratiquement supprimé mais si vous planifiez un autre itinéaire, les routes, les manoeuvres et les zones exclues de votre route seront aussi évitées lors de la planification du nouvel itinéaire. Tapez sur Supprimer pour supprimer complètement votre itinéaire précédent ainsi que ses limites Éviter.
Remarque: Lorsqu'un élément de POI est utilisé comme étape de l'itinétaire, la suppression de l'itinétaire ne supprime pas l'élement de POI lui-même mais seulement son role dans l'itinétaire.
4.6.3.3 Itinétaire
Cette fonction ouvre le parcours (liste des événements de l'itinétaire) de l'itinétaire actif. Itinétaire présente trois modes d'affichage différents et deux fonctions.
Modes d'affichage
Le nombre d'événements affichés dans la liste diffère d'un mode d'affichage à l'autre. Les éléments de la liste sont toujours affichés avec toutes les informations disponibles, complenant les pictogrammes d'action et de distance nécessaires de l'événement provenant du précédent élément de la liste.
L'itinétaire est en direct et est constamment remis à jour lorsque vous naviguez en suivant l'itinétaire. Le prochain élément de la liste dans la navigation est celui qui apparait en surbrillance tant que vous n'en mettez pas un autre en surbrillance, et
ce, en tapant dessus. Àpès avoir fait cela, l'élement que vous avez sélectionné resté en surbrillance.
- Instructions détaillées: cette liste apparaît lorsque l'Itinéraire est ouvert. Il s'agit de la liste des événements détaillés. Tous les carrefours importants s'affichent dans la liste, même ceux qui ont déjà été franchis.
- Instructions: en tapant une seule fois sur le bouton Mode, vous Voyez la liste des événements qui requirement votre attention, autrement dit la liste des manoeuvres de l'itinéraire. Il s'agit des événements qui s'affichent dans le champ Présentation du virage et qui sont annunciés par les instructions vocales.
- Itinétaire simplifié: en tapant de nouveau sur le bouton Mode, une vue d'ensemble de l'itinétaire s'affiche. Elle ne contient que les routes et les carrefours importants.


Afficher
Tapez sur ce bouton pour voir l'objet de la liste apparaisant en surbrillance sur la carte. Ceci vous aide à identifier les événements de l'itinéraire dans la liste.
Éviter
Tapez sur ce bouton pour afficher une liste des possibilités de modification de l'itinéraire. Elles vous permettent de calculer l'itinéraire en évitant l'événement qui est en surbrillance et parfois certains événements à voir.


-
Manoeuvre: cette option évite un événement en surbrillance. Par exemple, si vous trouvez un virage trop difficilependant la circulation aux heures de pointe, MioMap recalcule l'itinétaire en excluant ce virage. Si la prochaine rue est importante dans l'itinétaire, il est probable que MioMap remplace le virage par d'autres virages plus faciles permettant aussi d'acceder à la même rue.
-
Route: lorsque vous excluez une route, MioMap calcule un itinétaire qui ne comprend pas cette route. Ceci s'avéré très utile lorsque vous anticipez un embouteillage dans une rue comprise dans votre itinétaire ou un barrageq routerannoncé à la radio et que vous trouvez cette rue dans votre Parcours.
- Distances: vous pouvez aussi couvert des boutons concernant la distance dans la liste. Ils sont similaires à ceux de la liste Contourner du menu Recalculator (Page 57), mais ceux-là peuvent aussi être utilisés pour des parties à venir dans l'itinéraire.
Remarque: Vous n'avez pas besoin d'ouvrir l'Itinétaire si vous étés bloqué dans un barrage rapport routier ou dans un embouteillage. Pour trouver immédiatement un autre itinétaire, utilisez la fonction Contourner du menu Recalculator (Page 57).
Remarque: Lorsque vous utilisez cette fonction, MioMap continue à exclure les mêmes parties de la carte provenant d'itinéaires récents tant que vous n'avez supprimé manuellement l'itinéaire (Page 59) ou redémarrezMioMap.
4.6.3.4 Survolver
Cette fonction n'est pas une fonction de navigation, elle donne simplement une rapide vue de l'itinéraire. Elle présente une simulation de l'itinéraire qui affiche ce que vous verrez plus tard lors de la navigation.
Simulation réaliste
Tapez sur le bouton Survoler.
Dans ce mode, la simulation fonctionne à vitesse normale (avec la limitation de vitesse des rues et des routes de l'itinéraire) et vous donne aussi des instructions vocales.
Ce mode est principalement utilisé pour partager le système MioMap ou pour comprendre comment le système fonctionne avant d'effectuer votre premier voyage.
Tapez n'importe où sur l'écran pour arrêtier la simulation.
4.6.3.5 Editor
Tapez sur Modifier pour voir la liste de tous les points compris dans l'itinétaire. Le premier élément de la liste correspond au point de départ de l'itinétaire sans position GPS valide, à la première étape atteinte si vous ouvrez la liste durant la navigation ou au dernier point où MioMap a recalculator l'itinétaire. Ceci signifie que la liste est constamment mise à jour et que les étapes disparaissent au fur et à mesure du voyage. Le dernier élément de la liste correspond à votre destination finale.

Utilisez les flèches à droite pour passer en revue la liste et tapez sur n'importe qu'elle ligne pour la faire apparaitre en surbrillance. Vous pouvez executer les opérations suivantes:
- Ajout: vous pouvez ajouter un nouveau point d'itinétaire (ou une nouvelle destination finale si l'élement qui apparaît en surbrillance est le dernier dans la liste) après le point sélectionné. Le menu Chercher s'ouvre automatiquement pour vous permettre de chercher une adrasse, un POI, des coordonnées, une de vos destinations favorites ou sélectionner un point à partir de la liste Historique. Dès que vous sélectionnez un de ces éléments, MioMap revient à l'écran Editor et votre sélection apparait à droite en dessous de votre ligne qui est en surbrillance.
Supprimer: you coupez supprimer le point selectionné à partir de la liste. Si l'objet qui est en surbrillance est le dernier de la liste, l'étape précédente est considérée comme étant la destination finale. - Optimiser: vous pouvez optimiser l'ordre dans lequel vous passez d'une étape à l'autre si vous ne souhaitez pas conserver un ordre en particulier. Lorsque vous tapez sur ce bouton, MioMap remet la liste dans l'ordre pour vous faire gagner du temps et du carburant. L'optimisation ne concerne que les étapes. Notre point de départ et votre destination ne changent évidemment pas de position.
- Vers le haut et vers le bas: avec ces boutons, vous pouvez remettre la liste dans l'ordre en déplaçant l'élement qui est en surbrillance de haut en bas dans la liste.
4.6.3.6 Info
Ce bouton ouvre l'écran Informations d'itinétaire décrit dans: Page 44. Cet écran affiche des informations sur l'itinétaire actuel et présente quelques options supplémentaires permettant de vérifier et modifier votre itinétaire actif.


Le bouton Principal en bas à droite donne accès à l'écran du menu Principal décrit dans: Page 18.
4.7 Radars
Les radars, tels que les radars automatiques et les radars de feu de circulation sont considérés comme des types de POI spéciaux pour MioMap. L'application vous avertira lorsque vous vous approcherez de l'un de ces radars. Vous pouvez ajuster cet avertissement dans Paramètres Généaux (Page 85).
Voupe enregistrer la position des radars manuellement. Cette fonction est decrite en détails dans le menu Cursor (Page 36).
Pour gagner du temps, au lieu de les enregistrer un par un, les radars peuvent etre enregistrres dans un fichier texte, et copies dans le fichier de données des radars. Vous ne pourrez pas modifier ou effacer ces radars dans MioMap. Modifiez le fichier;.
texte, puis redemarrez l'application. Accedez a notre site internet pour plus d'informations.
Les radars automatiques s'affichent sur la carte, sous la forme d'un symbole représentant une petiteamera.


4.7.1 Types de radars
Il existe quatre types de radars automatiques:
4.7.1.1 Radars fixes
Certain radars sont installés à côté de la route, pointant dans un seul sens et mesurant la vitesse des vehicules dans un seul sens de la circulation, ou les deux. Ils mesurent votre vitesse actuelle. Pour ces radars, vous avez la possibilité d'indiquer le sens de la circulation contrôle ainsi que la limite de vitesse. MioMap vous avertit quand vous approchez de ces radars dans le sens en question. Si vous vitesse dépasse la limitation de vitesse à proximité du radar, un averissement spécial se fait alors entendre.
Ces radars sont affichés avec le symbole suivant:

4.7.1.2 Radars mobiles
Certain radars sont embarqués dans des vehicules. La base de données contient plusieurs emplacements typiques de ces radars mobiles. Ils ne sont pas toujours opérationnels à la position donnée et la limitation de la vitesse ne les concernne pas. L'advertissement est similaire à celui des radars fixes, mais comme aucune limite de vitesse n'est spécifiée, seule la proximité est annoncée.
Ces radars sont affichés avec le symbole suivant:

4.7.1.3 Radars intégrés
Certain radars sont intégrés dans les feuels tricolores. Ils fonctionnent comme des radars fixes, mais ils sont difficiles à repérer. L'advertisement signalant la proximité et la vitesse est le même que pour les radars fixes.
Ces radars sont affichés avec le symbole suivant:

4.7.1.4 Radars de détction de la vitesse moyenne sur un tronçon
Ces radars fonctionnent par paire et ne mesurent pas votre vitesse actuelle sinon votre vitesse moyenne entre les deux radars. Les deux identifient leur voiture et enregistre l'heure exacte à laquelle vous étés passé devant eux. La différence entre les deux heures de passages permet de calculer leur vitesse moyenne.
MioMap you avertit quand vous approchez de l'un de ces radars, mais lorsque vous passez devant, l'avertissement demeure et votre vitesse moyenne est mesurée tant que vous n'atteignez pas un autre radar de ce type. Si votre vitesse moyenne est supérieure à la limite de vitesse entre les deux radars, vous entendez le même signal sonore d'avertissement spécial que celui des autres types de radar.
Remarque: Dans le cas rare où MioMap ne peut pas enregistrer le moment où vous passez devant le deuxième radar (par ex. il est place à la sortie d'un tunnel où la position GPS n'est pas encore disponible) l'advertissement continuaera. Il suffit de taper sur le symbole du radar affché sur l'écran pour arrêter l'advertissement.
Ces radars sont affichés avec le symbole suivant:

4.7.1.5 Radars de feu rouge
Ces radars (appareils-photos) vérifier si vous respectez le feu de circulation ou non. L'advertissement est similaire à celui des radars fixes, mais comme aucune limite de vitesse n'est spécifiée, seule la proximité est annoncée.
Ces radars sont affichés avec le symbole suivant:

4.7.2 Sens de circulation contrôle
Les différents radars peuvent mesurer la vitesse de la circulation dans un sens, dans les deux sens, ou même dans plusieurs sens à une intersection, quand ils sont montés sur une base pivotante. MioMap ne vous avertit que si vous conduisez dans un sens mesuré ou susceptible de l'être.
Le sens de circulation mesure des radars est affiché à l'aide des symboles suivants:




4.7.3 Limitation de vitesse vérifiée
En information supplémentaire, la limitation de vitesse contrôle par le radar est fournie pour les radars fixes et intégrés et pour ceux qui détectent la vitesse moyenne sur un tronçon. Lorsque vous enregistrez manuellement un emplacement de radar dans le menu Cursor (Page 36), la limite de vitesse de la route (si
disponible) est utilisé par défaut, mais vous pouvez modifier cette valeur à l'aide de la commande suivante:

50

4.7.4 Ajouter un nouveau radar ou éoperator un radar existant
Vous avez la possibilité d'ajouter de nouveaux radars, de supprimer et de modifier les paramètres de radars existants avec les boutons Ajouter un radar ou Modifier un radar du menu Curseur (Page 36). Pour supprimer un radar existant; commencez par taper sur Modifier un radar, puis sur Supprimer.


4.7.5 Modifier des paramètres de l'advertisement de radars
Vouss pouvez activer ou désactiver l'advertissement signalant l'approche de radars et ajuster ses paramètres dans les Paramètres généraux (Page 87 et Page 88).

4.8 TMC (Station de messages sur la circulation)
MioMap peut vous fournir de plusieurs itinéraires si les informations du TMC (Station de messages sur la circulation) sont disponibles. Le TMC est une application RDS FM utilisée pour diffuser des informations météo et sur la circulation en temps réel.
Remarque: TMC n'est pas un service disponible partout dans le monde. Il peut ne pas etre disponible dans votre pays ou region. Contactez vous distributeur regional pour de plus amples détails.
Vous doivent avoir un récepteur TMC fixé à votre PDA pour recevoir des informations TMC.
Si les données TMC sont diffusées dans votre position, MioMap prendra automatiquement en compte les informations TMC reçues. Vous n'avez rien à paramétre dans le programme. Le récepteur cherchera automatiquement les stations FM qui diffusent des données TMC, et les informations décodées sont alors utilisées immédiatement dans la planification des itinéraires. À partir du moment où MioMap recoit les informations de circulation qui peuvent affecter votre itinéraire, le programme vous avertira qu'il recalcule l'itinéraire, et la navigation continuauera avec un nouvel itinéraire optimal considérant les conditions de circulation actualisées.
Le sous-système TMC peut être démarré à partir de l'écran des données GPS (Page 41) en tapant sur le bouton TMC.


4.8.1 List des messages TMC
L'écran principal de la partie TMC est la liste de messages TMC valides classés en fonction de leur distance par rapport à votre position actuelle.


Tapez sur les flèches pour tourner la page, et regardez les difficultés de circulation plus loin, ou appuyez sur Préférences pour configurer la façon dont le sous-système TMC fonctionne. Ceci ouvre une nouvelle fenêtre.
4.8.2 Centre de contrôle TMC
Cet écran affiche la source TMC sélectionnée et vous permet de modifier les paramétres TMC.
4.8.2.1 La station de radio FM sélectionnée
Le nom et la fréquence de la station de radio sélectionnée apparaitra en haut de cette fenêtre, ainsi que la puissance du signal indiquée avec une barre similaire aux barres de puissance des signaux satellites du GPS dans l'écran des données GPS.
Si aucune station de radio ne diffuse de données TMC dans votre zone, le récepteur continue sa recherche. Vous verrez le balayage de fréquence passer et repasser sur la plage des fréquences radio CCIR FM (87,5-108 MHz). Quand vous entrez dans une zone avec des informations TMC, l'indicateur indiquera la fréquence, et les informations détaillées de la station TMC.
4.8.2.2 S'abonn er au TMC
Si vous souhaitez receivevoir les données TMC d'une source différente, vousdez y souscrite. Ce bouton vous conduira a un nouvel écran ou vous pourrez gérer votre abonnement.Consultez le site Web affiché sur cette page, et lorsqu'on vous le demande,rez les informations également affichées.
Sélectionnez Saisissez le code et entrez le code d'abonnement TMC reçu à l'aide du clavier. Sélectionnez Terminé lorsque vous avez fini.
Remarque: Ce bouton apparait uniquement si vous vous trouvez dans un pays où il est possible d'utiliser les services TMC auxquels vous etes abonné à l'aide de MioMap.
4.8.2.3 Refuser station Sélectionnée
Si vous souhaitez receivevoir des données TMC provenant d'une autre station de radio, appuyez sur ce bouton. La station de radio sera ajoutée dans la liste des stations exclues, MioMap commencerà à rechercher une nouvelle station TMC et ne prendra plus en compte la station exclue.
4.8.2.4 Afficher stations refusées
Ce bouton ouvre la liste des stations de radio exclues. Tapez sur les stations de la liste, puis sur Activer pour permettre à MioMap d'accepter les informations TMC de cette station.


4.8.2.5 Classer les événements par distance/type
La liste des événements circulation peut être classée par la distance qui les sépare de la position actuelle, ou par leur type. Tapez sur ce bouton pour basculer d'une possibilité à l'autre.
4.8.2.6 Utiliser infos circulation
Ce bouton est activé par défaut, ce qui signifie que les messages TMC sont utilisés dans la planification des itinéaires. Tapez sur ce bouton pour que l'application MioMap planifie les itinéaires sans les informations de circulation données en temps réel.
Astuce: Si vous effectuez une planification d'itinétaire pour un voyage futur, il vaut peut-être mistrés desactiver la fonction de planification d'itinétaire corrigée par TMC.
4.8.2.7 Recalculator pour éviter la circulation
Ce paramètre est similaire au précédent. Le fait de le désactiver n'empêche pas le système d'utiliser des données TMC pour la planification des itinéraires, mais cela déclenché un nouveau calcul automatiquement quand les conditions de circulation changent pendant votre voyage.
5 Chercher
Une des fonctions les plus utilisées de MioMap est la sélection de la destination. Une fois que vous avez la destination, vous pouvez commencer la navigation. Arriver à ce point devrait être aussi vite que possible. MioMap vous fournit un moteur de recherche versatile concu pour chercher votre destination choisis après seulement avoir tapé quelques fois sur l'écran.
Remarque: Si vous choisissez un endroit quelque part dans le système Chercher, vous étes normalement redirigé vers l'écran avec la carte, où vous avez plusieurs actions possibles (définir comme point de départ, définir comme destination, ajouter comme étape, continuer l'itinéraire jusqu'à, ajouter à la base de données des radars, ou ajouter comme un élément POI). Toutefois, si vous entrez dans le système Chercher en utilisant le bouton Menu principal, MioMap vous placera immédiatement en mode Navigation et démarrera la navigation.
5.1 Boutons Chercher du menu principal (Adresse, Favoris, POI, Historique)
Comme mentionné précédemment, la façon la plus rapide de chercher une destination et démarrer la navigation est de commencer par le menu principal (Page 18) avec l'un des boutons Adresse, Favoris, POI ou Historique. Ils vous permettent d'acceder à l'écran Chercher et dés que vous désisirez une destination, MioMap affiche immédiatement l'écran Navigation et démarrera la navigation. Cela signifie que si vous planifiez votre itinéraire en fonction de l'une de vos destinations favorites (par exemple, Favoris, puis Maison), il vous suffit de taper deux fois dessus pour démarrer la navigation.
Voues aces des boutons similaires dans le Menu Chercher (Page 71) accessibles a partir des ecrans des cartes.Activés a partir des ecrans des cartes,ils ne déplacent le curseur qu'a la position désirée mais n'initialisent pas la navigation directement.
5.2 Sélectionner en tapant sur la carte.
C'est très facile de définir votre destination avec la carte. Il vous suffit de faire un passage en revue jusqu'à votre destination désirée sur la carte, de taper dessus et le menu Curseur avec ses différentes possibilités s'ouvre ensuite automatiquement.
Remarque: Lorsqu'il apparait automatiquement, le menu Curseur reste ouvert pendant seulement quelques secondes. Si vous decide de ne désirier aucune des possibilités figurant dans la liste, le menu se ferme automatiquement. Lorsque vous l'ouvre manuellement, il reste ouvert jusqu'à ce que vous le fermiez ou changiez d'écran.
Astuce: Si vous voulez que votre pointChoisi soit affiché au milieu de la carte, fermez et rouvre le menu ou attendez qu'il se ferme et ouvre-le à nouveau. En ouvrant manuellement le menu Cursor, la carte se déplace pour que la position selectionnée soit au centre.
5.3 Avec le menu Chercher
Le menu Chercher est accessible à partir du bouton Menu des écrans des cartes (Page 18). Le menu Chercher vous offre de nombreuses possibilités pour sélectionner une position.


5.3.1 Chercher une adresse, une rue, une intersection ou une ville
Pour chercher une ville, une rue, une intersection ou une adresse exacte, il faut aller dans le module Chercher l'adresse. Si vous connaissiez une partie de l'adresse, c'est le moyen le plusrapide de trouver la position.
L'illustration suivante montre la structure du module Chercher-Adresse. Il y a cinq niveaux (Pays, État, Ville, Rue et Adresse). Le niveau État n'apparait que pour certains (par ex. l'Australie et les États-Unis d'Amérique). La liste des dernières villes et des derniers États constituent le point d'entrée du module. Les rectangles vertes correspondant aux sorties. Vous pouvez compléter votre recherche en sélectionnant le centre de votre localité, le milieu d'une rue, une intersection de deux routes ou une adresse exacte.

Vous accedez au module au niveau trois. À partir de ce point, vous pouze avancer (vers le bas) pour donner le nom de la rue, puis le nombre de la maison ou l'intersection, ou revenir (vers le haut) pour modifier la ville, la région ou le pays dans lequel vous effectuez la recherche.
5.3.1.1 Sélectionner la ville, l'État et le pays où effectuer une recherche
Le premier écran du module de recherche d'adresses est la liste des grandes villes (et des États en Australie) récemment utilisée.
La première ligne de la liste est toujours la ville où vous vous trouvez ou à proximité de laquelle vous vous trouvez. Sans données valides sur la position, ou si le bouton Verrouiller apparait, la première ligne est la localité où le Curseur se trouve ou à proximité de laquelle il se trouve.

Au cas où la localité que vous cherchez apparait dans la liste, tapez simplement dessus et vous allez immédiatement à l'écran de saisie Street Name (Nom de rue) avec le nom de la ville ou le code postal sélectionné qui s'affiche en haut de l'écran. Si la localité désirée n'est pas affichée, utilisez les flèches en bas à droite pour continuer à consulter la liste.
Astuce: Si, pendant la navigation, vous avez besoin de connaître le nom de la ville ou du pays dans lequel vous étes actuellément, appuyez sur Chercher/Adresse et lisez la première ligne de la liste. Cette fonction vous permet d'acceder à un résultat fiable seulement si la position GPS est possible et si vous n'avoz pas désactivé la fonction Verrouillage sur position en déplaçant la carte.
Si vous trouvez que la liste des villes récemment utilisées contient des localités que vous ne visiterez pas prochainement, vous pouze désirir de voir la liste avec le bouton Effacer l'historique situé dans le coin en bas à gauche.
Sélectionner une nouvelle localité
Si vous recherchez une grande ville ou une ville (ou un état) que vous n'arrivez pas à couver dans la liste, tapez Autre ville en haut à droite. Cela vous Emmène dans l'écran de saisie des noms de ville ou des codes postaux, où vous pouvez selectionner la ville désirée en entrant quelqueslettres de son nom ou quelques chiffres de son code postal, puis en selectionnant dans la liste des résultats qui apparaisent automatiquement si les éléments correspondants peuvent être affichés dans une seule page, ou sur plusieurs pages si vous Tapez sur Terminate après avoir entre quelqueslettres.
Remarque: Seule les lettres disponibles sont actives sur le clavier lorsque vous saississez le premier mot du nom de la localité recherche. Toutes les autres lettres sont inactives et grises.
Remarque: Les codes postaux peuvent ne pas etre disponibles pour le pays selectionné. Dans ce cas vous doivent enter le nom de la localité.
Remarque: Aux Pays-Bas, si vous saisissez le code postal au complet (6 chiffres), vous n'avez pas besoin de selectionner la rue. Vous serez dirigé vers l'écran de saisie du Numéro. Saisissez le numéro de la maison pour spécifique l'adresse exacte.

Pour ce faire, utilisez un écran avec des données alphabetiques (soit le type ABC, soit le type QWERTY). Il vous suffit d'entrez les premières lettres du mot car le programme ne le recherche que parmi les localités qui existent dans l'état ou le pays donné. Si le nom de la localité contient plus d'un seul mot, la grille recherche peut correspondre à l'une des combinaisons formées par ceux-ci. Vous pouvez effectuer une recherche sur plusieurs mots partiens en insérant des espaces dans la grille. Par exemple Key West en Floride peut être trouve en entrant 'Ke W' voir même 'We K' (n'importe quel ordre de mot convient).
Vou ne devez pas metre d'accents lorsque vous cherchez une destination. Il vous suffit de taper leslettres initiales (la lecture la plus similaire à celle qui est accentuee) et MioMap recherche toutes les combinaisons possibles dans la base de données (par exemple, pour la ville francaise 'Delleage', il vous suffit de taper 'Delage', et le programme fait le reste).
Lorsque vous commencez à taper, MioMap calculé le nombre de localités qui correspondent à votre ou à vos grille(s). Le numéro s'affiche à droite de la ligne. Si tous les noms des villes correspondants peuvent être contenus dans un seul écran, le son que vous entendez quand vous tapez sur la touche est différent. MioMap vous affiche aussi tous les résultats dans une liste. Vous pouvez selectionner celui que vous cherchez en tapant sur l'élément approprié dans la liste.
Remarque: Lorsque plus de 300 éléments correspondants (une liste de plus de 60 pages) existent pour le modele entree, MioMap arrete les recherches et affiche >300 en fin de ligne. Entre plus de lettres pour écourter la liste.
Remarque: quand le nom de la localité contient un caractère qui n'est pas disponible sur votre clavier (par ex. une apostrophe ou un tiret), MioMap le considère comme un espace qui coupe le mot en deux. C'est pourquoi vous pouvez recherchez 'Alleyn-Et-Cawood' avec tous les critères de recherche suivants: 'A E C', 'Et A', ou 'Al Ca'.
Astuce: Si vous avez terminé d'entrez le nom de la rue et que les noms trouvés replissent plus d'une page, tapez simplement sur Terminer et selectionnez la localité désirée à partir de la liste. Tournez les pages avec les boutons des flèches en bas à droite.
Astuce: Si vous cherchez un nom de ville comprenant plusieurs mots, vous avez la possibilité de réduire la liste des correspondances plus rapidement si vous ne saisissez que quelques lettres de chaque mot.


Remarque: Si l'une des localités figurant dans la liste a des banlieues qui portent un nom ou des quartiers qui portent un numéro et qui apparaissent séparément sur la carte, un bouton Afficher sous-réponses apparait dans le coin inférieur gauche. Tapez sur ce bouton pour listing les banlieues avec les principales localités. Le bouton se transforme maintainant en Masquer les sous-réponses, en tapant dessus il représentée la liste de résultats d'origine, plus courte.


Une fois que vous avez sélectionné la ville, vous pouvez continuer d'entrée le nom de rue comme décrit dans: Page 76.
Changer d'etat (Australie et É-U uniquement)
Certaines cartes contiennent des informations sur l'Etat. Si la localité que vous cherchez se situe dans un autre État, tapez Autre Ville à partir de la liste des villes récemment utilisées, puis Changer d'Etat, et Sélectionnez l'Etat approprié. Dans le cas où vous souhaitez rechercher une adresse dans le pays entier, il vous suffit de taper sur 'Tous les États' au début de la liste.


Quand l'etat est sélectionné, vous devez sélectionner une seule localité en entrant une partie de son nom ou de son code postal, puis effectuer une sélection dans la liste des éléments correspondants disponibles en suivant les indications données plus haut.
Remarque: Remarque: en Australie vous pouvez éviter cette partie en tapant sur Terminate avant d'entrée des lettres. De cette façon vous pouvez effectuer une recherche de nom de rue dans l'Etat entier. Dans d'autres pays cette étape est obligatoire. Si vous appuyez sur Terminate avant d'avoirentrés des lettres, la liste des localités apparaitra dans la liste par ordre alphétique.
Changer le pays
Si votre destination est un autre pays, tapez sur le bouton Changer Pays en haut à droite de l'écran de sélection de l'état (Australie et É-U, etc.), ou l'écran de sélection de la ville, et Sélectionnéz le pays dans la liste.


5.3.1.2 Sélectionner une rue ou le centre de la localité
Une fois que la localité (ou l'Etat en Australie) est sélectionnée, vous pouvez continuer en spécifique la rue que vous recherchez.
Remarque: Comme pour la saisi de localité, seules les lettres disponibles sont actives lorsque vous entrez le premier mot du nom de la rue. Toutes les autres lettres sont inactives et grises.


Sélectionner le centre de la localité
Si vous souhaitez naviguer jusqu'à la localité qui s'affiche en haut de l'écran, tapez simplement sur Terminate avant d'entrée une lecture. Le résultat de la recherche constitue le point central de la ville (ou son nom s'affiche sur l'écran).
Remarque: ce point n'est pas le centre géométrique mais un point sélectionné choisi arbitraiment par les créateurs de la carte, généralement l'intersection la plus importante dans le cas d'une petite ville ou d'un village et pour de plus grandes villes une intersection importante du centre-ville.
Sélectionner une rue
Si vous recherchez une adresse ou une intersection dans la localité sélectionnée (qui s'affiche en haut de la page), vous devez d'abord entre le nom de rue que vous cherchez.
Astuce: si vous cherchez une intersection,CHOISSEZ la rue qui a le nom propre le moins usité. Ainsi, vous devez entre r moins de lettres pour acceder à la liste de résultats. De plus, vous devez d'abord avoir la rue la plus courte des deux. Ainsi, il est plus rapide de avoir la seconde rue à partir de la liste des rues qui se croissant, après que la première a été selectionnée.
Astuce: vous pouvez chercher pour les deux, le type et le nom d'une route. Si vous voyagez le même nom apparaitre comme Street (Rue), Avenue (Avenue), Boulevard (Boulevard), Road (Route), Place (Place) et Court (Cours), vous pouvez obtenir le résultat plus vite en donnant aussi la première lecture de celui-ci. Par exemple, si vous cherchez 'Pi A', vous obtenez Pine Avenue qui laisse de côte Pine Streets (Rues) et Pine Roads (Routes).
Astuce: Dans le cas où le nom de la rue constitue un préfixe pour d'autres noms de rue, entrez le nom en entier, appuyez sur Terminate et l'objet trouve sera le premier de la liste. Ainsi, vous parvenez à tracer facilement des noms de rues qui sont juste petits.
Dès que vous sélectionnez une rue, vous accédez automatiquement à l'écran des saisie du Numéro (Page 77).
Sélection d'un numéro de maison parmi plusieurs rues
Si vous n'êtes pas certain si les résultats de rues contiennent le numéro de maison que vous recherchez, sélectionnez Chercher Tout et allez vers l'écran Saisir le numéro de maison sans sélectionner d'abord la rue. Entrez le numéro de maison, sélectionnez Terminate et une liste apparaitra avec seulement les rues où le numéro donné existe. Pour terminer la recherche,CHOISSEZ LA belle adrresse dans la liste.
5.3.1.3 Sélection d'un numéro ou du milieu de la rue.
Une fois que le pays, la ville et la rue sont sélectionnées, vous étés améné à donner le numéro avec le clavier numérique. Le choix de numérios disponibles pour la rue désisie s'affiche dans le champ de saisie avant que vous ne composez les chiffres.


Entrez le numéro, tapez sur Terminé et MioMap vous affiche la position sélectionnée sur la carte (ou démarre immédiatement la navigation si vous avez sélectionné Chercher Adresse dans le Menu Principal).
Astuce: Si vous ne connaissiez pas le numéro, tapez simplement sur Terminé. Le milieu de la rue est utilisé en tant que position sélectionnée.
5.3.1.4 Comment sélectionner une intersection au lieu d'un numéro
Si vous ne connaissiez pas le numéro ou s'il est plus simple de repérer la position avec une intersection, appuyez sur le bouton Chercher une intersection dans le coin en haut à droite et Sélectionnéz le nom de rue désiré à partir de la liste des intersections disponibles pour la rue Sélectionnée précédemment (qui s'affiche en haut au centre de l'écran). Le croisement de deux rues correspond au point sélectionné.

5.3.1.5 Exemple de recherche d'adresse complète
Voici un exemple de la recherche d'adresse la plus compliquée: la recherche d'une adresse à l'étranger. Dans cet exemple, votre position actuelle n'est pas en France et vous cherchez une adresse à Paris en France: le '17 rue d'Uzès'. Il vous faut suivre la procédure suivante, dans la section Chercher l'adresse :
- Vous voyagez la liste des grandes villes utilisée récemment. Paris n'apparaît pas dans la liste.
- Tapez Autre ville en haut à droite.
- Comme vous étés en Europe, il n'y a pas de niveau d'etat entre les grandes villes et les pays. Aussi, tapez sur Changer le pays dans le coin en haut à droite pour changer le pays.
- Tapez sur France dans la liste.
- Maintenant, sélectionnez la ville en France. Tapez 'Paris' avec le clavier virtuel.
- Comme de nombreuses localités ont Paris dans leur nom, la liste des villes ne s'affiche pas automatiquement. Tapez sur Terminate pour obtenir la liste des localités contenant 'Paris'.
-
La première localité de la liste est Paris car elle correspond exactement. Tapez dessus.
-
Maintenant vous devez entrair le nom de la rue.
- Vous n'êtes pas obligé demettre les accents, ni les apostrophes et vous pouvez entre restier plusieurs lettres dans n'importe quel ordre mais en les séparant des une des autres par un espace. Entrez « R D Uz », « D Uz » ou « Uz », et « rue d'Uzès » apparait automatiquement ou entrez « R D U », « U R D » ou « Ru U », et appuyez sur Terminate pour obtenir la liste des noms de rue correspondants.
- Vous pouvez également obtenir la liste en tapant 'rue d'Uzès' pour sélectionner la rue.
- Vous avez maintainant le pavé numérique à l'écran, où vous doivent entrer « 17 » et appuyer sur Terminate pour attever le processus: « 17 rue d'Uzès, Paris, France » est sélectionné.
5.3.2 Chercher dans l'histoire
Si vous avez déjà utilisé Chercher ou enregistré des points de la carte comme POI, ou marqué et utilisé des points de la carte aparavant, vous retrouvrez tous ces éléments dans la liste Historique.
La liste est classée en fonction de l'heure de la dernière utilisation des points. Les positions qui ont été utilisées le plus réseau figurent toujours au début de la liste.

Il suffit de prendre l'une des positions récentes comme destination. lui, vous n'avez aucune possibité de reclasser la liste ou de la filtrer par nom, mais les boutons Suivant et Précédant vous permettent de passer toute la liste en revue pour rechercher votre point préfééré.
5.3.3 Trouver les coordonnées
MioMap you permit aussi de spécifique votre destination avec des coordonnées de carte. Les coordonnées doivent être au format latitude/longitude, basé sur le modele terrerestre WGS84 (celui qui est utilisé par la plupart des dispositifs GPS).


Quand vous entrez dans cette page, les coordonnées de la position GPS actuelle (ou le point de carte sélectionné (le Curseur) si Verrouillage sur position est inactif) sont affichées en haut de l'écran.
Les coordonnées sont toujours indiquées dans le format 'degrés décimaux', mais vous avez la possibilité de rentrer les coordonnées dans l'un des trois formats de latitude/longitude (degrés décimaux; degrés et minutes décimales; ou degrés, minutes et secondes décimales). Vous pouvez même saisir la latitude et la longitude dans des formats différents.
Il n'est pas difficile d'entrez une paire de latitude/longitude. Le champ a gauche contient la latitude. Cela commences par une lecture 'N' (Nord) ou 'S' (Sud). Ceci indique à MioMap si le point se trouve dans l'hémisphere Sud ou Nord. Utilisez le bouton N/S pour changer d'hémisphere. Entrer des chiffres pour la latitude. Utilisez le point decimal si les degrés, les minutes ou les secondes ne sont pas des entiers. Utilisez le bouton / / / (l'étiquette dépend de la position du curseur actuelle à l'intérieur de la latitude) pour commencer à enter les minutes après les degrés ou les secondes après les minutes.
Quand vous avez fini, tapez sur la longitude à droite, et entrez la comme vous l'avez fait pour la latitude. Cette fois le bouton E/O permettant de changer d'hémisphere indique à MioMap si le point est situé à l'Est ou à l'Ouest du méridien qui traverse Greenwich au Royaume-Uni.
Une fois que vous avez entrez les deux nombres, appuyez sur Terminate pour faire la selection.
Astuce: La façon la plus rapide d'indiquer les coordonnées d'un point consiste à le sélectionner en tapant sur la carte ou en utilisant Chercher, puis à partir dans cette page et à dire les coordonnées.
Astuce: Si vous avez besoin de reformuler les coordonnées vers un format choisi dans MioMap, saisissez les coordonnées dans le format que vous avez, appuyez sur Terminate pour l'afficher sur la carte, puis revenez ici pour voir les coordonnées du même endroit dans le format dd.dddddd.
5.3.4 Chercher un POI
Vouss pouvez selectionner votre destination à partir des milliers de POI inclus dans MioMap ou à partir de ceux que vous avez créé precedemment. Cet écran vous aide à couver celui que vous recherchez. Les éléments de POI sont classés par catégories pour vous permettre de les localiser plus facilement. Sur cet écran, vous pouvez voir la première page des catégories de POI de premier niveau. Il existe en tout et pour tout trois niveaux.


La recherche est effectuee autour d'un point de referece donne. N'oubliez pas de vérifier le point de referece actuel dans le champ situé au-dessus des boutons de categoriePOI. Confirmez qu'il est correct. Pour modifier la referece, tapez sur le bouton Changer ref. dans le coin en haut a droite.


Une fois que vous avez tapé sur le bouton Changer ref., vous avez les possibités suivantes:
- Adresse: vous pouvez spécifique une adresse dont les alentours feront l'objet de recherches, ou une localité où les recherches seront effectuees. Le centre de cette localité sera utilisé comme point de referencia.
- Historique: la référence pour la recherche peut être selectionnée à partir de la liste des historiques.
- Coordonnées: vous avez la possibilité de spécifique la latitude et la longitude comme centre de la recherche.
- Position GPS: la recherche est executée autour de la position actuelle donnée par le GPS si elle est disponible. Si aucune position GPS n'est disponible, la dernière position GPS connue (flèche grise sur la carte) est utilisé.
-
Curseur: la recherche est executée autour du point de la carte précédemment sélectionné.
-
Destination: la recherche est executée autour de la destination de votre itinéraire actuel.
La selection actuelle est always indiquedans le champ vert en haut de la page.
Remarque: Le point de référence prédéfini pour la recherche de POI correspond à la position GPS actuelle, si elle est disponible, ou au Curseur, quand il n'y a pas de position GPS friable.
Une fois que vous avez défini le point de référence, vous avez les options suivantes dans l'écran Chercher un POI.
- Rechercher dans les sous-groupes de POI: sélectionnez l'un des groupes de POI en appuyant dessus ou en utilisant les boutons de direction, puis appuyez sur Entrer ou appuyez dessus de nouveau pour voir la liste de sous-groupes. En procédant de même, vous pouvez approfondir votre recherche dans les sous-groupes.
- Effectuer une recherche par nom de tous les POI de ce niveau: tapez sur le bouton Chercher pour ouvrir un écran de saisie de texte et préciser la liste de POI. Si vous tapez sur Chercher dans la liste de sous-groupes, vous n'effectuez de recherche que dans le groupe où vous vous trouvez déjà.
- Voir tous les POI du groupe actuel dans une liste: tapez sur le bouton Tout pour ouvrir la liste de tous les points du groupe ou du sous-groupe où vous vous trouvez deja. Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour passer la liste en revue.


Les résultats de la recherche sont classés suivant la distance qui les sépare du point de réference donnée (le plus proche en premier).
Remarque: Dans le cas d'éléments de POI que vous avez créé, vous avez aussi la possibilité de consulter les résultats par ordre alphabétique. Appuyez sur le bouton portant l'étiquette ABC qui apparaît entre Chercher et le numéro de la page.
Une fois que le POI souhaité est sélectionné, MioMap montrera ses détails.


En tapant sur OK, on peut revenir à la carte qui sera centré sur le POI besoin (ou commencer la navigation si Chercher & Aller était besoin).
En tapant sur la flèche en haut à gauche vous revenez au résultat de la recherche.
Astuce: Si vous foulez trouver les POI les plus proches de vous, ou si vous étés à proximé de l'un d'eux, mais que vous ne savez pas exactement où il se trouve ni son nom, tapez sur le bouton Tout du tout premier écran de la recherche de POI et vous obtenez une liste des POI les plus proches. Utilisez le bouton Suivant en bas à droite pour tourner la page si vous ne pouvez voir l'endroit désiré sur la première page de la liste.
Astuce: Si vous PDA est un téléphone mobile ou est connecté à un téléphone mobile en kit mains libres, un nouveau bouton Composer apparait si un numéro de téléphone s'affiche pour le POI sélectionné. Tapez sur Composer et votre PDAappelez le numéro de téléphone affché pour ce POI.
5.3.5 Chercher l'un des Favoris (Maison/Travail)
Si vous avez déjà configuré vos destinations favorites dans les paramètres généraux (Page 89), vous avez la possibilité de selectionner l'un d'eux juste en tapant sur le bouton quiporte son nom.
Quand vous utilisez la fonction Favoris du Menu principal, il suffit de taper deux fois pour commencer a naviguer.
Remarque: Si vous essayez d'aller à une destination favorite que vous n'vez pas encore configurée, MioMap vous emmène à la page de configuration.
5.3.6 Fonction PhotoNavi
La fonction PhotoNavi permet d'identifier l'endetroit où une photo a eté prisé, afin d'utiliser les informations correspondantes pour la navigation. Cette fonction est activée si vous utilisez une photo numérique contenant non seulement les informations d'image habituelles, mais également les coordonnées géographiques de l'endetroit où l'image a eté prisé.
La fonction PhotoNavi offre les options suivantes :
- Aller à: permet d'acceder à l'emplacement où la photo a été prise.
Lorsque vousCHOISIsze cette option de menu, MioMap demarre et calculcule l'itinéraire jusqu'à l'endetroit où la photo a été prise.
- Afficher sur la carte: l'emplacement d'origine de la photo est affiché sur la carte.
Lorsque you selectionnez cette option, MioMap démarre et affiche un point rouge émettant des cercles rouges, montrant l'emplacement où la photo a été prise.
- Créer un POI favori: l'emplacement où la photo a été prise est enregistré dans les POI favors.
Lorsque vous sélectionnez cette option, l'emplacement où la photo a eté prise est enregistré en tant que POI.
Remarque: cette fonction n'est accessible que depuis le menu Images et videos du système d'exploitation. Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour y acceder:
- MioMenu/Multimédia/Images et vidEOS
- Programmes/Images et videos
- Cét élément peut être intégré au menu Démarrer.
Astuce: pour ouvrir rapidement des images, utilisez l'explorateur de fichiers.
Vous pouvez également prendre ce type de photo à l'aide de votre PDA. Il suffit d'activer la fonction d'enregistrement des coordonnées GPS avec les données d'image. Utilisez pour cela le menu Programmes/Appareil photo. Tapez sur l'icone représentant un engrenage, qui vous amène directement au menu Paramétres d'appareil photo. Tapez ensuite sur Plus et activez l'options Marquage GPS.
Le statut du signal GPS est affiché au bas de l'écran.
Remarque: vous ne peuvent prendre une photo contenant des coordonnées GPS que si le signal GPS est suffisamment puissant.
6 Réglages
MioMap comprend plusieurs paramètres vous permettant de personneliser les fonctions du programme. Vous pouze aller directement dans l'écran Réglages à partir de l'écran du menu Principal (Page 18) et à partir des écrans carte en utilisant l'icône de la batterie (Page 35), alors que certains de ces sous-écrans sont accessibles à partir d'autres parties du programme.


6.1 Paramètres généraux
Voici les paramètres de base de MioMap.


6.1.1 Mode sécurité
Le mode Sécurité inactive l'écran tactile au-dessus de 10 km/h pour vous laisser vous concentrer sur la route.
Vous peuvent toujours utiliser les boutons physiques, mais vous ne pouvez pas définir de nouvelles destinations ni modifier les préférences.
Quand you inactivate le mode Sécurité, MioMap you give an avertissement.
6.1.2 Couleurs nocturnes auto.
Quand vous utilisez le mode nocturne automatique, MioMap passé du système de couleur diurne au système de couleurs nocturnes quelques minutes avant le lever du soleil et quelques minutes après le coucher du soleil en fonction des informations d'heure et de position fournies par votre GPS. Une fois que vous avez définir un système de couleurs permanent dans le menu Express (Page 50), ce mode automatique est désactivé. Si vous voulez que MioMap bascule automatiquement d'un mode de couleur à l'autre, il est nécessaire de reactiver cette fonction.
6.1.3 Activer alerte excès vit.
Les cartes utilisées par le logiciel peuventContainir des informations sur les limitations de la vitesse valables sur quelques segments de la route. MioMap est capable de vous avertir quand vous dépassez la limitation actuelle. Il est possible que cette information ne soit pas disponible pour votre région (demandez à votre distributeur local) ou qu'elle ne soit pas complètement correcte pour toutes les routes de la carte. Ce paramètre vous permet de decide si vous poulez receivevoir les avertissements.
6.1.4 Options excès vitesse
Quand l'advertissement d'excess de vitesse est activé, les valeurs de ses contrôleles déterminant quand l'advertissement est déclenché.


Vous peuvent définir deux comportements différents pour l'advertisement: L'une est appliquée jusqu'à une limite de vitesse donnée et l'autre est utilisée au-dessus de cette-ci.
6.1.4.1 Tolerance de dépassement de vitesse
MioMap you avertit quand vous dépassez la limitation de vitesse de la valeur spécifique ici. Indiquez si vous poulez spécifique la tolérance en Valeur fixe (dépassant la vitesse limite) ou en pourcentage.
Le curseur change de forme en fonction du mode retenu.
Il est possible de donner des valeurs positives et négatives dans le mode compensé ou en pourcentage.
6.1.4.2 Limitation de vitesse alternative
Si la vitesse du tronçon routier actuel est égale ou supérieure à cette limite, l'advertissement d'accès de vitesse et utilise la tolérance alternative à la place de la tolérance précédente.
Amenez le curseur à sa position la plus à droit pour désactiver l'advertisement de vitesse alternative. Ce sont les réglages du curseur supérieur qui détermineront alors l'advertisement pour toutes les routes.
6.1.4.3 Tolerance vitesse alternative
Si la limitation de vitesse de la route actuelle atteint la valeur définie comme Limitation de vitesse alternative, ce paramètre remplace le paramètre de base défini en haut de cet écran. Le curseur et le/selecteur fonctionne exactement comme leur équivalent de base est précrit dans: Page 86.
Exemple: pour vous permettre de mistrux comprendre le fonctionnement de cette fonction, voici un exemple: Si vous utilisez les parametes +10km / h - 100km / h - +5% MioMap vous avertira quand vous atteindrez les vitesses suivantes:
| Liminé vit. | Avertissement à | |
| 40 km/h | 50 km/h | (=40 km/h + 10 km/h) |
| 60 km/h | 70 km/h | (=60 km/h + 10 km/h) |
| 90 km/h | 100 km/h | (=90 km/h + 10 km/h) |
| 100 km/h | 105 km/h | (=100 km/h + 5%) |
| 120 km/h | 126 km/h | (=120 km/h + 5%) |
| 160 km/h | 168 km/h | (=160 km/h + 5%) |
6.1.5 Activer l'advertisement de l'approche de radars automatiques
MioMap contient une base de données intégrée des radars et des caméras de surveillance des yeux de circulation. Vous pouvez aussi ajouter d'autres radars que vous découvertz avec le bouton Ajouter un radar dans le menu Curseur (Page 36). Les types et les paramètres des radars automatiques sont expliqués dans:Page 63.
Dans cette section vous avez la possibilité d'activer ou d'exclure l'avertissement signalant l'approche de radars connus, et vous pouvez aussi affiner les réglages conditionnant l'avertissement de MioMap quand vous approchez de l'un de ces radars.
Remarque: La détction des emplacements des radars peut être interdite par la Loï dans certains pays ou régions. Assurez-vous que c'est légal d'activer cet averissement ou pas avant d'effectuer cela.
6.1.6 Options radars automatiques
Quand l'advertisement de l'approche d'un radar automatique est activé, les valeurs de ces contrôles déterminant la manière dont l'utilisateur est averti lorsqu'il s'approche d'un radar automatique.


6.1.6.1 Avert. sonore
Vous avez la possibilité de désactiver l'advertisement sonore; avoir un simple averissement ( quand vous n'êtes averti que si vous dépassez la limite de vitesse quand vous approchez d'un radar); ou un son complexe avec des bips répéétés quand vous approchez du radar. Dans le cas des radars de détction de la vitesse moyenne sur un tronçon, vous entendez aussi ces bips pendant que vous vous trouvez entre les deux radars (ces radars fonctionnent par paire).
Vous étés averti longtemps à l'avance. La distance à partir de laquelle MioMap commence à vous avertir avant que vous n'arriviez au niveau du radar est fonction de votre vitesse. Plus vous allez vite, plus l'advertisement est précocce.
6.1.6.2 Avert. visuel
MioMap peut aussi faire apparaitre un averissement visuel contextuel contenant uniquement le symbole de laamera au-dessus de l'indication de la limitation de vitesse sur l'écran de navigation, ou vous pouvez demander des détails en suivant la description ci-dessous.
En approchant d'un radar fixe ou intégré vous avec la limitation de vitesse détectée par le radar, ainsi que la distance vous séparant de la zone qu'il sur VEille.


Avec les radars mobiles vous ne pouvez que voir la distance qui vous sépare de la zone surveillée, car il n'y a aucune limitation de vitesse définie.


Quand vous approchez du premier radar de la paire qui contrôle un tronçon, vous voirz les mêmes données qu'avac un radar fixe (limite de vitesse et distance). Pendant que vous étes entre les deux radars, votre vitesse moyenne actualisée féquèment s'affiche en dessous de la limite de vitesse.


6.1.7 Définir vos destinations favorites
Vous ave la possibilité de sélectionner deux de vos destinations féquentes qui deviennent vos favorites (Page 83). Vous pouvez commencer à naviguer vers l'une d'elles juste en tapant deux fois sur l'écran. Les noms originaux des ces points sont Maison et Travail.


Vous pouvez les renommer et spécifier leurs positions. Afin de déterminer la position vous pouvez utiliser les mêmes options du menu Chercher (Page 71) comme destination d'itinéraire, et en fonction de la sélection et des informations disponibles, la position s'affiche ici comme adresse de rue, comme position en latitude/longitudee, où comme les deux à la fois.


Remarque: Si vous tapez sur l'une de vos destinations favorites dans le menu Chercher (Page 83) avant de la définir, MioMap vous propose d'aller dans cet écran pour la configurer.
6.1.8 Options recalculer Itinétaire
Une fois qu'un itinétaire estprogrammé, ce réglage indique à MioMap ce qu'il doit faire quand vous vous écartez de cet itinétaire.
6.1.8.1 Auto.
L'itinéraire est recalculé automatiquement quelques secondes après que vous l'ayez quitté.
6.1.8.2 Demander replanif.
MioMap peut aussi vous demander vos préférences chaque fois que vous sortez de l'itinéraire programme. L'itinéraire n'est pas recalculé tant que vous n'avez pas opéré votre sélection dans le menu qui apparaît automatiquement (également expliqué dans:Page 46).


Vouaveslesoptionssuivantes:
Recalculator: MioMap calculcule l'itinétaire avec les réglages précédents. Cela donne le même résultat que lorsque Nouveau calcul automatique a été sélectionné.
- Abandonner l' étape suivante/Supprimer l'inétaire: MioMap élimine l'étape suivante de la liste et recalcule l'itinétaire sans en tener compte. S'il ne vous reste qu'une seule cible, l'étiquette du bouton est alors Supprimer l'itinétaire et cela met fin à la navigation.
- Comtourner: Si vous vous étés écarté de l'itinétaire original à cause de bouchons ou de travaux, vous avez la possibilité de donner des instructions à MioMap pour qu'il évite l'itinétaire original sur une distance spécifique.
- Annuler: Vous avec la possibilité de partager sans recalculator l'itinétaire. La navigation s'arrête et se réactive quand vous avez retrouvé votre chemin sur l'itinétaire original.
6.1.8.3 Désactivé
Si vous continuez sur l'itinétaire original, et si vous désirez y revenir seul, vous avez la possibilité de désactiver le nouveau calcul. De cette façon le guidage s'arrêtant que vous n'êtes pas revenu sur l'itinétaire recommendé tout seul.
6.1.9 Orienter l'Affichage
Vous pouvez définir si vous voulez utiliser MioMap avec l'orientation « portrait » ou en un des deux modes « paysage ». Cette configuration est complètement indépendante des paramètres de l'ordinateur de poche, donc vous ne doivent pas exéçuter des actions supplémentaires par exemple si vous utilisiez toujours votre PDA en mode portrait mais MioMap en mode paysage, ou inversement, ou vous voulez qu'MioMap soit toujours pareil quel que soit l'orientation actuelle de votre PDA.
6.2 Paramètres son
Les paramètres de cette page déterminent la configuration audio de MioMap.


Remarque: La fonction Muet (Page 36) accessible à partir des écrans des cartes est prioritaire par rapport aux paramètres définis dans cet écran. Quand le son de MioMap est coupé, tous les sons disparaissent. Ces paramètres ne sont pas modifiés; seule la sortie est-temporairement coupée.
Le volume de son d'MioMap est indépendant des paramètres sonores de votre PDA. Quand vous lancez MioMap, la position de cet atténuateur détermine le niveau du volume de l'appareil. Quand vous sortez du programme, les réglages de l'appareil se remettent en place.
La partie gauche de cette commande fonctionne comme bouton Muet. Tapez dessus pour couper tous les sons de MioMap.
Ceci fonctionne en parallèle avec le bouton Muet (Page 36) des écrans des cartes. Le fait d'activer l'un change le statut de l'autre.
6.2.2 Volume du guidage vocal / interrupteur
L'interrupteur à gauche peut activer ou couper le son du guidage audible du logiciel MioMap (Instructions vocales et averissement de l'approche de radars automatiques). Quand il est activé, le curseur à droite ajusté le volume sonore des invites vocales. Quand il est placé tout à gauche, les instructions vocales sont supprimées, tout à droite c'est le volume maître qui s'applique.
6.2.3 Volume/interrupteur des sons de touches
L'interrupteur à gauche peut activer ou exclure le son des touches. Lessons des touches constituent une confirmation audible des pressions sur les boutons matériels ou lorsque vous tapez sur I'écran tactile. Lorsque lessons des touches sont activés, le curseur à droite ajuste leur volume sonore. Dans sa position la plus à gauche lessons des touches sont supprimés, dans sa position la plus adroite on les entend au niveau du volume maître.
Remarque: Les effets sonores du logiciel MioMap sont contextuels. Ils seront différents si par exemple vous ouvrez ou fermez une fenêtre ou si vous activez ou excluez un réglage. Ils vous permettent même de savoir si vous avez saisi suffisamment de lettres d'un nom de rue pour avoir une sélection de rues correspondantes à l'écran.
6.2.4 Volume dynamique
Quand vous allez très vite, le bruit dans la voiture peut être trop important pour que vous puissiez comprendre clairément les messages des instructions vocales et percevoir les sons des touches. Avec le Volume dynamique vous avez la possibilité de donner des instructions à MioMap quand il augmente le volume quand votre vitesse dépasse un seuil donné et arrive à son volume le plus élevé (déterminé par le curseur du volume Master dans les Paramètres audio) à la vitesse maximum donnée.
Tapez sur le bouton Volume dynamique pour activer la fonction. Celui-ci ouvre aussi l'écran où vous pouvez définir les vitesses minimum et maximum.


6.2.5 Tonalité d'attention
Si ce paramètre est régé sur Désactivé, les instructions vocales seront donnéesées sans tonalité d'attention préalable. Si vous choisissez Tonalité simple, une tonalité d'attention simple va précédeder les instructions, dans le cas de Tonalité double ce sera une tonalité double.
6.3 Réglage des paramètres d'itinétaire
Cette page est une page très importante. Les paramètres définis ici déterminent comment les itinéraires sont calculés. Cét écran est directement accessible à partir de l'Écran Informations d'itinéraire (Page 44).

6.3.1 Itinétaire
Vous avez ici la possibilité de désir parmi trois types d'itinéraires différents.
6.3.1.1 Court
En raisonssant Court vous avez un itinétaire ayant la distance totale la plus petite parmi tous les itinéaires possibles entre les points disponibles. C'est l'itinétaire qui est habituèlement préfééré par les piétons, les cyclistes ou les vehicules lents.
6.3.1.2 Rapide
EnCHOisSANT Rapide you avez l'itinereire le plus rapide possible, a condition que you puissiez voyager presque à la vitesse limite ou à la vitesse limite sur toutes les routes inclues. C'est habituelflement l'itinereaire préferé pour les voitures rapides et les voitures normales.
6.3.1.3 Economique
Ce paramètre est une judicieuse combinaison des deux précédents. Bien qu'à la base il tende à la solution la plus rapide, s'il y a un autre itinéraire qui prend un peu plus de temps mais beaucoup moins de distance par rapport à l'itinéraire le plus rapide, MioMap opte pour celui-ci dans un souci d'économie de carburant.
6.3.2 Véhicule
Voues avec la possibilité de définir le type de vehicule que vous pouze utiliser pour naviguer dans votre itinétaire. En fonction de cette reférence, certains types de route sont exclus de l'itinétaire (par exemple les autoroutes pour les piétons), où certaines limitations ne sont pas prises en compte (par exemple les vehicules prioritaires n'ont aucune limitation).
De plus, lorsque Bus ou Camion est selectionné, le logiciel assume que les haute vittesses sont impossibles, et cette information est prise en compte pendant le calcul de l'itinéraire, du temps estimé du parcours (ETE), et de l'heure estimée d'arrivée (ETA).
Valeurs disponibles:
Voiture
Taxi
Bus
- Camion
Urgence
Bicycle
- Piéton
6.3.3 Types de route à inclure/exclure
Pour que l'itinéraire corresponde à vos besoin vous avez aussi la possibilité de définir les types de route à prendre en considération ou à exclure de l'itinéraire dans la mesure du possible.
Remarque: L'exclusion d'un type de route est une préférence. Cela ne signifie pas nécessairement une interdiction totale. S'il n'est pas possible d'arriver à votre destination sans utiliser l'un des types de route exclue, MioMap les utilise mais dans la stricte mesure où cela sera nécessaire. Ans ce cas, une icône d'advertissement est affichée sur l'écran Informations d'itinétaire (Page 44), et la route qui ne correspond pas à votre préférence est affichée avec une couleur alternée sur la carte.
6.3.3.1 Route non pavée
Les routes non goudronnées sont exclues par défaut, car elles peuvent être en mauvais état et il est généralement impossible d'y rouler à la vitesse limite.
6.3.3.2 Autoroute
Quand vous conduisiez une voiture lente ou que vous tractez un autre vehicule, il est possible que vous préfériez ne pas emprunter d'autoroute.
6.3.3.3 Ferry
L'accessibilité-temporaire du ferry n'est pas nécessairement incluse dans les données des cartes. De plus, il est possible que vous deviez payer un passage, vous pouvez donc évaluer la possibilité de les désactiver à partir du statut activé prédéfini.
6.3.3.4 Demi-tour
Bien qu'ils apparaissent parmi les types de route, il s'agit d'un type d'action. La plupart des conducteurs préférent les replacer par quelques virages normaux à gauche ou à droite dans les quelques carrefours à venir, ce qui fait qu'ils sont désactivés par défaut.
Faire demi-tour sur des doubles voies n'est pas considéré comme un demi-tour.
Remarque: Les étapes sont gérées comme des escales en ce qui concerne les demi-tours. Cela signifie que le fait de désactiver les demi-tours sur cette page évite les demi-tours durant tout l'itinéaire dans la mesure du possible, mais au moment d'arriver à une étape, la partie suivante de l'itinéaire est planifiée en repartant dans le sens opposé.
Pour emprunter certaines routes ou pénétrez dans certaines zones, il est parfois nécessaire d'avoir un permis ou une permission spéciale accordée par les propriétaires. Ces routes sont exclues de vos itinéaires par défaut. Utilisez cet interrupteur si vous végicule dispose des autorisations déquates.
6.3.3.6 Pégage
Les péages sont inclus dans vos itinéaires par défaut. Si vous désirez voyager plus pour éviter de payer un péage, en les désactivant MioMap programme automatiquement le meilleur itinéaire sans péage.
6.3.3.7 Planif. passage frontière
Par défaut MioMap planifie des itinéraires avec des points de passage de frontière. Toutefois si vous vivez à proximé de la frontière, vous avez la possibilité de désactiver les passages frontières avec cet interrupteur pour rester à l'intérieur d'un seul pays.
6.4 Langue et Unités
C'est ici que vous pouvez définir les langues, les unités de mesure, ainsi que les formats de date et d'heure utilisés par MioMap.


6.4.1 Langue du programme
Ce bouton affiche la langue écrite actuelle du programme. En tapant sur le bouton vous avez la possibilité de selectionner une langue parmi une liste de langues
disponibles. Pour changer la langue du logiciel, MioMap doit être redémarré. MioMap vous demandera de confirmer.
6.4.2 Langue du guide
Ce bouton indique la langue actuelle du guide vocal. En tapant sur le bouton vous avec la possibilité de selectionner une langue parmi une liste de langues et de speakers disponibles. Tapez sur l'un de ceux-ci pour entendre un échantillon d'invite vocale. Il vous suffit de taper sur OK quand vous avez selectionné la nouvelle langue parlée.
6.4.3 Unités
Vous pourrait définir les unités de distance à utiliser par le programme. MioMap ne supporte pas toutes les unités de la liste dans certaines langues du guide vocal. Si vous sélectionnez une unité de mesure qui n'est pas prise en charge par la langue du guide vocal sélectionné, vous avez un message d'advertissement en rouge sous le/selecteur.
6.4.4 Format Date et Heure
Vouss pouvez définir le format de date et d'heure affichées par MioMap. Differents formats internationaux sont disponibles.

6.5 Paramètres avances
Ces écrons vous permettent de configurer un grand nombre de paramètres avancés différents et d'initialiser plusieurs fonctions spéciales. Ce paramètre et ses fonctions sont répartis en groupes.


Tapez sur l'un des boutons pour définir les paramètres correspondants. À l'exception du dernier, ils ouvrent tous de nouvelles fenêtres où vous pouvez procéder aux modifications que vous désirez.
6.5.1 Réglages Navigation
Ces réglages examinent la façon dont MioMap affiche les différents éléments du contenu de l'écran de navigation.


6.5.1.1 3D en mode Navigation (et trajectorie vers le haut)
L'utilisation normale du mode Navigation est la croisière ou la navigation, quand la route qui s'étend devant le conducteur constitue la partie la plus importante de la carte. Cela se fait habituèlement dans une vue 3D avec le sens de la circulation suivi actuellesment orienté vers le haut de la carte. Par défaut MioMap utilise la même presentation de la carte dans les deux modes Carte et Navigation.
Utilisez cet interrupteur pour donner des instructions à MioMap pour qu'il ouvre toujours le mode Navigation en 3D avec l'orientation Voie en haut (rotation de la carte automatique) pour la conduite.
Remarque: Vous avez toujours la possibilité de basculer la carte en vue 2D ou en orientation nord en haut, mais la carte revient en mode 3D et aux rotations de carte chaque fois que le mode de Navigation est démarré.
6.5.1.2 Agencement de l'écran Navigation
Il y a trois champs de données en bas de l'écran de Navigation, ou à gauche de l'écran Navigation en mode paysage.
Leur contenu est déterminé dans le mode Croisière (quand il n'y,aucun itinéraire actif), mais pour le mode Navigation vous avez la possibilité de modifier leur contenu ici. La liste des valeurs disponibles figure dans:Page 39.
6.5.2 Regl. luminosité
Vou avez ici la possibilité de définir comment le rétro éclairage de l'écran se comporte quand vous utilisez MioMap.
Ces paramètres sont indépendants de ceux des autres applications du Mio DigiWalker A501.


6.5.2.1 Gestion d'énergie
En haut de l'écran vous avez la possibilité de définir le comportement du rétroéclairage quand l'écran n'a pas été touché pendant un moment.
Rétroéclairage toujours allumé
Yououpouzedeciderde laisserle éclairagetoujoursallumé.
Utiliser les paramètres de l'appareil
Voussoupiez garder les parametes de PDA (qui etaient definitis dans le système d'exploitation au Demarrer/Parametes/Affichage).
Économique
Vouss pouvez aussi initiaiser cette fonction spéciale de MioMap. Lorsque vous utilisez la batterie, le mode economie d'énergie n'éclaire l'écran que lorsque vous appuyez ou tapez sur un bouton, ou si MioMap a quelles chose à vous montré. Àpres quelques secondes le niveau de luminosité baisse, et après encore quelques autres secondes le rétroéclairage est interrompu. Ceci contribue à préserver la durée de la batterie.
6.5.2.2 Luminosité
Avec cette option vous pouvez instruire MioMap d'utiliser les paramétres originaux de PDA (qui étaient définis dans le système d'exploitation au Demarrer/Paramétres/Affichage), ou vous pouvez définir le niveau de luminosité
separément pour les modes diurne et nocturne, ainsi augmentant l'effet du schéma des couleurs nocturne.
Les valeurs sont comprises entre 0 et 10, zéro indiquant qu'il n'y a aucun rétroéclairage, et 10 représentant la valeur de rétroéclairage maximum.
6.5.3 Gestion des données utiliser
Tout ce qui a été enregistré (punaises, Mes POI, Favoris, journaux de trajet etc.) ou modifiés (Paramètres, listes d'histoire) depuis que MioMap a été installé et stocké dans une base de données utilisateur située dans la mémoire interne de Mio DigiWalker A501. Ici vous trouvez les options pour enregistrer, restaurer ou vider la base de données ou une partie de cette-ci.


6.5.3.1 Sauv. données
Vouss pouvez effectuer une copie sure de l'ensemble de la base de données utilisateur sur la carte de mémoire.
Tapez sur ce bouton pour copier toutes les données et les paramètres utiliser sur la carte de mémoire. La sauvégarde est toujours créée avec le même nom de fichier; ce qui fait que la sauvégarde des données écrase les sauvégardes précédentes.
Astuce: Si vous désirez conserver plusieurs versions de la base de données utiliser, ou si vous souhaitez enregistrer un seul état particulier (par exemple, des POI et des journaux de trajet de vos vacances), recherche le fichier de sauvegarde sur la carte mémoire, renommez-le ou enregistrrez-le sur votre PC.
Astuce: Si vous foulez utiliser un autre PDA, et que vous désiriez conserver vos données et vos régles, faites une sauvégarde, retirer la carte SD, insérez la dans l'autre PDA, puis revenez dans cette page Préférences, et appuyez sur le bouton Rétablir données suivant la description donnée dans la section suivante. MioMap redémarre, et tous vos POI, journaux de trajet, paramètres, villes et listes d'historiques précédents apparaissent eux aussi sur votre nouveau PDA.
6.5.3.2 Rétablir données
Si vous supprimez des choses accidentellement, ou si vous avez créé une série d'éléments temporaires et que vous ne souhaitiez pas les supprimer un à la fois,
vous pouvez taper sur ce bouton pour restaurer l'etat dans lequel se trouvait MioMap lors de la dernière sauvegarde.
En tapant sur ce bouton vous allez perdre toutes les modifications que vous avez effectuees depuis la derniere sauvegarde. MioMap va vous en averir avant de remplacer la base de données actuelle par la sauvegarde.
6.5.3.3 Suppr. données
Ce bouton supprime toutes les données utilisateurs. Il s'agit d'une réinitialisation qui reprend les réglages d'usine. En tapant sur ce bouton, vous perdez toutes vos données enregistrées ainsi que vos paramètres personnalisés. MioMapvous avertit de cette situation.
6.5.3.4 Réinitialiser param. avances
Il existe une multitude de Paramètres avances dans MioMap. Certaines modifications peuvent amener MioMap à se composer de manière peu satisfaisante. Tapez sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut.
6.5.4 Options de la carte
Vouss pouvez définir plusieurs paramètres déterminant l'aspect des cartes dans MioMap.


6.5.4.1 Profil des couleurs nocturnes / diurnes
MioMap est livré avec différents systèmes de couleurs pour une utilisation nocturne et diurne. Il y a toujours un seul système diurne sélectionné et un seul système nocturne sélectionné. MioMap utilise celles-ci pour les alterner entre le jour et le nuit.
Tapez sur le bouton approprié et Sélectionnez un nouveau système dans la liste.
6.5.4.2 Afficher noms de rue
Vous pourrait définir si vous poulez voir les noms des rues ainsi que les icônes de POI sur la carte quand vous conduisez. En fonction des niveaux de zoom et d'inclinaison actuels, ils sont affichés alignés sur la rue ou bien sous la forme de panneaux indicateurs plantés dans les rues (Page 22). Si vous activez ces indications, il vous sera plus facile de reconnaître votre position sur la carte, si vous les désactivez, il sera plus facile de voir la géométrie de la route.
Remarque: Vous ne pouvez que désactiver les noms de rues et les icônes de POI si MioMap suit votre position. Dès que vous déplacez la carte et que le Verrouillage sur position (Page 32) est désactivé, les noms de rues et les icônes redeviennent visibles. Tapez sur Suivre pour réactiver la fonction Position verrouillée et faire de nouveau disparaître les noms et les icônes.
6.5.4.3 Polygones texturés
Activer les polygons texturés pour avoir les fleuves, les lacs, les forêts ainsi que les autres objets de grande taille affichés de manière plus réaliste et plus attrayante sur la carte.
En désactivant cette option vous avez des zones uniformes mais une meilleure performance. Voir Page 23.
6.5.5 Zoom intellig.
Le Zoom intelligent, c'est beaucoup plus que simplement un zoom automatique habitual.
Durant la navigation sur un itinéraire: lorsque vous vous approchez d'un virage, il zoome et élève l'angle de vision pour vous permettre de reconnaître facilement la manœuvre que vous alze négocier au prochain carrefour. Si le virage suivant est éloigné, il opère un zoom arrêté et aplatit l'angle de vision de manière à vous permettre de voir la route devant vous, ou bien il peut même passer en mode Vue d'ensemble pour vous permettre de suivre votre position sur la carte.
En vitesse de croisière: s'il n'y a pas d'itinétaire actif et que vous étés juste en train de conduire, le Zoom intelligent opère un zoom avant si vous conduisez lentement et un zoom arrêté si vous conduisez vite.
Ces fonctions automatiques peuvent etre definiies dans cet ecran.

6.5.5.1 Activer Zoom intelligent
Utilisez cet interrupteur pour activer ou désactiver le Zoom intelligent. Quand il est désactivé, les niveaux de zoom et d'inclinaison sur les écrans des cartes durant la navigation sont fixes, et vous avez la possibilité de les définir à la main avec les boutons d'écran (Page 31). Activez cette fonction pour permettre à MioMap d'opérer
des zooms et incliner la carte automatiquement de manière a toujours afficher la meilleure vue pour vos besoin de navigation.
6.5.5.2 Activer le mode Vue d'ensemble
Voues avec la possibilité de configurer la manière dont le mode Vue d'ensemble est déclenché quand le prochain virage est éloigné.
La distance séparant de l'événement de l'itinéraire déterminé le moment auquel MioMap passé à la vue Vue Vue d'ensemble ou revient à la vue Navigation.
Le niveau de zoom de la Vue d'ensemble déterminé le niveau de zoom fixe de la carte que ce soit en mode Vue d'ensemble sélectionné automatiquement ou manuellement (par l'icone d'orientation de la carte - voir dans: Page 34). Vous pouvez modifier le niveau de zoom manuellement n'importe quand (le bouton Suivre ne sera pas affché), mais lorsque vous entrez de nouveau dans le mode Vue d'ensemble, le niveau de zoom sera celui que vous fixez ici.
Vou avez aussi la possibilité de déplacer la carte dans le mode Vue d'ensemble. Le bouton Suivre apparait alors. Lorsque vous appuyez dessus, il déplace la carte afin que votre position actuelle se trouve de nouveau au milieu.
D'un autre côté, vous n'êtes pas autorisé à faire pivoter la carte en mode Vue d'ensemble. Ce mode est un mode strictement limité à l'orientation Nord en haut.
Remarque: quand cette fonction automatique est désactivée, vous pouvez toujours activer le mode Vue d'ensemble manuellement en suivant les instructions données dans: Page 34.
6.5.5.3 Garder la position sur la route (Route verrouillée)
MioMap est normalement utilisé pour la navigation des vehicules, ce qui fait que Route verrouillée affiche la flèche de position exactement au-dessus des routes, en corrigeant de manière transparente les petites erreurs de GPS. Pour une utilisation piéonne vous pouvez envisager de désactiver Route verrouillée pour que MioMap indique toujours votre position exacte.
Remarque: En désactivant la fonction Route verrouillée vous désactivez aussi le filtrage des erreurs de position GPS. La position indiquée sur la carte est alors assujettie à toutes les erreurs et fluctuations de position.
6.6 L'écran À propos de
Tapez sur À propos de sur l'écran du Menu Principal pour ouvrir cet écran. L'écran À propos de n'est pas utilisé dans la navigation normale. Il sert à vous informez sur les
licences des cartes dont vous disposez, sur les créateurs de MioMap et sur les aspects juridiques de l'utilisation du programme.


6.7 Configuration GPS manuelle
Cet écran est séparé des autres paramètres puisqu'il n'est normalement pas du tout utilisé. Le GPS est détecté automatiquement lorsque le programme est démarré la première fois et il n'y a rien que vous n'ayez à régler manuellement.
Remarque: Le GPS est détecté en opération d'arrière-plan. Ceci peut prendre de une à deux minutes. Si le récepteur GPS est allumé et raccordé à l'appareil, l'application le reconnaître bientôt. Une fois que le récepteur GPS a réussi à être détecté, lorsqu'il est démarré la fois suivante, le programme le trouvera automatiquement sur le même port, avec les mêmes vitesse et protocole de communication.
Il est accessible à partir de l'écran des Données GPS (Page 44) en appuyant sur le bouton Config.. Il y a deux valeurs à paramétrer sur cet écran.
6.7.1 Port
Il y a différents ports câblés et virtuels en série sur votre PDA. Vous doivent celui auquel votre GPS est connecté et l'indiquer ici.
Réciproquement, vous doivent régler cette valeur sur AUTO et laisser le programme le trouver pour vous.
6.7.2 Débit en bauds
Vous doivent aussi indiquer la vitesse de communication de votre GPS. Plus la vitesse est haute, plus le délambda de la position sera petit (il y a toujours un petit délambda entre la vraie position et la position affichée dans les systèmes de navigation d'au processus de traitement et à la communication).
Réciproquement, vous doivent régler cette valeur sur AUTO et laisser le programme trouver la vitesse la plus grande possible.
Astuce: A moins que vous ne connaissiez bien ces paramètres ou vous n'ayez une configuration spéciale qui exige une installation manuelle, vous devriez utiliser le dispositif automatique de détention GPS du logiciel MioMap pour configurer votre GPS.
7 Guide de recherche de pannes
Nous vous remercions encore une fois pour avoir fait l'acquisition de notre produit. Nous espérons que vous apprécièez chacune des minutes de son utilisation. Il est cependant possible que vous rencontres des difficultés avant de juste mention vous habituer à MioMap. Dans ce cas, veuillez vous reportez à la présente table de situations problématiques féquement rencontres.
Je n'arrive pas à tracer la flèche verte qui indiquérait ma position. La navigation ne démarre pas.
Vérifiez l'icone du statut du GPS sur l'un des écrans des cartes (Page 35) ou l'écran des Données GPS (Page 41). Il est probable que le GPS n'arrive pas à déterminer votre position. Sortir le GPS de son étui pour avoir une détermination de position.
Le GPS est connecté, envoie des données valides sur la position, mais je ne sais pas la flèche verte qui montrérerait ma position.
Vous devriez voir une grande icône Suivre semi-transparente (Page 32) à l'écran. Tapez dessus pour réactiver la fonction Verrouillage sur position qui ramènera la carte à votre position effective.
La flèche verte indique ma position, mais je n'arrive pas à voir l'itinéraire (ligne orange ou rouge), et aucune instruction vocale n'estANNOCÉ.
Il est probable que vous n'avezaucun itinétaire actif. Vérifiez l'angle supérieur gauche de l'écran de Navigation (Page 30) si vous pouvez voir l'indication pour le prochain virage. Si ce champ est vide, vous n'avezaucun itinétaireprogrammé. Créez-endonquoun pour commencer. Il est courant de se tromper en recherchant une destination, en l'affichant sur la carte, et d'oublier de taper sur le bouton 'Aller' dans le menu Cursor (Page 36) pour creer l'étinétaire. Vérifiez que vous suivez bien ces étapes, ou programmez toujours vos itinéaires en utilisant l'un des boutons de l'écran du menu Main (principal). Ceci permet de garantir que votre itinéaire est calculé automatiquementdesque ladestination a été sélectionnée.
Je n'arrive pas à voir le bouton Suivre à l'écran, cependant la carte n'est pas pivotée pendant la conduite.
Recherche une petite dette 'N' rouge sur l'icone de la boussole (Page 34) ou l'icone de l'avion. Il est probable que vous avons initiaisé le mode orientation carte Nord en haut ou le mode Vue d'ensemble sans le pouvoir. Tapez sur cette icône pour revenir au mode Trajectoire vers haut avec rotation de la carte automatique.
En créé un itinétaire multipoint j'ai tape sur le bouton 'Aller à' une seule fois pour chaque destination mais seulement la dernière apparait dans la liste, tous les points précédents ont disparu.
Le bouton 'Aller à' ne sert qu'à démarrer un nouvel itinéraire. Pour un seul itinéraire vous tapez dessus quand la destination est Sélectionnée. Les itinéaires multipoints peuvent être créés après avoir établi un itinéraire unique. Ajouter des points à l'itinétaire unique avec les boutons Ajouter Étape et Continuer. Le fait d'appliquer 'Aller à' de nouveau supprime l'itinéraire dans son intégrality. Dans votre cas seuls des itinéaires uniques existaientAAParavant, ce qui fait qu'ils ont été supprimés sans message d'avertissement. Si vous avez déjà un itinéraire multipoint, MioMap vous avertit avant de supprimer tout l'itinéraire.
L'icone haut-parleur montre que le son n'est pas coupé, mais quand même je n'entends pas le guidage vocal.
La coupure du son disponible à partir des écrans des cartes constitue juste un silencieux rapide qui annule la sortie audio. Les guidages vocales et lessons des touches doivent être activés et leur volume régle dans l'écran des Paramètres audio (Page 92).
J'ai activé l'advertisement de dépassement de la vitesse dés que j'ai acheté le produit, mais je viens d'être verbalisé pour un dépassement de la vitesse car MioMap a manqué de m'avertir.
Pour un averissement de vitesse précis les limitations de vitesses effectives de chaque rue et de chaque route doivent figurés correctement sur la carte. Il s'agit d'une fonction relativement récente des cartes numériques, ce qui fait qu'il est possible qu'elle ne soit pas disponible dans certains pays. Sa précision peut par ailleurs encore être grandement améliorée (demandez à votre distributeur local des informations détaillées concernant votre région). Cette fonction peut vous aider dans plusieurs cas de figure, mais elle ne peut être considérée comme constituant un moyen sérieux de contrôle sa vitesse. C'est pourquoi il est possible de l'activer et de l'exclure séparément des guidages vocaux fiables (Page 86).
J'aimerais creer un nouveau POI durant la navigation (Écran Navigation) mais il n'y a pas de bouton Ajout POI dans le menu Curseur.
Pour des raisons de sécurité de conduite, la fonction Ajouter un POI n'est disponible que dans l'écran Carte. Si c'est vous qui conduisez, enregistrez-le comme POI ultérieurement, une fois que vous serez arrivé à destination. Si vous ne conduisez pas, passez en mode Carte, où vous avez le bouton Ajouter un POI.
Je voudrais的成长 un POI, mais il y en a d'autres pres de sa position et le nouveau point du menu (POI) ouvre la liste des POI au lieu d'en的成长 un.
Recherche le bouton Nouveau en bas à gauche de la liste qui vient d'être ouverte. Avec ce bouton vous pouvez ajouter votre nouveau POI dés que'il a été ouvert à partir du menu Cursor.
8 Glossaire
Le manuel peut contenir un grand nombre de termes techniques. Veuillez recherche une explication ci-après si vous ne connaissez pas bien certains d'entre eux.
Réception GPS en 2D/3D: Le récepteur GPS utilise des signaux satellite pour calculer sa (vous) position. En fonction des positions actuelles des satellites toujours en mouvement dans le ciel, et des objets de votre environnement, le signal que vous appareil GPS recoit peut être plus fort ou plus faible. Notre GPS a besoin d'un signal fort provenant d'au moins quatre satellites pour donner une position en trois dimensions incluant la hauteur. S'il dispose de moins de satellites, il peut toujours être possible de calculer la position mais la précision sera inférieure et le GPS ne calculera pas la hauteur. Il s'agit là de la réception en 2D. MioMap indique la qualité de la réception sur l'écran Données GPS (Page 43) et sur chacun des écrans de la carte (Page 35). Vous remarquerez que les réceptions GPS 2D et 3D n'ont rien à avoir avec les modes d'affichage en 2D et en 3D de la carte. C'est une façon de représentier la carte à l'écran tout à fait indépendante de la réception GPS.
Precision: La différence entre votre position réelle et celle donnée par le GPS est affectée par plusieurs facteurs différents. Le GPS est capable de fournir une estimation de son erreur actuelle en fonction du nombre de satellites à partir desquels il peut receivevoir un signal, ainsi que de leur position dans le ciel. Ces informations sont affichées dans MioMap dans l'écran Données GPS (Page 41). Ne l'utiliser que comme référence générale. Vous remarquerez que plusieurs autres facteurs affectent la précision effective, et le GPS est incapable d'estimer certains de ceux-ci (par ex. le retard du signal dans la ionosphere, les objets refléchissant à proximité du GPS, etc.).
Itinétaire actif: Un itinétaire est un parcoursprogrammévouspermétantd'arriver à vosdestinationsseLECTIONnées.Un itinétaire estactif quandil estutilisé pour la navigation.MioMap n'aqu'unseilitinétaireàlafois,et ilestoujoursactiftant que vousne le supprimezpas,nêtespasarriveda ladestinationfinaleou nêtespas sorti de l'applicationMioMap.Quandilyaplusd'uneseuledestinationàatteindre, l'itinétaire estdécoupeendifférentesignments(d'une étapeauneautre).Seulundescesigneespeutétreactifaun momentdonned. Lesautresne sontpasutilisésetsontaffichésavecena différentecouleur surlacarte.
Programmation d'itinétaire automatique (Autorouting): Il vous suffit juste de paramétrer votre destination, et à partir de ses cartes, le logiciel trouve alors automatiquement les routes que vous doivent prendre ainsi que les virages qu'y permettent d'y arrivert. MioMap vous permet deCHOISIR plusieurs destinations et configurer quelques paramètres importants concernant l'itinétaire (Page 93).
Recalcul automatique d'itinétaire: Si cette fonction est activée (Page 90), MioMap recalculée vous itinétaire si vous en étés écarté. Quand vous ratez un virage ou évitez un barrage de route, MioMap attend quelques secondes pour être sur que vous ne suiviez plus l'itinétaire (vous pouvez peaufiner cette option dans les Paramètres avancés), puis il recalculé l'itinétaire par rapport à votre nouvelle position et orientation.
Couleurs diurnes/nocturnes automatiques: En fonction de l'heure et de la position donnée par le GPS, MioMap est à même de calculer l'heure du lever et du coucher du soleil de votre position actuelle de la journée correspondante. Avec ces informations MioMap peut modifier la configuration des couleurs diurnes et nocturnes quelques minutes avant le lever du soleil et quelques minutes après le coucher du soleil (Page 86). Information supplémentaire contribuant à votre orientation, le soleil apparait dans le ciel quand vous affichez la carte en mode 3D avec un angle de vue bas, et le soleil est à proximé de l'horizon.
Taux transfert: La vitesse de communication entre le récepteur GPS et le PDA (assistant numérique personnel) peut être configurée en Bauds, qui représenté le nombre de signaux par seconde. Les valeurs habituelles pour les appareils GPS sont 4800, 9600, 19200, 38400 et 57600. Voir aussi Page 104.
Port de communication: Un canal de communication dans l'appareil, via lequel les données du GPS sont reçues. Le GPS va se connecter à un des ports en série (ports COM). Voir aussi Page 104.
Protocole de communication: Les apparciels GPS peuvent envoyer des données en utilisant plusieurs « langues ». Celui intégré dans presque tous les apparciels GPS est le format NMEA 0183. MioMap peut receivevoir des données dans ce format ou dans un des formats alternatifs les plus connus: SiRF.
Hauteur: Quand le récepteur GPS peut voir au moins quatre satellites GPS, il peut déterminer sa position actuelle en trois dimensions. Dans ce cas la hauteur est calculée avec la position en latitude/longitude. Vous remarquerez que certains GPS plus anciers peuvent donner des données de hauteur incorrectes car ils utilisent un modulo terrestre ellipsoidal simple只不过 qu'une base de données contenant les niveaux des mers locales. Il ne faut pas oublier non plus que la valeur de la hauteur est généralement moins précise (d'au moins un facteur 2) que la position horizontale. Voir aussi la réception GPS en 2D/3D.
ETA (Heure d'arrivée estimée): Une expression utilisée fréquement en navigation. Elle représentée l'heure à laquelle vous attaignez votre destination en fonction de calculs utilisant la partie restante de l'itinétaire ainsi que les informations disponibles sur les routes utilisées. Cette estimation ne peut servir que comme réference générale. Elle ne peut prendre en compte vos vitesse future ni les ralentissements de la circulation. Dans MioMap cette valeur est indiquée comme 'Arrivée estimée' sur l'écran Informations sur l'itinétaire (Page 46).
ETE (Temps Estimé du Parcours): Une autre expression utilisée fréquement en navigation. Elle représenté le temps nécessaire pour arriver à votre destination en fonction de calculs utilisant la partie restante de l'itinéraire ainsi que les informations disponibles sur les routes utilisées. Cette estimation ne peut servir que comme
réference générale. Elle ne peut prendre en compte votre vitesse future ni les ralentissements de la circulation. Dans MioMap cette valeur est indiquée comme 'Durée restante' sur l'écran Informations sur l'itinéraire (Page 46).
GPS: Abréviation de Global Positioning System (Système mondial de localisation). Ce système est exploité par le DoD (le Département de la Défense du Gouvernement des États-Unis). Il est constitué par 24 satellites tournant en orbite autours de la Terre, et de plusieurs stations au sol permettant deMAINTRIR la synchronisation des satellites. Pour calculer votre position, votre GPS utilise les signaux reçus à partir des satellites GPS actuellément visibles dans votre position. Vous pouvez utiliser ce service gratuitement.
Route Verrouillée: Cette fonction du logiciel MioMap va toujours garder la flèche verte représentant votre position actuelle sur la route la plus proche. Cette fonction automatique est nécessaire car la position donnée par le récepteur GPS n'est pas d'une précision parfaite. En conditions normales, Route Verrouillée élimine les erreurs de position eventuelle. Si le couloir d'erreur est trop large, votre position peut être affichée sur une autre rue de la carte. Vous ne pouvez éviter ce problème qu'avez un matériel GPS de bonne qualité positionné de manière à ce qu'il ait une vue directe sur une partie du ciel aussi large que possible. La fonction Route Verrouillée est normalement toujours active dans MioMap quand la position GPS est disponible. Voir aussi Page 24. Toutefois en utilisation piéton il est possible de désactiver la fonction de manière permanente dans les Paramètres avances (Page 103).
Position verwouillée: Quand la position GPS est disponible, MioMap déplacera automatiquement la carte pour toujours avoir la flèche verte représentant votre position actuelle sur l'écran. Vous pouvez bouger ou faire pivoter la carte pour perdre cette position. Le bouton Suivre apparait alors à l'écran. En appuyant dessus, vous réactivez la fonction Position verwouillée. Voir aussi Page 32.
Orientation de la carte: MioMap peut faire pivoter la carte selon vos désirs. Si vous optez pour le mode Voie en haut, la carte pivote en direction de votre cap. En sélectionnant Nord en haut, la carte reste orientée de manière à avoir le Nord en haut. Utilisez les boutons matériels gauche et droit pour tourner la carte dans le sens que vous désirez. Ceci désactive immédiatement la rotation automatique. Une petite boussole dans la partie supérieure droite des écrans des cartes (Page 34) indique toujours le sens actuel de la carte. Il ne faut pas confondre l'orientation des cartes avec l'orientation de l'écran.
NMEA (Association nationale des systèmes électroniques marins): Il s'agit du nom d'un format de protocole de communication. Cette association publie des normes permettant d'assurer l'interface avec les dispositifs électroniques marins. L'une des normes est la norme NMEA-0183 qui définit les critères des signaux électriques ainsi qu'un protocole de transmission de données pour les données de temps et de position. Il s'agit de la norme de référence aujourd'hui non seulement pour les dispositifs GPS marins mais aussi pour les autres. MioMap, ainsi que la plupart des dispositifs GPS, est paramétré pour utiliser ce protocole par défaut quand il est livré.
Nord en haut: Un type d'orientation de carte où la carte est pivotee afin d'avoir le Nord en haut de l'écran. Voir aussi Voie en haut et Orientation Carte.
POI: Points d'intérêt - Endroits exacts sur la carte de points importants enregistrés dans une base de données avec leur nom, leur catégorie et leur sous-catégorieie (ex.: Station service/Carburant/Gaz automobile), adress, téléphone ainsi que d'autres informations importantes. Utilisez le système de recherche polyvalent de MioMap pour rechercher le POI approprié après de vous, de votre destination ou tout autre position donnée sur la carte (Page 81). Vous pouvez aussi faire en sorte que vos endroits favoris soient enregistrés comme "Mes POI" dans MioMap.
Orientation de l'écran: En fonction de vos préférences pour garder le PDA dans vos mains ou pour l'installer dans votre voiture, vous désirez peut-être que l'application MioMap affiche tous ses écans en mode portrait, paysage ou paysage gaucher (Page 91). Ce paramètre est indépendant des paramètres correspondants du système de l'exploitation. Le pivotement de l'écran dans MioMap peut être utilisée même sur les PDA qui par défaut ne sont pas capables d'afficher l'orientation paysage. Ne confondez pas l'orientation de l'écran avec l'orientation de la carte qui ne concerne pas l'apparace d'MioMap mais la carte elle-même.
SIRF: C'est le nom d'un fabricant connu des produits GPS. MioMap est capable deTRAITER leur protocole de communication spéciale. Les appareils GPS basés sur SiRF sont aussi capables à la communication NMEA, le protocole de communication par défaut du logiciel MioMap.
Journal de trajet: Dans MioMap you've azz la possibilité d'enregistrez vos voyages avec les données de position fournies par votre GPS toutes les secondes ou toutes les quelques secondes (en fonction des réglages de votre GPS). Quand vous commencez l'enregistrement, les données de position sont enregistrées dans la base de données tant que vous n'avez pas arrêté de les enregistrer. Cet ensemble de positions GPS séquentiel est appelé journal de trajet. Chaque ensemble de positions consécutives porte un nom (à l'origine c'est l'heure de l'enregistrement mais vous pouvez le changer pour le nom que vous voulez) et une couleur dans laquelle il peut être affiché sur la carte. Vous pouvez ultérieurement vous repassez le voyage à l'écran de MioMap comme s'il se déroulait de nouveau. Cette fonction est très utile pour la presentation ou pour analyser vos manoeuvres durant le voyage. Voir aussi Page 54.
Voie en haut: Un type d'orientation de carte où la carte est pivotée pour regarder toujours dans la direction de votre cap. Voir aussi Nord en haut et Orientation de carte.
Étape: Les itinéraires de l'application MioMap peuvent avoir plusieurs (autant que vous pouzez) destinations différentes à atteindre dans un ordre spécifique. Tous ces points à l'exception de la destination finale sont appelés des étapes empruntées par l'itinétaire. Les destinations peuvent être consultées dans l'écran des Information d'itinétaire sur la ligne Route (Itinétaire) (Page 45), et chaque étape est annonnée par les instructions vocales quand vous vous en approchez et quand vous l'atteignez. Dans le cas où votre étape sert d'escale, la navigation continue automatiquement quand vous repartez. La navigation reprend même si vous éteignez et rallumez votre PDA ou redémarrez MioMap.
Zoom avant et arrêté: La fonction Zoom permet de modifier l'échelle de la carte. Utilisez le zoom avant pour réduire la vue de la carte. Résultat: vous pouvez voir une partie de la carte plus en détaill. Utilisez le zoom arrêté pour augmenter la vue, ce qui vous permet de voir cette partie de la carte de façon plus générale. Voir également Page 20.
9 Contrat de licence utiliser final
N'utilisez pas les commandes de ce produit, ne saisissez pas de données et n'obtenez pas de données de ce produit pendant que vous conduisez. Soyez toujours attentif au maniement de votre vehicule, sinon vous risqueriez de causeurs des décès, des blessures ou des dommages matériels. Lors de l'utilisation de ce produit, veuillez d'abord garer votre vehicule en toute sécurité. Respectez toujours le code de la route et les consignes de sécurité. Vous utilisez ce produit sous votre propre responsabilité et à vos propres risques.
Mio Technology Limited decline tout responsabilité pour tout dommage consécutif à l'utilisation de ce produit pendant la conduite ou le transport ou toute enfreinte au code de la route ou aux règles de sécurité quel que soit le prétexte.