Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGIWALKER C510 MIO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGIWALKER C510 - MIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGIWALKER C510 de la marque MIO.
Manuel de l'utilisateur Mio Map v3 Europe™ Logiciel de navigation pour Mio DigiWalker C510
Chercher une Adresse, une Rue, une Intersection ou une Ville 65 5.3.2 Chercher dans l'historique 72 5.3.3 Find (Chercher) Coordonnées 72 à votre destination sélectionnée. Il détermine votre position exacte grâce à un GPS intégré. Les informations de position obtenues à partir du récepteur GPS ne seront pas transmises ailleurs. De ce fait, personne d'autre ne sera capable de vous suivre à l'aide de ce programme. Si vous êtes le conducteur du véhicule, nous vous conseillons de faire fonctionner Mio Map avant de commencer votre voyage. L'attention du conducteur doit être concentrée sur la route. Planifiez votre itinéraire avant votre départ et arrêtez-vous si vous avez besoin de modifier des paramètres d'itinéraire. Mio Map dispose d'un mode Safety (Mode Sécurité) intégré (disponible en option) qui vous empêche d'utiliser les fonctions de l'écran si votre voiture roule. À moins que ce soit un passager qui soit l'unique personne à faire fonctionner Mio Map, nous vous encourageons vivement à activer le mode Safety (Mode Sécurité). Il est aussi important que vous ne regardiez l'écran que si c'est absolument sans danger. Vous devez toujours respecter la signalisation routière et la géométrie de la route avant d'obéir à des instructions données par Mio Map. Si vous devez vous écarter de la direction recommandée, Mio Map vous suggère un itinéraire modifié en fonction de la nouvelle situation. Ne placez jamais votre Mio DigiWalker dans un endroit où il risque de gêner la vision du conducteur, dans la zone de déploiement des airbags ou dans un endroit qui peut présenter un risque de blessures en cas d'accident.
Quand vous utilisez Mio Map, vous n'êtes pas obligé de 'taper deux fois' ou de 'taper & maintenir la pression' sur l'écran tactile car ces fonctions ne peuvent pas être utilisées de manière fiable dans un véhicule qui roule. La plupart des commandes de l'écran sont déclenchées en ne tapant qu'une seule fois dessus. Les seules exceptions sont ‘glisser et lâcher’ pour déplacer la carte, ou changer l'échelle en mode Map (carte) (4.3.6). Afin de faire correspondre les exemples d'écran à ce que vous voyez à l'écran de votre Mio DigiWalker, chaque fois que les écrans sont différents entre les deux modèles, des copies d'écran sont affichées pour les deux versions C510 (à gauche). La plupart des écrans incluent un bouton Return (Retour) ( ) dans le coin supérieur gauche. Cette flèche ramène à l'écran précédent ou directement à l'un des écrans des cartes. Les écrans de préférence ont aussi un bouton Help (Aide) ( ) en haut à droite. Cette aide affiche une description détaillée de l'écran des préférences actuelles.
Si vous appuyez dessus alors que vous êtes dans l'écran Informations sur l'itinéraire, celui de navigation ou Carte (4.4), ce bouton vous amène dans l'écran du Main menu (principal).4.1 Remarque : Ce bouton possède une fonction spécial quand vous démarrer le Fly over (Survoler) (4.6.3.4), la simulation de l'itinéraire. Si vous l'activez en maintenant le bouton enfoncé, la simulation vous donne très vite un aperçu approximatif des évènements de l'itinéraire.
Comme dans d'autres applications de votre Mio DigiWalker, ces boutons ajustent le volume maître de Mio Map. Utilisez le bouton Volume up (Volume fort) pour monter le son de la navigation et des touches, ou Volume down (Volume bas) pour le baisser. Quand vous utilisez un de ces boutons, le niveau du volume maître effectif s'affiche au centre de l'écran pendant quelques secondes.
Le principal canal de saisie de Mio Map est constitué de son écran tactile. Si vous continuez votre lecture, vous vous rendrez compte que la plupart des parties de l'écran ne sont pas seulement utilisées pour afficher les informations, mais aussi pour initialiser les fonctions en tapant dessus. Vous trouverez ci-dessous une liste des commandes les plus fréquemment utilisées dans le programme.
Certains des réglages peuvent être choisis à partir de listes présélectionnées de valeurs possibles. Si les valeurs peuvent être décrites graphiquement, toutes les valeurs sont disponibles à l'écran.
Quand une fonction possède plusieurs valeurs différentes non nommées (numériques), Mio Map affiche des curseurs qui ressemblent à des potentiomètres analogiques permettant de définir la valeur désirée.
à gauche indique la valeur minimum, alors que la position la plus à droite représente la valeur maximum. Avec la plupart des curseurs vous pouvez vérifier la valeur actuelle sur la gauche. Cette commande peut fonctionner de deux façons. Soit vous glissez la poignée pour déplacer le curseur et l'amener à sa nouvelle position, soit vous tapez sur le curseur là où vous voulez que la poignée apparaisse (le pouce y va directement). Comme pour les sélecteurs de liste, il n'est pas nécessaire de confirmer votre sélection. Dès que vous quittez l'écran, la valeur sélectionnée devient effective.
Quand une fonction ne peut avoir que deux valeurs (principalement Enabled et Disabled (Activée et Désactivée)), on utilise un interrupteur. À la différence des sélecteurs de liste, la ligne horizontale contient le nom de la fonction et non son statut actuel. Il y a une coche à gauche pour indiquer si la fonction est active.
Les interrupteurs du menu Quick (Express) (4.6.2) se comportent comme des interrupteurs normaux mais leur présentation est différente afin de leur permettre de s'intégrer aux autres boutons du menu.
Mio Map est conçu de manière à ce que vous n'ayez besoin de saisir des lettres ou des nombres que lorsque c'est inévitable. Dans ce cas particulier, un clavier complet apparaît à l'écran sur lequel vous pouvez facilement taper avec le bout de vos doigts. Vous pouvez choisir entre un clavier ABC et numérique séparé ou un ensemble de claviers de type QWERTY qui contiennent les lettres et des chiffres. Mio Map se souvient de votre dernier choix et vous le représente la prochaine fois que vous avez besoin de saisir des données. Le clavier alphabétique dans Mio Map ne contient pas de caractères spéciaux parce que vous n'avez pas besoin de saisir des accents quand vous effectuez une recherche de destination. Il vous suffit de taper les lettres initiales (la lettre la plus similaire à celle qui est accentuée) et Mio Map recherche toutes les combinaisons possibles dans la base de données (par exemple, pour la rue française 'Cité Bergère', il vous suffit de taper 'Cite Bergere', et le programme fait le reste). Quand vous tapez des noms de POI ou des journaux de trajet, Mio Map convertit automatiquement toutes les initiales en majuscule pour créer des noms qui se présentent de manière agréable. 3.2.6.1
Utilisez la touche Backspace (flèche pointant à gauche située entre Espace et Touches) (pour supprimer la dernière lettre que vous avez entrée, si vous avez fait
Remarque : Si vous avez choisi une langue du programme qui utilise des caractères latins, seul le clavier ABC apparaît. Si vous avez choisi le grec, un clavier supplémentaire apparaît avec les lettres grecques. De même, les caractères hébreux et cyrilliques sont disponibles quand l'hébreux ou le russe est sélectionné dans Setup/Languages (Configuration / Langues) (6.4.1).
3.2.6.2 La plus grande partie des modules du programme sont directement accessibles à partir du menu Main (principal) avec les boutons décrits ci-après. Remarque : Il n'est pas difficile de revenir dans le Main menu (principal) quand vous êtes dans l'écran des Informations sur l'itinéraire, celui de Navigation ou celui de la Carte (4.4). Il vous suffit d'appuyer sur le bouton physique du Main menu (principal) (3.1.2).
(Navigation)). Ils se présentent de façon très semblable et leurs commandes possibles sont très similaires mais ils sont optimisés pour des utilisations différentes. La carte qu'ils affichent leur est commune. Les éléments de la carte sont décrits ici. Pour les commandes et les fonctions spéciales des deux écrans des cartes, voir 4.3. La version actuelle de Mio Map est d'abord conçue pour la navigation terrestre. C'est pourquoi, les cartes de Mio Map ressemblent à des cartes routières papier (elles utilisent des couleurs diurnes ainsi qu'un mode de carte en 2D). Toutefois, Mio Map apporte beaucoup plus que ce que peuvent vous offrir des cartes papier normales. La présentation et les contenus peuvent être modifiés.
North-up Map (Carte Nord en haut) quand vous recherchez une portion déterminée de la carte ou un objet à sélectionner comme destination. D'un autre coté, le mode 3D en mode Track-up Cockpit (Navigation Voie en haut) avec le Smart Zoom (Zoom intelligent) rend la navigation très confortable. La description de ces modes est donnée plus loin dans ce manuel. Remarque : En utilisant les Advanced settings (Réglages avancés), vous pouvez forcer le mode Cockpit (Navigation) pour qu'il démarre toujours dans la vue 3D Track-up (Voie en haut) (6.5.1). Vous pouvez encore faire pivoter et incliner les cartes dans chacun des modes, mais la prochaine fois que vous accéderez à cet écran, c'est la présentation préréglée qui réapparaîtra.
Mio Map utilise des cartes vectorielles de haute qualité qui vous permettent de voir la carte à différents niveaux de zoom, toujours avec un contenu optimisé. Les noms de rues ainsi que les autres objets texte sont toujours affichés dans la même taille de police, jamais renversée, et vous ne voyez que la quantité de rues et d'objets nécessaires au repérage de votre itinéraire dans la carte. Faites des zooms avants et arrières pour voir comment la carte se modifie dans chacune des vues 2D et 3D.
(4.3.6) en bas de l'écran Map (Carte) ou bien utiliser des icônes écran semitransparentes (4.3.2) dans les deux écrans Map et Cockpit (Carte et Navigation). Remarque : Si vous avez besoin de faire rapidement un zoom arrière pour situer votre position sur la carte, utilisez le mode Overview (Vue d'ensemble) au lieu de faire un zoom arrière et de zoomer une nouvelle fois. Le mode Overview (Vue d'ensemble) correspond à une vue 2D North-up (Nord en haut 2D) qui peut être démarrée en tapant sur le bouton de la boussole à droite (voir 4.3.8). Remarque : Mio Map dispose d'une fonction spéciale Smart Zoom (Zoom intelligent) pour la navigation qui pivote, met à l'échelle et incline automatiquement la carte dans le mode 3D de la carte pour vous donner toujours la vue optimum dans votre situation actuelle. Lorsque vous vous approchez d'un virage, il zoome et élève l'angle de vision pour vous permettre de reconnaître facilement la manoeuvre que vous négocierez au prochain carrefour. Si le virage suivant est éloigné, il fait un zoom arrière et abaisse l'angle de vision jusqu'à arriver à un angle plat de manière à vous permettre de voir la route devant vous.
Les différents systèmes de couleur vous permettent de régler Mio Map en fonction de la luminosité de l'environnement. Utiliser les systèmes de couleur diurnes et nocturnes en conséquence. Les couleurs diurnes rappellent les cartes routières papier, alors que les systèmes de couleur nocturne utilisent des teintes sombres pour les objets de grande taille afin de maintenir la luminosité moyenne de l'écran à un faible niveau, avec des couleurs soigneusement sélectionnées pour continuer cependant à vous fournir toutes les informations nécessaires à l'écran.
Remarque : Le mode automatique diurne/nocturne est basé sur la date et la position GPS actuelles grâce auxquelles Mio Map calcule les heures exactes du lever et du coucher du soleil pour un jour particulier et à un emplacement précis. En utilisant ces informations, Mio Map peut basculer automatiquement d'un système de couleur à l'autre en quelques minutes avant le lever du soleil, quand le ciel s'est déjà éclaircit et quelques minutes après le coucher du soleil avant qu'il ne s'assombrisse. Conseil : Mio Map comprend plusieurs systèmes de couleur diurnes et nocturnes. Pour sélectionner celui dont vous avez exactement besoin, faites votre choix dans les Advanced settings (Paramètres avancés) / Map options (options Carte) (6.5.4.1). Conseil : Pour accentuer davantage l'effet du système de couleur diurne, vous pouvez donner des instructions à Mio Map pour qu'il atténue le rétroéclairage de l'écran lorsque les couleurs diurnes sont utilisées. Réglez les nivaux d'éclairage désirés pour les modes nocturnes et diurnes dans Advanced settings (Paramètres avancés) / Backlight Settings (Préférences (6.5.2.2) de rétroéclairage) / Screen (Écran). Remarque : Les couleurs mentionnées et les copies d'écran figurant dans ce manuel font référence aux systèmes de couleur diurne et nocturne prédéfinis. Elles peuvent ne pas se présenter de la même façon dans les systèmes que vous avez choisi. Conseil : Si vous utilisez Mio Map après le lever du soleil ou avant le coucher du soleil, cherchez le soleil dans le ciel de l'arrière plan de la carte qui utilise une vue 3D plate. Il est affiché dans sa position effective pour vous permettre de vous orienter autrement et de vous donner une magnifique vue.
Les similitudes entre Mio Map et les cartes routières papier constituent aussi un avantage quand il s'agit des rues, les éléments les plus importants de la carte concernant la navigation. Mio Map utilise les mêmes codes couleur que les cartes routières auxquelles vous êtes habitué et la largeur des rues est aussi équivalente, il n'est alors pas difficile de différencier une autoroute d'une petite rue. Les rues et les routes possèdent des noms et des numéros permettant de les identifier. Bien sûr, ces informations peuvent être affichées à l'écran. Mio Map marque les rues de deux façons différentes. De manière conventionnelle comme sur les cartes routières - il affiche le nom de la rue aligné sur la rue. Ou bien il dispose une sorte de panneau indicateur dans la rue en question.
Remarque : Le basculement automatique fonctionne lorsque vous utilisez le Smart Zoom (Zoom intelligent). Au début, vous trouverez peut-être cette fonction bizarre mais par la suite, vous découvrirez comment elle adapte les informations affichées à la vue actuelle de la carte. Il est important que le conducteur puisse lire la carte d'un seul coup d'oeil. Conseil : Si vous ne souhaitez pas être encombré par les noms de rue lors de la navigation, désactivez-les sur l'écran à l'aide des Map options (Options Carte) (6.5.4.2).
DigiWalker et remplacer les textures par des surfaces aux couleurs pleines.
Lorsque votre position GPS est disponible, une flèche verte indique votre position sur la carte. La direction de la flèche représente votre cap. Cette flèche se calibre et pivote verticalement en fonction des niveaux de zoom et d'inclinaison pour paraître toujours plus réaliste.
à gauche au R.-U.) pour les rues à double sens. La position donnée par votre récepteur GPS prend la forme d'un petit point sur la carte. Ceci peut vous aider à localiser votre position si la précision du GPS est insuffisante et si le système Lock-on-Road (Route verrouillée) ne vous met pas sur la bonne rue. Cette position est aussi enregistrée dans le journal de trajet.(4.6.2.6). Remarque : La fonction Lock-on-Road (Route verrouillée) peut être désactivée dans Advanced settings (Paramètres avancés) (6.5.6) pour les piétons. Lorsqu'elle est désactivée, la flèche s'affiche où le point bleu devrait être avec la fonction Lock-onRoad (Route verrouillée) active.
Si vous tapez sur la carte ou sélectionnez un élément spécifique dans Find (Chercher), le point sélectionné apparaît sur la carte, sous la forme d'un petit point rouge qui émet en permanence des cercles rouges pour le rendre visible à tous les niveaux de zoom, même dans un arrière plan d'une vue 3D de la carte. Vous pouvez utiliser ce point comme point de départ, étape ou destination de votre itinéraire, vous pouvez chercher un POI à proximité, marquer ce point d'une punaise ou l'enregistrer en tant que POI. Le curseur, quand il est visible, constitue aussi le point de référence pour l'échelle de la carte.
Curseur est indiqué à l'écran avec le point rouge qui irradie des cercles rouges.
Les POI sont représentés par des icônes sur la carte. À chaque POI intégré correspond une icône qui se trouve dans la sous-catégorie du POI effectif. À chaque point que vous créez correspond une icône que vous avez choisie quand vous avez créé le POI (l'icône peut être modifiée ultérieurement). Ces icônes sont assez grandes pour reconnaître le symbole et sont semitransparentes pour permettre de ne pas masquer les rues et les carrefours qui se trouvent derrière.
Lorsque vous faites un zoom avant, des petits points apparaissent sur les positions des POI visibles. En zoomant davantage, les icônes apparaissent entièrement.
Remarque : Lors de la navigation, les icônes POI peuvent être désactivées en même temps que les noms de rue (6.5.4.2). Si vous avez constamment besoin de ces informations lors de votre voyage, faites simplement glisser la carte pour désactiver la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position) (4.3.4). Ceci restaure immédiatement les noms de rue et les icônes POI. Tapez maintenant sur Verrouiller pour réactiver la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position). Conseil : Appuyez sur la carte ou à proximité d'un élément de POI pour voir la liste de noms des POI les plus proches dans la liste déroulante, si elle est active (4.6.2.5). Pour voir les détails d'un POI en particulier dans la liste, appuyez sur l'icône 'i' bleue à droite. Si vous avez trop de POI à proximité, cette liste ne peut pas être complète. Dans le menu Cursor menu (Curseur) (4.3.13), un bouton appelé POI vous permet d'accéder à l'écran sur lequel se trouvent tous les éléments POI à proximité. Ici, vous pouvez les ouvrir un par un pour les voir en détails et sélectionner l'un d'entre eux comme point d'itinéraire.
4.2.11.1 Le point de départ, les étapes et la destination Ces points sont représentés par des drapeaux.
Les flèches animées représentent tous les événements de l'itinéraire autres que les points spéciaux mentionnés au dessus. Ces flèches indiquent la direction dans laquelle vous devez continuer votre voyage.
Bien que vous puissez choisir d'emprunter ou d'éviter certains types de routes dans Route parameter settings (Préférences des paramètres de l'itinéraire)6.3.3), il est parfois impossible de les éviter lorsqu'elles se situent à proximité du point de départ, des étapes et de la destination. Dans ce cas, Mio Map affiche ces segments de l'itinéraire en rouge.
Les contenus de la carte étant désormais explicités, voici une description des autres parties des écrans des cartes. Il existe deux écrans présentant des cartes : l'écran Map (Carte) et l'écran Cockpit (Navigation) Ils affichent la carte de la même façon mais leur présentation et leurs commandes sont optimisées pour des objectifs différents. L'écran Map (Carte) a été conçu pour être utilisé sans GPS, parcourir la carte, créer les éléments de POI des utilisateurs et planifier votre itinéraire basé sur des points de la carte. L'écran Map (Carte) est conçu pour vous montrer le plus de carte possible. Cet écran est habituellement utilisé en mode North-up 2D (Nord en haut 2D). L'écran Cockpit (Navigation) a été conçu pour la conduite. En plus de montrer la carte, il donne des informations supplémentaires sur votre voyage lorsque vous êtes en vitesse de croisière (vitesse, vitesse à laquelle vous roulez actuellement, limitation de vitesse pour la rue actuelle) et sur les données de l'itinéraire lorsque vous êtes en train de naviguer en suivant un itinéraire (par exemple : prochaine rue de votre itinéraire, distance à parcourir, type du prochain événement de l'itinéraire). Cet écran est habituellement utilisé en mode Track-up 3D (Voie en haut) (vous pouvez toujours laisser Mio Map ouvrir l'écran Cockpit (Navigation) de cette façon voir 6.5.1.1). Plusieurs commandes fonctionnent de façon similaire sur les deux écrans. Elles sont décrites dans les pages suivantes. Contenus de l'écran Map (Carte) :
(Curseur) (Map (Carte) uniquement) Map scale (Échelle de la carte) désact.
(Navigation uniquement) Distance jusqu'au prochain virage*** (Navigation uniquement) Prochaine rue (Navigation uniquement) En approche prochain virage*** Limitation de vitesse actuelle **** Apparaît seulement lorsqu'un itinéraire est actif et que le prochain virage est proche ***** Apparaît seulement si la limitation de vitesse est connue pour la route actuelle
Route (Itinéraire), si un itinéraire est actif. Ceci donne aussi accès au menu Route (Itinéraire).
Ces boutons semi-transparente ne s'affiche que si la fonction ‘Zoom & Tilt’ (Zoomer et Incliner) est activée dans le menu Express (4.6.2.2).
La fonction automatique Smart Zoom (Zoom intelligent) se charge pour vous de zoomer lors de votre navigation (zooms arrières si le prochain virage est éloigné pour vous permettre de voir loin devant et zooms avants lorsque vous vous approchez d'un virage pour vous donner une meilleure vue de la manoeuvre qui suit). Si vous changez manuellement le niveau de zoom, le Smart Zoom (Zoom intelligent) ne modifiera plus l'échelle de lui-même (inclinaisons et rotations automatiques restent actives). Vous devez taper sur le bouton Verrouiller (4.3.4) pour revenir au mode Smart Zoom (Zoom intelligent). Si vous êtes dans l'écran Cockpit (Navigation), Mio Map le fait automatiquement si vous ne touchez pas l'écran pendant de 30 secondes.
Ces boutons semi-transparente ne s'affiche que si la fonction ‘Zoom & Tilt’ (Zoomer et Incliner) est activée dans le menu Express (4.6.2.2).
La fonction automatique Smart Zoom (Zoom Intelligent) effectuera pour vous l'inclinaison nécessaire lors de votre navigation (elle donne une vue plate si le prochain virage est éloigné pour vous permettre de voir loin devant et élève l'angle lorsque vous vous approchez d'un virage pour vous permettre de mieux voir la manoeuvre qui suit). Si vous changez manuellement l'angle de vue, le Smart Zoom (Zoom Intelligent) n'inclinera plus la carte de lui-même (rotations et zooms automatiques restent actifs). Vous devez taper sur le bouton Verrouiller (4.3.4) pour revenir au mode Smart Zoom (Zoom intelligent). Si vous êtes dans l'écran Cockpit (Navigation), Mio Map le fait automatiquement si vous ne touchez pas l'écran pendant de 30 secondes.
L'icône semi-transparente s'affiche si la position GPS est disponible et que la carte a été déplacée. Elle apparaît aussi lorsque vous modifiez l'échelle de la carte ou lorsque vous l'inclinez quand le Smart Zoom (Zoom Intelligent) est actif.
Si vous déplacez manuellement la carte, la carte se figera alors dans la nouvelle position. Pour retourner à la position GPS, utilisez ce bouton Lock (Verrouiller). Orsque Smart Zoom (Zoom Intelligent) est actif, la modification de l'échelle de la carte ou son inclinaison arrête aussi, respectivement, le zoom et l'inclinaison automatiques. Pour réactiver le Smart Zoom (Zoom Intelligent), appuyez sur ce bouton. Remarque : Quand l'écran Cockpit (Navigation) est ouvert, vous n'êtes pas obligé de taper sur le bouton Lock (Verrouiller). Il vous suffit d'attendre 30 secondes sans taper sur l'écran, et Mio Map réactive automatiquement la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position) et/ou Smart Zoom (Zoom intelligent). Si vous tapez sur l'écran pendant ce laps de temps, le compte à rebours de 30 seconde se réinitialise et reprend. 31
Comme décrit dans 4.2.7, si vous tapez sur la carte ou sélectionnez un élément particulier dans Find (Chercher), le point sélectionné apparaîtra sur la carte sous la forme d'un petit point rouge et sera entouré de cercles rouges pour le rendre plus visible. Vous pouvez utilisez ce point comme point de départ, étape ou destination de votre itinéraire, vous pouvez rechercher un POI à proximité, l'enregistrer comme position de radar automatique ou comme POI. Remarque : Lorsque la position GPS est disponible, le bouton Lock (Verrouiller) apparaît pour indiquer que vous avez désactivé la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position). En appuyant sur le bouton Lock (Verrouiller), la fonction Lock-to-Position (Position Verrouiller) se réactivera et le curseur reviendra à la position GPS actuelle. Cela se produit aussi lorsque Mio Map restaure automatiquement la position Lock (Verrouiller) dans l'écran Cockpit (Navigation) après 30 secondes d'inactivité.
L'indicateur de l'échelle n'est disponible que sur l'écran Map (Carte). En vue 2D de la carte, il représente l'échelle de la carte. En vue 3D, il donne seulement l'échelle de la partie la plus proche de la carte.
Ce bouton ouvre le Menu avec le moteur Find (Chercher), le menu Quick (Menu Express), le menu Route (Menu Itinéraire) et le bouton Exit (Sortie) qui vous donne accès à l'écran du menu Main (Menu Principal). Le Menu sera décrit en détails ultérieurement dans 4.6.
Vous pouvez visualiser les écrans Map (Carte) dans trois différents modes de présentation. Cet interrupteur les fera passe par le cycle d'états complet dans l'ordre suivant. L'orientation habituelle de la carte pour la navigation est Track-up (Voie en haut). Cela signifie que Mio Map pivote la carte durant la navigation pour toujours être
Tapez de nouveau sur l'icône pour entrer dans le mode Overview (Vue d'ensemble). Ce mode se présente de la même façon que le mode North-Up (Nord en haut) avec une seule différence : Dans ce mode, le niveau de zoom a une position par défaut qui vous permet de mieux voir l'endroit où vous vous trouvez sur la carte. Vous pouvez changer le niveau de zoom à n'importe quel moment, cela ne fera pas apparaître le bouton Lock (Verrouiller) mais lorsque que vous entrez dans le mode Overview (Vue d'ensemble), le niveau de zoom par défaut est restauré. La flèche qui représente votre position est fixée au centre de l'écran. Lorsque vous déplacez la carte dans le mode Overview (Vue d'ensemble), le bouton Lock (Verrouiller) apparaît et une fois enfoncé, il déplace la carte pour que votre position actuelle soit de nouveau au centre de la carte. Vous pouvez régler Mio Map de façon à ce qu'il change le mode Overview (Vue d'ensemble) pendant la navigation lorsque le prochain virage est éloigné. Vous pouvez spécifier la distance et le niveau de zoom fixé du mode Overview (Vue d'ensemble) dans Advanced settings (Paramètres avancés) (6.5.5.2). Une icône d'avion indique le mode Overview (Vue d'ensemble).
(pivotement automatique).
Tout comme l'icône située sur l'écran GPS Data (Données GPS) (4.4.3), les écrans Map (Carte) vous informent du signal GPS. Ils peuvent afficher quatre valeurs identiques : •
(Curseur). En même temps, les Popup Info (Informations contextuelles) (nom de rue, numéro et liste des POI à proximité) apparaissent à côté du point sélectionné de la carte, si les Popup Info (Informations contextuelles) sont actives dans le menu Quick (Express) (4.6.2.4). Si vous n'utilisez pas le menu Cursor(Curseur) pendant quelques secondes, il se met automatiquement en fond d'écran et les Popup Info (Informations contextuelles) disparaissent également. Vous pouvez les faire réapparaître en ouvrant de nouveau le menu Cursor (Curseur) à l'aide de la flèche située dans le coin inférieur à droite. Lorsque vous ouvrez le menu manuellement, il reste affiché tant que vous ne le fermez pas ou que vous ne changez pas d'écran.
(Curseur) puis ouvrez-le de nouveau. Lorsque le menu est ouvert manuellement, la carte se déplace toujours pour que le curseur soit au centre.
Navigation) et il est légèrement différent si l'itinéraire actif est déjà planifié. Vous avez les options suivantes : •
moyenne sur un tronçon) le sens de la circulation contrôlée (votre sens, le sens opposé, les deux sens ou tous les sens) et la limite de vitesse.
(Supprimer) apparaît pour supprimer le radar de la carte.
à proximité du Cursor (Curseur) (c'est-à-dire que seule l'adresse est affichée dans la fenêtre Popup Info (Informations contextuelles)).
Carte et que s'il y a au moins un élément de POI à proximité du Cursor (Curseur).
(sans itinéraire actif) ou si vous naviguez (en suivant un itinéraire actif). En vitesse de croisière, les champs affichent la présente vitesse et l'heure. Lorsque vous naviguez en suivant un itinéraire, ces champs indiquent la durée prévue pour arriver à la destination (ETE), la distance jusqu'à la destination et l'heure d'arrivée estimée à la destination (ETA) par défaut. Vous pouvez choisir ce que vous voulez afficher dans ces trois champs pendant la navigation, en allant dans Advanced settings (Paramètres avancés) / Cockpit settings (Paramètres Navigation) (6.5.1.2). Voir la liste suivante pour vos options. La seule limite est que vous ne pouvez pas sélectionner une valeur qui apparaît déjà dans un autre champ. Les contenus des champs possibles sont les suivants : • • • Durée jusqu'à la prochaine étape Durée jusqu'à la prochaine manoeuvre (prochain événement de l'itinéraire) Vitesse Arrivée à la prochaine étape Arrivée à la destination (valeur par défaut pour le champ supérieur)
Main (principal) pour ouvrir cet écran. L'écran GPS Data (Données GPS) est un ensemble d'informations reçues par le GPS et il sert aussi de point d'entrée dans l'écran Time Sync.
Remarque : La précision peut être altérée par différents facteurs que le GPS ne peut pas prendre en compte. Utilisez les informations précises seulement comme des estimations. Les deux icônes à gauche montrent l'état de la connexion GPS et la qualité de la réception.
écran sur lequel vous pouvez synchroniser l'heure de votre GPS autonome à l'heure très précise fournie par le GPS.
En dessous de ce bouton, vous voyez les valeurs actuelles des heures du GPS et du GPS autonome. À cet endroit, vous pouvez vérifier si une quelconque correction est pour synchroniser manuellement l'heure. nécessaire. Tapez sur le bouton En dessous de l'heure du GPS autonome, vous avez les commandes d'heures et de minutes pour corriger manuellement l'heure en fonction ou non de l'heure du GPS valide. Cela vous donne également l'opportunité de corriger l'heure après la synchronisation, si votre GPS autonome ne prend pas en charge les fuseaux horaires ou les heures d'été et d'hiver.
L'écran Route Information (Informations sur l'itinéraire) renferme toutes les données et certaines des fonctions dont vous avez besoin lorsque vous naviguez. Des fonctions supplémentaires peuvent être ajoutées à l'aide du menu Route (Itinéraire). 41 Rappel, vous pouvez ouvrir cet écran de deux façons différentes : Tapez sur le bouton Info dans le menu Route (Itinéraire) (4.6.3.6), ou tapez sur l'un des champs de données Route (Itinéraire) sur l'écran Cockpit (Navigation).
En haut de la section de l'écran, vous pouvez voir des informations concernant l'itinéraire actuel. Ces champs sont constamment remis à jour tant que vous gardez cet écran ouvert. Lorsque vous ouvrez l'écran, tous les champs contiennent des informations qui vous permettent d'atteindre votre destination finale. Tapez sur l'un des champs pour voir les données sur les étapes, en commençant par le premier point jusqu'à la destination finale.
La flèche verte qui représente votre position se déplace de la gauche vers la droite pour vous donner un feed-back visuel de votre voyage. Lorsque vous arrivez à une étape, elle devient le point de départ de votre itinéraire, le point précédent est effacé, la ligne ainsi que toutes les autres étapes sont modifiées instantanément et la flèche revient à gauche. Lorsque Mio Map doit recalculer l'itinéraire, la flèche ne revient pas à gauche comme lorsque une étape est atteinte, mais elle peut se balader un peu puisque la longueur d'un nouvel itinéraire peut être différente de celle d'un précédent.
S'il y a des étapes, tapez et retapez sur les champs pour voir le temps nécessaire pour arriver à la première étape, à la deuxième, etc. 4.5.1.3
Camion, le type d'itinéraire (le plus rapide, le plus court ou le plus économique) s'affiche à cet emplacement ; si vous sélectionnez Emergency (Prioritaire), Vélo ou Piéton, c'est cette information qui s'affiche ici. 4.5.1.4
S'il y a des étapes, tapez et retapez sur les champs pour voir le temps nécessaire pour arriver à la première étape, à la deuxième étape, etc. 4.5.1.5
Les cinq carrés suivants sont généralement en gris. Certains d'entre eux deviennent rouges et indiquent un symbole graphique dans le cas où un ou plusieurs avertissements se sont joints à l'itinéraire planifié. Il s'agit d'avertissements, ce qui fait que les icônes montrent toujours des informations concernant l'intégralité de l'itinéraire, même si les champs de données n'affichent des valeurs qu'à partir de votre position actuelle jusqu'à une étape. Cliquez sur l'une des icônes pour avoir sa description. Quelques exemples des icônes disponibles :
(Carte) à une vue 2D North-up (Nord en haut 2D) qui vous permet de vérifier où l'itinéraire vous emmène.
Ce bouton ouvre les réglages Route parameters (Paramètres de l'itinéraire) (6.3) qui est ouvert normalement à partir du menu Route (Itinéraire) (4.6.3).
Les cartes de Mio Map sont livrées avec une énorme quantité de POI. L'affichage de la totalité d'entre eux encombrerait trop les cartes (pour voir comment les éléments des POI sont présentés sur la carte voir 4.2.8). Afin d'éviter cet encombrement, vous avez la possibilité de sélectionner les groupes de POI qui peuvent apparaître et ceux qui sont cachés sur la carte. Mio Map possède un système de catégories de POI à plusieurs niveaux. Vous avez la possibilité de définir la visibilité des deux niveaux supérieurs. Tous les niveaux inférieurs qui apparaissent ou sont cachés en fonction de leur catégorie respective (autrement dit vous pouvez définir la visibilité des Petrol Station (Stations-service) dans la catégorie Services, mais toutes les marques figurant dans la liste sont affichées ou supprimées toutes ensemble).
Si vous sélectionnez l'un des groupes de POI en tapant dessus, le bouton dans l'angle inférieur gauche devient Show (Afficher) si le groupe de POI est caché, ou Hide (Cacher) si le groupe apparaît complètement ou en partie.
En tapant de nouveau, le groupe de POI qui apparaît en surbrillance (sauf pour Mes POI - dont la description est donnée plus loin) ouvre la liste des sous catégories de ce groupe. Vous ne pouvez pas voir ici les sous-groupes bicolores, car la visibilité ne peut être réglée que pour les deux niveaux supérieurs de catégorie. Pour faire apparaître et disparaître les sous-groupes, on procède de la même manière que pour les groupes principaux.
Remarque : S'il y a des entrées valables dans l'application Contacts de votre Mio DigiWalker, celles dont Mio Map peut reconnaître l'adresse seront importées comme Mes Pois et ajoutées à un nouveau groupe appelé Contacts. À chaque démarrage de Mio Map, l'application recharge les points à partir de la base de données de l'application Contacts. À l'aide de ces points, vous avez la possibilité de programmer un itinéraire menant à chacun de vos contacts en tapant seulement quelques fois sur l'écran. Le fait de taper sur un nom de groupe ouvre une liste de POI enregistrée dans ce groupe. Cette liste est similaire à celle des résultats de POI de Find (Chercher). Les POI sont classés en fonction de la distance qui les sépare de votre position actuelle. Si la position GPS n'est pas disponible ou si vous avez désactivé la fonction Lock-toPosition (Verrouillage sur position) en tapant sur la carte, les POI sont classés en fonction de la distance qui les sépare du curseur.
POI désiré. Quand le nombre d'éléments correspondants ne peut tenir dans une seule page, Mio Map affiche automatiquement la liste. Si vous tapez Done (Terminé) à n'importe quel moment avant que cela survienne, vous recevez la liste des correspondances sur plusieurs pages.
à l'écran, il présente une liste de tous les journaux de trajet déjà enregistrés.
Chaque journal de trajet possède une couleur qui s'affiche à gauche de son nom quand le journal de trajet est visible sur la carte. Si le trajet n'est pas visible, un caractère souligné y est indiqué. En tapant sur la ligne du journal de trajet apparaissant en surbrillance, vous faites alternativement apparaître et disparaître ce journal. Le journal de trajet sera dessiné sur la carte avec la couleur à côté de son nom.
Map. Une icône rouge (4.3.12) s'affiche sur les écrans des cartes pour vous faire savoir qu'un enregistrement est en cours. En tapant sur cette icône, vous ouvrez cet écran Track Log (Journal de trajet).
Cette fonction répète les calculs d'itinéraire basés sur les mêmes réglages que ceux qui ont été utilisés pour le calcul effectué précédemment. Cette possibilité est généralement utilisée quand la fonction permettant de recalculer un itinéraire hors réseau automatiquement est désactivée. Toutefois, il est possible que vous vouliez la prendre en considération lorsque vous voyagez sur une route qui est parallèle à celle qui est recommandée par l'itinéraire. Dans ce cas, il est possible que Mio Map ne recalcule pas l'itinéraire pendant un certain temps, mais vous pouvez l'y forcer ici. Il s'agit aussi du bouton que vous utilisez fréquemment quand la fenêtre apparaît automatiquement, à condition que la fonction permettant de recalculer l'itinéraire manuellement soit activée dans 6.1.8.2. Drop Next Via Point / Delete Route (Laisser tomber la prochaine étape / Supprimer l'itinéraire) Vous avez la possibilité de modifier l'itinéraire pour sauter la prochaine étape si vous décidez que vous n'en avez plus besoin. Par exemple, il est possible que vous n'ayez ajouté l'étape que pour influencer l'itinéraire mais que vous ne désiriez pas effectivement y passer; ou bien si vous y êtes presque arrivés et que Mio Map continue à naviguer en direction de ce point. Lorsqu'il n'y a aucune étape à gauche (seulement la destination), le nom de ce bouton devient Delete Route (Supprimer l'itinéraire) et il annule la navigation.
Remarque : Lorsque vous utilisez cette fonction, Mio Map continue à exclure les mêmes parties de la carte provenant d'itinéraires récents tant que vous n'avez supprimé manuellement l'itinéraire ou (4.6.3.2) redémarré Mio Map. Cancel (Annuler) Cette option revient directement à l'écran des cartes sans recalculer l'itinéraire actif. Si vous choisissez cette option lorsque le recalcul manuel de l'itinéraire est configuré dans 6.1.8.2, la navigation s'arrête et s'active de nouveau lorsque vous retournez à votre itinéraire original. 4.6.3.2
Itinerary (Parcours) est en direct et est constamment remis à jour lorsque vous naviguez en suivant l'itinéraire. Le prochain élément de la liste dans la navigation est celui qui apparaît en surbrillance tant que vous n'en mettez pas un autre en surbrillance, et ce, en tapant dessus. Après avoir fait cela, l'élément que vous avez sélectionné reste en surbrillance. •
Utilisez ce mode si vous voulez avoir un aperçu de l'itinéraire avant votre départ. Tapez n'importe où sur l'écran pour arrêter la simulation. Lifelike simulation (Simulation réaliste) L'autre méthode pour avoir accès à la fonction Fly Over (Survoler) est de taper sur le bouton Fly Over (Survoler) sans appuyer sur le bouton Main menu (principal). Dans ce mode, la simulation fonctionne à vitesse normale (avec la limitation de vitesse des rues et des routes de l'itinéraire) et vous donne aussi des instructions vocales. Ce mode est principalement utilisé pour présenter le système Mio Map ou pour comprendre comment le système fonctionne avant d'effectuer votre premier voyage. 4.6.3.5
Utilisez les flèches à droite pour passer en revue la liste et tapez sur n'importe quelle ligne pour la faire apparaître en surbrillance. Vous pouvez exécuter les opérations suivantes : •
éléments, Mio Map revient à l'écran Edit (Modifier) et votre sélection apparaît à droite en dessous de votre ligne qui est en surbrillance.
Ces radars sont affichés avec le symbole suivant :
Remarque : Dans le cas très rare où Mio Map ne peut enregistrer le moment où vous passez devant le deuxième radar (par exemple s'il est placé à la sortie d'un tunnel où la position GPS n'est pas encore disponible), l'avertissement ne s'arrête pas. Il suffit de taper sur le symbole du radar(appareil photo) affiché à gauche pour arrêter l'avertissement. Ces radars sont affichés avec le symbole suivant :
Les différents radars peuvent mesurer la vitesse de la circulation dans un sens, dans les deux sens, ou même dans plusieurs sens à une intersection, quand ils sont montés sur une base pivotante. Mio Map ne vous avertit que si vous conduisez dans un sens mesuré ou susceptible de l'être. Le sens de la circulation détectée par les radars est affiché avec les symboles suivants :
En information supplémentaire, la limitation de vitesse contrôlée par le radar est fournie pour les radars fixes et intégrés et pour ceux qui détectent la vitesse moyenne sur un tronçon. Quand vous enregistrez une position de radar avec le bouton Add Cam (Ajouter un radar) dans le menu Cursor (Curseur) (4.3.13), la limitation de vitesse de la route est utilisée par défaut, mais vous pouvez modifier la valeur de 30 km/h jusqu'à 130 km/h avec la commande donnée :
Vous avez la possibilité d'ajouter de nouveaux radars, de supprimer et de modifier les paramètres de radars existants avec les boutons Add Cam (Ajouter un radar) ou Edit Cam (Modifier un radar) du menu Cursor (Curseur) (4.3.13). Pour supprimer un radar existant; commencez par taper sur Edit Cam (Modifier un radar), puis sur Delete (Supprimer).
Vous pouvez activer ou désactiver l'avertissement signalant l'approche de radars et ajuster ses paramètres dans General settings (Paramètres généraux) (6.1.5 et 6.1.6).
Une fois que vous avez la destination, vous pouvez commencer la navigation. Arriver à ce point devrait être aussi vite que possible. Mio Map vous fournit un moteur de recherche versatile conçu pour chercher votre destination choisie après seulement avoir taper quelques fois sur l'écran. Remarque : Si vous sélectionnez une position dans une partie du système Find (Chercher), vous retournez normalement à l'écran des cartes, où plusieurs possibilités s'offrent à vous (définir comme départ, comme destination, ajouter comme étape, continuer l'itinéraire avec, ajouter comme radar automatique ou ajouter comme élément de POI). Cependant, si vous accédez au système Find (Chercher) à partir du Main menu (Menu Principal), Mio Map vous met immédiatement en mode Cockpit (Navigation) et démarrera la navigation.
(Adresse), Favourites (Favoris), POI (POI), History (Historique) History (Historique). Ils vous permettent d'accéder à l'écran Find (Chercher) respectif, et dès que vous choisirez une destination, Mio Map affiche immédiatement l'écran Cockpit (Navigation) et démarrera la navigation. Ceci signifie que si vous planifiez votre itinéraire en fonction d'une de vos destinations favorites (par exemple, Favourites (Favoris) ensuite Home (Maison)), il vous suffit de taper deux fois dessus pour démarrer la navigation. Vous avez des boutons similaires dans le menu Find (Menu Chercher) accessibles à partir des écrans des cartes. (5.3) Activés à partir des écrans des cartes, ils ne déplacent le curseur qu'à la position désirée mais n'initialisent pas la navigation directement.
Il est aussi très facile de définir votre destination avec la carte. Il vous suffit de faire un passage en revue jusqu'à votre destination désirée sur la carte, de taper dessus et le menu Cursor (Curseur) avec ses différentes possibilités s'ouvre ensuite automatiquement. Remarque : Lorsqu'il apparaît automatiquement, le menu Cursor (Curseur) reste ouvert pendant seulement quelques secondes. Si vous décidez de ne choisir aucune des possibilités figurant dans la liste, le menu se ferme automatiquement. Lorsque vous l'ouvrez manuellement, il reste ouvert jusqu'à ce que vous le fermiez ou changiez d'écran. Conseil : Si vous voulez que le point sélectionné s'affiche au centre de la carte, fermez et rouvrez le menu Cursor (Curseur) ou attendez qu'il se ferme et ouvrez-le de nouveau. En ouvrant manuellement le menu Cursor (Curseur), la carte se déplace pour que la position sélectionnée soit au centre.
Le menu Find (Chercher) est accessible à partir des boutons du Menu des écrans des cartes (4.3.7). Le menu Find (Chercher) vous offre de nombreuses possibilités pour sélectionner une position.
Pour chercher une ville, une rue, une intersection ou une adresse exacte, il faut aller dans le module Find Address (Chercher une adresse). Si vous ne connaissez aucune partie de l'adresse, c'est le moyen le plus rapide de trouver la position. L'illustration suivante montre la structure du module Chercher-Adresse. Il existe quatre niveaux (Pays, Ville, Rue et Adresse). L'écran de saisie de la rue constitue le point d'entrée du module. Les rectangles verts correspondent aux sorties. Vous pouvez compléter votre recherche en sélectionnant le centre de votre localité, le milieu d'une rue, une intersection ou une adresse exacte.
(Curseur) pour chercher la localité (4.3.5). Lorsque la position GPS est disponible et la fonction Lock-to-Position (4.3.4) (Verrouillage sur position) est active, Mio Map identifie la ville dans laquelle vous vous trouvez (ou à proximité de laquelle vous vous trouvez) et suppose que c'est ce que vous cherchez pour votre destination (Mio Map affiche aussi le nom de la localité en haut au centre de l'écran). Si vous n'avez aucune position GPS valide ou si vous avez déplacé la carte qui désactive la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position)(4.3.4), Mio Map effectue une recherche dans la localité où le Cursor (Curseur) se trouve, ou à proximité de celle-ci. Si vous avez à voyager vers une autre ville, vous pouvez changer cette valeur programmée de différentes façons. Conseil : Si pendant la navigation vous avez besoin de connaître le nom d'une ville, d'un état ou d'un pays dans lequel vous êtes actuellement, démarrez simplement Find/Address (Chercher/Adresse) et vérifiez en haut de l'écran; Cette fonction vous permet d'accéder à un résultat fiable seulement si la position GPS est possible et si vous n'avez pas désactivé la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position) en déplaçant la carte. Sélectionner le centre de la localité Si vous souhaitez naviguer jusqu'à la localité qui s'affiche en haut de l'écran, tapez simplement sur Done (Terminé) avant d'entrer une lettre. Le résultat de la recherche constitue le point central de la ville (où son nom s'affiche sur l'écran).
Sélectionner une rue Si vous recherchez une adresse ou une intersection dans la localité qui s'affiche en haut de la page, vous devez d'abord entrer le nom de rue que vous cherchez. Pour ce faire, utilisez un écran avec des données alphabétiques (soit le type ABC, soit le type QWERTY). Il vous suffit d'entrer les premières lettres du mot car le programme ne le recherche que parmi les rues qui existent dans la ville donnée. Si le nom de la rue contient plus d'un seul mot, la grille recherchée peut correspondre à l'une des combinaisons formées par ceux-ci. Vous pouvez effectuer une recherche sur plusieurs mots partiels en insérant des espaces dans la grille. Par exemple, pour trouver la rue Sir Winston Churchill, vous devez entrer 'S W C' ou encore 'W S C' (l'ordre des lettres étant indifférent). Vous ne devez pas mettre d'accents lorsque vous cherchez une destination. Il vous suffit de taper les lettres initiales (la lettre la plus similaire à celle qui est accentuée) et Mio Map recherche toutes les combinaisons possibles dans la base de données (par exemple, pour la rue française 'Cité Bergère', il vous suffit de taper 'Cite Bergere', et le programme fait le reste). Conseil : Si vous cherchez une intersection, choisissez la rue qui a le nom propre le moins usité. Ainsi, vous devez entrer moins de lettres pour accéder à la liste de résultats. De plus, vous devez d'abord choisir la rue la plus courte des deux. Ainsi, il est plus rapide de choisir la seconde rue à partir de la liste des rues qui se croisent, après que la première a été sélectionnée.
Remarque : Lorsque plus de 300 éléments correspondants (une liste de plus de 60 pages) existent pour le modèle entré, Mio Map arrête les recherches et affiche ‘>300’ en fin de ligne. Entrer plus de lettres pour écourter la liste.
Conseil : Si vous avez terminé d'entrer le nom de la rue et que les noms trouvés remplissent plus d'une page, tapez simplement sur Done (Terminer) et sélectionnez la rue désirée à partir de la liste. Tourner les pages à l'aide des boutons Previous/Next (Précédant/Suivant). Conseil : Comme Mio Map fournit une liste permettant de faire un choix des que ceux-ci ne remplissent qu'une seule page, dans le cas d'un nom de rue comprenant plusieurs mots vous avez la possibilité de réduire la liste des correspondances plus rapidement si vous ne saisissez que quelques lettres de chaque mot en réduisant ainsi le nombre d'actions nécessaires pour arriver à la rue que vous recherchez. Conseil : Vous pouvez chercher pour les deux, le type et le nom d'une route. Si vous voyez le même nom apparaître comme Street (Rue), Avenue (Avenue), Boulevard (Boulevard), Road (Route), Place (Place) et Court (Cours), vous pouvez obtenir le résultat plus vite en donnant aussi la première lettre de celui-ci. Par exemple, si vous cherchez 'Pi A', vous obtenez Pine Avenue qui laisse de côté Pine Streets (Rues) et Pine Roads (Routes). Conseil : dans le cas où le nom de la rue constitue un préfixe pour d'autres noms de rue, entrez simplement le nom en entier, tapez sur Done (Terminé) et l'objet trouvé sera le premier de la liste. Ainsi, vous parvenez à trouver facilement des noms de rues qui sont vraiment petits. Dès que vous sélectionnez une rue, vous accédez automatiquement à l'écran de saisie du House Number (Numéro) (5.3.1.3). 5.3.1.2
Sélectionner une des localités récemment utilisées Au cas où la localité que vous cherchez apparaît dans la liste, tapez simplement dessus et vous retournez immédiatement à l'écran de saisie Street Name (Nom de rue) avec le nom de la ville ou le code postal sélectionné qui s'affiche en haut de l'écran.
Sélectionner une nouvelle localité Si vous cherchez une ville que vous n'avez pas visitée récemment (même une ville étrangère), tapez sur Other Cities (Autre Ville) dans le coin en haut à droite. Ce bouton vous permet d'accéder à l'écran de saisie du nom de la ville ou du code postal, dans lequel vous pouvez sélectionner la ville désirée de la même façon que vous sélectionnez le nom de la rue. Entrez quelques lettres du nom de la ville ou quelques chiffres du code postal, puis sélectionnez l'objet voulu à partir de la liste des résultas.
Le bouton se transforme maintenant en Hide districts (Masquer les sous-réponses), en tapant dessus il représente la liste de résultats d'origine, plus courte.
(autre ville) à partir de la liste des villes récemment utilisées, puis Change Country (Changer le pays) et sélectionnez un des pays disponibles dans la liste.
Entrez le numéro, tapez Done (Terminé) et Mio Map vous affiche la position sélectionnée sur la carte (ou démarre immédiatement la navigation si vous avez sélectionné Find & GO (Chercher & Aller) dans le Main menu (principal)). Remarque : Les numéros peuvent ne pas être disponibles sur la carte de votre région. Contactez votre distributeur régional pour de plus amples détails. Conseil : Si vous ne connaissez pas le numéro, tapez simplement sur Done (Terminé) et le milieu de la rue est utilisé en tant que position sélectionnée. 5.3.1.4
(qui s'affiche en haut au centre de l'écran). Le croisement de deux rues correspond au point sélectionné.
POI, marqué des points avec une punaise ou choisi et utilisé des points de la carte auparavant, vous retrouvez tous ces éléments dans la liste History (Historique). La liste est classée en fonction de l'heure de la dernière utilisation des points. Les positions qui ont été utilisées le plus récemment figurent toujours au début de la liste.
(Suivant) et Previous (Précédant) vous permettent de passer toute la liste en revue pour rechercher votre point préféré.
Mio Map vous permet aussi de spécifier votre destination avec des coordonnées de carte. Les coordonnées doivent être au format latitude/longitude, basé sur le modèle terrestre WGS84 (celui qui est utilisé par la plupart des dispositifs GPS).
Les coordonnées sont toujours indiquées dans le format 'degrés approchés', mais vous avez la possibilité de rentrer les coordonnées dans l'un des trois formats de latitude/longitude (degrés approchés ; degrés et minutes approchés ; ou degrés, minutes et secondes approchés) Vous pouvez même saisir la latitude et la longitude dans des formats différents. Il n'est pas difficile d'entrer une paire de latitude/longitude. Le champ à gauche contient la latitude. Cela commence par une lettre ‘N'(Nord) ou ‘S'(Sud). Ceci indique à Mio Map si le point se trouve dans l'hémisphère Sud ou Nord. Utilisez le bouton pour changer d'hémisphère. Entrer des chiffres pour la latitude. Utilisez le point décimal si les degrés, les minutes ou les secondes ne sont pas des entiers. Utilisez
Quand vous avez fini, tapez sur la longitude à droite, et entrez la comme vous l'avez permettant de changer d'hémisphère fait pour la latitude. Cette fois le bouton indique à Mio Map si le point est situé à l'Est ou à l'ouest du méridien qui traverse Greenwich au Royaume-Uni. Une fois que vous avez entré les deux nombres, appuyez sur Done (Terminé) pour faire la sélection. Conseil : La façon la plus rapide d'indiquer les coordonnées d'un point consiste à le sélectionner en tapant sur la carte ou en utilisant Find (Chercher), puis à venir dans cette page et à lire les coordonnées. Conseil : Si vous devez reformater les coordonnées en degrés et en minutes, rentrer les coordonnées dans le format que vous avez, appuyez sur Done (Terminé) pour le faire apparaître dans la carte, puis revenez ici pour voir la même position dans le format dd mm.mmmm.
Vous pouvez sélectionner votre destination à partir des milliers de POI inclus dans Mio Map ou à partir de ceux que vous avez créés précédemment. Cet écran vous aide à trouver celui que vous recherchez. Les éléments des POI sont classés par catégories pour vous permettre de les localiser plus facilement. Sur cet écran vous pouvez voir la première page des catégories de POI de premier niveau. Il existe en tout et pour tout trois niveaux.
Remarque : Le point de référence prédéfini pour la recherche de POI correspond à la position GPS actuelle, si elle est disponible, ou au Curseur, quand il n'y a pas de position GPS fiable. Une fois que vous avez défini le point de référence, vous avez les options suivantes dans l'écran Chercher un POI. •
POI en tapant dessus ou en utilisant les boutons de déplacement, puis appuyez sur Entrée ou tapez dessus de nouveau pour voir la liste de sousgroupes. En procédant de même, vous pouvez approfondir votre recherche dans les sous-groupes.
Si vous tapez sur Filter (Filtrer) dans la liste de sous-groupes, vous n'effectuez de recherche que dans le groupe où vous vous trouvez déjà.
(Tout) vous avez la liste de tous les points du groupe ou du sous-groupe où vous vous trouvez déjà. Utilisez les boutons Next (Suivant) et Previous (Précédent) pour passer la liste en revue.
Remarque : Dans le cas d'éléments de POI que vous avez créés, vous avez aussi la possibilité de consulter les résultats par ordre alphabétique. Appuyez sur le bouton portant l'étiquette ABC qui apparaît entre Filter (Filtrer) et le numéro de la page. Une fois que l'élément de POI est sélectionné, Mio Map affiche les informations détaillées le concernant.
(où il commence sa navigation pour y aller s'il a été lancé à partir de l'écran du menu principal). En tapant sur la flèche en haut à gauche vous revenez au résultat de la recherche. Conseil : Si vous voulez trouver les POI les plus proches de vous, ou si vous êtes à proximité de l'un d'eux, mais que vous ne savez pas exactement où il se trouve ou son nom, tapez sur le bouton All (Tout) du tout premier écran de la recherche de POI et vous obtenez une liste des POI les plus proches. Utilisez le bouton Next (Suivant) en bas à droite pour tourner la page si vous ne pouvez voir l'endroit désiré sur la première page de la liste. Conseil : Si votre Mio DigiWalker est connecté à un téléphone mobile en kit mains libres, une nouvelle icône 'Composer un numéro' apparaît en bas à droite. Tapez sur cette icône, et Mio DigiWalker appelle le numéro de téléphone affiché pour ce POI.
Si vous avez déjà configuré vos destinations favorites dans les paramètres généraux (6.1.2), vous avez la possibilité de sélectionner l'un d'eux juste en tapant sur le bouton qui porte son nom. Quand vous utilisez la fonction Favoris du Menu principal, il ne vous faut que taper deux fois pour commencer à naviguer.
Quand vous inactivez le mode Sécurité, Mio Map vous donne un avertissement.
L'une est appliquée jusqu'à une limitation de vitesse donnée et l'autre est utilisé audessus de celle-là. 6.1.4.1
Le curseur change de forme en fonction du mode retenu. Il est possible de donner des valeurs positives et négative dans le mode compensé ou en pourcentage.
(10 km/h – 100 km/h – 5%), Mio Map vous avertit quand vous roulez aux vitesses suivantes : Limitation de vitesse
Dans cette section vous avez la possibilité d'activer ou d'exclure l'avertissement signalant l'approche de radars connus, et vous pouvez aussi affiner les réglages conditionnant l'avertissement de Mio Map quand vous approchez de l'un de ces radars.
Vous avez la possibilité de sélectionner deux de vos destinations fréquentes qui deviennent vos favorites (5.3.5). Vous pouvez commencer à naviguer vers l'une d'elles juste en tapant deux fois sur l'écran. Les noms originaux des ces points sont Maison et Travail.
Une fois qu'un itinéraire est programmé, ce réglage indique à Mio Map ce qu'il doit faire quand vous vous écartez de cet itinéraire. 6.1.8.1 Quand vous lancez Mio Map, la position de cet atténuateur détermine le niveau du volume de l'appareil. Quand vous sortez du programme, les réglages de l'appareil se remettent en place. La partie gauche de cette commande fonctionne comme bouton coupe son. Tapez dessus pour couper tous les sons de Mio Map.
L'interrupteur à gauche peut activer ou couper le son du guidage audible de Mio Map (Instructions vocales et avertissement de l'approche de radars automatiques). Quand il est activé, le curseur à droite ajuste le volume sonore des invites vocales. Quand il est placé tout à gauche, les instructions vocales sont supprimées, tout à droite c'est le volume maître qui s'applique.
L'interrupteur à gauche peut activer ou exclure le son des touches. Les sons des touches constituent une confirmation audible des pressions sur les boutons matériels ou lorsque vous tapez sur l'écran tactile. Lorsque les sons des touches sont activés, le curseur à droite ajuste leur volume sonore. Dans sa position la plus à gauche les sons des touches sont supprimés, dans sa position la plus adroite on les entend au niveau du volume maître.
Tapez sur le bouton Dynamic Volume (Volume dynamique) pour activer la fonction. Celui-ci ouvre aussi l'écran où vous pouvez définir les vitesses minimum et maximum.
Si ce paramètre est réglé sur Disabled (Désactivé), les instructions vocales seront données sans tonalité d'attention préalable. En réglant ce paramètre sur Single Tone (Ding) (Tonalité unique) vous déclenchez une tonalité d'attention unique avant les instructions, alors que Double Tone (Ding Ding) (tonalité double) utilise une tonalité double.
Cette page est une page très importante. Les paramètres définis ici déterminent comment les itinéraires sont calculés. Cet écran est directement accessible à partir de l'Écran informations itinéraire (4.4).
à votre préférence est affichée en rouge sur la carte. 6.3.3.1
C'est ici que vous pouvez définir les langues, les unités de mesure, ainsi que les formats de date et d'heure utilisés par Mio Map.
Ce bouton affiche la langue écrite actuelle du programme. En tapant sur le bouton vous avez la possibilité de sélectionner une langue parmi une liste de langues disponibles. Mio Map devra être redémarré si vous changez ce paramètre. Mio Map demandera une confirmation avant de redémarrer.
Ce bouton indique la langue actuelle du guide vocal. En tapant sur le bouton vous avez la possibilité de sélectionner une langue parmi une liste de langues et de speakers disponibles. Tapez sur l'un de ceux-ci pour entendre un échantillon d'invite 88
Remarque : Vous avez toujours la possibilité de basculer la carte en vue 2D ou en orientation nord en haut, mais la carte revient en mode 3D et aux rotations de carte chaque fois que le mode Cockpit (Navigation) est démarré. 6.5.1.2
Leur contenu est déterminé dans le mode Cruise (Croisière) (quand il n'y aucun itinéraire actif), mais pour le mode Cockpit (Navigation) vous avez la possibilité de modifier leur contenu ici. La liste des valeurs disponibles figure dans 4.3.15.
Vous avez ici la possibilité de définir comment le rétro éclairage de l'écran se comporte quand vous utilisez Mio Map. Ces paramètres sont indépendants de ceux des autres applications de Mio DigiWalker.
Tapez sur ce bouton pour copier toutes les données et les paramètres utilisateur sur la carte SD. La sauvegarde est toujours créée avec le même nom de fichier ; ce qui fait que la sauvegarde des données écrase les sauvegardes précédentes.
Conseil : Si vous passez à un autre appareil Mio DigiWalker, et que vous désiriez conserver vos données et vos réglages, faites une sauvegarde, retirer la carte SD, insérez la dans l'autre appareil, puis revenez dans cette page Préférences sur le nouvel appareil, et appuyez sur le bouton Rétablir données suivant la description donnée dans la section suivante. Mio Map redémarre alors et tous vos POI, journaux de trajet, préférences, villes et listes d'historique précédents apparaissent eux aussi sur le nouvel appareil. 6.5.3.2
En tapant sur ce bouton vous perdez toutes les modifications effectuées depuis le moment de la dernière sauvegarde. Mio Map vous avertit de cette situation avant d'écraser la base de données actuelle avec la sauvegarde. 6.5.3.3
Tapez sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut.
Vous pouvez définir plusieurs paramètres déterminant l'aspect des cartes dans Mio Map.
Tapez sur le bouton approprié et sélectionnez un nouveau système dans la liste. 6.5.4.2
POI sur la carte quand vous conduisez. En fonction des niveaux de zoom et d'inclinaison actuels, ils sont affichés alignés sur la rue ou bien sous la forme de panneaux indicateurs plantés dans les rues (4.2.4). Si vous activez ces indications, il vous sera plus facile de reconnaître votre position sur la carte, si vous les désactivez, il sera plus facile de voir la géométrie de la route. Remarque : Vous ne pouvez que désactiver les noms de rues et les icônes de POI si Mio Map suit votre position. Dès que vous déplacez la carte et que Lock-to-Position (Verrouillage sur position)(4.3.4) est désactivé, les noms de rues et les icônes redeviennent visibles. Tapez sur Verrouiller (4.3.4) pour réactiver la fonction Lock-toPosition (Verrouillage sur position) et faire de nouveau disparaître les noms et les icônes. 6.5.4.3
Durant la navigation sur un itinéraire : lorsque vous vous approchez d'un virage, il zoome et élève l'angle de vision pour vous permettre de reconnaître facilement la manoeuvre que vous allez négocier au prochain carrefour. Si le virage suivant est
Overview (Vue d'ensemble) pour vous permettre de suivre votre position sur la carte. En vitesse de croisière : s'il n'y a pas d'itinéraire actif et que vous êtes juste en train de conduire, le Zoom intelligent opère un zoom avant si vous conduisez lentement et un zoom arrière si vous conduisez vite. Ces fonctions automatiques peuvent être définies dans cet écran.
Le niveau de zoom de la Vue d'ensemble détermine le niveau de zoom fixe de la carte que ce soit en mode Overview (Vue d'ensemble) sélectionné automatiquement ou manuellement (par l'icône d'orientation de la carte - voir dans 4.3.8). Vous avez la possibilité de changer le niveau de zoom à tout moment (le bouton Lock (Verrouiller) n'est pas affiché), mais quand vous entrez de nouveau dans le mode Overview (Vue d'ensemble), le niveau de zoom se réinitialise sur cette valeur. Vous avez aussi la possibilité de déplacer la carte dans le mode Overview (Vue d'ensemble). Le bouton Lock (Verrouiller) apparaît alors, et quand vous appuyez dessus, il déplace la carte pour avoir de nouveau votre position actuelle au milieu. D'un autre côté, vous n'êtes pas autorisé à faire pivoter la carte en mode Overview (Vue d'ensemble). Ce mode est un mode strictement limité à l'orientation Nord en haut.
Mio Map est normalement utilisé pour la navigation des véhicules, ce qui fait que Lock-on-Road (Route verrouillée) affiche la flèche de position exactement au-dessus des routes, en corrigeant de manière transparente les petites erreurs de GPS. Pour une utilisation piéton vous pouvez envisager de désactiver Lock-on-Road (Route verrouillée) pour que Mio Map indique toujours votre position exacte. Remarque : En désactivant Lock-on-Road (Route verrouillée) vous désactivez aussi le filtrage des erreurs de position GPS. La position indiquée sur la carte est alors assujettie à toutes les erreurs et fluctuations de position.
Tapez sur À propos de sur l'écran du menu Main (principal) pour ouvrir cet écran. L'écran À propos de n'est pas utilisé dans la navigation normale. Il sert à vous informez sur les licences des cartes dont vous disposez, sur les créateurs de Mio Map et sur les aspects juridiques de l'utilisation du programme.
Nous espérons que vous apprécierez chacune des minutes de son utilisation. Il est cependant possible que vous rencontriez des difficultés avant de vraiment vous habituer à Mio Map. Dans ce cas, veuillez vous reportez à la présente table de situations problématiques fréquemment rencontrées.
Le GPS est connecté, en envoyant des données de position valides, mais je n'arrive pas à voir la flèche verte qui indiquerait ma position.
'Verrouiller' semi-transparente (4.3.4) à l'écran. Tapez dessus pour réactiver la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position) qui ramènera la carte à votre position effective.
Créez-en donc un pour commencer. Il est courant de se tromper en recherchant une destination, en l'affichant sur la carte, et d'oublier de taper sur le bouton 'Aller' dans le menu Cursor (Curseur) (4.3.13) pour créer l'itinéraire. Vérifiez que vous suivez bien ces étapes, ou programmez toujours vos itinéraires en utilisant l'un des boutons de l'écran du menu Main (principal). Ceci permet de garantir que votre itinéraire est calculé 96
Je n'arrive pas à voir le bouton Lock Recherchez une petite lettre 'N' rouge sur (Verrouiller) à l'écran, cependant la carte l'icône de la boussole (4.3.8) ou sur l'icône de l'avion. Il est probable que vous n'est pas pivotée pendant la conduite. avez initialisé le mode orientation carte North-up (Nord en haut) ou le mode Overview (Vue d'ensemble) sans le vouloir. Tapez sur cette icône pour revenir au mode Track-up (Voie en haut) avec rotation de la carte automatique. En créant un itinéraire multipoint j'ai tapé sur le bouton 'Aller' une seule fois pour chaque destination mais seule la dernière apparaît dans la liste, tous les points précédents ont disparu.
Ajouter des points à l'itinéraire unique avec les boutons ‘Add Via’ (Ajouter une étape) et ‘Continue’ (Continuer). Le fait d'appliquer 'Route To (Aller à)' de nouveau supprime l'itinéraire dans son intégralité. Dans votre cas seuls des itinéraires uniques existaient auparavant, ce qui fait qu'ils ont été supprimés sans message d'avertissement. Si vous avez déjà un itinéraire multipoint, Mio Map vous avertit avant de supprimer tout l'itinéraire.
Mio Map n'est pas coupé, mais je écrans des cartes constitue juste un n'entends aucune instruction vocale. silencieux rapide qui annule la sortie audio. Les guidages vocales et les sons des touches doivent être activés et leur volume réglé dans l'écran des Sound Setting (Paramètres audio) (6.2). J'ai activé l'avertissement de la vitesse dès que j'ai acheté le produit mais je viens d'avoir une contravention pour excès de vitesse parce que Mio Map n'a pas réussi à m'avertir.
Add POI (Ajouter un POI) dans le menu Curseur.
Si c'est vous qui conduisez, enregistrezle comme POI ultérieurement, une fois que vous serez parvenu à votre destination. Si vous ne conduisez pas, passez en mode Carte, où vous avez le bouton Add POI (Ajouter un POI).
Avec ce bouton vous pouvez ajouter votre nouveau POI dès qu'il a été ouvert à partir du menu Curseur.
Données GPS (4.4). Des nombres inférieurs indiquent une meilleure précision, avec 1.0 correspondant à une quasi perfection. Ne l'utiliser que comme référence générale. Vous remarquerez que plusieurs autres facteurs affectent la précision effective, et le GPS est incapable d'estimer certains de ceux-ci (par ex. le retard du signal dans la ionosphère, les objets réfléchissant à proximité du GPS, etc.). ¾ Itinéraire actif : Un itinéraire est un parcours programmé vous permettant d'arriver à vos destinations sélectionnées. Un itinéraire est actif quand il est utilisé pour la navigation. Mio Map n'a qu'un seul itinéraire à la fois, et il est toujours actif tant que vous ne le supprimez pas, n'êtes pas arrivé à la destination finale ou n'êtes pas sorti de Mio Map. Quand il y a plus d'une seule destination à atteindre, l'itinéraire est découpé en différents segments (d'une étape à une autre). Seul l'un de ces segments peut être actif à un moment donné (4.2.11.3). Le reste d'entre eux sont inutilisés, et inactifs.
¾ Nouveau calcul d'itinéraire automatique : Si cette fonction est activée (6.1.8.1), Mio Map recalcule votre itinéraire si vous vous en êtes écarté. Quand vous ratez un virage ou évitez un barrage de route, Mio Map attend quelques secondes pour être sûr que vous ne suivez plus l'itinéraire, puis il recalcule celui-ci en fonction de votre nouvelle position et de votre nouveau cap. ¾ Couleurs jour/nuit automatiques : En fonction de l'heure et de la position donnée par le GPS, Mio Map est à même de calculer l'heure du lever et du coucher du soleil de votre position actuelle de la journée correspondante. Avec ces informations Mio Map peut modifier la configuration des couleurs diurnes et nocturnes quelques minutes avant le lever du soleil et quelques minutes après le coucher du soleil (6.1.2). Information supplémentaire contribuant à votre orientation, le soleil apparaît dans le ciel quand vous affichez la carte en mode 3D avec un angle de vue bas, et le soleil est à proximité de l'horizon. ¾ Hauteur : Quand le récepteur PS peut voir au moins quatre satellites GPS, il peut déterminer sa position actuelle en trois dimensions. Dans ce cas la hauteur est calculée avec la position en latitude/longitude. Vous remarquerez que certains GPS plus anciens peuvent donner des données de hauteur incorrectes car ils utilisent un modèle terrestre ellipsoïdal simple plutôt qu'une base de données contenant les niveaux des mers locales. Il ne faut pas oublier non plus que la valeur de la hauteur est généralement moins précise (d'au moins un facteur 2) que la position horizontale. Voir aussi la réception GPS en 2D/3D. ¾ ETA (Heure d'arrivée estimée) : Une expression utilisée fréquemment dans la navigation. Elle représente l'heure à laquelle vous atteignez votre destination en fonction de calculs utilisant la partie restante de l'itinéraire ainsi que les informations disponibles sur les routes utilisées. Cette estimation ne peut servir que comme référence générale. Elle ne peut prendre en compte votre vitesse future ni les ralentissements de la circulation. Dans Mio Map cette valeur est indiquée comme ‘Estimated Arrival’ ‘Arrivée estimée’ sur l'Écran Informations sur l'itinéraire (4.5.1.5). ¾ ETE (Estimated Time Enroute) : Encore une expression très utilisée dans la navigation. Elle représente le temps nécessaire pour arriver à votre destination en fonction de calculs utilisant la partie restante de l'itinéraire ainsi que les informations disponibles sur les routes utilisées. Cette estimation ne peut servir que comme référence générale. Elle ne peut prendre en compte votre vitesse future ni les ralentissements de la circulation. Dans Mio Map cette valeur est indiquée comme ‘Time left’ ‘Durée restante’ sur l'Écran Informations sur l'itinéraire (4.5.1.4). 100
¾ Route Verrouillée : Cette fonction de Mio Map conserve toujours la flèche verte représentant votre position effective sur la route la plus proche. Cette fonction automatique est nécessaire car la position donnée par le récepteur GPS n'est pas d'une précision parfaite. En conditions normales, Lock-on-Road (Verrouillage sur route) élimine les erreurs de position éventuelle. Si le couloir d'erreur est trop large, votre position peut être affichée sur une autre rue de la carte. Vous ne pouvez éviter ce problème qu'avec un matériel GPS de bonne qualité positionné de manière à ce qu'il ait une vue directe sur une partie du ciel aussi large que possible. La fonction Lock-on-Road est normalement toujours active dans Mio Map quand la position GPS est disponible. Voir aussi 4.2.6. Toutefois en utilisation piéton il est possible de désactiver la fonction de manière permanente dans les Paramètres avancés (6.5.6). ¾ Lock-to-Position (Verrouillage sur position) : Quand la position GPS est disponible, Mio Map continue automatiquement à déplacer la carte pour toujours avoir la flèche verte, représentant votre position effective, à l'écran. Vous pouvez bouger ou faire pivoter la carte pour perdre cette position. Le bouton Verrouiller apparaît alors à l'écran. En tapant dessus ou en appuyant sur le bouton Enter (Entrée) vous réactivez la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position) . Voir aussi 4.3.4. ¾ Orientation de la carte : Mio Map peut faire pivoter la carte selon vos désirs. Si vous optez pour le mode Track-up (Voie en haut), la carte pivote en direction de votre cap. En sélectionnant North-up (Nord en haut), la carte reste orientée de manière à avoir le Nord en haut. Utilisez les boutons matériels gauche et droit pour tourner la carte dans le sens que vous désirez. Ceci désactive immédiatement la rotation automatique. Une petite boussole dans la partie supérieure droite des écrans des cartes (4.3.8) indique toujours le sens actuel de la carte. Il ne faut pas confondre l'orientation des cartes avec l'orientation de l'écran qui a une influence sur tous les écrans de Mio Map. ¾ NMEA (National Marine Electronics Association): Il s'agit du nom d'un format de protocole de communication. Cette association publie des normes permettant d'assurer l'interface avec les dispositifs électroniques marins. L'une des normes est la norme NMEA-0183 qui définit les critères des signaux électriques ainsi qu'un protocole de transmission de données pour les données de temps et de position. Il s'agit de la norme de référence aujourd'hui non seulement pour les dispositifs GPS marins mais aussi pour les autres. Mio Map, ainsi que la plupart des dispositifs GPS, est paramétré pour utiliser ce protocole par défaut quand il est livré.
¾ POI : Point of Interest, positions de carte exacte de points importants enregistrés dans une base de données avec leur nom, leur catégorie et leur sous-catégorie (ex : Station service/Carburant/Gaz automobile), adresse, téléphone et numéro de fax, ainsi que d'autres informations importantes. Utilisez le système de recherche polyvalent de Mio Map pour rechercher le POI approprié près de vous, de votre destination ou tout autre position donnée sur la carte (5.3.4). Vous pouvez aussi faire en sorte que vos endroits favoris soient enregistrés comme "Mes POI" dans Mio Map. ¾ Journal de trajet : Dans Mio Map vous avez la possibilité d'enregistrez vos voyages avec les données de position fournies par votre GPS toutes les secondes ou toutes les quelques secondes (en fonction des réglages de votre GPS). Quand vous commencez l'enregistrement, les données de position sont enregistrées dans la base de données tant que vous n'avez pas arrêté de les enregistrer. Cet ensemble de positions GPS séquentiel est appelé journal de trajet. Chaque ensemble de positions consécutives porte un nom (à l'origine c'est l'heure de l'enregistrement mais vous pouvez le changer pour le nom que vous voulez) et une couleur dans laquelle il peut être affiché sur la carte. Vous pouvez ultérieurement vous repassez le voyage à l'écran de Mio Map comme s'il se déroulait de nouveau. Cette fonction est très utile pour les présentation ou pour analyser vos manoeuvres durant le voyage. Voir aussi 4.6.2.6. ¾ Track-up (Voie en haut) : Un type d'orientation de carte où la carte est pivotée pour regarder toujours dans la direction de votre cap. Voir aussi Northup (Nord en haut) et Map Orientation (Orientation de carte). ¾ Étape : Les itinéraires de Mio Map peuvent avoir plusieurs (autant que vous voulez) destinations différentes à atteindre dans un ordre spécifique. Tous ces points à l'exception de la destination finale sont appelés des étapes empruntées par l'itinéraire. Les destinations peuvent être consultées dans l'écran des Information d'itinéraire sur la ligne Route (Itinéraire) (4.5.1.1), et chaque étape est annoncée par les instructions vocales quand vous vous en approchez et quand vous l'atteignez. Dans le cas où votre étape sert d'escale, la navigation continue automatiquement quand vous repartez. La navigation reprend même si vous désactivez et réactivez Mio DigiWalker ou redémarrez Mio Map. ¾ Zoom avant et arrière : La fonction Zoom permet de modifier l'échelle de la carte. Utilisez le Zoom avant pour agrandir la carte pour en voir moins mais plus en détail, et le Zoom arrière pour prendre du champ par rapport à la carte pour avoir une vue plus large de la partie de la carte concernée avec moins de détails. Voir aussi 4.2.2 et 4.3.2.