JANOME 204D - Machine à coudre overlock

204D - Machine à coudre overlock JANOME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 204D JANOME au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JANOME 204D - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coudre overlock
Marque JANOME
Modèle 204D (MyLock)
Usage prévu Domestique
Types de points Surfilage (4 fils, 3 fils), rouleauté, revers à picot, ourlet étroit, nervure
Largeur de coupe réglable 3,0 à 5,0 mm (à partir de l'aiguille droite)
Longueur de point 1 à 5 mm (position R pour rouleauté)
Entraînement différentiel Rapport réglable de 0,5 à 2,2
Vitesse de couture Variable via pédale de contrôle
Pédale de contrôle YC-482J ou TJC-150 (pour marché américain)
Aiguilles compatibles HA-1SP n° 11 et n° 14
Éclairage Ampoule de 15 watts maximum
Accessoires fournis Tournevis, pince, ensemble d'aiguilles
Désactivation du couteau supérieur Oui, par bouton de dégagement
Réglage de la pression du pied Vis de réglage pour tissus lourds/légers
Position de la plaque à aiguille Sélectionnable : S (surfilage) ou R (rouleauté)
Entretien Nettoyage régulier de la griffe et lubrification
Sécurité Débrancher avant entretien ; ne pas laisser sans surveillance
Poids Environ 7 kg
Dimensions (L x P x H) Environ 40 x 30 x 30 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - 204D JANOME

Comment enfiler la machine correctement ?
Commencez par le boucleur inférieur, puis le boucleur supérieur, enfin les aiguilles droite et gauche. Suivez le chemin indiqué sur le tableau d'enfilage. Assurez-vous de passer les fils entre les disques de tension et de les dégager sous le pied presseur avant de coudre.
Pourquoi mon aiguille se casse-t-elle ?
Causes possibles : aiguille mal insérée, aiguille courbée ou épointée, tissu tiré trop violemment. Vérifiez l'insertion de l'aiguille (côté plat vers l'arrière) et utilisez une aiguille neuve HA-1SP n°11 ou n°14.
Pourquoi le fil se casse-t-il ?
Vérifiez que la machine est bien enfilée, que la tension du fil n'est pas trop serrée, et que l'aiguille n'est pas endommagée. Consultez les pages de réglage de tension (53-55 et 59) et la procédure d'enfilage (29-47).
Comment régler la tension des fils ?
Réglez tous les cadrans de tension sur '3' pour un point d'essai. Ajustez ensuite chaque cadran : tournez dans le sens horaire pour serrer, antihoraire pour desserrer. La tension est correcte lorsque les fils s'entrelacent au bord du tissu. Consultez le chapitre 'Tension des fils' pour des exemples visuels.
Comment désactiver le couteau supérieur ?
Éteignez l'interrupteur et débranchez la machine. Ouvrez les couvercles, tournez le bouton de dégagement du couteau supérieur vers vous en le poussant vers la droite, puis guidez le trou du couteau sur la goupille pour le bloquer en position basse.
Comment changer l'aiguille ?
Éteignez et débranchez. Soulevez l'aiguille en position haute. Desserrez la vis de pince-aiguille (gauche ou droite). Insérez la nouvelle aiguille (côté plat vers l'arrière) jusqu'à la butée. Resserez la vis. Utilisez des aiguilles HA-1SP n°11 ou n°14.
La machine ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est branchée et que l'interrupteur est allumé. Assurez-vous que la pédale de contrôle est connectée. Si rien ne se passe, consultez le tableau de recherche des pannes en page 82.
Comment nettoyer la griffe d'entraînement ?
Éteignez et débranchez. Ouvrez les couvercles, retirez aiguilles et pied presseur. Dévissez la plaque à aiguille et enlevez la charpie autour des griffes avec un pinceau ou un aspirateur. Remontez le tout.
Comment réaliser un ourlet roulotté ?
Réglez le bouton de la plaque à aiguille sur 'R'. Utilisez une aiguille droite (HA-1SP n°11). Réglages : longueur de point sur 'R', rapport différentiel à 1.0, tension des fils selon le tableau page 64. Tirez la chaîne de fils vers l'arrière en début et fin de couture.
Comment remplacer l'ampoule ?
Éteignez et débranchez. Desserrez la vis de la plaque frontale, retirez la plaque. Poussez l'ampoule et tournez-la vers la gauche pour la retirer. Insérez une ampoule neuve de 15 watts max en poussant et tournant vers la droite. Remettez la plaque et la vis.

Questions des utilisateurs sur 204D JANOME

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre overlock au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 204D - JANOME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 204D de la marque JANOME.

MODE D'EMPLOI 204D JANOME

Pour les appareils avec fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) : Afin de réduire le risque de secousse électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d'une seule façon.

Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inverser la fiche.

Si elle ne s'insère toujours pas correctement, contacter un électricien qualifié pour poser une prise appropriée.

Ne modifier la prise en aucune façon.

Le contrôleur de pied YC-482J ou TJC-150 doit être utilisé avec la machine à coudre MyLock 204D (pour le marché américain seulement)

Cette machine à coudre est conçue et fabriquée uniquement pour l'usage DOMESTIQUE.

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la machine à coudre.

DANGER: pour réduire le risque de secousse électrique:

  1. Une machine ne devrait jamais être laissée sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débrancher toujours cette machine de la prise immédiatement après l'emploi et avant le nettoyage.
  2. Toujours débrancher la machine avant de remplacer l'ampoule. La remplacer par une ampoule de 15 watts de même type.
  3. Ne pas tenter de sortir la machine de l'eau si elle y est tombée. La débrancher immédiatement.
  4. Ne pas placer la machine à un endroit où elle pourrait tomber dans un évier ou une cuve. Ne pas la placer ni l'immerger dans l'eau ni dans tout autre liquide.

Avertissement: pour réduire le risque de brûlures, incendie, secousse électrique ou blessures corporelles.

  1. Ne pas permettre que cette machine soit utilisée comme jouet. Il est important de bien surveiller lorsque cette machine est utilisée par des enfants ou près des enfants.
  2. Utiliser cette machine uniquement pour l'usage prescrit, tel que précisé dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant, tel que précisé dans ce manuel.
  3. Ne jamais faire fonctionner cette machine si le cordon ou la fiche est endommagé ou si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a été échappée ou endommagée ou si elle est tombée dans l'eau. Retourner la machine au commerçant autorisé ou au centre de réparations le plus proche pour des fins d'examen, de réparations ou d'ajustement électrique ou mécanique.
  4. Ne jamais faire fonctionner cette machine si une ouverture à air est bloquée. Garder les ouvertures d'aération de la machine à coudre et du contrôleur de pied exempts d'accumulation de charpie, poussière et tissus épars.
  5. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une ouverture.
  6. Ne pas l'utiliser à l'extérieur.
  7. Ne pas l'utiliser à des endroits où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ou où il y a un débit d'oxygène.
  8. Pour débrancher, placer toutes les commandes à la position "0", sortir la fiche de la prise de courant.
  9. Ne pas la débrancher en tirant le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
  10. Garder les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Faire bien attention à l'aiguille et aux couteaux de la machine à coudre.
  11. Toujours utilisez la plaque d'aiguille appropriée. Une mauvaise plaque pourrait casser l'aiguille.
  12. Ne pas utiliser d'aiguilles courbées.
  13. Ne pas tirer ni pousser le tissu lors de la couture. Ceci pourrait faire courber l'aiguille et la casser.
  14. Éteindre l'interrupteur d'alimentation de la machine à coudre avant de faire des ajustements dans la zone de l'aiguille comme enfiler l'aiguille, changer l'aiguille, enfiler les boucleurs, changer le pied presseur et ainsi de suite.
  15. Débrancher toujours la machine à coudre de la prise de courant avant d'enlever les couvercles, de la lubrifier ou de faire d'autres ajustements mentionnés dans ce manuel d'instructions.

Ce qu'il faut faire et ne pas faire

  1. Faire toujours attention au mouvement de va-et-vient de l'aiguille et faire très attention pendant la couture
  2. Lorsque la machine à coudre est laissée sans surveillance, l'interrupteur principal de la machine doit être éteint ou la prise doit être retirée du socle.
  3. Lors de la réparation de la machine ou lors du retrait des couvercles ou du changement des

ampoules, la machine doit être débranchée du bloc d'alimentation en retirant la prise du socle.

  1. Ne rien placer sur la pédale de contrôle, sinon la machine risque de coudre par mégarde ou la pédale ou le moteur peuvent griller.
  2. La puissance maximale permise pour l'ampoule de la machine à coudre est de 15 watts.
  3. Lors des premiers usages de la machine à coudre, placer un vieux tissu sous le pied presseur et faire marcher la machine sans fil pendant quelques minutes. Essuyer toute huile présente, s'il y a lieu.

Branchement de la machine au bloc

d'alimentation 11

Contrôle de la vitesse de couture 11

Mesures de sécurité 11

Comment tourner le volant 13

Ouverture et fermeture du couvercle latéral. 13

Ouverture et fermeture du couvercle

du boucleur 13

Position de la barre de guide-fil 15

Pose du capuchon du porte-bobine et du filet..... 15

Changement de l'aiguille 17

Soulèvement ou abaissement du pied presseur.... 17

Retrait du pied presseur 19

Pose du pied presseur 19

Réglage de la pression du pied 19

Réglage de la longueur des points 21

Réglage du rapport de l'entraînement

différentiel 21

Désactivation du couteau supérieur 23

Activation du couteau supérieur 23

Réglage de la largeur de coupe 25

Réglage du bouton de réglage de la

plaque à aiguille 27

Enfilage de la machine 29-47

  • Enfilage du boucleur inférieur 31
  • Enfilage du boucleur supérieur 37
  • Comment enfiler le boucleur supérieur seulement 39
  • Enfilage de l'aiguille droite 41
  • Enfilage de l'aiguille gauche 45

POINTS d'essai

Commencer à coudre 49 Fin de la couture 49 Couture continue 49 Comment utiliser les lignes-guides des 49 Nouer les extrémités 51 Tension des fils (4 fils) 53 La tension du fil du boucleur est déséquilibrée (1)...55 Enfilage de la machine (3 fils) 57 Tension des fils (3 fils) 59 Tableau des fils et des aiguilles 60,61

Rouleaute, REVERS à PICOT et OURLET étroit

Réglage de la machine et fil, tissu et portée du cadran de tension 64 Tension des fils 67 Pour obtenir les meilleurs résultats 69

Fil et tissu 71 Réglage de la machine 71

Fil et tissu 71 Réglage de la machine 71

Nervure

Fil et tissu 73 Réglage de la machine 73 Couture 73

Entretien de la machine

Remplacement du couteau supérieur 75 Nettoyage de la zone du couteau supérieur 75 Remplacement de l'ampoule 77 Nettoyage de la griffe d'entrainment 77 Lubrification de la machine 79 Transport de la machine 79 Recherche des pannes 82

PIECES FACULTATIVES 85

JANOME 204D - Entretien de la machine - 1

JANOME 204D - Entretien de la machine - 2

① Cadran de tension du fil de l'aiguille gauche (2) Cadran de tension du fil de l'aiguille droite ③ Cadran de tension du fil du bouleur supérieur ④ Cadran de tension du fil du boucleur inférieur ⑤ Couvercle lateral ⑥ Couvercle du boucleur ⑦ Volant ⑧ Interrupteur ⑨ Douille de la machine ⑩ Cadran d'entrainment différentiel ⑪ Cadran de longueur des points (12) Support de bobine ③ Porte-bobine ① Broche a bobine (15) Barre de guide-fil 16 Guide-fil ⑦ Vis de détente Pied presseur (19) Bouton de réglage de la plaque à aiguille ② Coupe-fil 21 Releveur du pied presseur 22 Plaque à aiguille 23 Bouton de dégagement du couteau supérieur 24Cadran de réglage de la largeur de coupe 25 Boucleur supérieur ② 6 Boucleur inférieur (27) Couteau supérieur 28 Couteau inférieur

Accessoires standard

① Tournevis ② Pince ③ Ensemble d'aiguilles

JANOME 204D - Accessoires standard - 1

Branchement de la machine au bloc d'alimentation

  1. Éteindre l'interrupteur et brancher la prise de la machine dans la douille de la machine.
  2. Brancher la prise du bloc d'alimentation dans le bloc d'alimentation.
  3. Allumer l'interrupteur.

① Interrupteur ② Prise de la machine ③ Douille de la machine (4) Prise du bloc d'alimentation ⑤ Bloc d'alimentation (6) Pédale de contrôle

Contrôle de la vitesse de couture

La vitesse de couture peut varier à l'aide de la pédale de contrôle. Plus la pédale de contrôle est enfoncée, plus la machine coud rapidement.

Appuyer sur la pédale de contrôle avec le relevé du pied presseur soulevé et essayer de contrôler la vitesse.

Pédale de contrôle

Mesures de sécurité:

  • Pendant la couture, garder toujours les yeux sur la zone de couture et ne pas toucher les pièces mobiles comme le levier tendeur de fil, les boucleurs, le volant, l'aiguille ou les couteaux.
  • Débrancher la machine du bloc d'alimentation:
  • lorsque la machine est laissée sans surveillance.
  • lors de la pose ou du retrait des pièces.
  • lors de l'enfilage ou du nettoyage de la machine.
  • Ne rien poser sur la pédale de contrôle sauf pendant l'utilisation de la machine.

JANOME 204D - Mesures de sécurité: - 1

Comment tourner le volant

Tourner toujours le volant vers soi (dans le sens antihoraire).

① Volant

Ouverture et fermeture du couvercle l'étalé

Pour ouvrir:

Pousser le couvercle latéral vers la gauche.

Pourfermer:

Pousser le couvercle latéral vers la droite et légèrement vers la machine.

Couvercle latéral

Ouverture et fermeture du couvercle du boucleur

Pour ouvrir:

Tirer le couvercle du boucleur vers soi, tout en le poussant à l'aide du fouce vers la droite aussi loin que possible.

Pourfermer:

Soulever le couvercle du boucleur et le pousser vers la machine.

Le couvercle du boucleur s'enclenche en place automatiquement.

Couvercle du boucleur

Toujours fermer le couvercle l'étal et le couvercle du boucleur lors de l'utilisation de la machine.

JANOME 204D - Ouverture et fermeture du couvercle du boucleur - 1

Position de la barre de guide-fil

  1. Tirer la barre de guide-fil aussi haut que possible.
  2. Tourner la barre de guide-fil pour que les guide-fils soient juste au-dessus des broches à bobine.

① Barre de guide-fil ② Guide-fil ③ Butees ④ Broche à bobine

Pose du capuchon du porte-bobine et du filet

  1. En cas d'utilisation d'une petite bobine de fil, sortir le porte-bobine de la broche à bobine. Placer la bobine en orientant la fente vers le haut et poser le capuchon de bobine sur la bobine.

Portebobine Broche à bobine Capuchon du portebobine Fente

  1. Si le fil glisse vers le bas pendant l'enfilage et/ou la couture, poser un filet sur la bobine comme illustré, afin d'éviter tout blocage.
  2. Le capuchon du porte-bobine et le filet sont des accessoires facultatifs.

Filet Broche à bobine

JANOME 204D - Pose du capuchon du porte-bobine et du filet - 1

JANOME 204D - Pose du capuchon du porte-bobine et du filet - 2

JANOME 204D - Pose du capuchon du porte-bobine et du filet - 3

JANOME 204D - Pose du capuchon du porte-bobine et du filet - 4

Changement de l'aiguille

Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.

Soulever l'aiguille à sa position la plus haute.

Desserer la vis de pince-aiguille gauche ou droite de l'aiguille à retirer.

Vis de pince-aiguille gauche Vis de pince-aiguille droite

  • Utiliser l'aiguille n° 14 HA-1SP ou n° 11.

Poser l'aiguille droite

Insérer une aiguille neuve dans le pince-aiguille en orientant le côté plat vers l'arrière jusqu'à ce que le haut de l'aiguille touche la goupille d'arrêt et desserrer la vis de pince-aiguille droite.

Poser l'aiguille gauche

Insérer une aiguille neuve dans le pince-aiguille en orientant le côté plat vers l'arrière jusqu'à ce que le haut de l'aiguille touche le bord de la barre à aiguille et desserrer la vis de pince-aiguille gauche.

  • Lorsque les aiguilles sont bien posées, l'aiguille gauche est plus haute que l'aiguille droite.
  • Utiliser l'aiguille n° 14 HA-1SP ou n° 11.

Pince-aiguille Aiguille Goupille d'arrêt d'aiguille Bord de la barre à aiguille Vis de pince-aiguille Côté plat à l'arrière

  • Ne pas utiliser d'aiguille courbée ni épointée.

Soulèvement ou abaissement du pied presseur

Lorsque le releveur du pied presseur est soulevé ou abaisse, le pied presseur monte et descend.

  • Pendant la couture, garder le pied presseur abaissé sauf pour enfiler la machine ou faire des tests sans fil.

La tension du fil ne sera pas relâchée si le pied presseur est soulevé.

Pied presseur Releveur du pied presseur

JANOME 204D - Soulèvement ou abaissement du pied presseur - 1

Retrait du pied presseur

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Soulever l'aiguille et le pied presseur.
  3. Appuyer sur le levier situé à l'arrête du support de pied. Le pied presseur tombera.

Aiguille Releveur de pied presseur Support de pied Levier

Pose du pied presseur

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Placer le pied presseur pour que la goupille du pied repose juste sous l’encoche du support de pied.
  3. Abaisser le support de pied pour bloquer le pied en place.
  4. Soulever le relevé du pied presseur pour vérifier que le pied presseur soit bien fixé.

Encoche Goupille Levier

Réglage de la pression du pied

Il n'est pas nécessaire de régler la pression du pied presseur pour la couture normale.

Lors de la couture de tissus lourds ou légers, tourner la vis de réglage:

-dans le sens horaire pour les tissus lourds. -dans le sens antihoraire pour les tissus légers.

  • Pour la couture normale, régler la vis de réglage pour que la tête soit à 2 mm du haut de la machine.

Se référer à l'illustration.

Diminuera Augmenter Vis de réglage Haut de la machine

JANOME 204D - Réglage de la pression du pied - 1

Réglage de la longueur des points

Pour sélectionner la longueur des points, tourner le cadran.

Plus le chiffre est élevé, plus le point est long.

La longueur des points peut être réglée de 1 à 5 mm. Positionner sur “ R ” pour le rouleau et l'ourlet étroit.

Cadran de longueur des points Marque de réglage

Réglage du rapport de l'entraînement différentiel

Le rapport de l'entrainment différentiel peut être modifié en tournant le cadran.

Le nombre du cadran indique le rapport entre le mouvement d'avance principal et celui de dessous.

1.0 indique la position neutre.

① Cadran d'entraînement différentiel ② Marque de réglage

Comment régler

  • Si le tissu cousu est étiré, tourner le cadran dans le sens antihoraire (vers 2.2).
  • Si le tissu cousu est froncé, tourner le cadran dans le sens horaire (vers 0.5).

① Étiré ② Froncé

  • Lorsque le cadran de longueur des points est réglé entre 1 et 4, le rapport de l'entraînement différentiel maximal efficace est 2.2.

Lorsque le cadran de longueur des points est réglé entre 4 et 5, le rapport de l'entraînement différentiel maximal est automatiquement réglé entre 2.2 et 1.8.

JANOME 204D - Comment régler - 1

Désactivation du couteau supérieur

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
  3. Tourner le bouton de dégagement du couteau supérieur vers soi en le poussant vers la droite et guider le trou du couteau supérieur vers la goupille pour bloquer le couteau supérieur en position basse.
  4. Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.

Bouton de dégagement du couteau supérieur ② Goupille d'arrêt ③ Couteau supérieur

Activation du couteau supérieur

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
  3. Tourner le bouton de dégagement du couteau supérieur loin de soi en le poussant vers la droite et guider l'encoche du couteau supérieur vers la goupille pour bloquer le couteau supérieur en position haute.
  4. Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.

Bouton de dégagement du couteau supérieur ② Goupille d'arrêt

JANOME 204D - Activation du couteau supérieur - 1

JANOME 204D - Activation du couteau supérieur - 2

JANOME 204D - Activation du couteau supérieur - 3

JANOME 204D - Activation du couteau supérieur - 4

Réglage de la largeur de coupe

Lorsque la largeur de coupe est trop étroite ou trop large par rapport à la largeur de la couture, la régler comme suit.

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
  3. Régler le couteau supérieur à la position basse.
  4. Tourner le cadran de réglage de la largeur de coupe pour obtenir la position désirée du couteau inférieur.

Cadran de réglage de la largeur de coupe Couteau inférieur Réglage standard

  • La largeur de coupe de ce modèle peut être réglée de 3,0 à 5,0 mm environ à partir de la position de l'aiguille droite selon les besoins de couture ou le tissu utilisé.

La largeur de coupe devrait être régée pour obtenir les mêmes résultats que ceux de l'illustration 3.

(A) Si la largeur de coupe est trop étroite. Tourner le cadran de réglage de la largeur de coupe dans le sens horaire.

Le couteau inférieur se déplace vers la droite.

(B) Si la largeur de coupe est trop large. Tournez le cadran de réglage de la largeur de coupe dans le sens antihoraire.

Le couteau inférieur se déplace vers la gauche.

  1. Régler le couteau supérieur à la position haute.
  2. Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle de l'etalon.

JANOME 204D - Réglage de la largeur de coupe - 1

(A)

(B)

Réglage du bouton de réglage de la plaque à aiguille (changement pour le surfilage standard ou le rouleauté)

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
  3. Désactiver le couteau supérieur.
  4. Pousser le cadran de réglage de la largeur de coupe vers la droite aussi loin que possible, déplacer le bouton de réglage de la plaque à aiguille sur la ligne-guide S (pour le surfilage standard) ou R (pour le rouleauté). Lâcher lentement le cadran de réglage de la largeur de coupe vers la gauche.
  5. Régler le couteau supérieur à la position haute.
  6. Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.

① Doigt de la semelle du pied presseur ② Ligne-guide ③ Cadran de réglage de la largeur de coupe ④ Couteau supérieur ⑤ Bouton de réglage de la plaque à aiguille

(A) Surfilage standard

  • Le doigt de la semelle du pied presseur est situé à côté de la plaque à aiguille comme illustré au diagramme (A) afin de guider le bord plat du tissu pour la couture à surjet.

(B) Rouleauté

  • Le bord du tissu formera un rouleau, un revers à picot ou un ourlet étroit lorsque le doigt de la semelle du pied presseur sera tiré vers soi à la position “R” sous la plaque à aiguille comme illustré au diagramme (B).

JANOME 204D - Réglage du bouton de réglage de la plaque à aiguille (changement pour le surfilage standard ou le rouleauté) - 1

JANOME 204D - Réglage du bouton de réglage de la plaque à aiguille (changement pour le surfilage standard ou le rouleauté) - 2

JANOME 204D - Réglage du bouton de réglage de la plaque à aiguille (changement pour le surfilage standard ou le rouleauté) - 3

JANOME 204D - Réglage du bouton de réglage de la plaque à aiguille (changement pour le surfilage standard ou le rouleauté) - 4

La machine est pré-enfilée pour faciliter l'enfilage. Nouvez l'extrémité du nouveau fil à l'un des fils pré-enfilés et le tirer pour faire passer le nouveau fil dans la machine, en suivant les étapes ci-dessous.

  1. Éteindre l'interrupteur avant d'enfiler la machine.
  2. Tirer les fils des bobines, les faire passer dans les guide-fils et nouer les extrémités des fils ensemble.
  3. Soulever le pied presseur, tirer les fils jusqu'à ce que les noeuds sortent à l'arrête du pied presseur.
  4. Arrêtez de tirer les fils des aiguilles lorsque les noeuds sont devant le chas des aiguilles. Coupez les noeuds et enfiler le chas des aiguilles.
  5. Avant de commencer la couture, dégager les fils des aiguilles sous le pied presseur pour ne pas les coincer sous la plaque à aiguille. Tirer les fils vers l'arrière sur environ 10 cm (4") loin du pied presseur. Abaisser le pied presseur, la couture peut commencer.
  6. Pour renfiler la machine facilement, commencer à partir du boucleur inférieur, boucleur supérieur, fils des aiguilles droite et gauche. S'assurer de dégager les fils des aiguilles sous la plaque à aiguille et les tirer vers l'arrière et sous le pied presseur sur environ 10 cm (4").

① Fil du boucleur inférieur ② Fil du boucleur supérieur ③ Fil de l'aiguille droite ④ Fil de l'aiguille gauche ⑤ Guide-fil ⑥ Plaque guide-fil ⑦ Tableau d'enfilage

  • Si l'un des fils est cassé, suivre la procédure de ré-enfilage comme suit:
  • Soulever le pied presseur, tirer la chaîne de fils à l'arrêt du pied presseur et couper la chaîne pour séparer les fils.
  • Renfiler le fil cassé.
  • Tourner le volant vers soi jusqu'à ce que l'aiguille soit à sa position la plus haute.
  • Tirer les fils sous le pied presseur à l'aide d'une pince et tirer les fils des aiguilles au-dessus de la plaque à aiguille. Tirer environ 10 cm (4") de fil loin du pied presseur. (Tirer le fil d'aiguille vers A).

Aiguille Fil d'aiguille Plaque à aiguille

JANOME 204D - Réglage du bouton de réglage de la plaque à aiguille (changement pour le surfilage standard ou le rouleauté) - 5

Enfilage du boucleur inférieur

Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral. Placer la bobine de fil sur la broche à bobine de droite.

  1. Enfiler le fil dans les trous de droite de la plaque guide-fil comme illustré. (2) Plaque guide-fil
  2. Enfiler le fil dans le guide-fil du boucleur de droite, en glissant le fil de la gauche vers la droite. ③ Guide-fil du boucleur

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 1

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 2

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 3

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 4

  1. és du fil pour l'insérer entre les disques de tension.
  2. Passer le fil dans le guide-fil du boucleur inférieur (1).

Cadran de tension du fil du boucleur inférieur Guide-fil du boucleur inférieur (1)

  • S'assurer que le fil soit entre les disques de tension.

(1) Fil (2) Disques de tension

  1. Passer le fil dans le guide-fil du boucleur inférieur (2).
  2. Passer le fil dans le levier tendeur de fil du boucleur (inférieur).
  3. Passer le fil dans le guide-fil du boucleur inférieur (3).
  4. Passer le fil dans le guide-fil du boucleur inférieur (4).

⑥ Guide-fil du boucleur inférieur (2) ⑦ Levier tendeur de fil du boucleur (inférieur) ⑧ Guide-fil du boucleur inférieur (3) ⑨ Guide-fil du boucleur inférieur (4)

  1. Tourner le volant vers soi jusqu'à ce que le boucleur inférieur soit à droite et passer l'enfileur dans le trou du guide-fil du boucleur inférieur (5). Accrocher l'extremité du fil sur l'enfileur.
  2. L'enfileur de boucleur est facultatif.
  3. Si la machine n'est pas équipée d'enfileur de boucleur, tourner le volant vers soi jusqu'à ce que le boucleur inférieur soit à la position d'extrême gauche.

Enfiler le guide-fil du boucleur inférieur (5) à partir de la gauche à l'aide d'une pince. Tourner le volant vers soi pour déplacer le boucleur inférieur vers la droite.

Guide-fil du boucleur inférieur (5) (1) Fil du boucleur inférieur (2) Enfileur du boucleur

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 5

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 6

  1. Tirer l'enfileur pour passer le fil dans le trou du guide-fil du boucleur inférieur (5). Retirer le fil de l'enfileur et tirer le fil dans le trou du boucleur inférieur sur environ 10 cm (4^) ou plus à l'aide d'une pince.
  2. Pour enfiler sans enfileur de boucleur, faire passer le fil du côté droit du guide-fil du boucleur inférieur (5) à l'aide d'une pince.
  3. Faire passer le fil dans le trou du boucleur inférieur sur 10 cm (4") ou plus à l'aide d'une pince.

Boucleur inférieur (1) Enfileur du boucleur (2) Pince

NOTA: Comment enfilebr hilo de lana de nylon/polyéster

  • L'illustration de gauche montre l'une des façons les plus aisées d'enfiler un fil en nylon/polyester dans le boucleur inférieur.

① Boucleur inférieur ② Fil ordinaire ③ Fil en nylon/polyester

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 7

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 8

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 9

JANOME 204D - Enfilage du boucleur inférieur - 10

- Enfilage du boucleur supérieur

Poser la bobine de fil sur la deuxième broche à bobine à partir de la droite.

  1. Passez le fil à travers l'un des trous situés du côté droit de la plaque guide-hilos comme indiqué dans la figure. ② Plaque guide-hilos
  2. Passez le fil du côté gauche du guide-fil du débrideur, en faisant glisser le fil de droite à gauche. ③ Guide-fil du débrideur.
  3. Passer le fil dans le deuxième guide-fil à partir de la droite, de l'arrière vers l'avant.
  4. Si le fil sort de l'encoche du guide-fil, enfiler à nouveau le fil dans le trou du guide-fil comme illustré.

① Guide-fil

  1. Passer le fil dans les trous de la deuxième rangée à partir de la droite de la plaque guide-fil comme illustré. ② Plaque guide-fil
  2. Passer le fil dans le côté gauche du guide-fil du boucleur en glissant le fil de la droite vers la gauche.

③ Guide-fil du boucleur

JANOME 204D - - Enfilage du boucleur supérieur - 1

  1. Insérer le fil entre les disques de tension à partir de la droite. Tirer les deux côtés du fil.
  2. Passer le fil dans le guide-fil du boucleur supérieur (1).

Cadran de tension du fil du boucleur supérieur (1) Guide-fil du boucleur supérieur

  1. Passer le fil dans le guide-fil du boucleur supérieur (2).
  2. Passer le fil dans le levier tendeur de fil du boucleur (supérieur).

Guide-fil du boucleur supérieur (2) Levier tendeur de fil du boucleur (supérieur)

  1. Passer le fil dans le guide-fil du boucleur supérieur (2).
  2. En tenant l'extrémité du fil à l'aide d'une pince, le faire passer dans le trou du boucleur supérieur. Tirer 10 cm (4") ou plus de fil.

Guide-fil du boucleur supérieur (3) Boucleur supérieur

- Comment enfileurer le boucleur supérieur

Tourner le volant vers soi jusqu'à ce que le boucleur supérieur soit au milieu et décrocher le fil du boucleur inférieur à partir du boucleur supérieur.

Enfiler boucleur supérieur.

Lors de l'enfilage du boucleur supérieur seulement, afin de ne pas emmeler les fils, tirer les deux fils sur la plaque à aiguille et sous le pied presseur.

Fil du boucleur inférieur Boucleur supérieur

JANOME 204D - - Comment enfileurer le boucleur supérieur - 1

Enfilage de l'aiguille droite

Placer la bobine de fil sur la deuxième broche à bobine à partir de la gauche.

  1. Tirer le fil dans le deuxième guide-fil à partir de la gauche, de l'arête vers l'avant.
  2. Si le fil sort de l'encoche du guide-fil, enfiler à nouveau le fil dans le trou du guide-fil comme illustré.

① Guide-fil

  1. Passer le fil dans les trous de la deuxième rangée à partir de la gauche de la plaque guide-fil comme illustré.

② Plaque guide-fil

JANOME 204D - Enfilage de l'aiguille droite - 1

  1. Insérer le fil entre les disques de tension à partir de la droite. Tirer les deux côtés du fil.

Cadran de tension du fil de l'aiguille droite

  1. Tourner le volant vers soi pour amener la barre à aiguille à sa position la plus haute et passer le fil dans le guide-fil de l'aiguille droite et le couvercle du levier tendeur de fil.

Guide-fil de l'aiguille droite Couvercle du levier tendeur de fil

  1. Passer le fil dans le guide-fil de l'aiguille en glissant le fil de la gauche vers la droite.
  2. Passer le fil dans le guide-fil de la barre à aiguille, de la gauche vers la droite.
  3. Enfiler l'aiguille droite de l'avant vers l'arrière et tirer le fil sur environ 10 cm (4") à partir du chas de l'aiguille vers l'arrière.

⑥ Guide-fil de l'aiguille ⑦ Guide-fil de la barre à aiguille ⑧ Aiguille droite

JANOME 204D - Enfilage de l'aiguille droite - 2

Enfilage de l'aiguille gauche

Placer la bobine de fil sur la broche à bobine gauche.

  1. Tirer le fil dans le guide-fil gauche, de l'arrière vers l'avant.
  2. Si le fil sort de l'encoche du guide-fil, enfiler à nouveau le fil dans le trou du guide-fil comme illustré.

① Guide-fil

  1. Passer le fil dans les trous de la plaque guide-fil gauche comme illustré.

② Plaque guide-fil

JANOME 204D - Enfilage de l'aiguille gauche - 1

  1. Insérer le fil entre les disques de tension à partir de la droite. Tirer les deux côtés du fil.
  2. Tourner le volant vers soi pour amener la barre à aiguille à sa position la plus haute et passer le fil dans le couvercle du levier tendeur de fil.

Cadran de tension du fil de l'aiguille gauche Couvercle du levier tendeur de fil

  1. Passer le fil dans le guide-fil de l'aiguille en glissant le fil de la droite vers la gauche.
  2. Le passer dans le guide-fil de la barre à aiguille de la gauche vers la droite.
  3. Enfiler l'aiguille gauche de l'avant vers l'arrière et tirer le fil sur environ 10 cm (4") à partir du chas de l'aiguille vers l'arrière.

⑤ Guide-fil de l'aiguille ⑥ Guide-fil de la barre à aiguille ⑦ Aiguille gauche

  • Levamente hare los cabos de los cuatro hilos hacia la parte de atrás de la máquina.
  • Passez les fils sous le pied presse-tête et sous le pied presse-tête.
  • Cierre la couverture latérale et la couverture du enhebrador.
  • Gire le volante hacíausted pour faire trois ou+. quatre+points.
  • Tirer délicatement les quatre extrémités des fils vers l'arête de la machine.
  • Passer les fils sous le pied presseur et abaisser le pied presseur.
  • Fermer le couvercle de l'étal et le couvercle du boucleur.
  • Tourner le volant vers soi pour coudre trois ou quatre points.

La préparation de couture est créée et terminée.

JANOME 204D - Enfilage de l'aiguille gauche - 2

JANOME 204D - Enfilage de l'aiguille gauche - 3

  1. Insérer le tissu sous le pied. (Il n'est pas nécessaire de soulever le pied).
  2. Tourner doucement le volant vers soi une ou deux fois et vérifier la chaîne de fils. Commencer à coudre lentement. Le tissu avancera automatiquement. Guider le tissu dans la direction désirée.
  3. Pour les tissus épais, soulever le pied presseur et insérer le tissu devant le couteau. Abaisser le pied et coudre.

Fin de la couture

  1. À la fin de la couture, continuer à coudre lentement pour avoir une chaîne de fils d'environ 12 cm (5") en tirant la chaîne de fils légèrement vers l'arrière.
  2. Couper les fils à l'aide du coupe-fil comme illustré, en laissant environ 5 cm (2") de chaîne de fils à l'extrémité du tissu.

Couture continue

Insérer le tissu sous le pied et commencer à coudre. Il n'est pas nécessaire de soulever le pied pour un tissu ordinaire.

  • Pour les tissus écais, soulever le pied presseur et insérer le tissu devant le couteau. Abaisser le pied et coudre.

Comment utiliser les lignes-guides

Les lignes-guides se trouvent au haut du couvercle du boucleur, indiquant la distance à partir de la position de l'aiguille.

Les utiliser comme guides de couture.

La marque L indique la distance à partir de l'aiguille gauche.

La marque R indique la distance à partir de l'aiguille droite.

La distance entre le centre de la ligne-guide et la position de l'aiguille est de 5/8 pouce.

JANOME 204D - Comment utiliser les lignes-guides - 1

JANOME 204D - Comment utiliser les lignes-guides - 2

JANOME 204D - Comment utiliser les lignes-guides - 3

Nouer les extrémités

Pour éviter tout effilochage, il est nécessaire de laisser une chaîne de fils d'environ 5 cm (2") de longueur au début et à la fin de la couture. Pour bien arrêter le début et la fin d'une couture, désirez l'une des méthodes suivantes.

Au début

A. Séparer l'extrémité des fils et faire un noeud. B. Enfiler la chaîne dans une aiguille à grand chas et faire passer cette chaîne dans les points de surjet du tissu. C. Couper la chaîne au bord du tissu. Appliquer une petite quantité d'adhésif pour couture (Fray Check M/C ou Fray-No-More M/C) à l'extrémité des fils.

D. points arrêtés

  1. Avant de placer le tissu sur la machine, coudre une chaîne de fils d'environ 5 cm (2") de longueur derrière l'aiguille.
  2. Placer le tissu sur la machine. Surfiler quelques points et arrêter.
  3. Soulever le pied presseur et amener la chaîne de fils à gauche du pied presseur et sous ce dernier.
  4. Placer la chaîne de fils entre le pied presseur et le couteau supérieur, la maintenir en place tout en abaissant le pied presseur pour coudre.
  5. Après avoir cousu sur environ 2,5 cm (1''), déplacer la chaîne à droite du couteau supérieur et sous ce dernier, en coupant la chaîne pendant la couture.
  • Utiliser les mêmes méthodes qu'au début pour bien arrêter la couture, sauf la méthode des "points arrêté" ou utiliser les méthodes ci-dessous.
  • Surfiler un point après l'extrémité de la couture.
  • Soulever l'aiguille et le pied presseur et tirer délicatement les fils loin du doigt de la semelle du pied presseur.
  • Retourner le tissu pour que l'envers soit sur le dessus.
  • Surfiler environ 2,5 cm (1") sur les points et retirer le tissu en faisant un angle.

JANOME 204D - points arrêtés - 1

JANOME 204D - points arrêtés - 2

JANOME 204D - points arrêtés - 3

JANOME 204D - points arrêtés - 4

JANOME 204D - points arrêtés - 5

Bonne tension

L'illustration à gauche montre les résultats de couture avec les bons réglages de tension. Cependant, un réglage de la tension du fil peut être requis selon le tissu et le fil utilisés.

① Envers du tissu ② Endroit du tissu ③ Fil de l'aiguille droite ④ Fil de l'aiguille gauche ⑤ Fil du boucleur supérieur ⑥ Fil du boucleur inférieur

Réglage de la tension des fils

  • Régler les quatre cadrans de tension des fils sur "3".

Coudre et vérifier la tension des fils.

Si l'équilibre de tension sur un bout de tissu n'est pas satisfaisant, la tension des fils peut être réglée à l'aide du cadran de tension des fils.

Cadran de tension des fils Marque de réglage Lâche Serre

La tension du fil de l'aiguille gauche est trop lâche

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension de l'aiguille gauche est trop lâche.

Solution:

Resserrer la tension du fil de l'aiguille gauche.

Cadran de la tension du fil de l'aiguille gauche

La tension du fil de l'aiguille droite est trop lâché

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension de l'aiguille droite est trop l’acuté.

Solution:

Resserrer la tension du fil de l'aiguille droite.

Cadran de la tension du fil de l'aiguille droite

JANOME 204D - La tension du fil de l'aiguille droite est trop lâché - 1

La tension du fil du boucleur est déséquilibrée (1)

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur inférieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur supérieur est trop lâche.

Solution:

Desserer la tension du fil du boucleur inférieur et/ou resserrer la tension du fil du boucleur supérieur.

① Envers du tissu ② Endroit du tissu ③ Fil de l'aiguille droite ④ Fil de l'aiguille gauche ⑤ Fil du boucleur supérieur ⑥ Fil du boucleur inférieur ③ Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur ④ Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur

La tension du fil du boucleur est déséquilibrée (2)

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur inférieur est trop lâche.

Solution:

Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/ou desserrer la tension du fil du boucleur inférieur.

Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur 14 Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur

JANOME 204D - La tension du fil du boucleur est déséquilibrée (2) - 1

Utilisation de l'aiguille droite seulement (pour surfilage régulier à trois fils)

Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.

Retirer l'aiguille et le fil gauche. Resserer la vis de pince-aiguille gauche pour ne pas perdre la vis.

Aiguille droite Vis de pince-aiguille gauche

Utilisation de l'aiguille gauche seulement (pour surfilage large à trois fils)

Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.

Retirer l'aiguille et le fil de droite. Resserer la vis de pince-aiguille droite pour ne pas perdre la vis.

Aiguille gauche Vis de pince-aiguille droite

Changement des aiguilles courbées ou épointées lors du surfilage à trois fils

Desserer les deux vis à pince-aiguille et retirer l'aiguille. Insérer l'aiguille et desserrer la vis de pince-aiguille de l'aiguille à utiliser tout en poussant l'aiguille aussi loin que possible.

Resserrez légèrement la vis de pince-aiguille de l'autre côté pour ne pas perdre la vis.

JANOME 204D - Changement des aiguilles courbées ou épointées lors du surfilage à trois fils - 1

JANOME 204D - Changement des aiguilles courbées ou épointées lors du surfilage à trois fils - 2

JANOME 204D - Changement des aiguilles courbées ou épointées lors du surfilage à trois fils - 3

JANOME 204D - Changement des aiguilles courbées ou épointées lors du surfilage à trois fils - 4

JANOME 204D - Changement des aiguilles courbées ou épointées lors du surfilage à trois fils - 5

Bonne tension

L'illustration à gauche montre les résultats de couture avec les bons réglages de tension. Cependant, un réglage de la tension du fil peut être requis selon le tissu et le fil utilisés.

Envers du tissu Endroit du tissu Fil de l'aiguille droite ou gauche Fil du boucleur supérieur Fil du boucleur inférieur

Réglage de la tension des fils

  • Régler les quatre cadrans de tension des fils sur "3". Coudre et vérifier la tension des fils. Si l'équilibre de tension sur un bout de tissu n'est pas satisfaisant, la tension des fils peut être réglée à l'aide du cadran de tension des fils.

Cadran de tension des fils Marque de réglage Lâche Serre

La tension des fils des aiguilles est trop lâche

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension des fils des aiguilles est trop lâche.

Solution:

Resserrer la tension des fils des aiguilles.

Cadran de la tension du fil de l'aiguille gauche Cadran de la tension du fil de l'aiguille droite

La tension du fil du boucleur est déséquilibrée (1)

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur inférieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur supérieur est trop lâche.

Solution:

Desserrer la tension du fil du boucleur inférieur et/ou desserrer la tension du fil du boucleur supérieur.

Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur

La tension du fil du boucleur est déséquilibrée (2)

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur inférieur est trop lâche.

Solution:

Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/ou desserrer la tension du fil du boucleur inférieur.

Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur

Type of fabric Tipo de tela Type de tissuType of thread Hilos Type de fil
Lightweight Peso Liviano LégerOrgandy, Georgette, Lawn, Crepe de chine, Lining. Organdi, crepé georgette, batista, crepé de china, forro Organdi, crépe georgette, batiste, crépe de Chine, doublure.Cotton: No. 80 - 100 Silk: No. 80 - 100 Synthetic: No. 80 - 100 Algodón: N° 80 - 100 Seda: N° 80 - 100 Sintético: N° 80 - 100 Coton: N° 80 - 100 Soie: N° 80 - 100 Synthétique: N° 80 - 100
Mediumweight Peso Mediano MoyenCotton, Linen, Satin, Ordinary fabric. Algodón, lino, satén, tela común Coton, lin, satin, tissu ordinaire.Cotton: No. 60 - 100 Silk: No. 50 - 100 Synthetic: No. 60 - 100 Algodón: N° 60 - 100 Seda: N° 50 - 100 Sintético: N° 60 - 100 Coton: N° 60 - 100 Soie: N° 50 - 100 Synthétique: N° 60 - 100
Heavyweight Peso Pesado LourdTweed, Coating, Denim, Doeskin, Thick fabric. Tweed, telas para abrigos, mezclilla, napa, tela gruesa Tweed, étoffe, jean, étoffe chamoisée, tissu écais.Cotton: No. 50 - 60 Silk: No. 50 - 60 Synthetic: No. 50 - 60 Algodón: N° 50 - 60 Seda: N° 50 - 60 Sintético: N° 50 - 60 Coton: N° 50 - 60 Soie: N° 50 - 60 Synthétique: N° 50 - 60
Knits Tejido de punto TricotsKnitted fabric. Telas de tejido Tricots.Cotton: No. 60 - 80 Synthetic: No. 60 - 90 Woolly nylon (For looper thread) Woolly polyester (For looper thread) Algodón: N° 60 - 80 Sintético: N° 60 - 90 Lana de nailon (para hilo del enhebrador) Lana de poliéster (para hilo del enhebrador) Coton: N° 60 - 80 Synthétique: N° 60 - 90 Nylon (pour fil de boucleur) Polyester (pour fil de boucleur)
  • Remítase a la párgina 10 para modifier elo de la punta y la proportión del avance diferencial. NOTA: Su overlock usa las agujas de coser estandar (HA-1 SP, ^ 11, ^ 14)
  • Se référer à la page 10 pour le réglage de la longueur des points et du rapport de l'entraînement différentiel. NOTE: Le surjet utilise des aiguilles à coudre standard (HA-1 SP, N°11, N°14 ).

Réglage de la machine et fil, tissu et portée du cadran de tension

Le réglage des cadrans de tension peut varier selon le tissu, l'épaisseur du tissu et le fil utilisés.

RouleautéRevers à picotOurlet étroit
Longueur du point(R)(3 ~ 4)(R)
Rapport de l'entrainment différentiel1.0 (1.0)1.0 (1.0)1.0 (1.0)
Bouton de réglage de la plaque à aiguille(R)(R)(R)
AiguilleUtiliser l'aiguille droite: HA-1 SP n° 11
Fil de l'aiguilleSynthétique: N° 80 - 100
Fils des boucleurs supérieur et inférieurNylon, Polyester, Synthétique: N° 80 - 100Synthétique: N° 60 - 100 Soie: N° 50 - 100Nylon, Polyester, Synthétique: N° 80 - 100
TissuTissu léger comme l'organdi, le crépe de Chine, le batiste et le crépe georgette.
Réglage standard des cadrans de tensionTension du fil de l'aiguille (L) Tension du fil de l'aiguille (R) Tension du fil du boucleur supérieur Tension du fil du boucleur inférieurTension du fil de l'aiguille (L) Tension du fil de l'aiguille (R) Tension du fil du boucleur supérieur Tension du fil du boucleur inférieurTension du fil de l'aiguille (L) Tension du fil de l'aiguille (R) Tension du fil du boucleur supérieur Tension du fil du boucleur inférieur
Bonne tension du filEnvers du tissu Fil du boucleur supérieur Fil de l'aiguile Fil du boucleur supérieur Endroit du tissu Fil du boucleur supérieurEnvers du tissu Fil du boucleur supérieur Fil de l'aiguile Fil du boucleur supérieur Endroit du tissu Fil du boucleur supérieurEnvers du tissu Fil du boucleur supérieur Fil de l'aiguile Endroit du tissu Fil du boucleur supérieur

(Blank page)

JANOME 204D - Réglage de la machine et fil, tissu et portée du cadran de tension - 1

JANOME 204D - Réglage de la machine et fil, tissu et portée du cadran de tension - 2

JANOME 204D - Réglage de la machine et fil, tissu et portée du cadran de tension - 3

JANOME 204D - Réglage de la machine et fil, tissu et portée du cadran de tension - 4

Bonne tension

L'illustration à gauche montre les résultats de couture avec les bons réglages de tension.

Un réglage de la tension des fils peut être requis selon le tissu et le fil utilisés.

Envers du tissu Endroit du tissu Fil de l'aiguille droite Fil du boucleur supérieur Fil du boucleur inférieur

Réglage de la tension des fils

  1. Régler le cadran de tension comme montré à la page 31.
  2. Coudre et vérifier les tensions.
  3. Si l'équilibre de tension sur un bout de tissu n'est pas satisfaisant, la tension des fils peut être réglée à l'aide du cadran de tension des fils.

La tension des fils des aiguilles est trop lâche

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension de l'aiguille droite est trop lâche.

Solution:

Resserer la tension du fil de l'aiguille droite.

Cadran de la tension du fil de l'aiguille droite

La tension du fil du boucleur est trop lâche

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop lâche.

Solution:

Resserer la tension du fil du boucleur supérieur.

Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur

La tension du fil du boucleur est déséquilibrée

L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur inférieur est trop lâche.

Solution:

Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/ou desserrer la tension du fil du boucleur inférieur.

Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur

JANOME 204D - La tension du fil du boucleur est déséquilibrée - 1

JANOME 204D - La tension du fil du boucleur est déséquilibrée - 2

JANOME 204D - La tension du fil du boucleur est déséquilibrée - 3

Rouleauté

Tirer l'extrémité de la chaine de fils légèrement vers l'arrête au début et à la fin de la couture.

Tissu Chaîne de fils

Revers à picot

Tirer le tissu légèrement vers l'arrière pendant la couture.

① Tissu

Bonne tension

L'illustration à gauche montre les résultats de couture avec les bons réglages de tension.

① Envers du tissu ② Endroit du tissu ③ Fil de l'aiguille droite ④ Fil du boucleur supérieur ⑤ Fil du boucleur inférieur

  • Se référer à la page 53~55 pour le réglage.

JANOME 204D - Bonne tension - 1

JANOME 204D - Bonne tension - 2

JANOME 204D - Bonne tension - 3

JANOME 204D - Bonne tension - 4

  • Se référer aux pages 26, 27, 29 pour le réglage de l'équilibre de la tension des fils.
  • Pour obtenir les salariés résultats, tirer la chaine de fils légèrement vers l'arrête au début et à la fin de la couture.

① Surjet

Fil et tissu

TissuFil
Tissu moyen à lourdFils d'aiguilleSynthétique: N° 60-80 Soie: N° 50-80
Fil du boucleur supérieurAiguillée pour boutonneire Fil de laine léger
Fil du boucleur inférieurSynthétique: N° 60 - 80 Soie: N° 50 - 80

Réglage de la machine

Bouton de réglage de la plaque à aiguille

  • Se référer aux pages 26, 27 et 29 pour le réglage de l'équilibre de la tension des fils.

① Froncis

Fil et tissu

TissuFil
Tissu léger à moyenFils d'aiguilleSynthétique: N° 60-80 Soie: N° 50-80
Fil du boucleur supérieur Fil du boucleur inférieurSynthétique: N° 60-80 Soie: N° 50-80

Réglage de la machine

Bouton de réglage de la plaque à aiguille

JANOME 204D - Réglage de la machine - 1

JANOME 204D - Réglage de la machine - 2

JANOME 204D - Réglage de la machine - 3

JANOME 204D - Réglage de la machine - 4

  • Se référer aux pages 31 (ourlet étroit) pour le réglage de l'équilibre de la tension des fils.

① Nervure

Fil et tissu

TissuFil
Tissu léger à moyenFils de l'aiguille droiteSynthétique: N° 60-80 Soie: N° 50-80
Fil du boucleur supérieurSynthétique: N° 60-100
Fil du boucleur inférieurSoie: N° 50-100

Réglage de la machine

① Retirer l'aiguille du côté gauche ② Bouton de réglage de la plaque à aiguille

Retirer l'aiguille du côté gauche.

Désactiver le couteau supérieur.

Coudre le bord plié en guidant le long de la ligne-guide.

Ligne-guide

Ouvrir le pli à plat et repasser les nervures d'un côté.

  • Activer le couteau supérieur.

JANOME 204D - Réglage de la machine - 1

Remplacement du couteau supérieur

Retrait:

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle l'etalral.
  3. Désactiver le couteau supérieur.
  4. Retirer le boulon hexagonal et retirer le couteau supérieur.

Couteau supérieur Boulon hexagonal Goupille d'arrêt Couteau inférieur

Pose:

  1. Insérer le couteau supérieur neuf dans l'encoche du portecouteau et la goupille d'arrêt et desserrer légèrement le boulon hexagonal.
  2. Tourner le portecouteau supérieur à sa position de coupe.
  3. Tourner le volant vers soi pour que le couteau supérieur soit à sa position la plus BASSE. Desserrer le boulon hexagonal et régler la position du couteau supérieur pour que le bord du couteau supérieur dépasse de 0,8 à 1,5 mm (3/64") du bord du couteau inférieur comme illustré. Bien desserrer le boulon hexagonal.
  4. Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.

Nettoyage de la zone du couteau supérieur

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Ouvrir le couvercle du boucleur. Retirer la charpie à l'avant avec un rouleau anticharpie.
  3. Un aspirateur peut être utilisé pour nettoyer la zone du couteau supérieur ou la griffe d'entrainment.
  4. Le couteau inférieur durera plus d'un an lors d'une utilisation normale. Toutefois, il faudra certainement replacer les couteaux inférieur et supérieur en même temps si la machine could sur une épingle ou un objet dur.

JANOME 204D - Nettoyage de la zone du couteau supérieur - 1

JANOME 204D - Nettoyage de la zone du couteau supérieur - 2

JANOME 204D - Nettoyage de la zone du couteau supérieur - 3

JANOME 204D - Nettoyage de la zone du couteau supérieur - 4

Remplacement de l'ampoule

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Desserer la vis de réglage de la plaque frontale et retirer la plaque frontale.

Plaque frontale Vis de réglage

Retrait:

Pousser et tourner vers la gauche.

Pose:

Pousser et tourner vers la droite.

Poser à nouveau la plaque frontale et desserrer la vis de réglage de la plaque frontale.

  • La machine est conçue pour l'utilisation d'une ampoule de 15 WATTS maximum.
  • L'ampoule sera CHAUDE. Se protéger les doigts lors de la manipulation de l'ampoule.

Nettoyage de la griffe d'entraînement

  1. Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
  2. Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
  3. Retirer les aiguilles et le pied presseur.
  4. Retirer la vis de réglage de la plaque à aiguille et la plaque à aiguille.

Plaque à aiguille Vis de réglage de la plaque à aiguille

  1. Enlever la charpie autour des griffes d'entrainement à l'aide d'un érosse anticharpie ou d'un aspirateur.
  2. Replacer la plaque à aiguille, le pied presseur et les aiguilles.

Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle lateral. ① Griffe d'entrainement

JANOME 204D - Nettoyage de la griffe d'entraînement - 1

JANOME 204D - Nettoyage de la griffe d'entraînement - 2

JANOME 204D - Nettoyage de la griffe d'entraînement - 3

JANOME 204D - Nettoyage de la griffe d'entraînement - 4

Poser quelques gouttes d'huile de bonne qualité pour machine à coudre sur les sections indiquées par des flèches.

Il est recommandé de lubrifier la machine une fois par lors d'une utilisation normale et toutes les dix heures lors d'une utilisation continue.

  • Ouvrir le couvercle latéral et appliquer de l'huile.
  • Ouvrir le couvercle du boucleur et appliquer de l'huile.

Mettre les doigts dans l'ouverture du bras arrêté comme illustré.

Recherche des pannes

ConditionCauseRéférence
Le tissu n'est pasentrainé régulièrement.1. La griffe d'entrainment est replie de charpie.2. Le pied presseur n'a pas été soulevé.Se référer à la page 77.Abaisser le pied presseur.
L'aiguille se casse.1. L'aiguille est mal insérée.2. L'aiguille est courbée ou épointée.3. Le tissu est tiré trop violemment.Se référer à la page 17.Se référer à la page 17.Tirer légèrement le tissu.
Le fil se casse.1. La machine n'est pas bien enfilée.2. La tension du fil de l'aiguille ou du boucleur est trop serrée.3. L'aiguille est mal insérée.4. L'aiguille est courbée ou épointée.Se référer aux pages 29-47 et 57.Se référer aux pages 53-55 et 59, 67.Se référer à la page 17.Se référer à la page 17.
Points manqués.1. L'aiguille est courbée ou épointée.2. La machine n'est pas bien enfilée.3. L'aiguille est mal insérée.Se référer à la page 17.Se référer aux pages 29-47 et 57.Se référer à la page 17.
La couture est malcousue.1. Les tensions du fil de l'aiguille et/ou du boucleur sont mal régles.2. La machine n'est pas bien enfilée.3. L'aiguille et/ou le fil ne conviennent pas au tissucousu.4. Le fil n'est pas entre les disques de tension.Se référer aux pages 53-55 et 59, 67.Se référer aux pages 29-47 et 57.Se référer aux pages 60-64, 71 et 73.Se référer aux pages 33, 39, 43 et 47.
La couture fronce.1. La tension du fil de l'aiguille ou du boucleur est trop serrée.2. La machine n'est pas bien enfilée.3. Le cadran de l'entrainment différentiel est mal régle.Se référer aux pages 53-55 et 59, 67.Se référer aux pages 29-47 et 57.Se référer à la page 21.
La machine nefonctionne pas.1. La machine est mal branchée.2. L'interrupteur est étant.Se référer à la page 11.Se référer à la page 11.
Le tissu est mal coupé.1. La position du couteau supérieur est mal ajustée.2. Le couteau supérieur est émoussé.Se référer à la page 75.Remplacer le couteau supérieur.(Se référer à la page 75).

(Blank page)

1Pied à ourlet invisiblePour coude des points invisibles sur un revers de pantalon ou une jupe.
2Pied à ruban avec dérouleur de rubanPour coude un ruban sur une épaule ou une aisselle afin d'empêcher tout élargissement ou décorer. Fonctionne bien avec le pied à ruban ou le pied guide-cordonnet.
3Pied guide-cordonnet (1)Pour coude des gansés décoratifs.
4Pied guide-cordonnet (2)Pour coude des gansés décoratifs.
5Accessoire à perlerPour décorer les tissus, cordons larges, gansés, etc.
6Accessoire pour froncisPour coude les manches, revers de pantalon, cols, etc.
7Accessoire pour froncis élastiquePour coude les rubans adhésisifs, rubans adhésisfés décoratifs, etc.
8Guide-tissuSe usa para aidera a hacer una costura de margen uniforme y cuando se hace sobrehilado liso y alforzas.
9Pied ganseur (1/8")Pour ganser le bord d'un article de couture, décorer ou renforcer.
10Pied ganseur (3/16")
11Enfile-aiguillePour enfiler et changer facilement l'aiguille
12Pied fronceurPour coude les manches, empiècements, volants, etc.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JANOME

Modèle : 204D

Catégorie : Machine à coudre overlock