SA8004 - Lecteur CD MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SA8004 MARANTZ au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD haut de gamme |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture des CD, CD-R, CD-RW, et formats audio numériques |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 440 mm x 360 mm x 105 mm |
| Poids | 8,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio Marantz et autres systèmes hi-fi |
| Fonctions principales | Lecture de CD, sortie numérique, DAC intégré, contrôle de tonalité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Marantz |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Idéal pour les audiophiles recherchant une qualité sonore supérieure |
FOIRE AUX QUESTIONS - SA8004 MARANTZ
Questions des utilisateurs sur SA8004 MARANTZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SA8004 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SA8004 de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI SA8004 MARANTZ
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisé pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y acceder facilement.
PRECAUCION:
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
□ NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
| WARNING | AVENTISSEMENTS | ADVERTENCIAS |
| · Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. · Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. · Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. · Do not obstruct the ventilation holes. · Do not let foreign objects into the unit. · Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. · Never disassemble or modify the unit in any way. · Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. · Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. · Observe and follow local regulations regarding battery disposal. · Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. · Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. · Do not handle the mains cord with wet hands. · When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. · The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. | · Eviter des températures élevées. Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. · Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. · Protégier l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière. · Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. · Ne pas obstruer les troughs d'aération. · Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. · Ne pasmettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil. · Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. · Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou ridaux. Cela entraverait la ventilation. · Ne jamais placer de flamme ne sur l'appareil, notamment des bougies allumées. · Veiliez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. · L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité. · Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil. · Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. · Lorsque l'interruuteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). · L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. | · Evite altas temperatasuras. Permite la sufiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. · Maneje el cordon de energia con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconnecte el cordon de energia. · Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. · Desconnecte el cordon de energia cuando no utilise el equipo por是多么 tiempo. · No obstruya los orificos de ventilación. · Nocede objetivos extrañosdentro del equipo. · No permitta el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. · Nunca desarme o modifique el equipo de ningunaforma. · La ventilación noDebe quedar obstruida por haberse cubiertas las apertureas con objetivos como periodicos, manteles o cortinas. · Nodeferán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, comovelas encendidas. · A la hora de deshacerse de las pilas, respette la normativa para el cuidado del medio ambiente. ·No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilise. ·No colocar sobre el aparato objetos llenos de liquido, como jarros. ·No maneje el cable de alimentación con las manosojadas. ·Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está Completely desconnectado de la alimentación MAINS. ·El equipo se instalara cerca de la fuente de alimentación deforma que的结果fácil acceder a ella. |
CAUTIONS ON INSTALLATION PRECAUTIONS D'INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALLACION


-
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
-
More than 0.1m (4 in.) is recommended.
-
Do not place any other equipment on this unit.
-
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
-
Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommende.
-
Ne placez aucun matériel sur cet apparéil.
-
Para la dispersion del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una libreria oinstitution similar.
-
Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.
- No cologne ningún或其他 equipo sobre laividad.
Mise en route
n i t.
Contenu
Mise en route 1
Accessoires 2
A propos de ce manuel 2
C a r a c t e r i s t q u e s p r i n c i p a l e s 2
Precautions de manipulation 3
Disques 3
Disques pouvant etre lus sur cet apparéil 3
Manipulation des disques 3
Chargement des disques 3
Précautions pour le chargement des disques 3
Précautions de manipulation 4
Précautions pour le stockage des disques 4
Nettoyage des disques 4
A propos de la télécommande 4
Portee de la télécommande 4
Nomenclature des pieces et des fonctions 5
Panneau avant 5
Affichage 5
Panneau arriere 6
Télécommande 6
Connexions de base 7
Preparatifs 7
Cables utilisés pour les connexions 7
Connexions analogiques 7
Connexion du cordon d'alimentation 7
Fonctionnement de base 8
Avant l'utilisation 8
Commutation du mode de son (couche de lecture) 8
Mise en veille 8
Commutation de la source d'entrée 9
Lecture CD 9
Lecture de Super Audio CD ou de CD 9
Pour eteindre I'affichage 10
Pour modifier l'affichage de la durée 10
Écoute avec un casque audio 10
Répétition de la lecture (Répétition) 10
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 10
Lecture des pistes dans un ordre personnelé
(Lecture du programme) 11
Recherche d'une plage spécifique (Lecture AMS) 11
Réglage de la sortie numérique 11
Connexions avances 12
Preparatifs 12
Cables utilisés pour les connexions 12
Connexions numériques 12
Sortie audio numérique 12
Entree audio numérique 12
Connexion de périhérique USB/iPod 13
Connexion de PC 13
Raccordement de la telecommande 14
Opérations avances 14
Avant la lecture avec un périphérique USB ou un iPod 14
Lecture de fichiers MP3 et WMA 14
Formats MP3 et WMA 14
Lecture de fichiers MP3 ou WMA 15
Ordre de lecture MP3 ou WMA des fichiers MP3 ou WMA 15
Lecture d'un iPod 16
Lire un iPod 16
Pour déconnecter l'iPod 16
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB 17
Formats de mémoire USB lisibles 17
Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB 17
Retrait du périhérique USB 18
Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique 18
Connexion et lecture depuis un apparéil numérique
Connexion et lecture depuis un ordinateur (USB) 18
Réalisation des réglages du menu 19
Timer play (Réglage de la lecture programmée) 19
SA-CD (Commutation du mode de son) 20
USB Setup (Fonctionnement du périhérique USB) 20
iPod Setup (Fonctionnement de l'iPod) 21
Auto STB (Mode de mise en veille automatique) 22
Explication des termes 23
Dépistage des pannes 24
Spécifications 26
Index 26
Accessoires
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l'unité.
① Mode d'emploi 1
② Cordon d'alimentation CA (longueur du cordon: environ 6 ft (1,8m) ). 1
③ Câble de connexion audio (longueur du cordon: environ 3 1/4 ft (1,0 m))......... 1
④ Cable de connexion de la telecommande 1
⑤ Telecommande (RC004SA) 1
⑥ Files“AAA” 2
⑦ Carte de garantie (Etats-Unis) 1
⑧ Carte de garantie (Canada) 1

②
4

5


À propos de ce manuel
□ Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l'utilisation des touches de la télécommande.
Symboles

Ce symbole indique la page de reférence à laquelle se trouvent les informations correspondantes.

Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d'utilisation.
REMARQUE
Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles.
□ Illustrations
Notez que les illustrations représentées dans les Presents instructions peuvent être légèrement différentes de l'appareil réel aux fins de l'explication.
principales
Transformateur torque
L'appareil comprend un transformateur torique produitant moins de vibrations et de flux de fuite magnétique que les transformateurs électriques traditionnels. Les matériaux et le procédé de fabrication utilisés pour le cœur en forme d'anneau sont strictement contrôlés de façon à réduire les vibrations, tandis que l'anneau court fixé en périmètre du transformateur réduit le flux de fuite magnétique.
Condensateur de bloc grande capacité
Un condensateur 3300 F grande capacité soigneusement sélectionné pour ses caractéristiques acoustiques est intégré au circuit d'alimentation électrique.
Condensateurs au film de qualité audiophile et condensateurs electrolytiques
L'appareil comprend les mêmes condensateurs au film de qualité audiophile et condensateurs electrolytiques que ceux utilisés dans les modèles haut de gamme.
Circuit filtrant à faible bruit et faible distorsion et amplificateur de sortie grande vitesse HDAM de type SA2 avec entrée différentielle de type HDAM
Chàssis double-couche
Connecteurs de sortie audio analogiques usinés de haute qualité
Lecture de disques CD-R/CD-RW
Lecture de disques CD-R/CD-RW/CD-ROM (MP3/WMA) et audio USB (MP3/WMA/WAV/AAC)/iPod
Peut être utilisé comme convertisseur numérique-analogique
Les signaux audio numériques d'un dispositif externe ou d'un ordinateur transmis à l'appareil peuvent être convertis et émis sous forme de signaux analogiques grâce au convertisseur numérique-analogique de l'appareil.
Précautions de manipulation
Avant la mise sous tensio
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les cables sont correctement installés.
- Lorsque l'unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifie que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur.
- Ventilation
Si l'appareil se trouvependant longtemps dans une piece enflammée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir dire les signaux correctement.
- Condensation
En cas d'écart important entre la température interne de l'unité et la température de la pierce où elle se trouve, une condensation peut se former sur ses composants internes. L'unité peut alorsprésenter des anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, laissez l'unité débranchée pendant une heures ou deux jusqu'à ce qu'elle prenne la température de la pierce.
- Précautions concernant les téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de l'unité peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d'éloigner le téléphone de l'unité en fonctionnement.
- Pour déplacer l'unité
Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Ensuite, déconnectez les cables reliant l'unité à d'autres systèmes.
Disques
Disques pouvant etre lus sur cet apparéil
Super Audio CD
Cet apparéil peut dire les Super Audio CD sur lesquels figurent les logos ci-dessous.

SUPER AUDIO CD
CD audio
Les disques possédant le logo ci-contre peuvent être lus par cet apparéil.
CD-R/CD-RW
REMARQUE
- Les disques aux formes spéciales (disques en forme de coeur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent etre lus. N'essayez pas de les dire car vous risqueriez d'endommager I'appareil.
- Certains disques et formats d'enregistrement peuvent ne pas'être lisibles.
- Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.


※ Qu'est-ce que la finalisation?
La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/ CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
Manipulation des disques

Ne touchez pas la surface enregistrée/enregistrable d'un disque.
Chargement des disques
- Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
- Attendez que le tiroir de l'appareil soit totalement ouvert avant d'y placer un disque.
- Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure interieure du tiroir (Figure 2).


- Placez les disques de 8 cm dans la rainure interieure du tiroir sans utiliser d'adaptateur.
REMARQUE
- Si vous placez dans le tiroir un DVD ou autre disque qui ne peut pas etre lu par cet appeareil,le tiroir reste bloqué pendant environ 1 minute. SiILA se produit,appuyez sur lorsque le message "Error"s'affiche.
- Si vous placez dans le tiroir un disque qui contient autre chose que des fichiers MP3 ou WMA, le message "No File" s'affiche.
Précautions pour le chargement des disques
- Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d'un seul disque dans le tiroir peut endommager l'unité et rayer les disques.
- N'utilise pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
- N'utilise pas de disques dont la bande en cellophane ou l'étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l'unité et l'endommager.
Précautions de manipulation
- Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
- Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipuez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
- Ne déformez pas ou n'exposez pas les disques à une source de chaleur.
- N'agrandissez pas le trou central.
- N'écrivez pas sur la face étiquetée (imprimé) avec un stylo à bille, un crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.
- Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d'une température basse (de l'extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ni aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
- N'oubliez pas de retarder un disque de l'unité après l'avoir utilisé.
- Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protégier de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
-
Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
-
Exposition directe au soleil
- Environnement poussiêux ou humide
- Àproximé d'une source de chaleur,chauffage,etc.
Nettoyage des disques
- Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d'un disque avant de l'insérer dans l'unité. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
- Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.

Essuyez delicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.

N'essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires.
REMARQUE
N'utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
À propos de la télécommande
Insertion des piles
① Déposez le couvercle arrière de la télécommande.

② Placez deux piles R03/AAA dans le département à piles dans le sens indiqué.

③ Remettez le couvercle arrriere en place.
REMARQUE
- Remplacez les piles par des nuves lorsque l'unité ne fonctionne pas même si vous utilisez la télécommande à proximé de l'unité.
- Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l'unité.
- Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “⊕” et “Θ” dans leur compartment.
-
Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles:
-
Ne combinze pas une pile usee avec une neuve.
- Utilisez uniquement des piles d'un type identique.
- Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.
- Une pile ne doit pas etre court-circuitee, demontee, chauffee ou jetee au feu.
- Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits représentant des températures extrémement élevées, par exemple près d'un radiateur.
- Si le liquide d'une pile fuit, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment des piles et insérez des piles neuves.
- Retireez les piles de la télécommande lorsqu'elle restera inutilisée pendant une période prolongée.
- Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l'unité.

REMARQUE
En cas d'exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissant (lampe fluorescente ou infra-rouge), l'unité peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
Nomenclature des pieces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant

1 Interrupteur d'alimentation
(ON/STANDBY) (8)
Témoin d'alimentation (STANDBY) …………………… (8)
Le témoin indique l'état de fonctionnement du lecteur de CD, comme suit :
- Mise en marche. Éteindre
Veille Rouge
3 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir () (9)
4 Touche d'avance rapide/saut avant
(9)
Touche de return rapide/saut arrête
(1, 9)
6 Tiroir de disque (9)
7 Affichage (5)
8 Touche Lecture (▶) (9)
9 Touche Stop (■) (9)
10 Touche Pause (II) (9)
Molette de réglage de volume du casque audio (LEVEL) (10)
12 Prise pour écouteurs (PHONES) (10)
13 Capteur de télécommande (4)
14 Témoin DISPLAY OFF (10)
15 Touche DISC/INPUT (9)
16 Port USB (iPod/USB) (13)
Affichage

Témoin 1 (lecture répétée)
Ce témoin s'allume pendant la lecture repétée d'une piste.
Témoin RPT (lecture repétée)
Ce témoin s'allume pendant la lecture repétée.
3 Témoin RNDM (lecture aléatoire)
Ce témoin s'allume pendant la lecture aléatoire.
Témoin PROG (lecture programme)
Ce témoin s'allume pendant la lecture programmee.
5 Témoin TRK (piste)
Ce témoin s'allume au-dessus de l'affichage du numéro de plage en cours de lecture.
6 Témoin SA-CD
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (Super Audio CD).
7 Témoin CD
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (CD).
8 Témoin M FILE
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (WMA/MP3).
9 Témoin USB
Ce témoin s'allume quand le lecteur fonctionné en mode USB/iPod.
10 Témoin D OFF (sortie numérique OFF)
Ce témoin s'allume lorsque la sortie numérique du signal audio CD est réglée sur OFF (1 page 11).
11 Témoin REMAIN (temps restant)
Ce témoin s'allume au-dessus du temps de lecture restant d'une piste, lorsqu'il est affiché.
Témoin TTL (temps total)
Ce témoin s'allume au-dessus du temps total de la programmation restant, lorsqu'il est affché.
Zone d'affichage principale
C'est là que s'affichent la durée et les informations textuelles du disque que vous souhaitez écouter, ainsi que les différentes sections du menu réglages etc.
14 Temoin II (pause)
Ce témoin s'allume lorsque la lecture est mise sur pause.
15 Témoin (lecture)
Ce témoin s'allume pendant la lecture d'un disque.
Panneau arrête

1 Bornes ANALOG OUT (7)
2 Selenieur EXTERNAL/INTERNAL (14)
3 Connecteurs REMOTE CONTROL IN/OUT (14)
4 Port DIGITAL IN USB (PC) (13)
Borne DIGITAL IN COAXIAL (12)
6 Borne DIGITAL OUT COAXIAL (12)
7 Borne DIGITAL OUT OPTICAL (12)
Borne DIGITAL IN OPTICAL (12)
9 Prise CA (AC IN) (7)
Télécommande

1 Touche POWER (8)
Touche OPEN/CLOSE (△) (9)
3 Touche DIG. OUT (11)
4 Touche S. MODE (8)
5 Touche DISPLAY (10)
6 Touche TIME (10)
7 Touche TEXT (20, 22)
3 Touches d'utilisation de l'amplificateur Touche VOLUME (+, -) Touche INPUT (▲,▼) Touche MUTE
9 Touches FOLDER (FOLDER ▲, ▼) ………………………………………… (17)
10 Touche Lecture (▶) (9, 16, 17)
11 Touches saut de pistes (I▲, ▷▶I) …………………… (9)
12 Touches recherche (A4, 1) (9)
13 Touches numériques (0-9) (10)
14 Touche MENU (19)
15 Touche INPUT (9)
16 Touche DISC (8)
17 Touche FILTER (Non utilise)
18 Touche PROGRAM (11)
19 Touche RANDOM (10)
20 Touche CLEAR (11)
2 Touche REPEAT (10)
2 Touche Auto music scan (AMS) (11)
2 Touche ENTER (19)
24 Touche Pause (II) (9)
25 Touche Stop (■) (9)

- La télécommande fournie peut être utilisée pour faire fonctionner des amplificateurs Marantz.
- Lorsque vous l'utilise, reportez-vous également aux instructions de fonctionnement des autres péripériques.
REMARQUE
Certains produits ne fonctionnent cependant pas avec la télécommande.
Connexions de base
Ce chapitre explique comment connecter le périphérique analogique (amp) et le cordon d'alimentation.
Pour les autres connexions, reportez-vous aux sections ci-dessous.
□ Connexions numériques (page 12)
□ Connexion de périphérique USB/iPod (page 13)
Connexion de PC (page 13)
Raccordement de la télécommande (18 page 14)
REMARQUE
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé toutes les connexions.
- Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l'utilisateur des autres équipements.
- Veillez à bien insérer les fiches. Les connexions imparfaites provoqueront des parasites.
- Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).
- Ne groupez pas les cordons d'alimentation avec les cables de connexion des équipements.
- Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
- Ne connectez pas l'appareil sur les connecteurs d'entrée PHONO de l'amplificateur.
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Selectionnez les cables en fonction de l'équipment à connecter.
Cables audio
Connexions analogiques (stéreó)
(Blanc)
(Rouge)

Connexions analogiques

Connexion du cordon d'alimentation
Ne branche pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé toutes les connexions.

REMARQUE
- Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit.
- Ne pas débrancher le cordon d'alimentation pendant que l'appareil fonctionne.
- N'utilise pas d'autre cordon d'alimentation que celui fourni avec cet apparéil.
Fonctionnement de base

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant sur l'appareil et la telecommande
TOUCHE
Touchesetrouvantuniquementsurl'appareil
Touchesetrouvantuniquementsurlatelécommande
[TOUCHE]

Témoin d'alimentation

Ce chapitre explique les procédures nécessaires pour生存 un CD, ainsi que les diverses opérations pouvant être effectuées lors de la lecture d'un CD.
Pour les autres opérations, reportez-vous aux sections ci-dessous.
Lecture de fichiers MP3 et WMA (page 14)
Lecture d'un iPod® (page 16)
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB (page 17)
Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique (page 18)
Réalisation des réglages du menu (page 19)
Avant l'utilisation
Commutation du mode de son (couche de lecture)
Certains disques super audio CD ont 2 couches. Avant la lecture, effectuez l'opération ci-dessous pour selectionner la couche de lecture.
Pour plus de détails sur les super audio CD, reportez-vous à "Super Audio CD" (page 23).

Le mode de son peut aussi être régé à l'aide de "SA-CD (Commutation du mode de son)" (page 20) dans le menu de réglage.
1 Mettez l'appareil sous tension. (Appuyez sur
2 Appuyez sur
3 Insérez un disque. Appuyez sur ▲ pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
4 Appuyez sur [S.MODE] pour changer la couche que vous souhaitez activer (Super Audio CD uniquement).

[Eléments sélectionnables]
SA-CD : Lecture de la zone 2 canaux de Super Audio CD (réglage par défaut).
CD : Lecture de la couche CD du Super Audio CD.
- Si un disque sans réglage de couche en lecture prioritaire est chargé, le contenu enregistré sur l'autre couche est automatiquement affché.
Avant l'utilisation

Si vous sélectionné une couche sur laquelle rien n'est enregistré, l'autre couche existant sur le disque est lui automatiquement.
REMARQUE
Le mode de son ne peut pas etre modifie pour les disques n'ayant qu'une zone Super Audio CD.
Mise en voille
Appuyez sur
L'appareil se met en veille et le témoin d'alimentation s'allume.

Avant demettre l'appareil en veille,assurez-vous que le tiroir du disque est complètement fermé.
REMARQUE
- Ne forcez pas sur le tiroir en essayant de le fermer à la main lorsqu'ell'appareil est en veille. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Lorsque l'appareil est en veille, certains circuits restent sous tension. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHE
Touchesetrouvantuniquementsurl'appareil
Touchesetrouvantuniquementsurlatelécommande
[TOUCHE]


Commutation de la source d'entrée
L'appareil prend en charge les fonctions de lecture suivantes en plus de la lecture de disques.
- Lecture de signaux d'entrée audio numériques
- Lecture de fichiers de péripériques USB depuis le port USB du panneau avant
- Lecture de fichiers d'iPod depuis le port USB du panneau avant
- Lecture de fichiers d'ordinateur depuis le port USB du panneau arrêté
Avant de dire les fichiers d'un péripérisque connecté, effectuez l'opération suivante pour commuter la source d'entrée.
Appuyez sur ou sur [INPUT] pour sélectionner la source d'entrée.
![MARANTZ SA8004 - Appuyez sur ou sur [INPUT] pour sélectionner la source d'entrée. - 1](/content/2019/10/14681/images/3664fae348126ce7dc65eb3cdfde90f4634087e65633948b80e0a8db4b2c510a.jpg)
[Eléments sélectionnables]
USB : Permet de dire les fichiers du périphérique connecté au port USB (iPod/USB) du panneau avant (page 16, 17).
PC : Connectez un ordinateur au port USB (DIGITAL IN) du panneau arrêté, et utilisez l'appareil en tant que convertisseur numérique-analogique(12 page 18).
Coaxial : Connectez un périphérique numérique au port COAXIAL (DIGITAL IN) du panneau arrêté, et utilisez l'appareil en tant que convertisseur numérique-analogique (page 18).
Optical : Connectez un périphérique numérique au port OPTICAL (DIGITAL IN) du panneau arrêté, et utilisez l'appareil en tant que convertisseur numérique-analogique (page 18).
Disc : Permet de dire le disque se trouvant dans le tiroir à disque (12 page 9).
![MARANTZ SA8004 - [Eléments sélectionnables] - 1](/content/2019/10/14681/images/bcc304d044da222fd6024fec3cdf5dfb3369bc17543fc1f7c089de73e42b6d82.jpg)
Vous pouvez appuyer sur [DISC] pour faire passer la source d'entrée sur "Disc".
Lecture CD
Lecture de Super Audio CD ou de CD
1 Appuyez sur ou sur [DISC] pour faire passer la source d'entrée sur "Disc".
2 Insérez un disque.
- Appuyez sur ▲ pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
- Lorsque vous appuyez sur et que vous refermez le tiroir à disque, "Toc Reading" s'affiche sur l'écran et la lecture commence.
3 Lors de la lecture d'un super audio CD, appuyez sur [S.MODE] et selectionnez la couche que vous souhaitez dire.
![MARANTZ SA8004 - Lors de la lecture d'un super audio CD, appuyez sur [S.MODE] et selectionnez la couche que vous souhaitez dire. - 1](/content/2019/10/14681/images/8b56125c3105f7c6aa02cc0240cd0205c3ed066d2a5afa3f5cab248413ed0115.jpg)
4 Appuyez sur ▲. L'écran “▶” s/allun
L'écran "▶" s'allume, et la lecture commence.
- Lorsque la lecture de toutes les pistes enregistrées sur le disque est terminée, la lecture s'arrête automatiquement.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur
Pour arrêté temporairement la lecture
Appuyez sur
- Le témoin "II" s'allume.
- Pour redémarrer la lecture, appuyez sur ou sur II.
Avance rapides et turnout rapides (recherche)
[A l'aide des touches de l'appareil principal]
Pour lancer la recherche, appuyez sur <▶/▶>, <▶/▶▶> pendant la lecture et maintenez la touche enforcée.
Vous pouvez modifier la vitesse de recherche en appuyant de façon prolongée sur </> , </> .
Il y a 4 vitesses de recherche: 1 2 3 4 1
4 est la vitesse la plus rapide.
[A l'aide des touches de la télécommande]
Pour lancer la recherche, appuyez sur [▲], [▶▶] pendant la lecture.
Vouspouvezmodifier la vitesse de recherche en appuyant sur [ ]
[ ]
Il y a 4 vitesses de recherche: 1 2 3 4 1 .
4 est la vitesse la plus rapide.
Pour aller au début des plages (saut)
[A l'aide des touches de l'appareil principal]
Lors de la lecture, appuyez sur <↓/↓> ou sur <▶/▶>
- L'appareil saute le nombre de chapitres ou de plages du disque correspondant au nombre de pressions sur la touche.
- Lorsque vous appuyez brievement sur <1/>, la lecture redémarre au début de la plage en cours.
[A l'aide des touches de la télécommande]
Lors de la lecture, appuyez sur [1] ou sur [1].
- The disc is skipped the number of tracks equal to the number of times the button is pressed.
- Lorsque vous appuyez brievement sur [1], la lecture redémarre au début de la plage en cours.
Pour lire un titre spécifique (recherche directe)
Appuyez sur [NUMBER] (0 - 9) pour désir une plage.
[Example]: Track 4 : Appuyez sur la touche [4] pour sélectionner la plage n° 4.
[Example]: Track 12: Appuyez consécutivement sur les touches [1] et [2] pour sélectionner la plage n^ 12 .

Le numéro choisi est sauvegarde environ 1,5 seconde après que vous ayez appuyé sur les touches correspondantes. Pour saisir un numéro à deux chiffres, appuyez sans attendre sur les deux touches, l'une après l'autre.
Pour éteindre l'affichage
Lors de la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
- Chaque fais que vous appuyez sur [DISPLAY], la luminosité de l'écran change comme illustré ci-dessous.
![MARANTZ SA8004 - Lors de la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. - 1](/content/2019/10/14681/images/538b3b5fe396a9ab538a2b09ecac6242ff4b032f36e38cfacea5effa838d7251.jpg)
![MARANTZ SA8004 - Lors de la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. - 2](/content/2019/10/14681/images/269206ae96b289c437a1539688d93b0a602727bd943f7cc8884b929a2828c18e.jpg)
Lorsque l'écran est étant, le témoin "DISPLAY OFF" s'allume.
REMARQUE
En mode Arrêt, les informations affichées ne disparaisent pas. L'affichage ne s'éteint que pendant la lecture.
Pour modifier l'affichage de la durée
Lors de la lecture, appuyez sur [TIME].
- Chaque fais que vous appuyez sur [TIME], l'affichage change dans l'ordre suivant.
![MARANTZ SA8004 - Lors de la lecture, appuyez sur [TIME]. - 1](/content/2019/10/14681/images/724f797e0e4726ca85a53ddf8b04934d5c43f42996c17f7729bba887428e649d.jpg)
Écoute avec un casque audio
Branchez le casque audio dans la prise de casque audio (PHONES).
Réglage du volume
Tournez
REMARQUE
Afin d'éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation du casque.
Répétition de la lecture (Répétition)
Appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner le mode répétition.
Chaque fais que vous appuyez sur [REPEAT] les modes de répétition défilent dans l'ordre suivant sur l'affichage.
![MARANTZ SA8004 - Appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner le mode répétition. - 1](/content/2019/10/14681/images/2fa6de1345ef020c1c3f30c23298fb195b0a578147e5e990e3937e1d92331ac5.jpg)
[Eléments sélectionnables]
RPT (Répartition de toutes les plages)
1 RPT (Répétition de 1 seule plage)
Pas d'affichage (Répétition annulée)
: Toutes les pistes sont lues de manière répétée.
: Seul 1 titre est lu de maniere repétée.
: La lecture normale reprend.
![MARANTZ SA8004 - [Eléments sélectionnables] - 1](/content/2019/10/14681/images/0030d6c37114851d61614b8b535740dff62eb30a4f9cdaa25d2f3c39e50440c3.jpg)
Lorsque la lecture repétée est réglée, les lectures aléatoire et AMS ne sont pas possibles.
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
1 En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM]. L'indicateur "RNDM" sur l'affichage s'allume.
2 Appuyez sur /II. L'appareil lit les plages en orc
Arrêt de la lecture aléatoire
Appuyez sur [RANDOM] en mode d'arrêt.
Le témoin "RNDM" de l'affichage s'éteint.
REMARQUE
Les lectures repétée et AMS ne sont pas possibles lorsque l'appareil est en Mode aléatoire.
- Si vous appuyez sur < > / , ou sur [▶▶] lors de la lecture aléatoire, le lecteur passée à la piste suivante, dans un ordre aléatoire.
- Pour rechercher dans la piste en cours lors de la lecture aléatoire, appuyez sur les touches / , / et maintenez-les enforcées ou appuyez sur [ , ] .
Le mode de lecture aléatoire est annulé si vous mettez l'appareil en voir ou hors tension ou si vous ouvrez le tiroir du disque. 10

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
- TOUCHE
Touchesetrouvantuniquementsurl'appareil
Touchesetrouvantuniquementsurletelecommande
[TOUCHE]


Lecture des pistes dans un ordre personnelisé (Lecture du programme)
1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
- "PROG" s'allume sur l'écran, et le mode passe en mode de lecture du programme.
2 Utilisez les touches [NUMBER] (0-9), [I< , ] ou <I< /< , /> >l> pour sélectionner les plages que vous poulez programmermer.
[Example]
Pour programmer les plages 3 et 12 afin de pouvoir les dire dans cet ordre, appuyez successivement sur [3], puis sur [1] et [2].
- Le nombre que vous saississez est défini environ 1,5 seconde après que vous ayez appuyé sur les touches numériques.
Appuyez sur
La lecture démarre dans l'ordre programme.
![MARANTZ SA8004 - [Example] - 1](/content/2019/10/14681/images/339de3ddf0fd447a11e1447b3eabc1f92b0b266a9d6ed714a28a90414a8cad44.jpg)
Pour saisir un numéro à deux chiffres, appuyez sans attendre sur les deux touches, l'une après l'autre.
Ajout de plages en lecture programmée
On peut ajouter des plages à la fin d'un programme lorsqu'un programme est régé (l'indicateur "PROG" s'allume) et en mode arrêt.
Suppression d'une plage en lecture programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR].
Lorsque vous appuyez sur [CLEAR], les pistes sont supprimées en partant de la dernière piste programmée.
Suppression de toutes les pistes programmées
Pendant la lecture programmée, appuyez deux fois sur ■.
En mode Arrêt, appuyez brièvement sur
Le programme peut aussi être effacé en appuyant sur pour ouvrir le tiroir à disque.

Vous pouvez spécifier jusqu'à 24 pistes pour la lecture du programme.
REMARQUE
- Les lectures repétée, aléatoire et AMS ne sont pas possibles lorsqu'ell'appareil est en mode PROGRAM (c'est-à-dire lorsque le témoin PROG est allumé).
- La lecture programmée n'est pas possible avec les fichiers MP3 et WMA.
- Le mode de lecture programmée est annulé si vous mettez l'appareil en voir ou hors tension ou si vous ouvre le tiroir du disque.
Recherche d'une plage spécifique (Lecture AMS)
Voussupiezirelesintroductionsde toulteslesplages successivement àpartiderla premiereplage.Cettefonctionestutilelorsquevoussucherchez uneplagespécificque queyousvoulezécouter.(LectureAMS: lectureAutoMusicScan oubalayageautomatique desmorceaux)
1 Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur [AMS].
- "▶" clignote sur l'écran, et la lecture AMS de 10 secondes commence.
- Lorsque la lecture AMS de 10 secondes est seLECTIONnée, la lecture passée automatiquement à la piste suivante.
2 Dés que vous avez trou écouter, appuyez sur ▶.
Le témoin de lecture "▶" s'allume et la lecture reprend de manière normale.
REMARQUE
La lecture AMS ne peut pas etre effectuee lors de la lecture du programme et de la lecture aléatoire.
Réglage de la sortie numérique
Réglez la sortie depuis la borne DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) du panneau arrêté.
En mode d'arrêt, appuyez sur [DIG. OUT].
Chaque fais que vous appuyez sur [DIG.OUT], la sortie de la borne DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) du panneau arrêté bascule entre "On" et "Off".
[Eléments sélectionnables]
On : Permet d'émettre le signal numérique.
Off : Le signal numérique n'est pas émis.
![MARANTZ SA8004 - [Eléments sélectionnables] - 1](/content/2019/10/14681/images/204953b2e5489169c2886a9fa0082de926144386b3e05a4e0defd579eb25a31b.jpg)
- Lorsque la sortie numérique est désactivée, le tímoin "D OFF" s'allume sur l'écran.
- Lorsque la sortie numérique est désactivée, vous pouvez profiter d'une sortie audio de grande qualité grâce à la borne ANALOG OUT.
- La fonction "digital output off" est équipee d'une mémoire dans laquelle tous les réglages sont stockés et ne changent pas même lorsque vous changez de disque ou que vous éteignez l'appareil.
REMARQUE
Les données des Super Audio CD ou les données WMA/MP3 des disques ne peuvent pas etre émises par la borne DIGITAL OUT.
Connexions avances
Ce chapitre déscrit comment connecter un apparéil numérique, un périphérique USB/iPod, un ordinateur et la télécommande. Pour en savoir plus sur d'autres connexions, reportez-vous aux sections ci-dessous.
□ Connexions analogiques (page 7)
Connexion du cordon d'alimentation ( page 7)
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les cables en fonction de l'équipement à connecter.
Cables audio
Connexions numériques optique








Câble optique (vendu séparation)
Connexions numériques coaxiales







Câble numérique coaxial (vendu séparation)
Connexions d'iPod







Cable iPod (vendu séparation)
Connexions de PC






Cable USB (vendu séparation)
Raccordement de la télécommande







Cordon de connexion de télécommande (fourni)
Connexions numériques
Lors de la connexion, utilisez un cable numérique optique ou un cable numérique coaxial, disponibles dans le commerce.
Sortie audio numérique
Voupez profiter d'un enregistrement numérique lorsque le lecteur est connecté à un enregistrateur CD ou à un autre apparéil d'enregistrement numérique.

REMARQUE
Les signaux de la couche HD du super audio CD et les signaux MP3 ou WMA enregistrés sur le disque ne peuvent pas etre émis en sortie numérique. Les signaux pouvant etre émis en sortie numérique sont les signaux audio numériques de CD audio, des couches CD des super audio CD, d'USB, d'iPod, de PC et des bornes COAXIAL et OPTICAL.
Connexion d'un cable de transmission optique (vendu séparément) au connecteur de sortie numérique optique

Faites correspondre les profils, puis inserez fermement.
Entrée audio numérique
Si un dispositif équipé de transport CD ou sortie audio numérique est connecté à l'appareil, l'appareil peut être utilisé comme convertisseur numérique-analogique.
("Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique" (page 18))

Transport CD ou péripérisque numérique etc.
REMARQUE
- Les signaux PCM linéaires dont la fréquence d'échantillonnage est de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz peuvent être entrés dans cet apparéil.
- N'entrez pas d'autres signaux que les signaux PCM linéaires, comme des Dolby numérique, DTS, AAC etc. dans cet apparéil. Vous risque de provoquer des bruits susceptibles d'endommager les enceintes.
Connexion de périphérique USB/iPod
Connectez un périhérique USB/iPod au port USB sur le panneau avant de cet apparéil.

Câble iPod (vendu séparémented)
REMARQUE
Ne pas utiliser de cable de prolongation pour connecter un appareil via la prise USB.
Lorsque you connectez un iPhone à cet apparéil, veuillez garder l'iPhone à au moins 7 7/8 pouces (20 cm) de l' apparéil.
Si l'iPhone est plus près de cet apparéil et qu'un appel téléphonique est reçu par l'iPhone, il se peut que du bruit soit génééré par l' apparéil.
Modèle iPod pris en charge
"Made for"
Lorsque vous connectez un ordinateur au port USB du panneau arrêté de l'appareil avec un cable de connexion USB disponible dans le commerce, cet appareil peut être utilisé comme convertisseur numérique-analogique. ("Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique" (page 18)

Prise pouvant s'insérer dans le connecteur du péripérisque connecté
Raccordement de la télécommande
Lorsque vous utilisez cet appeareil relié à un amplificateur Marantz, il recoit les signaux de commande provenant de l'amplificateur et fonctionne en conséquence.
□ Connexion
Utilisez le cable de connexion de télécommande fourni pour raccorder la borne REMOTE CONTROL IN de cet appeareil à la borne REMOTE CONTROL OUT de l'amplificateur.
Réglage
Placez le commutateur de télécommande du panneau arrêté de cet appeareil sur "EXTERNAL" pour utiliser cette fonction.
-
Ce réglage va désactiver le récepteur de télécommande de cet apparéil.
-
Pour faire fonctionner l'appareil, pointez la télécommande sur le capteur de télécommande de l'amplificateur.

Pour pouvoir utiliser cet apparéil sans le reliér à un amplificateur, placez le commutateur de télécommande sur "INTERNAL".

Opérations avances

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHETouche se trouvant uniquement sur I'appareil TOUCHETouche se trouvant uniquement sur la telecommande [TOUCHE]

Avant la lecture avec un périphérique USB ou un iPod
1 Appuyez sur
2 Connectez le cable du périphérique USB ou de l'iPod à la borne USB.
REMARQUE
- Lorsqu'un pérophérique USB est connecté à l'appareil, les fichiers enregistrés sur le pérophérique USB sont lus. La durée nécessaire pour dire les fichiers dépend de leur taille sur le pérophérique USB. Si le nombre maximum de fichiers et dossiers est enregistré sur cet apparéil, la détction de tous ces fichiers peut prendre quelques minutes.
- Pour éteindre l'appareil, arrêtezAAPARAVANT la lecture sur le périhérique USB ou l'iPod.
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers audio téléchargés sur ces sites peuvent être stockés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur l'appareil.
"Windows Media" et "Windows" sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Formats MP3 et WMA
Les disques CD-R et CD-RW créées dans le format spécifique ci-dessous peuvent être reproduits.
Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1, 2
Format d'extension (Juliet.Romeo)
- Pendant la gravure à un format différent, il n'est pas possible de dire le disque correctement.
- Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombre total de dossiers et de fichiers : 648
Nombres de dossiers : 299
Format de fichier
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WMA (Windows Media Audio)
Donnée tag
ID3-Tags (Ver. 1.x et 2.x)
META-Tags
(Compatible avec les noms du titre, de l'artiste et de l'album)
| Fichiers MP3/WMA lisibles | |||
| Format de fichier | Fréquence d'échantillonnage | Débit binaire | Extension |
| MP3 | 44,1 kHz | Pour la couche audio MPEG-1 3, 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kbps | .mp3 |
| WMA | 44,1 kHz | 48/64/80/96/128/160/192 kbps | .wma |

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHE
Touchesetrouvantuniquementsurl'appareil
Touchesetrouvantuniquementsurlatelécommande
[TOUCHE]



- Seuls les fichiers musicaux dont les droits d'auteurs ne sont pas protégés peuvent etre lus sur cet apparéil.
- Veillez à donner l'extension ".MP3" ou ".WMA". aux fichiers. Les fichiers avec d'autres extensions ou sans extension ne peuvent êtrelus.
- Vos enregistements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas été utilisés dans d'autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les loi sur le copyright.
Lecture de fichiers MP3 ou WMA
1 Chargez un disque CD-R ou CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3 ou WMA dans le plateau du disque.
2 Appuyez sur ▲. La lecture démarre.
Changement du fichier à lire
Utilisez < / , / > ou [144, 1] pour selectionner le fichier désiré.
Changement de l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [TEXT].
Seulement 8 caractères du nom de fichier sont affichés, pendant quelques secondes.
Les noms de fichier ne défilent pas automatiquement sur l'écran.
Ordre de lecture MP3 ou WMA des fichiers MP3 ou WMA
En présence de plusieurs dossiers contenant des fichiers MP3 ou WMA, l'ordre de lecture des dossiers est automatiquement régle lorsque l'appareil lit le support. Les fichiers de chaque dossier sont lus dans l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés sur le support, à partir du plus ancien.
□ Ordre de lecture des dossiers
CD-R/CD-RW
Pour la lecture de fichiers sur un CD-R ou CD-RW, les fichiers de tous les dossiers de la première couche sont lus en premier, puis ceux de la deuxieme couche, puis ceux de la troisième et ainsi de suite.
Péripérisque USB
Pour la lecture de fichiers enregistrés sur le périhérique USB, les fichiers dans le premier dossier de la première couche sont lus en premier, puis ceux de la deuxième couche du dossier, puis ceux de la troisième, et ainsi de suite.
Ensuite, les fichiers d'une autre première couche sont lus, selon la même logique.

- L'ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l'ordre de lecture réel.
- L'ordre de lecture d'un CD-R/CD-RW peut varier, en fonction du logiciel d'écriture.
REMARQUE
L'ordre de lecture peut différer de l'ordre dans lequel les dossiers ou fichiers ont ete enregistrres si vous supprimez ou ajoutez un dossier ou fichier sur le periphérique USB. Cela se produit en raison des specifications d'enregistrement des données et n'est pas un dysfonctionnement.
Lecture d'un iPod®
Avec cet apparéil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod ; vous pouvez également commander l'iPod depuis l'unité principale ou la télécommande.
Made for

iPodiPhone
- Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d'auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d'auteur est interdite par la loi.
Lire un iPod®
1 Appuyez sur
2 Connectez l' iPod à la borne USB du panneau avant de l'appareil (page 13).
Sélectionnez le mode de contrôle
3 Appuyez sur [MENU], Sélectionnez “iPod Setup” avec [I▲▲] et [▶▶I], puis appuyez sur [MENU] (page 19).
4 Sélectionnez "iPod Ctrl" avec [l←] et [▶→], et appuyez sur [ENTER] (page 22).
5 Utilisez [I▲▲] et [▶▶I] pour sélectionner le mode.
[Eléments sélectionnables]
- Direct : Contrôle avec l'iPod.
- Remote : Contrôle avec l'appareil et la télécommande.
| Mode de lecture | 1. Direct | 2. Remote | |
| Affichage de localisation | Affichage de l'iPod | Affichage de l'appareil | |
| Fichiers exécutables | Fichier audio | ○ | ○ |
| Fichier matériel | ○ | × | |
| Touches d'activation | Télécommande et apparéil principal (Apparéil) | ○ | ○ |
| iPod | ○ | × | |
Selectionnez la base de données à dire
6 Sélectionnez "Database" avec [↓←] et [▶→] et appuyez sur [ENTER] (page 21).
7 Sélectionné la base de données que vous poulez dire avec [I▲▲] et [▶▶] et appuyez sur [ENTER].
□ Relations entre la télécommande et les touches d'un iPod
| Touches de la télécommande | Touches iPod | Opération sur l'appareil |
| ► | ►II | Lit la piste |
| III | ►III | Met en pause |
| ■ | - | Permet de revenir à la première piste du dossier |
| I►,►I | I►,►I | Permet d'aller à la piste précédente ou suivante Il est impossible d'utiliser l'avance et le retard rapides |
| REPEAT | - | Active la fonction de lecture répétée |
| RANDOM | - | Active la fonction de lecture aléatoire |
| AMS | - | Permet de dire les 10 premières secondes de la piste, puis passée à la piste suivante |
| TEXT | - | Permet d'afficher le nom du fichier |
REMARQUE
- Marantz ne peut pas être tenu responsable d'aucune perte de données iPod.
- Selon le type d'iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas etre disponibles.
Pour changer l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [TEXT].
L'affichage change à chaque fois que la touche est enforcée.

Pour déconnecter l'iPod
1 Appuyez sur ■.
2 Debranchez le cable de l'iPod du port USB.

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant surl'appareil et latélécommande
- TOUCHE
Touchesetrouvantuniquementsurl'appareil
Touchesetrouvantuniquementsurlatelécommande
[TOUCHE]


Lecture du content d'un dispositif mémoire USB
Formats de mémoire USB lisibles
Les fichiers conservés sur des périphériques de mémoire USB créés dans les formats ci-dessous peuvent être reproduits.
Systèmes de fichiers compatibles USB
"FAT16" ou "FAT32"
- Si le périphérique USB est divisé en plusieurs partitions, seul le pilote supérieur peut être sélectionné.
- Nombre maximal de fichiers et de dossiers reproductibles
Nombre maximum de fichiers dans un dossier: 65 535
Nombre maximal de dossiers: 700
Format de fichier
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WMA (Windows Media Audio)
M4A (AAC)
WAV (LINER PCM)
Donnée tag
ID3-Tag (Ver.1.x et 2.x)
META-Tag (Compatible avec les noms du titre, de l'artiste et de
l'album)
Fichiers MP3/WMA lisibles
| Format de fichier | Fréquence d'échantillonnage | Débit binaire | Extension |
| MP3 | 32, 44,1, 48 kHz | Pour la couche audio MPEG-1 3, 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 | .mp3 |
| WMA | 32, 44,1, 48 kHz | CBR: 48~320 VBR: Pic 384 (La valeur moyenne du début binaire s'affiche) | .wma |
| AAC | 32, 44,1, 48 kHz | 8~320 kbps | .m4a |
| LINER PCM | PCM linéaire: PCM 32/44,1/48 Les autres ne sont pas pris en charge. | PCM linéaire : 16 bits | .wav |

Seuls les fichiers musicaux dont les droits d'auteurs ne sont pas protégés peuvent etre reproduits sur cet apparéil.
- Les contenus téléchargés à partir de sites payants sont protégés par des droits d'auteur. En outre, les fichiers encodés au format WMA rippés sur des CD, etc. et copiés sur un ordinateur, peuvent être protégés par des droits d'auteur, selon la configuration de l'ordinateur.
Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB
1 Appuyez sur
2 Connectez le périphérique USB à la borne USB du panneau avant de l'appareil (page 13).
3 Appuyez sur La lecture démarre.
Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture
[A l'aide des touches de l'appareil principal]
Lors de la lecture, appuyez sur < /> ou sur < / > .
[A l'aide des touches de la télécommande]
Dossier
Utilizez [, ] pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER]
Fichier
Utilisez [1] ou [2] pour Sélectionner le fichier.
![MARANTZ SA8004 - [A l'aide des touches de la télécommande] - 1](/content/2019/10/14681/images/14afdfb47f5b1cabeff00b5f1a7cb21070a64b94f8a640710419f335b0d9a04f.jpg)
Les nombres de fichier sont automatiquement définis quand le dispositif de mémoire USB est charge.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur
Pour arrêté temporairement la lecture
Appuyez sur
- Le témoin "II" s'allume.
- Pour redémarrer la lecture, appuyez sur ou sur II
Avance rapides et retour rapides (recherche)
[A l'aide des touches de l'appareil principal]
Pendant la lecture, appuyez de maniere prolongée sur <▶/▶> ou <▶/▶].
- Dès que vous ontez votre doigt de la touche, la lecture reprend de manière normale.
- Lorsque la lecture reprend de manière normale après une recherche, le son peut s'interrompre momentanément.
[A l'aide des touches de la télécommande]
Pendant la lecture, appuyez de maniere prolongée sur [▲] ou [▶].
- Dès que vous ontez votre doigt de la touche, la lecture reprend de manière normale.
- Lorsque la lecture reprend de manière normale après une recherche, le son peut s'interrompre momentanément.
Lecture du content d'un dispositif mémoire USB
Répétition de la lecture (Répétition)
Appuyez sur [REPEAT].
Lecture aléatoire (Aléatoire)
Appuyez sur [RANDOM].
- La lecture aléatoire commence automatiquement.
- Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur [RANDOM] ou sur ■. Le tímoin "RAND" devient nombre et la lecture aléatoire est annulée.
Changement de l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [TEXT].
Affichage de l'heure
Lors de la lecture, appuyez sur [TIME].
REMARQUE
- Marantz ne peut pas être tenu responsable de chaque perte de données que ce soit sur un dispositif de mémoire USB lorsqu'il est utilisé en étant connecté à l'appareil.
- Les mémoires USB ne peuvent pas fonctionner sur un concentrateur USB.
- Marantz ne garantit pas que tous les apparciels USB seront pris en charge ou alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable alimenté par une connexion USB mais qui peut aussi être alimenté par un adaptateur CA, nous conseillons d'utiliser cet adaptateur.
Retrait du périphérique USB
1 Appuyez sur ■ pour arrêté la lecture.
2 Vérifiez que le témoin de communication du péripérisque USB ne clignote pas, puis retirez le péripérisque USB.
REMARQUE
Ne retirez pas le pérophérique USB si son témoin de communication clignote. Vous risqueriez d'endommager le pérophérique USB et les données qu'il contient.
Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique
Les signaux audio numériques provenant d'un périphérique externe ou d'un ordinateur transmis à l'appareil peuvent être convertis et émis en tant que signaux analogiques avec cet apparéil. (convertisseur numérique-analogique)
Connexion et lecture depuis un apparéil numérique (Coaxial/Optical)
Appuyez sur
Le signal audio numérique d'entrée est affiché comme suit.
"Coax:xxxx"
"Opt:xxxx"
xxxx indique la fréquence d'échantillonnage.
REMARQUE
- Les signaux PCM linéaires dont les fréquences d'échantillonnage sont de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz peuvent être entrés dans l'appareil.
- N'entrez pas d'autres signaux que les signaux PCM linéaires, comme Dolby numérique et DTS. Vous risquez de provoquer des bruits susceptibles d'endommager les enceintes.
- Si la fréquence d'échantillonnage change, comme du mode A au mode B dans une diffusion CS, il est possible que le son soit coupé pendant 1 à 2 secondes.
Lorsque le mode est passé au mode d'entrée disque
Appuyez sur < DISC/INPUT> ou sur [DISC].
Connexion et lecture depuis un ordinateur (USB)
Raccordez à l'avance un ordinateur au port USB sur le panneau arrêté de cet appeareil. Pour plus de détails sur la connexion de l'ordinateur, reportez-vous à la section "Connexion de PC" (page 13).
Appuyez sur ou sur [INPUT] pour faire passer la source d'entrée sur "PC".
Lorsque "PC: xxkHz" est affiché sur l'appareil, attendez environ 10 secondes, puis lancez le logiciel de lecture de musique de l'ordinateur.
L'appareil fonctionne comme un convertisseur numérique-analogique.
REMARQUE
- Effectuez des opérations comme la lecture et la mise en pause depuis l'ordinateur. Vous ne pouvez alors pas commander l'ordinateur avec les touches de l'appareil ni la télécommande.
- Vous pouvez aussi contrôler le volume et l'égaliseur sur l'ordinateur.
- Vous pouvez écouter la musique au volume que vous souhaitez.
- Lorsque l'appareil est utilisé comme convertisseur numérique-analogique, les enceintes de l'ordinateur n'émettentiaux un son.
- Si I'ordinateur est déconnecté de l'appareil alors que son logiciel de lecture de musique s'exécute, le logiciel de lecture peut se bloquer. Quittez toujours ce logiciel avant de déconnecter I'ordinateur.
- Si une erreur se produit sur l'ordinateur, redémarrez-le alors qu'il est toujours connecté au port USB de l'appareil.
- Les fréquences d'échantillonnage prises en charge sont 32/44,1/48/96 kHz.
- La fréquence d'échantillonnage du logiciel de lecture de musique et la fréquence d'échantillonnage affichée sur l'appareil peuvent différer.
Ordinateur (système recommandié)
Système d'exploitation
- Windows® XP Service Pack2 ou suivants, Windows Vista ou Windows 7
Macintosh OSX 10.6.3
Logiciel
- Logiciel de serveur prénant en charge le Lecteur Windows Media et iTunes.
USB
- USB 2.0: USB Full speed/USB Audio Class1

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant sur l'appareil et la telecommande TOUCHETouchesetrouvant unquiemont sur I'appareil TOUCHETouchesetrouvant unquiemont sur la telecommande [TOUCHE]

Réalisation des réglages du menu
Vou puevez sélectionner les fonctions suivantes. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le numéro est indiqué entre parenthèses ( ).
1 En mode Arrêt, appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [l▲] ou sur [▶▶l] pour sélectionner l'option de menu que vous souhaitez régler.

[Eléments sélectionnables]
Timer play (Réglage de la lecture programmée)
Réglez l'horloge audio (page 19).
SA-CD Mode (Commutation du mode de son)
Réglez la couche du CD hybride (18 page 20).
USB Setup (Fonctionnement du périhérique USB)
Réglez la lecture de fichiers du périhérique USB (page 20).
iPod Setup (Fonctionnement de l'iPod)
Auto STB (Mode de mise en veille automatique)
Réglez la fonction de mise en veille automatique (page 22).
3 Appuyez sur [ENTER].
REMARQUE
Les réglages de menu ne peuvent être effectuels lorsque l'appareil est en mode de lecture repétée ou de lecture aléatoire.
Timer play
(Réglage de la lecture programmée)
Cet apparéil peut effectuer une lecture par minuteurie en association avec une minuteurie audio.
1 Insérez le support à生存 dans l'appareil.
2 Sélectionnez "TIMER Play = > " avec [I<▲] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
3 Pour les réglages de lecture programmée, Sélectionnez On ou Off avec [I▲▲] et [▶▶] , puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
Off : La lecture programmée est désactivée.
On : La lecture programme est activée.
4 Lorsque l'appareil est sur ON, selectionnez le support de lecture à l'aide de [I▲▲] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
CD/SA-CD : Permet la lecture le support DISC.
USB/iPod : Permet de dire le périphérique USB.
5 Appuyez sur [MENU].
Permet d'enregistrer les réglages de la lecture programmée.
6 Reglez le timer audio.
![MARANTZ SA8004 - [Eléments sélectionnables] - 1](/content/2019/10/14681/images/375c62cc008bbd79468a9d38af64e34015ff1eb12d63e2e78d58b71dc93ae2e3.jpg)
REMARQUE
Pour le raccordement de la minuterie audio et son utilisation, reportez-vous au mode d'emploi de votre minuterie audio.
SA-CD (Commutation du mode de son)
Modifiez le "Start Sound Mode"
Le réglage de Start Sound Mode se fait selon la logique hierarchique suivante.
1 Sélectionnez "SA-CD Mode = > à l'aide des touches [I▲▲] et [■▶■], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez la couche à dire avec [I▲▲] et [▶▶] , puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
SA-CD
Si un disque de couches hybrides Super Audio CD est inséré, la couche Super Audio CD est lue. (mode par défaut)
Pour passer à la couche CD, appuyez sur [S.MODE].
Pour revenir à la couche Super Audio CD, appuyez de nouveau sur [S.MODE].
CD
Si un disque de couches hybrides Super Audio CD est inséré, la couche CD est lue.
Le mode de son ne peut pas etre commute, meme lorsque vous appuyez sur [S.MODE].
Sur un disque ne possédant qu'une zone Super Audio CD, la couche Super Audio CD est lue.

Appuyez sur [MENU].
Permet d'enregistrer les réglages du Start Sound Mode.
REMARQUE
Les réglages du menu ne peuvent être ajustés lorsqu'ellappareil est en mode Lecture repétée ou Lecture aléatoire.
USB Setup (Fonctionnement du péripérisque USB)
Le péripérisque USB fonctionne avec la logique hierarchique suivante.

* Réglage par défaut
File Info
Selection des informations a afficher sur les fichiers)
Lors de la lecture d'un périhérique USB, vous pouvez afficher les balises MP3 et autres informations de fichiers.
1 Sélectionnez "USB Setup =>" avec [I<▲] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez "File Info =>" avec [l<▲] et [▶▶], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez les informations que vous souhaitez afficher avec [I▲▲] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
1.File Name :Permet d'afficher le nom du fichier.
2. Title : Permet d'afficher le nom de la piste.
3. Artist : Permet d'afficher le nom de l'artiste.
4. Album : Permet d'afficher le nom de l'album.
5.Time :Permet d'afficher les informations de durée.
4 Appuyez sur [MENU]. L'écran se ferme.
- Appuyez sur la touche [TEXT] pendant la lecture normale pour consulter les informations du fichier sélectionné.
- Appuyez à nouveau sur la touche [TEXT] pour visualiser le titre de la piste. Si l'information "titre de la piste" a été sélectionnée, alors le nom de l'artiste s'affiche.
- Chaque fais que vous appuyez sur [TEXT], l'affichage change dans l'ordre suivant.
![MARANTZ SA8004 - Appuyez sur [MENU]. L'écran se ferme. - 1](/content/2019/10/14681/images/66b7f0ee780b77fd1cc1b2966ceeacf436ff09c49b06b5c76b8e8dfde9b051be.jpg)
Range Spec. (Selection d'une plage de fichiers à lire)
Vou puez专业化 de dire tous les fichiers se trouvant sur un périhérique USB ou yeux d'un dossier spécifique.
1 Sélectionnez "USB Setup =>" avec [I<\triangleleft] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Range Spec =>” avec [I<\triangleright] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez la plage que vous souhaitez dire avec [I▲
[ \text{[I<\triangleleft] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER]} ].
[Eléments sélectionnables]
- All : Permet de dire tous les fichiers du pérophérique USB.
- Folder : Permet de dire les fichiers du dossier sélectionné.
4 Appuyez sur [MENU].
Les réglages de plage de lecture sont enregistrés.
![MARANTZ SA8004 - [Eléments sélectionnables] - 1](/content/2019/10/14681/images/c3e10b3c72d4aafd32c72bb331723ae07eea9b8a0f60b45e5f152e0ebf666033.jpg)
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHE
Touchesetrouvantuniquementsurl'appareil
Touchesetrouvantuniquementsurlatelécommande
[TOUCHE]

□Resume (Lecture de pistes depuis l'endetroit où vous les aviez precedement arrêtées)
1 Sélectionnez "USB Setup =>" avec [I<\triangleleft] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez "Resume =>" avec [l▲▲] et [▶▶l], puis appuyez sur [ENTER].
3 Définissez les réglages de la reprise de lecture en scélectionnant On ou Off [I▲▲] avec [▶▶] , puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
- Off
: La reprise de la lecture est désactivée.
- On
: La reprise de la lecture est activée.
![MARANTZ SA8004 - [Eléments sélectionnables] - 1](/content/2019/10/14681/images/1a384c783dc70581662c0fec0cbeb2c277ce1c0f08844001e159a0576eefbf22.jpg)
Appuyez sur [MENU].
Permet d'enregistrer les réglages de reprise de lecture.
REMARQUE
- La reprise de lecture ne fonctionne que lorsque le même péripérisque USB est inséré. Si un autre péripérisque USB est inséré, l'appareil commencerà par litre le premier fichier.
- L'appareil ne lit pas le fichier souhaité si des fichiers ont été ajoutés ou supprimés du périphérique USB identique.
- La lecture reprendra à partir du début du fichier actuel.
iPod Setup (Fonctionnement de l'iPod)
L'ipod fonctionne avec la logique hierarchique suivante.

* Réglage par défaut
Database (Selection de base de données d'iPod)
1 Sélectionnez "iPod Setup =>" à l'aide de [I<▲] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez "Database =>" avec [I▶] et [▶▶I], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez la base de données dont vous souhaitez dire les fichiers à l'aide de [l<triangleleft] et de [▶▶l], puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
1 Album / 2 Artist / 3 Genre / 4 Playlist / 5 Track
4 Sélectionnez le fichier de musique que vous souhaitez dire avec [l←] et [▶▶l], puis appuyez sur ▷. La lecture commence.
REMARQUE
Ce réglage peut être définissonsque "iPod Ctrl" est régèle sur "Remote".
File Info ( Sélection des informations de fichier affichées)
Lors de la lecture de fichiers de l'iPod, vous pouvez consulter des informations de fichier.
1 Sélectionnez "iPod Setup =>" avec [l▲▲] et [▶▶l], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez "File Info =>" avec [I<\triangleright] et [▶triangleright], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez les informations que vous souhaitez afficher avec [l←] et [▶▶l], puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
- Title : Le nom de la piste est affché.
- Artist : Le nom de l'artiste est affiché.
- Album : Le nom de l'album est affchéé.
- Time : Les informations de durée sont affichées.
4 Appuyez sur [MENU]. Les réglages sont enregistr
- Appuyez sur [TEXT] lors de la lecture normale pour consulter les informations du fichier sélectionné.
- Appuyez à nouveau sur la touche [TEXT] pour visualiser le titre de la piste. Si l'information "titre de la piste" a été sélectionnée, alors le nom de l'artiste s'affiche.
- Chaque fais que vous appuyez sur [TEXT], les informations affichées changent dans l'ordre suivant :
![MARANTZ SA8004 - Appuyez sur [MENU]. Les réglages sont enregistr - 1](/content/2019/10/14681/images/5070f79a016362028b19b2dd83b2d31b3b4b6827792a85d17a2418fa2fc80dfa.jpg)
REMARQUE
- Ce réglage peut être effectué lorsque "iPod Ctrl" est définir sur "Remote".
iPod Ctrl (Fonctionnement de l'iPod avec ses propres touches)
Vouspouvezspecifiersi lefonctionnementd'uniPodestassuredepuis ses propres touches ou depuis l'appareil.
1 Sélectionnez "iPod Setup =>" avec [I
3 Sélectionnez l'appareil que vous souhaitez commander avec [l<triangleleft] et [▶▶l], puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
- Direct :Commande avec I'Pod.
- Remote : Commande avec l'appareil et la télécommande.
4 Appuyez sur [MENU].
Les réglages de commande du périhérique sont enregistrés.
REMARQUE
Avec le réglage "1 Direct", vous pouvez utiliser les commandes Lecture, Pause, Suivant, Précédent et Arrêt de la télécommande. Lorsqu'un iPod Nano 1G ou 5G est connecté et que le réglage "1 Direct" est défini, le réglage passée automatiquement à "2 Remote", car ces modèles ne prennant pas en charge cette fonction.
□Resume (lecture de pistes depuis l'endroit où la lecture a ete arretee)
1 Sélectionnez "iPod Setup =>" avec [I
3 Sélectionnez On ou Off pour les réglages de reprise de lecture avec [l▲▲] et [▶▶l], puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
- Off : La reprise de lecture est désactivée.
- On : La reprise de lecture est activée.
4 Appuyez sur [MENU].
Permet d'enregistrer les réglages de reprise de lecture.
REMARQUE
La lecture reprend au début du fichier en cours.
Auto STB
(Mode de mise en veille automatique)
Lorsque la fonction Veille auto est activée, vous pouvez faire en sorte que cet apparéil se mette automatiquement en veille dés qu'il reste en mode Arrêt sans discontinuer pendant environ 30 minutes (inactivité complète).
1 Sélectionnez "Auto STB =>" avec [l<▲] et [▶▶l], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez On ou Off pour la fonction de mise en voille automatique avec [l<▲] et [▶▶l], puis appuyez sur [ENTER].
[Eléments sélectionnables]
On : Permet d'activer le mode de mise en veille automatique.
Off : Permet de désactiver le mode de mise en veille automatique.
3 Appuyez sur [MENU].
Permet d'enregistrer les réglages de mise en voille automatique.
REMARQUE
Lorsque la source d'entrée de l'appareil est réalisée sur "PC", la fonction de mise en voille automatique risque de ne pas fonctionner correctement, en fonction des applications de votre PC.
Explication des termes
D
Débit binairee
Ce terme exprime la quantité de données video/airé audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.
F
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuees en une seconde est appelée "fréquence d'échéantillonnage". Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.
M
MP3 (MPEG AudioPlayer 3)
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression video "MPEG-1". Il compressse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d'un CD musical.
s
Super Audio CD
Il existe trois types de Super Audio CD:
① Disque simple couche
Super Audio CD simple couche doté uniquement d'une couche HD.
② Disque double couche
Super Audio CD dottedune double couche HD,disposant d'une durée de lecture plus longue et d'une meilleure qualite sonore.
③ Disquehybrid
Super Audio CD double couche, composé d'une couche HD et d'une couche CD.
Les signaux de la couche CD peuvent etre lus par un lecteur CD normal.

- Qu'est-ce que la couche HD?
La couche HD est une couche de signaux de haute densité des Super Audio CD.
- Qu'est-ce que la couche CD?
La couche CD est la couche des signaux lisibles sur un lecteur CD normal.
W
WMA (Windows Media Audio)
Il s'agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l'aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
Dépistage des pannes
En cas de problème, vérifie d'abord les éléments suivants:
1. Toutes les connexions sont-elles correctes?
2. Avez-vous suiv les instructions du manuel?
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, vérifie les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l'unité est peut-être défectueuse.
Dans ce cas, débranchez immédiatement l'alimentation.
| Problème | Cause | Action corrective | Page |
| Le disque ne tourne pas. | • Le cordon d'alimentation est débranché. | • Branchez le cordon d'alimentation. | 7 |
| • Le lecteur n'est pas sous tension. | • Mettez le lecteur sous tension. | 8 | |
| • Le disque n'est pas placé dans la bonne position dans le chargeur de disque. | • Placez le disque dans le chargeur de disque correctement. | 3 | |
| • Le disque est placé à l'envers (Le disque est placé dans le chargeur l'étiquette en bas). | • Placez le disque dans le chargeur de disque correctement. | 3 | |
| Le disque s'arrête de tourner. | • Le disque est sale. | • Nettoyez la surface du disque. | 4 |
| • Le disque est rayé. | • Un disque peut être impossible à dire s'il est très rayé. | - | |
| • Le disque est déformé. | • Un disque peut être impossible à dire s'il est très déformé. | - | |
| Le disque tourne mais on n'entend aucun son. | • L'amplificateur et les enceintes ne sont pas raccordés correctement. | • Branchez les cables correctement. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | 7 |
| • L'amplificateur n'est pas sous tension. | • Mettez l'amplificateur sous tension. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - | |
| • La fonction de l'amplificateur ou le sélecteur ne sont pas régliés sur "CD" ou "AUX" ou tout autre appeareil que vous avez raccordé au lecteur. | • Réglez la fonction de l'amplificateur ou le bouton du sélecteur sur "CD", "AUX" ou tout autre appariel auquel vous avez raccordé le lecteur. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - | |
| • Le volume de l'amplificateur est réglé au niveau minimum. | • Réglez le volume de l'amplificateur. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - |
| Problème | Cause | Action corrective | Page |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • La distance entre le lecteur et la télécommande est trop grande. | • Rapprochez-vous du lecteur et utilisez la télécommande dans le rayon dans lequel elle fonctionne | 4 |
| • Il y a un obstacle entre le lecteur et la télécommande. | • Eliminez l'obstacle. | 4 | |
| • Les piles de la télécommande sont mortes. | • Remplacez toutes les piles par des piles neuves. | 4 | |
| • Une lumière vivie frappe la fenêtre du capteur du lecteur. | • Ne laissez pas une lumière vivie frapper la fenêtre du capteur. | 4 | |
| • Le bouton qui se trouve au dos de la télécommande est régle sur EXTERNAL. | • Lorsque vous utilisez cet apparéil seul, mettez le bouton sur INTERNAL. | 14 | |
| Le lecteur ne lit pas les disques CD-R/CD-RW. | • Le disque est à l'envers. | • Placez le disque dans le chargeur correctement. | 3 |
| • Les informations enregistrées ne sont pas sous format audio (CD-DA). Ou alors le fichier MP3/WMA a été mal enregistré. | • Enregistrez des informations correctes qui sont compatibles avec cet apparéil. | 14 | |
| Impossible de modifier le Sound Mode d'un disque SA-CD hybride. | • Le Start Sound Mode est régle sur CD. | • Passer le Start Sound Mode à CD Super Audio. | 20 |
| Lorsque les signaux sont émis par un PC, le son est trop faible. | • Le volume du PC est baisse. | • Montez le volume du PC. | 18 |
| Problème | Cause | Action corrective | Page |
| Le message "OverCurrent" apparait sur l'écran d'affichage. | • Le voltage qui peut être fourni depuis cet apparéil via le média USB a été dépassé. | • Le média USB n'est pas pris en charge. Utilisez un support USB dont le courant de fonctionnement est inférieur à 1 A. | - |
| Le message "FAT Error" ou "Cluster Err" apparait sur l'écran d'affichage. | • Le système de fichier utilisé n'est pas pris en charge. Une mémoire USB inférieure à 128 MB n'est pas prise en charge. | • Utilisé un réseau USB formaté avec un système de fichiers compatible (FAT32 ou FAT16) et doté d'au moins 256 MB de mémoire. | - |
| Le message "No File" apparait sur l'écran d'affichage. | • Il n'y a sur cet apparéil aucun fichier qui puisse être lu. | • Vérifiez les formats pris en charge. | 14, 17 |
| Le message "DRM Stream" apparait sur l'écran d'affichage. | • Il y a un fichier qui fait l'objet de la gestion des droits numériques. | • Ne peut être lu sur cet apparéil parce que la DRM n'est pas prise en charge. | 15, 17 |
| Aucun son ne provient du Média USB raccordé. | • L'amplificateur et les enceintes ne sont pas raccordés correctement. | • Branchez les câbles correctement. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - |
| • L'amplificateur n'est pas sous tension. | • Mettez l'amplificateur sous tension. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - | |
| • La fonction de l'amplificateur ou le bouton de sélection n'est pas réglé sur "CD", sur "AUX" ou sur l' apparéil que vous avez branché sur ce lecteur. | • Réglez la fonction de l'amplificateur ou le bouton de sélection sur "CD", sur "AUX" ou sur l' apparéil que vous avez branché sur ce lecteur. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - | |
| • Le volume de l'amplificateur est réglé au minimum. | • Réglez le volume de l'amplificateur. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - |
| Problème | Cause | Action corrective | Page |
| Aucun son ne provient de l'iPod raccordé. | • L'amplificateur et les enceintes ne sont pas raccordés correctement. | • Branchez les câbles correctement. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - |
| • L'amplificateur n'est pas sous tension. | • Mettez l'amplificateur sous tension. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - | |
| • La fonction de l'amplificateur ou le bouton de sélection n'est pas réglié sur "CD", sur "AUX" ou sur l'appareil que vous avez branché sur ce lecteur. | • Réglez la fonction de l'amplificateur ou le bouton de sélection sur "CD", sur "AUX" ou sur l'appareil que vous avez branché sur ce lecteur. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - | |
| • Le volume de l'amplificateur est réglié au minimum. | • Réglez le volume de l'amplificateur. (Voir le manuel d'utilisation de l'amplificateur.) | - | |
| Il faut attendre longtemps avant que le périphérique USB ne soit lu. | • Lorsque vous raccordez un périphérique USB de grande capacité, le temps nécessaire pour le tire varie en fonction de sa capacité. Plusieurs minutes peuvent s'avérer nécessaires lorsque vous utilisez un périphérique haute capacité. | • Attendez que la lecture soit achevée. | - |
Spécifications
Performances audio
[Super Audio CD]
[CD]
- Sortie analogue
Canaux:
2 canaux
2 canaux
Gamage de fréquences reproducible:
2 Hz - 100 kHz
2 Hz - 20 kHz
Réponse en fréquence reproducible:
Pleurage et scintillage:
Precisicon crystal
Precision crystal
- Niveau de sortie
Stereo RMS 1.8 V
Stereo RMS 2.4 V
Sortie casque:
Niveau de sortie (PRISE de glissement):
一
Niveau de sortie (optique):
一
- Systeme d'affichage optique
AIGaAs
AIGaAs
Longueur d'ondes
650 nm
780 nm
Type de signal:
1-bit DSD
2,8224 MHz
16-bit linear PCM
44,1 kHz
Généralités
Alimentation:
CA 120 V, 60 Hz
Consummation:
25W
Veille:0,3Wou moins
Dimensions externes maximales:
Temperatures de fonctionnement:
17,2 lbs (7,8 kg)
Humidité de fonctionnement:
+5℃~+35℃
- Dans un but d'amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.
Index
A
Affichage 10
Avance rapides 9,17
C
Cable 7,12
Cable iPod 12, 13
Cable numérique coaxial 12
Cable optique 12
Cables audio 7, 12
Cable USB 12, 13
Cordon d'alimentation 7
Cordon de connexion de télécommande 12, 14
CDaudio 3
CD-R/CD-RW 3,15
Commutation de la source d'entrée 9
Connexions
Cablesutilisés pour les connexions 7,12
Connexion de périhérique USB 13
Connexions analogiques 7
Connexions numériques coaxiales 12
Connexions numériques optique 12
Cordon d'alimentation 7
iPod 13
PC 13
Télécommande 14
Connexions analogiques 7
Cordon d'alimentation 7
Couche de lecture 8
D
Débit binaire 14, 17, 23
E
EXTERNAL 14
F
Finalisation 3
Fréquence d'échéantillonnage 14, 17, 23
#
INTERNAL 14
iPod Setup 21
L
Lecture
Lecture aléatoire 10, 18
Lecture CD 9
Lecture d'un iPod 16
Lecture du programme 11
Lecture USB 17
Pour arrête la lecture 9, 17
Pour arrêt temporairement la lecture 9, 17
Répétition 10, 18
Lecture aléatoire 10, 18
Lecture AMS 11
Lecture du programme 11
M
Mode de mise en veille automatique 22
MP3 14, 15, 17, 23
P
4
Pour arreter la lecture 9,17
R
Raccordement de la télécommande 14
Recherche 9,17
Recherche directe 10
Réglage de la lecture programmée 19
Répétition 10, 18
Répétition de 1 seule plage 10
Répétition de toutes les plages 10
Retour rapides 9,17
S
Saut 10
Super Audio CD 3,23
T
Télécommande 6