38 E - Tondeuse à gazon électrique GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 38 E GARDENA au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Mode de direction | Multidirectionnelle |
| Type de coupe | Standard / Mulching |
| Alimentation | Électrique |
| Poids | Non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, non précisé |
| Capacité du bac | Non précisé |
| Type de roues | Standard, multidirectionnelles |
| Utilisation recommandée | Jardin résidentiel |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Matériau du carter | Non précisé |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 38 E GARDENA
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 38 E - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 38 E de la marque GARDENA.
MODE D'EMPLOI 38 E GARDENA
Tondeuse électrique multidirectionnelle GARDENA 34 E easyMove / 38 E easyMove / 38 E mulchCut Bienvenue dans le jardin de GARDENA... Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre tondeuse multidirectionnelle. Utilisez ce manuel pour vous familiariser avec la tondeuse, les précautions d’emploi et les consignes de sécurité.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux personnes de moins de 16 ans et à celles n’ayant pas étudié ce mode d’emploi d’utiliser la tondeuse multidirectionnelle. v Conservez précieusement ce mode d’emploi. Table des matières
- Domaine d’application de votre tondeuse GARDENA p. 21
- Consignes de sécurité p. 21
- Montage p. 23
- Utilisation p. 23
- Mise hors service p. 26
- Maintenance p. 27
- Élimination des défauts p. 27
- Caractéristiques techniques p. 29
- Garantie / Service p. 29
1. Domaine d’application de votre tondeuse GARDENA
Utilisation conforme : A observer La tondeuse multidirectionnelle GARDENA est destiné pour tondre les pelouses des jardins privés. La pente maximale de 20 ° ne peut pas être dépassée. Pour votre sécurité, n’utilisez pas la tondeuse pour la taille de taillis, de haies et de buissons ou pour la coupe et le broyage de plantes grimpantes, de gazon en terrasse ou sur le balcon. De même, n’utilisez pas la tondeuse pour broyer ou réduire les déchets des arbres et des haies ou pour égaliser le sol.
2. Consignes de sécurité
V Observez les remarques de sécurité sur la tondeuse multidirectionnelle. Attention ! V Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil ! Danger ! Blessures ! V Eloignez les personnes de la zone dangereuse ! Danger ! V Risque de blessures avec l’outil de coupe ! V Débranchez la fiche secteur avant toute maintenance et en cas de défectuosité du câble d’alimentation V Tenez le câble d’alimentation à l’écart de la tondeuse.
À contrôler avant chaque utilisation : Effectuez un contrôle visuel de l’appareil avant chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil lorsque les dispositifs de sécurité (poignée de commande, clapet de protection, dispositif antitraction, bouton de démarrage, bac de ramassage) et / ou le système de coupe sont endommagés ou usés. Remplacez les pièces endommagées ou usées. Ne désactivez jamais les dispositifs de sécurité. Contrôlez votre pelouse avant de la tondre. Enlevez tous les corps étrangers qui pourraient s’y trouver (par ex. des cailloux et des branches). Le système de coupe doit être contrôlé régulièrement et, le cas échéant, être réparé par un professionnel. Utilisation : Attention ! Cette tondeuse peut occasionner de graves blessures. Ne pas basculer l’appareil sur le côté durant la tonte. Ne soulevez ou ne portez jamais l’appareil lorsque le moteur tourne. Utilisez la tondeuse conformément à son domaine d’utilisation et à son mode d’emploi. Munissez-vous de chaussures résistantes et d’un pantalon long pour protéger vos jambes. Gardez les doigts et les pieds éloignés du système de coupe et du canal d’éjection. Lors de la tonte, veillez toujours à adopter une position de travail sûre, principalement sur les pentes. Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction sur une pente. Attention lorsque vous reculez. Vous risquez de trébucher ! Lors de la tonte, attention aux corps étrangers (par ex. des cailloux). Ne laissez jamais tomber le guidon sur l’appareil lorsque vous le rabattez. Interruption de travail : Ne laissez pas la tondeuse sans surveillance sur la zone de travail. Si vous interrompez votre travail, débranchez-la et rangez-la dans un endroit sûr. Arrêtez la tondeuse pendant que vous vous déplacez pour vous rendre dans une autre zone de travail. Environnement : Travaillez uniquement dans des conditions de visibilité suffisante.
Soyez attentif aux dangers éventuels qui pourraient être masqués par le bruit de l’outil. Veillez à ce qu’aucune autre personne (en particulier des enfants) ou aucun animal ne se trouve à proximité de l’endroit où vous travaillez. Si vous deviez malgré tout rencontrer un obstacle lors de la tonte, relâchez la poignée de commande, débranchez la fiche secteur et enlevez l’obstacle. Vérifiez le cas échéant si la tondeuse n’est pas endommagée et, si nécessaire, faites la réparer. Ne travaillez pas sous la pluie ou dans une zone humide. Respectez les horaires de calme de votre commune. Sécurité électrique : DANGER ! Risque d’électrocution. Si l’isolant de la vis de fixation des couteaux est endommagé, il doit être remplacé par le SAV de GARDENA ou par un revendeur GARDENA autorisé. La tondeuse ne doit être utilisée qu’avec un câble d’alimentation en parfait état. Celui-ci doit être vérifié régulièrement et remplacé dès qu’il présente des signes de détérioration (endommagement, coupure). Débranchez alors tout de suite l’appareil du réseau électrique. Le câble de raccordement doit être contrôlé régulièrement pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé et qu’il ne présente pas de signes de vieillissement (par ex. des fissures). Le dispositif anti-traction du câble situé sur le guidon de direction doit être utilisé (voir
3. Montage de l’étrier de câble).
Ne pas utiliser la tondeuse à proximité de piscines ou d’étangs d’agrément. Nous vous recommandons de rajouter un disjoncteur différentiel de sensibilité inférieure à 30 mA. En Suisse, l’utilisation d’un disjoncteur différentiel est obligatoire. La prise de raccordement de la rallonge électrique doit être étanche à d’éventuelles projections d’eau, ou, tout au moins, la connexion au câble doit être en caoutchouc ou recouverte de caoutchouc. Utilisez uniquement des câbles-rallonge répondant aux normes en vigueur. Veuillez consulter votre électricien. La tension secteur et la tension de la machine indiquée sur la plaquette signalétique doivent correspondre. En cas d’utilisation de prolongateurs, respecter les sections minimales indiquées dans le tableau ci-après : Tension Longueur de câble Section
jusqu’à 20 m 1,5 mm2
2,5 mm2 Dans des conditions d’alimentation défavorables, une brève baisse de tension susceptible d’affecter d’autres éléments (de faire vaciller l’éclairage par ex.) peut se produire. Il est probable que ces perturbations ne se manifestent pas avec une impédance secteur Z max < 0,46 ohm.
34 E easyMove Montage des roues :
Les 4 roues doivent toujours être vissées à une hauteur de coupe identique (voir 4. Utilisation “ Réglage des hauteurs de coupe” ).
1. Passer la vis 1 par l’alésage de l’enjoliveur de roue 2 et
enfoncer entièrement la tête hexagonale dans l’enjoliveur 2. Enfoncer la vis courte dans le petit enjoliveur et la vis longue dans le grand enjoliveur.
2. Enfoncer le capuchon de roue
jusqu’à ce qu’il s’encliquette. 3 dans l’enjoliveur de roue 2
3. Insérer la vis 1 dans la roue 4 et serrer manuellement la roue
4 par le côté et vérifier sa bonne fixation. Visser les petites roues (∅ 13 cm) à l’avant et les grandes roues (∅ 16 cm) à l’arrière. Montage du bac de ramassage :
1. Placer le couvercle du bac 7 par le dessus sur le bac de
ramassage 8 de sorte que TOUS les œillets c soient positionnés au-dessus des crochets d.
2. Pousser le couvercle du bac 7 sur le bac de ramassage 8
jusqu’à ce que tous les crochets d s’encliquettent fermement.
3. Contrôle visuel : contrôler le bon positionnement des
DANGER ! Risques de lésions corporelles dues au système de coupe ! V Avant toute opération de réglage, attendre l’arrêt du système de coupe, porter des gants de travail appropriés et débrancher le cordon d’alimentation.
1. Enfoncer simultanément les deux glissières
2. Ouvrir le levier de blocage A.
3. Tirer le guidon 0 à la longueur désirée.
4. Refermer le levier de blocage A.
A 0 9 et relever le Pour des raisons de sécurité, la tige de guidage supérieure doit d’abord être complètement sortie. Elle ne pourra plus alors être rétractée jusqu'à l'état de livraison.
Le serrage est réglable au moyen de l’écrou B. Si le serrage est insuffisant, ouvrir le levier de blocage et tourner l’écrou moletée dans le sens des aiguilles d’une montre (p. ex. avec une pince).
1. Brancher la prise C du prolongateur
dans la prise D de la tondeuse. Raccordement du prolongateur :
2. Former une boucle avec le prolongateur E et la passer par le
dispositif anti-traction 5.
3. Accrocher le prolongateur E de
manière à ce que le câble pende légèrement et que le dispositif antitraction puisse glisser sur toute la longueur de l’étrier de câble.
Démarrage de la tondeuse :
Nota : Pour éviter de rouler sur le prolongateur, celui-ci doit toujours être placé de manière à toujours se situer sur le côté qui vient d’être tondu. DANGER ! Risque de lésions corporelles si la tondeuse ne s’arrête pas automatiquement ! V Ne pas enlever ni contourner les dispositifs de sécurité équipant la tondeuse (bouton de démarrage, poignée de commande).
1. Placer la tondeuse à un endroit plat de la pelouse.
2. Enfoncer le bouton de démarrage F et tirer la poignée de
commande G contre le volant H.
3. Relâcher le bouton de démarrage F dès que le moteur a
4. Diriger la tondeuse uniquement vers l’avant et au pas.
Réglage des hauteurs de coupe : Pour 34 E easyMove : La hauteur de coupe est réglable de 2,0 à 6,5 cm par pas de 1,5 cm (4 positions).
v Dévisser à la main les roues 4 et les revisser fermement à la hauteur de coupe désirée, contrôler ensuite la bonne fixation. Les 4 roues 4 doivent toujours être vissées à une hauteur idenS au dos du support de la roue). tique (voir la graduation z
Réglage des hauteurs de coupe : Pour 38 E : La hauteur de coupe est réglable de manière centrale de 2 à 7 cm par pas de 1 cm (6 positions).
Utilisation de la tondeuse sur une pente :
1. Saisir la poignée I et enfoncer le bouton J.
2. Régler la hauteur de coupe souhaitée en levant ou en baissant
la tondeuse. La hauteur de coupe réglée est indiquée en cm H . sur la graduation des hauteurs de coupe z
3. Relâcher le bouton J. La hauteur de coupe s’enclenche.
Pour éviter de glisser latéralement lorsque la tondeuse est utilisée sur une pente, les roues avant et le volant doivent être bloqués sur la marche avant, tout droit.
La pente maximale de 20 ° ne peut pas être dépassée.
1. Tourner les deux arrêts de roue mobile rouge
(la gorge dans le sens de la marche).
2. Positionner les roues avant 4 en marche avant jusqu’à ce que
les arrêts K s’encliquettent. Les roues sont à présent bloquées dans le sens de la marche avant.
3. Rabattre vers le haut l’arrêt du guidon
4. Amener le volant H dans le sens de marche avant jusqu’à ce
que l’arrêt s’encliquette. Le volant est bloqué dans le sens de marche avant. Au terme de la tonte de la zone en pente, déverrouiller les roues avant et le volant en tournant l’arrêt de roue mobile K de 90 ° et en rabattant vers le bas l’arrêt L du volant. La bande coupe doit être perpendiculaire à la pente. Tonte avec bac de ramassage : La bac doit être vidé dès que des résidus de pelouse apparaissent sur la pelouse lors de la tonte.
DANGER ! Risque de lésions corporelles dues à la projection de corps étrangers. V Relever le clapet de protection uniquement lorsque le moteur et le système de coupe sont à l’arrêt. STUCE : le bac de ramassage s’enlève plus facilement lorsque le guidon est penché sur le côté.
1. Soulever le clapet de protection M et extraire le bac de ramassage 8 en saisissant la poignée.
2. Vider le bac de ramassage
chets N du carter. 8 et le repositionner dans les cro- Témoin de remplissage 38 E : Le couvercle du bac de ramassage est doté d’un témoin de remplissage rouge O. Après le démarrage du moteur, le témoin de remplissage se relève. Dès qu’il redescend durant la tonte, arrêter immédiatement. Le bac est plein et il doit être vidé.
Tonte sans bac de ramassage : Ne pas insérer la main dans l’ouverture d’éjection. Lorsque le clapet de protection M est relâché, il se referme automatiquement pour obturer l’ouverture d’éjection. Le clapet de protection M se positionne de telle manière que la tonte sans bac de ramassage est possible avec le couvercle de protection appliqué. L’herbe tondue est déposée sur la pelouse.
Astuces lors de la tonte :
Si des résidus de pelouse restent bloqués dans l’ouverture d’éjection, reculer la tondeuse d’environ 1 m de manière à permettre à la pelouse de tomber par le bas. Pour obtenir une pelouse parfaite, nous conseillons de la tondre régulièrement, si possible une fois par semaine. Plus la tonte est fréquente, plus la pelouse est dense. En cas de durée prolongée entre les tontes (par ex. après les vacances), tondre tout d’abord dans un sens à une hauteur plus élevée, ensuite dans l’autre sens à la hauteur de coupe souhaitée. Éviter si possible de tondre lorsque la pelouse est humide. En effet, lorsqu’elle est humide ou mouillée, le résultat ne sera pas très esthétique.
5. Mise hors service
v Rangez le broyeur hors de portée des enfants, au sec. Remisage / transport de la tondeuse :
1. Couper le moteur et débrancher le prolongateur.
2. Pour gagner de la place, repousser le guidon, presser les deux
glissières 9 et rabattre le guidon 0 vers l’avant (position de transport).
3. Ranger la tondeuse dans un endroit sec, fermé et sûr.
ASTUCE : Pour gagner davantage de place, placer le bac de ramassage sur la tondeuse. Gestion des déchets : (directive RL 2002 / 96 / EG)
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits.
DANGER ! Risques de lésions corporelles ! V Avant tout nettoyage, attendre l’arrêt du système de coupe, porter des gants de travail appropriés et débrancher le cordon d’alimentation. Nettoyer le soubassement de la tondeuse et du carter : Nettoyer le bac de ramassage (38 E avec témoin de remplissage) :
Les dépôts rendent le démarrage plus difficile, altèrent la qualité de coupe et l’éjection de l’herbe. Les résidus s’enlèvent plus facilement directement au terme de la tonte.
1. Bloquer le volant en position de marche avant (voir
4. Utilisation “Utilisation de la tondeuse sur une pente” ).
2. Coucher avec précaution la tondeuse sur le côté et enlever les
résidus d’herbe coupée (ne pas utiliser d’objets tranchants). Le signes d’endommagement du bac de ramassage doivent être régulièrement contrôlés. Pour la 38 E: lorsque le témoin de remplissage indique que le bac est plein alors qu’il ne l’est pas, nettoyer le témoin.
1. Éliminer les résidus d’herbe coupée à l’intérieur et à l’extérieur
du bac de ramassage (ne pas utiliser d’objets tranchants).
2. Pour la 38 E : Tourner le couvercle du témoin de remplissage
de 20 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 1 et l’enlever 2 (fermeture à baïonnette).
3. Nettoyer le témoin de remplissage O, le couvercle du témoin P
et les ouïes d’aération Q (ne pas utiliser d’objets tranchants).
4. Remonter le témoin de remplissage dans le sens inverse de la
7. Élimination des défauts
DANGER ! Risques de lésions corporelles dues au système de coupe ! V Avant d’éliminer tout défaut, attendre l’arrêt du système de coupe, porter des gants de travail appropriés et débrancher le cordon d’alimentation. Remplacement des couteaux : Étant donné le balourd occasionné, les couteaux présentant des arrêtes endommagées doivent être remplacés; ils ne peuvent pas être aiguisés. Le remplacement des couteaux peut uniquement être effectué par le SAV de GARDENA ou par un spécialiste autorisé par GARDENA.
DANGER ! Risques de lésions corporelles ! V Ne pas nettoyer la tondeuse à l’eau courante (surtout à haute pression). Utiliser uniquement des couteaux GARDENA d’origine. Les pièces de rechange GARDENA sont disponibles auprès des marchands GARDENA ou par le biais du SAV de GARDENA.
- E 34 easyMove : couteau de rechange GARDENA réf. 4091
- E 38 easyMove / E 38 mulchCut : couteau de rechange GARDENA réf. 4092 Un couteau endommagé ou voilé doit être remplacé étant donné qu’il provoque un balourd. Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas Le câble d’alimentation est défectueux. v Faires contrôler le câble d’alimentation. La section du prolongateur est peut-être trop petite. v Utiliser un prolongateur dont la section est indiquée dans le tableau (2. Pour votre sécurité). Il est bloqué par un corps étranger. v Couper le moteur, débrancher le câble d’alimentation et enlever le corps étranger. La hauteur de coupe est trop basse ou la vitesse de tonte est trop rapide. v Augmenter la hauteur de coupe et ralentir le pas.
Défaut Le moteur se bloque et émet un bruit de ronflement Bruit, cliquetis Des vis du moteur, de sa fixation v Faire resserrer les vis par ou du carter sont desserrées. un spécialiste autorisé ou par le SAV de GARDENA. Fonctionnement irrégulier du moteur, fortes vibrations Les couteaux sont endommagés v Faire resserrer ou remou la fixation des couteaux à placer les couteaux par un l’arbre moteur est desserrée. spécialiste autorisé ou par le SAV de GARDENA. La coupe n’est pas nette Balourd dû à des couteaux fortement encrassés. v Nettoyer la tondeuse (voir
6. Maintenance). Si le problème persiste, veuillez
contacter le SAV de GARDENA. Les couteaux sont émoussés. v Faire remplacer les couteaux. Hauteur de coupe trop basse. v Augmenter la hauteur de coupe. Vitesse de tonte trop élevée. v Réduire la vitesse. 38 E : le témoin de remplissage Le témoin de remplissage est indique que le bac est plein encrassé. alors qu’il ne l’est pas v Nettoyer le témoin de remplissage (voir 6. Maintenance ). Pour tout autre défaut de fonctionnement, adressez-vous au Service Après-Vente de GARDENA. Veuillez contacter le Service Après-Vente GARDENA avant d’envoyer l’appareil. Pour des raisons de sécurité, les réparations ne doivent être effectuées que par le Service AprèsVente de GARDENA France ou l’un des Centres SAV agrées GARDENA.
Puissance nominale 34 E easyMove (Art. 4034) 38 E easyMove (Art. 4038) 38 E mulchCut (Art. 4039) 1100 W 1300 W 1300 W Tension du secteur / Fréquence 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Largeur de coupe / Hauteur de coupe 34 cm / 2 – 6,5 cm (4 niveaux) 38 cm / 2 – 7 cm (6 niveaux) 38 cm / 2 – 7 cm (6 niveaux) Poids 15 kg 18 kg 18 kg Capacité du bac de ramassage 30 l 38 l 38 l Pression acoustique LpA1) 76 dB (A) 79 dB (A) 79 dB (A) mesurée 87 dB (A) garantie 87 dB (A) mesurée 89 dB (A) garantie 89 dB (A) mesurée 87 dB (A) garantie 88 dB (A) < 2,5 m / s 2 < 2,5 m / s 2 < 2,5 m / s 2 Pression acoustique L WA2) Niveau de vibrations transmises aux mains a vhw 1) Procédé de mesure 1) selon EN 836 2) selon 84 / 538 / EG
9. Garantie / Service
Les prestations de service ne vous seront pas facturées si l’appareil est sous garantie. GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
- L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi.
- Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers. Le couteau est une pièce d’usure exclue de la garantie. Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle. Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit. Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipulations erronées. En cas de garantie, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une description du pro-blème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
8. Caractéristiques techniques
Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
Notice Facile