Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q TYP 116 LEICA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q TYP 116 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q TYP 116 de la marque LEICA.
à tout moment prendre en main vous-même la composition de l'image grâce aux réglages manuels. Les nombreuses fonctions spéciales vous permettent de maîtriser même les situations de prise de vue problématiques et d'accroître la qualité de l'image. Pour pouvoir utiliser correctement toutes les capacités de votre Leica Q, il convient de commencer par lire le présent mode d'emploi.
à partir de Adobe® Photoshop® Lightroom® (après enregistrement de l'appareil photo sur la page d'accueil de Leica Camera AG) i. Bon de garantie Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle par un utilisateur final ainsi que pour d'autres types d'utilisation pour lesquels l'utilisateur final n'a droit à aucune compensation (i) pour un codage au standard AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) un décodage d'une vidéo AVC codée au standard AVC par un utilisateur final dans le cadre d'une utilisation personnelle et/ou que l'utilisateur final privé a obtenue du fournisseur de service qui a lui-même obtenu une licence pour la fourniture de vidéos AVC. Il n'est pas délivré d'autres licences, qu'elles soient explicites ou implicites, pour toute autre utilisation. Vous pouvez obtenir plus d'informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l'adresse HTTP://WWW.MPEGLA.COM. Toutes les autres utilisations, en particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une indemnisation, PEUVENT nécessiter un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.l.C. Vous pouvez obtenir plus d'informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l'adresse HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Ce dispositif répond aux limites d’IC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé et satisfait à RSS-102 des Règlements IC sur l’exposition aux radiofréquences (RF). Ce dispositif présente de très faibles niveaux d’énergie RF considérés comme étant conformes sans tester le débit d’absorption spécifique (DAS).
Regulatory Information .
• Veillez à ne pas utiliser de chiffon en microfibre spécial optique (synthétique) lors du nettoyage des contacts, mais un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude votre éventuelle charge électrostatique si vous saisissez au préalable un tuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter de salir ou d'oxyder les contacts, rangez votre appareil photo dans un endroit sec, avec le couvercle de l'objectif en place. • Utilisez exclusivement les accessoires recommandés afin d'éviter les dommages, les courts-circuits ou les décharges électriques. • N'essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches) ; les réparations dans les règles de l'art ne peuvent être effectuées que dans les centres agréés de service après-vente.
• Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits d'auteur. L'enregistrement et la publication de supports déjà enregistrés tels que bandes magnétiques, CD ou d'autre matériel envoyé ou publié peut contrevenir à la législation sur les droits d'auteur. • Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis. • Les logos SD, HDMI et USB sont des marques déposées. Les autres noms, noms de produits ou de sociétés auxquels il est fait référence dans ce manuel sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées des sociétés concernées.
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l'appareil lui-même contient des piles ou des batteries interchangeables, celles-ci doivent être préalablement retirés et, le cas échéant, triées par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès des services municipaux, de la société chargée du traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
Informations complémentaires REMPLACEMENT DE LA BATTERIE/DE LA CARTE MÉMOIRE 18 MISE EN PLACE/RETRAIT DU PARASOLEIL 21 PRINCIPAUX RÉGLAGES/ÉLÉMENTS DE COMMANDE INTERRUPTEUR PRINCIPAL 22 DÉCLENCHEUR 23 MENU DE COMMANDE 24 ACCÈS RAPIDE AUX FONCTIONS DU MENU 29 RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL LANGUE DU MENU 32 DATE/HEURE 32 RÉGLAGES POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE 33 SIGNAUX SONORES 33 RÉGLAGES DE L'ÉCRAN/DU VISEUR 34 Basculement d'un affichage à l'autre 34
MISE AU POINT AUTOMATIQUE 46 AFs (single) Priorité netteté 46 AFc (continuous) = Priorité déclenchement 47 MISE AU POINT MANUELLE 50 Fonctions auxiliaires pour mise au point manuelle 51 MESURE ET COMMANDE DE L'EXPOSITION Méthodes de mesure de l'exposition 52 Mesure multizone 52 Mesure centrale pondérée 52 Mesure spot 52 Corrections de l‘exposition au flash 69 AUTRES FONCTIONS IMAGES VIDÉO 70 ENREGISTREMENT DU SON 71 DÉMARRAGE / FIN DE L'ENREGISTREMENT 72 PRISE DE VUE PENDANT UN ENREGISTREMENT VIDÉO 72 RETARDATEUR 73 FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE 74 REMISE À ZÉRO DE LA NUMÉROTATION DES PHOTOS 75 PROFILS UTILISATEURS 75
BASCULEMENT ENTRE PRISE DE VUE ET LECTURE 76 LECTURE DE PHOTOS EN FORMAT PORTRAIT 77 LECTURE DE PHOTOS EN SÉRIE 78 SÉLECTIONNER/PARCOURIR LES PHOTOS 80 AGRANDIR/RÉDUIRE LA TAILLE DES PHOTOS 81 CHOIX DU CADRAGE 83 SUPPRESSION DE PHOTOS 84 PROTECTION DES PHOTOS/SUPPRESSION DE LA PROTECTION CONTRE L'EFFACEMENT 88 LECTURE DES VIDÉOS 90 DIAPORAMA 94 LECTURE SUR DES APPAREILS HDMI 95
Les programmes séquence 53 Modes d'exposition P, A, S, M 54 Réglage fin de la vitesse d'obturation 54 MODE AUTOMATIQUE - P 55 Modification des associations diaphragme/ vitesse d'obturation (shift) 55 MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ DIAPHRAGME - A 56 MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ VITESSE - S 56 TRANSFERT DE DONNÉES SANS FIL ET COMMANDE À DISTANCE DE L'APPAREIL PHOTO 98 TRAVAIL AVEC DES DONNÉES BRUTES (DNG) 102 INSTALLATION D'ADOBE® PHOTOSHOP® LIGHTROOM® 102 INSTALLATION DE MISES À JOUR DE MICROPROGRAMMES 103 ACCESSOIRES 104 PIÈCES DE RECHANGE 107 CONSEILS EN MATIÈRE DE PRÉCAUTION ET D'ENTRETIEN 108 LISTE DES MOTS-CLÉS 114 ANNEXE AFFICHAGES 116 OPTIONS DES MENUS 120 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 122 ADRESSES DU SAV LEICA 125 02 LED du retardateur/illuminateur d’assistance AF 03 Objectif 04 Filetage pour filtres Vue de dessus
05a index 06 Échelle de profondeur de champ 07 Index de mise au point 08 Bague de réglage de la mise au point 09 Bague de réglage du diaphragme avec 09a index 10 Filetage pour parasoleil 11 Bague de protection du filetage 12 Parasoleil 13 Micros 14 Interrupteur principal –– pour agrandir/réduire les prises de vue visualisées –– pour régler les vitesses d'obturation lentes 18 Molette de la vitesse d'obturation 19 Griffe porte-accessoires (cache en place)
20 Touche MENU –– pour accéder au menu –– pour enregistrer la configuration du menu et pour quitter les sous-menus et les menus 21 Touche ISO pour accéder au menu de la sensibilité 22 Touche FN –– en mode Prise de vue pour accéder à la fonction de menu paramétrée –– en mode lecture pour accéder aux menus pour –– protéger –– Diaporama –– WLAN –– pour revenir à la lecture de la photo en format 100 % 25 Oculaire 26 Molette des dioptries 27 Touche pouce 28 LED d'état a. rouge : Procédure de lecture/d'écriture de la carte SD b. vert : Connexion WLAN 29 Rabat des prises USB et HDMI
37 Rabat du logement de la batterie et compartiment de carte mémoire avec a. levier de verrouillage/déverrouillage 38 Taraudage pour trépied A1⁄4 , DIN 4503 (1⁄4“) (rabat ouvert)
40 Logement de la batterie 41 Compartiment de carte mémoire
–– pour le défilement des prises de vue dans la mémoire –– pour déplacer le cadre de la plage de mesure AF –– pour activer les menus Corrections de l'exposition, Séries d'expositions et Correction de l'exposition au flash –– pour activer/paramétrer le menu du mode de fonctionnement du flash/activer les sous-menus –– pour activer/configurer le menu du retardateur/quitter les sous-menus et les menus sans enregistrer les configurations du menu 31 Touche Set –– pour sélectionner les affichages sur l'écran en mode prise de vue ou lecture –– effleurer deux fois l'écran à n'importe quel endroit 32 Haut-parleur 1. Fixer la fiche secteur appropriée sur le chargeur (voir page 17) 2. Recharger la batterie (voir p. 17) 3. Placer l'interrupteur principal sur OFF (voir page 22) 4. Insérer la batterie une fois chargée dans l'appareil (voir page 18) 5. Insérer la carte mémoire (voir p. 20) 6. Retirer le couvercle de l'objectif 7. Placer l'interrupteur principal sur S (voir page 22) 8. Activer la langue de menu désirée voir page 24/32) 9. Réglage de la date et de l'heure (voir page 24/32)
2. Placer la méthode de mesure de l'exposition sur (voir page 24/52) 3. Régler la bague de réglage de la mise au point sur AF (voir page 24) 4. Placer la méthode de mesure de la mise au point sur Multi Point (voir page 44) 5. Appuyer sur le déclencheur jusqu'au premier point de résistance pour activer et enregistrer le réglage de la mise au point et de la mesure de l'exposition (voir page 23) 6. Appuyer à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de vue
Appuyer sur la touche PLAY Pour visualiser d'autres prises de vue : appuyer à droite ou à gauche sur le bouton de navigation Agrandir les prises de vue
(voir page 74) Supprimer des prises de vue
• Une utilisation inadéquate de ces batteries et l'emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant provoquer une explosion. • Les batteries ne doivent pas être exposées longtemps à la lumière du soleil, à la chaleur, à l'humidité de l'air ou à l'humidité due à la condensation. Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou dans une cuve à haute pression. • Ne jetez en aucun cas les batteries dans le feu, car sinon elles pourraient exploser. • Ne jamais recharger ni utiliser dans l'appareil photo des batteries humides ou mouillées. • Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et accessibles. Bien que les batteries lithium-ion soient protégées contre les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre les objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir brûlante et provoquer des brûlures graves.
• Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l'eau claire. Ne pas se frotter les yeux. Consultez un médecin sans attendre. • Si du liquide s'est écoulé sur la peau ou sur les vêtements, il y a risque de blessure. Rincez les zones concernées à l'eau claire L'intervention d'un médecin n'est pas indispensable.
• Si la batterie produit des bruits, se décolore, se déforme, chauffe anormalement ou perd du liquide, il faut la retirer immédiatement de l'appareil ou du chargeur et la remplacer. En cas de poursuite de l'utilisation de la batterie, il peut se produire une surchauffe avec risque d'incendie et/ou d'explosion. • Si un écoulement de liquide se produit ou si une odeur de brûlé apparaît, éloignez les batteries des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s'enflammer. • Utilisez uniquement le chargeur mentionné et décrit dans le présent mode d'emploi ou les chargeurs mentionnés et décrits par Leica Camera AG. L'utilisation d'autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut provoquer des dommages sur les batteries et, dans les cas extrêmes, provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Le chargeur fourni doit être utilisé uniquement pour charger ce type de batterie. N'essayez pas de l'employer à d'autres fins. • Faites en sorte que la prise secteur utilisée soit facilement accessible. • Le processus de charge produit de la chaleur. Par conséquent la recharge ne doit pas s'effectuer dans des petits récipients fermés, c'est-à-dire sans aération. • Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
Faites en sorte que les batteries ne soient pas accessibles pour les enfants. En cas d'ingestion d'une batterie, il existe un risque d'étouffement.
• Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en état partiellement chargé, c'est-à-dire ni complètement déchargées, ni complètement chargées. Si vous n'utilisez pas les batteries pendant une longue période, nous vous conseillons de les charger environ deux fois par an pendant à peu près 15 minutes afin d'éviter qu'elle ne se déchargent complètement. • Les batteries chauffent en cours de charge. Ce phénomène est normal, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Une batterie neuve n'atteint sa pleine capacité qu'après avoir été entièrement chargée et déchargée (par son utilisation dans l'appareil photo) deux ou trois fois. Ce processus de décharge doit être répété tous les 25 cycles environ. • Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l'électricité par le biais de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiante. Pour obtenir une durée de vie maximale de la batterie, il convient de ne pas l'exposer longuement à des températures extrêmes (élevées ou basses) (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
• Déposez les batteries endommagées à un point de collecte approprié afin qu'elles soient recyclées conformément à la réglementation concernée (voir page 7). • La batterie interchangeable alimente une autre batterie tampon fixée dans l'appareil photo. Cette batterie tampon permet de conserver en mémoire pendant deux jours les données enregistrées concernant la date et l'heure. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut recharger celle-ci par la mise en place d'une batterie principale rechargée. La capacité totale de la batterie tampon, avec la batterie interchangeable en place, est de nouveau atteinte au bout d'environ 60 heures. Pour ce faire, l'appareil photo ne doit pas être mis en marche. Dans ce cas-là, il faut toutefois régler à nouveau la date et l'heure. • Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, déconnectez préalablement l'appareil photo avec l'interrupteur principal. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En d'autres termes, la tension pourrait très fortement baisser parce que l'appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de vos réglages), même lorsqu'il est à l'arrêt.
Le chargeur se règle automatiquement à la tension du réseau concernée.
L'état de charge de la batterie s'affiche sur l'écran (voir page 116).
• Au plus tard à l'expiration de la capacité d'une batterie restée dans l'appareil photo (au bout d'environ 3 mois), il faudra paramétrer de nouveau la date et l'heure.
Toutefois, Leica Camera AG ne saurait garantir l'innocuité pour l'appareil ou la carte de la part des cartes mémoire dites « génériques » notamment qui ne respectent pas toujours les normes SD/SDHC/SDXC. • Les images vidéo en particulier nécessitent une vitesse d'écriture élevée. • N'ouvrez pas le compartiment et ne retirez ni la carte mémoire ni la batterie tant la LED d'état est allumée sur l'accès à la mémoire de l'appareil. Sinon les données figurant sur la carte peuvent être détruites et des dysfonctionnements de l'appareil peuvent se produire.
Faites en sorte que les batteries ne soient pas accessibles pour les enfants. En cas d'ingestion d'une carte mémoire, il existe un risque d'étouffement.
• Un fonctionnement normal de l'appareil ne peut pas être garantit en cas d'utilisation de cartes WLAN. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d'un commutateur de protection anti-enregistrement qui permet d'empêcher tout enregistrement ou effacement involontaire. Le commutateur est en fait un bouton coulissant placé sur le côté non biseauté de la carte ; les données sont protégées lorsqu'il est en position basse identifiée par LOCK.
Mise en place 1. Dévisser la bague de protection du filetage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 2. Visser le parasoleil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée Le retrait s'effectue dans l'ordre inverse. Remarque Veillez à conserver la bague de protection du filetage de manière à ne pas la perdre. 21
Les vitesses disponibles sont Low, Medium et High . 1. Sélectionner Continuous Shooting dans le menu et 2. le réglage désiré dans le sous-menu correspondant • Quand l'appareil photo est en marche, l'image apparaît sur l'écran.
• Lors de la lecture, les prises de vue en série sont identifiées par .
Avant d'enfoncer à fond le déclencheur, vérifiez que la mise au point/l'autofocus (dans la mesure où il est activé) et la mesure de l'exposition ont bien été effectuées (pour plus de détails concernant le réglage de l'exposition, l'AF et les affichages correspondants sur l'écran, voir page 52, 38 ou 116). Une pression à fond sur le déclencheur entraîne une prise de vue.
Vous trouverez en page 12 une liste des gestes permettant d'effectuer la commande.
• La liste de menu apparaît. L'option active est soulignée en rouge, ses caractères sont blancs. Sur la droite est indiquée la configuration correspondante. Le champ en blanc sur la barre de progression du bord à gauche indique sur laquelle des cinq pages de la liste de menu vous vous trouvez.
– une liste des configurations possibles – une autre liste des options de menu – une graduation de réglage. L'option active est soulignée en rouge, ses caractères sont blancs.
• Ceci entraîne un changement de l'option active.
Autre procédure possible : sélection d'une valeur graduée, au choix – avec la molette – en appuyant du côté gauche ou du coté droit sur le bouton de navigation – en effleurant la valeur désirée dans la série – en tirant le rectangle situé sous la série de valeurs
Appuyer sur la touche MENU • La liste de menu réapparaît, la (nouvelle) configuration validée s'affiche à droite dans la ligne active des options.
• L'image du mode prise de vue apparaît sur l'écran. Ou Appuyer sur le déclencheur • L'image du mode prise de vue apparaît sur l'écran. Ou Appuyer sur la touche PLAY • L'image du mode lecture apparaît sur l'écran. Remarques • En fonction des autres configurations, certaines fonctions ne sont pas toujours disponibles. Dans ce cas-là l'option s'affiche en gris foncé et il n'est pas possible de la sélectionner. • Le menu s'ouvre habituellement sur la position de la dernière option réglée. • Certaines autres fonctions sont également gérées à la base de la même manière après avoir été activées en appuyant sur les touches correspondantes : – ISO pour la sensibilité – DELETE pour supprimer les fichiers image/la sélection de la méthode de mesure de la mise au point (uniquement en mode lecture ou prise de vue) – FN pour protéger les fichiers image ou annuler la protection contre l'effacement (uniquement en mode lecture) À l'inverse de ce qui existe pour les fonctions de menu, vous pouvez valider avec le déclencheur vos configurations pour ces fonctions (en appuyant jusqu'au premier point de résistance). Vous trouverez plus de détails dans les paragraphes concernés.
–– balance des blancs –– correction de l'exposition –– correction d'exposition au flash –– série d'expositions –– programmes séquence/types de modes d'exposition –– format du fichier photo –– méthode de mesure de l'exposition –– WLAN –– retardateur Attribution de la touche FN 1. Sélectionner FN button in LiveView dans le menu et 2. la fonction souhaitée dans le sous-menu En mode lecture, la fonction de la touche FN est cependant définie ; elle sert alors à activer un menu afin d'accéder aux sous-menus Protection et Diaporama et à accéder directement à l'option de menu WLAN.
Vous trouverez plus de détails ou de spécificités dans les descriptions des différentes fonctions figurant aux paragraphes concernés. En mode Prise de vue, certaines options de menu, par ex .
Flash Exp. Compensation , ainsi que des sous-menus, comme par ex. Color temperature (White Balance) sont activées grâce à la
Ceci est également valable pour les sous-menus Protection , Slideshow et WLAN accessibles en mode lecture grâce à la touche FN : eux aussi fonctionnent indifféremment grâce à la commande par effleurement ou par touche.
2. Procéder aux réglages désirés dans le sous-menu : –– modifier les valeurs/réglages : avec la molette ou appuyer en haut ou en bas sur le bouton de navigation –– passer d'une position de réglage à l'autre : appuyer à droite ou à gauche sur le bouton de navigation 3. Appuyer sur la touche Set pour quitter le sous-menu en validant les réglages Remarque Même s'il n'y a pas de batterie ou si elle est déchargée, le réglage de la date et de l'heure est conservé pendant environ 3 mois grâce à une batterie tampon intégrée. À l'issue de ce délai, il faut procéder à un nouveau réglage, voir page 18.
1. Sélectionner Power Saving dans le menu, 2. Auto LCD Off ou Auto Power Off dans le sous-menu et 3. les réglages désirés dans les différents sous-menus Si ces fonctions sont activées, l'appareil photo ou l'écran s'éteint au bout de la durée choisie dans le mode veille permettant des économies d'énergie.
1. Sélectionner Acoustic Signal dans le menu, 2. Volume dans le sous-menu et 3. le réglage désiré dans le sous-menu correspondant
Même quand l'appareil est en mode veille, il peut être réactivé à tout moment si on appuie sur le déclencheur ou si on l'éteint, puis on le rallume avec l'interrupteur principal.
1. Sélectionner Acoustic Signal dans le menu, 2. parmi les quatre options Shutter Sound , Keyclick , AF Confirmation et SD Card Full celle qui est désirée dans le sous-menu et 3. les configurations désirées dans les différents sous-menus
Les affichages sont les mêmes qu'ils apparaissent sur l'écran ou dans le viseur. Vous pouvez définir dans le menu si les affichages s'effectueront sur l'écran ou dans le viseur. Et de la même manière si le basculement doit être automatique. Par ailleurs, vous pouvez modifier dans l'oculaire la sensibilité du capteur correspondant pour garantir par ex. pour les porteurs de lunettes que le basculement s'effectue de manière fiable. 1. Sélectionner Display Settings dans le menu, 2. EVF-LCD dans le sous-menu et 3. le réglage désiré dans le sous-menu correspondant
En plus des affichages en haut et en bas de l'image sur l'écran (voir pour cela « Affichages », page 116), vous disposez lors de la prise de vue ou de la lecture d'informations complémentaires ou d'affichages auxiliaires. Sélection des affichages désirés Pour le mode Prise de vue 1. Sélectionner Photo Live View Setup dans le menu, 2. Level Gauge , Grid , Clipping ou Histogram dans le sous-menu et 3. allumer ou éteindre la fonction concernée Pour le mode lecture, les réglages correspondants à Clipping et Histogram s'effectuent de la même manière dans l'option de menu Play Mode Setup.
Pour une reconnaissance optimale et pour l'adaptation aux différentes conditions de lumière, il est possible de modifier la luminosité de l'affichage sur l'écran. 1. Sélectionner Display Settings dans le menu, 2. LCD Brightness dans le sous-menu et 3. le réglage désiré dans le sous-menu correspondant
Appuyer sur la touche Set Les différentes variantes font partie d'une boucle sans fin et peuvent donc être sélectionnées en appuyant une ou plusieurs fois.
L'axe horizontal correspond aux valeurs des nuances qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L'axe vertical correspond au nombre de pixels de la luminosité considérée. Cette forme de représentation permet, en plus de l'impression donnée par l'image elle-même, d'avoir une évaluation supplémentaire simple et rapide du réglage de l'exposition. Remarques • En mode Prise de vue, l'histogramme doit être considéré comme une « indication de tendance » et non comme restitution du nombre exact de pixels. • Lors d'une prise de vue avec flash, l'histogramme ne peut pas montrer l'exposition définitive puisque le flash ne sera déclenché qu'après l'affichage. • Lors de la lecture d'une image, l'histogramme peut différer légèrement de celui de la prise de vue. • L'histogramme n'est pas disponible en cas de lecture simultanée de plusieurs images réduites ou d'images agrandies.
• Sur l'image affichée sur l'écran, deux traits longs à droite et à gauche du centre de l'image, qui sont verts en position neutre et rouges en position inclinée, servent à cet effet pour l'axe longitudinal. Pour l'axe vertical, deux doubles traits verts directement à droite et à gauche du centre de l'image indiquent la position neutre. En cas d'inclinaison de l'appareil, ceux-ci sont blancs ; par ailleurs apparaît au-dessus ou en dessous un trait rouge court.
(format de données brutes des photos). Configuration de la fonction L'accès à cette option de menu peut s'effectuer de deux manières différentes, directement avec la touche FN (dans la mesure où cette fonction est attribuée, voir page 29) ou à partir du menu de commande. La configuration qui s'en suit se distingue également. Avec la touche FN Appuyer (plusieurs fois) sur la touche FN Les deux variantes se présentent sous forme de boucle sans fin. • Le format paramétré apparaît en bas dans une fenêtre au centre de l'image sur l'écran. Il s'éteint au bout de 4 secondes, les autres étapes du paramétrage ne peuvent intervenir que durant ce laps de temps. À partir du menu de commande 1. Sélectionner Photo File Format dans le menu et 2. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant Remarque Le nombre indiqué de prises de vue restantes ou le temps de la prise de vue ne sont que des valeurs approximatives, car la taille du fichier des images comprimées peut varier considérablement en fonction de l'objet photographié.
L'enregistrement des données brutes (format DNG) s'effectue toujours avec la plus grande résolution indépendamment des paramètres des images JPEG. Les différentes résolutions d'un niveau de résolution concernent le cadrage choisi de 28/35/50mm
Vous pouvez choisir entre plusieurs préréglages, la balance des blancs automatique, deux réglages manuels fixes et un réglage direct de la température de couleur :
L'activation de cette option de menu peut s'effectuer de deux manières différentes, directement avec la touche FN (dans la mesure où cette fonction est attribuée, voir page 29) ou à partir du menu de commande. Le réglage qui s'en suit se distingue également.
1. Appuyer sur la touche FN et 2. choisir la fonction désirée sur la graduation correspondante Vous trouverez plus de détails sur la manière de procéder dans la deuxième étape en pages 29-30. La graduation s'éteint au bout de 4 secondes, les autres étapes du paramétrage ne peuvent intervenir que durant ce laps de temps.
1. Sélectionner White Balance dans le menu et 2. le réglage désiré dans le sous-menu correspondant
Le menu ou la touche Set entraîne une annulation, seule la touche de déclenchement (2e point de résistance) permet d'enregistrer la mesure manuelle. Avec la touche FN 1. Appuyer sur la touche FN À partir du menu de commande 1. Appuyer sur la touche FN ou du côté droit du bouton de navigation • Au milieu de l'image sur l'écran apparaît un cadre jaune et en dessous une instruction.
1. Appuyer sur la touche FN À partir du menu de commande 1. Appuyer sur la touche FN ou du côté droit du bouton de navigation La suite du fonctionnement est identique dans les deux cas. 2. Choisir la valeur désirée sur la graduation correspondante Vous trouverez plus de détails sur la manière de procéder dans la deuxième étape en page 30. La graduation s'éteint au bout de 4 secondes, les autres étapes du paramétrage ne peuvent intervenir que durant ce laps de temps.
1. Appuyer sur la touche ISO et • la liste des valeurs apparaît. 2. Régler alors la valeur souhaitée, au choix –– avec la molette –– en appuyant du côté gauche ou du coté droit sur le bouton de navigation –– en effleurant la valeur désirée dans la liste –– en étirant le rectangle situé sous la liste des valeurs • La valeur paramétrée apparaît dans le rectangle au centre de la liste de valeurs.
éviter par ex. les prises de vue floues des sujets en mouvement). Configuration de la fonction 1. Sélectionner Auto ISO Settings dans le menu, 2. Maximum ISO ou Max. exposure time dans le sous-menu et 3. les réglages désirés dans les différents sous-menus
–– Pour qu'une prise de vue soit réussie, il faut obtenir une reproduction nette de la scène grâce à une mise au point correcte, du moins pour le sujet principal. L'impression de netteté d'une image dépend à son tour fortement de la netteté des contours, c'est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires et les parties sombres de l'image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'influer sur l'impression de netteté.
Pour ces trois propriétés de l'image, vous pouvez choisir - indépendamment les unes des autres - entre cinq niveaux. Configuration de la fonction 1. Sélectionner JPEG Settings dans le menu, 2. Contrast ou Saturation ou Sharpness dans le sous-menu et 3. les réglages désirés dans les différents sous-menus Dans le sous-menu Saturation , il existe par ailleurs le réglage Monochrom pour les prises de vue N & B.
Bleu), suffisante pour un cliché simple. Pour un traitement plus exigeant des prises de vue à l'aide de programmes appropriés, par exemple pour corriger les couleurs, Adobe® RGB s'est imposé dans les milieux spécialisés. ECI est beaucoup utilisé dans les phases préparatoires dans l'imprimerie. Le Leica Q permet de configurer l'un de ces trois espaces de couleurs, c'est-à-dire sRGB , Adobe RGB ou ECI-RGB .
L'efficacité du système est d'environ plusieurs niveaux de vitesse d'obturation, c'est-à-dire qu'il est encore possible d'obtenir des images nettes avec des vitesses d'obturation appropriées plus faibles que la règle approximative pour éviter le flou de bougé.
1. Sélectionner JPEG Settings dans le menu, 2. Color Management dans le sous-menu et 3. le réglage désiré dans le sous-menu correspondant
1. Sélectionner OIS dans le menu et 2. activer ou désactiver dans le sous-menu
• Si vous faites développer vos photos par de grands laboratoires, des minilabos ou des services de développement sur Internet, sélectionnez sRGB. • La configuration Adobe RGB n'est recommandé que pour le traitement professionnel des images, dans des environnements de travail étalonnés.
La touche pouce possédant cette attribution par défaut permet de basculer directement sur l'un ou l'autre des trois cadrages. Indépendamment de cela, le réglage durable d'un cadrage est possible dans le menu.
En cas d'utilisation des configurations 35mm et 50mm apparaît un cadre approprié affichant le cadrage concerné. Positionnez dans le cadre concerné les éléments des sujets que vous désirez représenter. F2.8
2. Digital Zoom dans le sous-menu Utilisation de la touche pouce Appuyer sur la touche pouce Les focales sont organisées en boucle sans fin ; vous accéderez à ces trois focales en appuyant plusieurs fois sur la molette.
DNG, mais pas pour les fichiers JPEG. • La résolution des cadrages est réduite en proportion aussi bien en format DNG que JPEG. • La mesure de l'exposition, la balance automatique des blancs ainsi que le mode de fonctionnement AF multizone et orienté visage fonctionnent sur la base du cadrage choisi.
2. Enfoncer le déclencheur jusqu'au premier point de résistance pour définir, régler et enregistrer automatiquement la netteté et par là même la distance. –– La partie visée du sujet devient nette. –– La procédure est alors terminée même si vous restez sur le premier point de résistance. –– Tant que vous maintenez le déclencheur sur le point de résistance, le réglage est enregistré. –– Avant que la netteté soit installée, il n'est pas possible de déclencher, même si le déclencheur a été enfoncé complètement juste avant. • Un réglage AF réussi et enregistré s'affiche comme suit : –– La couleur du rectangle passe au vert –– Avec la mesure multizone, plusieurs rectangles verts apparaissent le cas échéant –– Un signal sonore est émis (à condition d'être paramétré).
Pour tous les deux, la procédure de réglage démarre en appuyant sur le déclencheur (1er point de résistance).
La mise au point et sa sauvegarde peuvent aussi être initiées ou effectuées avec la molette si celle-ci s'est vu attribuer cette fonction.
–– le sujet n'est pas assez éclairé (voir paragraphe suivant). Ce genre de situations et de sujets s'affichent : • par le changement de l'affichage du rectangle en rouge • avec la mesure multizone par le changement de l'affichage en un seul rectangle rouge
Le déclencheur n'est pas bloqué, indépendamment du fait que la mise au point sur le sujet concerné soit correcte ou non.
2. Enfoncer le déclencheur jusqu'au premier point de résistance –– La partie visée du sujet devient nette. –– La procédure se poursuit tant que vous maintenez le déclencheur sur le point de résistance. Le réglage est corrigé pendant le temps d'arrêt chaque fois que d'autres objets sont identifiés à une autre distance par le système de mesure ou que la distance entre la partie visée du sujet et l'appareil varie. –– La sauvegarde d'un réglage n'est possible en appuyant sur la molette que si celle-ci s'est vu attribuer cette fonction (voir page 58). –– Même si aucune partie du sujet est nette, vous pouvez déclencher à tout moment.
1. Sélectionner Focus dans le menu, 2. AF Assist Lamp dans le sous-menu et 3. alors la configuration désirée Remarque L'illuminateur d’assistance AF éclaire une zone allant d'environ 0,30m à 5m. Par conséquent, l'utilisation du mode AF en cas de mauvaises conditions de visibilité n'est pas possible au-delà de cette zone.
Cette méthode de mesure capte uniquement les parties du sujet au centre de l'image sur l'écran. Grâce à la petite plage de mesure du mode de zone AF sélectif, celle-ci peut se concentrer sur les petits détails du sujet.
1. Sélectionner Focus dans le menu, 2. AF Mode dans le sous-menu, et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant
AF à n'importe quel endroit de l'image sur l'écran, par ex. pour une utilisation plus facile sur des sujets décentrés. Ceci peut s'effectuer de deux manières différentes.
Déplacer le cadre AF vers la position désirée grâce au bouton de navigation
• La réussite de la mise au point s'affiche pour les parties du sujet concerné par l'apparition d'un cadre vert. Par contre, si la mise au point n'est pas possible, un cadre rouge vient le signaler.
Commande tactile 1. Toucher le cadre de mesure jusqu'à l'apparition de triangles rouges 2. Tirer le cadre de mesure vers l'endroit désiré Amener le cadre de mesure directement en position centrale : Effleurer deux fois le moniteur à n'importe quel endroit Remarque Après l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, le champ de mesure est toujours d'abord au centre.
• Couleur du cadre du champ de mesure AF dans ce mode de fonctionnement :
1. Ajuster le champ de mesure au sujet désiré 2. Appuyer sur le déclencheur jusqu'au premier point de résistance • Le système de mesure capte et mémorise le sujet visé. 3. Maintenir enfoncé le déclencheur jusqu'à la situation de prise de vue désirée et • Le cadre « poursuit » le sujet mémorisé. 4. Appuyer à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de vue Remarques • Avant la mémorisation du sujet, il est possible de déplacer le champ de mesure exactement comme pour le mode AF sélectif. • La poursuite fonctionne indépendamment du fait que le mode de fonctionnement AF soit AFs ou AFc. • La poursuite se termine quand vous relâchez le déclencheur avant la prise de vue. Le champ de mesure reste alors sur le dernier endroit atteint.
• La position du cadre de mesure définie par effleurement est complètement indépendante d'un cadre de mesure éventuellement déplacé en mode AF sélectif. • Après l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, le cadre de mesure est toujours dans sa position centrale de départ.
• Pour le différencier de l'autofocus à commande tactile, le cadre du champ de mesure bleu comporte en plus un croix centrale bleue.
• La fonction du déclencheur reste inchangée indépendamment du fait que ce mode de fonctionnement soit paramétré ou non. • La position du cadre de mesure définie par effleurement est complètement indépendante d'un cadre de mesure éventuellement déplacé en mode AF sélectif. • Si ce mode de fonctionnement et le retardateur sont activés, l'effleurement démarre le temps de latence. • Tant que ce mode de fonctionnement est activé, il n'est pas possible d'activer le mode Lecture par effleurement.
Pour certains sujets et certaines situations, il peut être intéressant de procéder soi-même à la mise au point au lieu de travailler avec l'autofocus. Par exemple, si le même réglage est utilisé pour plusieurs prises de vue et si l'utilisation de l'enregistrement des valeurs de mesure était plus compliqué ou si, pour des prises de vue de paysages, le réglage sur l'infini doit être conservé ou si les mauvaises conditions de visibilité, c'est-à-dire qu'il fait très sombre, ne permettent pas le mode AF ou seulement au ralenti. Basculement 1. Maintenir enfoncée la touche de verrouillage/déverrouillage de l'AF et 2. faire pivoter la bague de mise au point sur l'objectif jusqu'à ce que la partie du sujet désirée soit nette Remarque La mise au point sur l'infini se situe peu avant la butée mécanique. C'est nécessaire pour pouvoir assurer une netteté optimale en toutes circonstances, par ex. à différentes températures.
Si vous utilisez Focus Peaking , vous pouvez choisir la couleur d'identification. 1. Sélectionner Focus dans le menu, 2. Focus Peaking Setting dans le sous-menu et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant
4. Définir le cadrage 5. Tournez la bague de réglage de la mise au point sur l'objectif jusqu'à ce que les détails du sujet désirés soient nets et/ou que leurs contours soient repérés • Agrandissement de l'affichage : dès que vous tournez la bague de réglage de la mise au point, l'image sur l'écran montre un cadrage 3 fois plus grand. Par ailleurs un affichage indique le coefficient d'agrandissement et une information sur la possibilité de le modifier grâce à la touche Set. En appuyant sur la touche Set, vous pouvez obtenir une image 6 fois plus grande ou passer d'un agrandissement à l'autre. En appuyant sur la touche, vous pouvez à tout moment revenir à l'image normale sur l'écran. Environ 5s après avoir tourné la dernière fois la bague de réglage de la mise au point, l'image normale réapparaît automatiquement sur l'écran. Le niveau d'agrandissement qui apparaît d'abord est toujours le dernier utilisé. • Identification des parties nettes du sujet : tous les détails du sujet qui apparaissent nets avec la mise au point définie sont entourés de la couleur choisie.
• L'affichage de plus grande dimension du cadrage central. Argument : plus les détails du sujet sont agrandis, plus il est facile de juger de la netteté et plus la mise au point peut être précise. • L'identification des parties nettes de certains sujets Vous pouvez identifier par des couleurs les contours des parties nettes de certains sujets si bien qu'il sera très facile de savoir si le réglage est optimal. Les quatre couleurs dont vous disposez permettent une adaptation à tous les arrière-plans.
L'identification des parties nettes du sujet repose sur le contraste du sujet, c.-à-d. sur les différences entre clair et sombre.
Configuration de la fonction L'accès à cette option de menu peut s'effectuer de deux manières différentes, directement avec la touche FN (dans la mesure où cette fonction est attribuée, voir page 29) ou à partir du menu de commande. Le réglage qui s'en suit se distingue également. Avec la touche FN Appuyer plusieurs fois sur la touche FN Les trois variantes se présentent sous forme de boucle sans fin. • La méthode de mesure paramétrée apparaît en bas dans une fenêtre au centre de l'image sur l'écran. Elle s'éteint au bout de 4 secondes, les autres étapes du paramétrage peuvent intervenir uniquement durant ce laps de temps. À partir du menu de commande 1. Sélectionner Exposure Metering dans le menu et 2. le réglage désiré dans le sous-menu
Par conséquent cette méthode convient particulièrement à la prise de vue instinctive, simple et malgré tout fiable même dans des conditions difficiles et ainsi pour une utilisation en lien avec le mode automatique. Mesure centrale pondérée Cette méthode de mesure privilégie le centre du champ de l'image tout en captant aussi toutes les autres zones. Elle permet, en particulier en lien avec la mémorisation de la valeur de mesure, un ajustement ciblé de l'exposition sur certaines parties du sujet tout en prenant en compte l'ensemble du champ de l'image. Mesure spot Cette méthode de mesure se concentre uniquement sur une zone réduite du centre de l'image. Elle permet une mesure précise des petits ou des très petits détails pour une exposition précise, de préférence en lien avec un réglage manuel. Pour les prises de vue à contre-jour par ex. il faut éviter le plus souvent qu'un entourage plus clair n'entraîne une sous-exposition du sujet principal. Avec le champ de mesure bien plus réduit de la mesure spot, ce genre de détails du sujet peuvent être mis en valeur de manière ciblée.
À cet effet, vous pouvez choisir dans l'option de menu Scene parmi dix versions « étendues » du mode automatique pour réaliser des prises de vue particulièrement faciles et fiables. L'une d'entre elles est un programme automatique « Instantanés » pour une utilisation universelle, huit sont adaptées aux exigences particulières des types de sujets souvent photographiés et une autre - Digiscoping - est prévue pour la prise de vue avec l'appareil fixé sur une longue-vue. D'autre part, il existe encore trois autres programmes : Miniature Effect
L'accès à cette option de menu et sa configuration peuvent s'effectuer de deux manières différentes, soit par un accès direct avec la touche FN (dans la mesure où cette fonction est attribuée, voir page 29) ou à partir du menu de commande. Avec la touche FN 1. Appuyer sur la touche FN et 2. et choisir la fonction désirée/le programme désiré sur la graduation correspondante Vous trouverez plus de détails sur la manière de procéder dans la deuxième étape en page 30. La graduation s'éteint au bout de 4 secondes, les autres étapes du paramétrage ne peuvent intervenir que durant ce laps de temps.
1. Sélectionner Scene dans le menu et 2. PASM dans le sous-menu si vous voulez travailler avec l'un des quatre modes d'exposition cités plus haut, ou le programme sujet désiré La réalisation d'une prise de vue avec les programmes sujet s'effectue, sauf le réglage non indispensable de la vitesse d'obturation et du diaphragme, comme ce qui est décrit pour le mode automatique en page 55. Remarques concernant l'utilisation d'un programme sujet • La fonction shift pour programme (voir page 55) ainsi que certaines options de menu ne sont pas disponibles. • La molette de la vitesse d'obturation et la bague du diaphragme sont sans effet, c'est-à-dire que leur réglage n'a que peu d'importance. 53
Réglage fin de la vitesse d'obturation en pas de +- 1⁄3 EV -2⁄3 EV jusqu'à 30s et T
2. Régler la vitesse d'obturation désirée avec la molette Remarque Selon les conditions de luminosité ambiantes, la luminosité de l'image sur l'écran peut être différente de celle des prises de vue effectives. En particulier pour des expositions longues de sujets sombres, l'image sur l'écran apparaît notablement plus sombre que la prise de vue qui est d'une exposition correcte.
Réalisation d'une prise de vue avec ce mode de fonctionnement 1. Placer la bague de réglage du diaphragme et la molette de la vitesse d'obturation sur leur position A 2. Enfoncer le déclencheur jusqu'au point de résistance Quand le couple de valeurs réglées automatiquement apparaît convenable pour la composition d'image prévue : 3. Appuyer à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de vue Si ce n'est pas le cas, vous pouvez aussi modifier le couple de valeurs avant le déclenchement.
VITESSE D'OBTURATION (SHIFT)
à côte du P . L'exposition générale, c'est-à-dire la luminosité de l'image reste inchangée. Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est limitée. Pour éviter une utilisation non intentionnelle, les valeurs reviennent à celles définies par l'appareil lui-même après chaque prise de vue même si la mesure de l'exposition s'éteint automatiquement au bout de 12s.
Le mode automatique avec priorité vitesse gère automatiquement l'exposition en fonction du temps d'obturation présélectionné manuellement. Par conséquent il est particulièrement adapté pour les prises de vue de sujets en mouvement pour lesquelles la netteté du mouvement représenté constitue l'élément déterminant pour la composition de l'image. Avec une vitesse d'obturation élevée adaptée, vous pouvez par ex. éviter les flous indésirables dus au mouvement, c'est-à-dire « saisir » votre sujet ou, à l'inverse, avec une vitesse d'obturation plus lente adaptée, exprimer le dynamisme du mouvement grâce à des « effets de balayage ».
1. Placer la molette en position A 2. Régler la valeur de diaphragme désirée à l'aide de la bague correspondante 3. Enfoncer le déclencheur jusqu'au point de résistance Quand la vitesse d'obturation réglée automatiquement apparaît convenable pour la composition d'image prévue : 4. Appuyer à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de vue Si ce n'est pas le cas, vous pouvez aussi modifier la valeur de diaphragme avant le déclenchement. Remarque Attribution de la molette semblable à la description de la page précédente.
1. Placer la bague du diaphragme en position A 2. Régler la vitesse d'obturation désirée –– avec la molette de la vitesse d'obturation - par paliers entiers –– le cas échéant avec la molette pour un réglage fin par paliers de 1⁄3 3. Enfoncer le déclencheur jusqu'au point de résistance Quand la valeur de diaphragme réglée automatiquement apparaît convenable pour la composition d'image prévue : 4. Appuyer à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de vue Si ce n'est pas le cas, vous pouvez aussi modifier la vitesse d'obturation avant le déclenchement.
1. Régler les valeurs de vitesse d'obturation et de diaphragme désirées, la vitesse d'obturation avec la molette de la vitesse d'obturation par paliers entiers, le cas échéant avec la molette pour un réglage fin par paliers de 1⁄3, la valeur de diaphragme désirée à l'aide de la bague correspondante 2. Enfoncer le déclencheur jusqu'au point de résistance • La compensation de l'exposition s'effectue à l'aide de la graduation de balance de l'exposition : –– pas de graduations blanches = exposition correcte –– graduations blanches à gauche ou à droite de la marque centrale = sous-exposition ou surexposition de la valeur indiquée ou de plus de ±3EV (Exposure Value = valeur d'exposition) 3. Le cas échéant, adapter les réglages pour une exposition correcte de manière que seule la marque centrale s'affiche
4. Appuyer à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de vue
Dans ce genre de cas, cela permet la mémorisation de la valeur de mesure - avec les modes exposition P, S et A ainsi qu'avec le mode AF sélectif ou spot - de paramétrer d'abord le sujet principal et de conserver les réglages concernés jusqu'à ce que vous ayez défini le cadrage définitif et que vous désiriez déclencher la prise de vue. Avec la configuration par défaut, les deux sauvegardes sont induites par le déclencheur. Mais vous pouvez aussi répartir les fonctions de mémorisation entre le déclencheur et la touche pouce ou effectuer toutes les deux avec la touche pouce. Sélection de la fonction touche pouce 1. Sélectionner le paramétrage Zoom/Lock Button dans le menu et 2. AEL / AFL , AFL ou AEL dans le sous-menu Répartition des tâches
2. Régler et mémoriser la netteté et l'exposition en appuyant sur le déclencheur jusqu'au premier point de résistance et/ou sur la touche pouce 3. Maintenir le déclencheur à moitié enfoncé ou continuer à appuyer sur la touche pouce et définir le cadrage définitif en orientant l'appareil photo 4. Le cas échéant, continuer à appuyer sur la touche pouce et enfoncer complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue Remarque Il est possible de réaliser un nombre illimité de sauvegardes de la valeur de mesure avant la prise de vue.
L'accès à cette option de menu peut s'effectuer de deux manières différentes, directement avec la touche FN (dans la mesure où cette fonction est attribuée, voir page 29) ou à partir du menu de commande. Avec la touche FN 1. Appuyer (plusieurs fois) sur la touche FN Les trois fonctions Exposure Compensation , Exposure Bracketing et Flash Exp. Compensation sont conçues comme des boucles sans fin.
1. Sélectionner Exposure Compensation dans le menu La suite du fonctionnement est identique dans les deux cas. 2. Sélectionner la valeur désirée sur la graduation correspondante Vous trouverez la procédure détaillée en page 30. Les valeurs disponibles vont de +3 à -3EV par paliers de 1⁄3EV. • En cours de réglage, vous pouvez observer l'effet sur l'image à l'écran qui devient alors plus claire ou plus sombre. Sur l'image normale à l'écran, la valeur de correction paramétrée s'affiche sur la balance de l'exposition. Si vous activez l'option de menu avec la touche FN , la graduation disparaît au bout de 4s ; d'autres réglages sont possibles uniquement durant ce laps de temps.
• En cas de réglage manuel de l'exposition, aucune correction de l'exposition n'est possible. • Une correction paramétrée reste active aussi longtemps qu'elle est sur ±0, c'est-à-dire même après un nombre indéfini de prises de vue et même après l'arrêt de l'appareil.
L'accès à cette option de menu peut s'effectuer de deux manières différentes, directement avec la touche FN (dans la mesure où cette fonction est attribuée, voir page 29) ou à partir du menu de commande. Avec la touche FN 1. Appuyer (plusieurs fois) sur la touche FN Les trois fonctions Exposure Compensation , Exposure Bracketing et Flash Exp. Compensation sont conçues comme des boucles sans fin. À partir du menu de commande 1. Sélectionner Exposure Compensation dans le menu et 2. appuyer sur la touche Set ou du côté droit du bouton de navigation L'étape suivante est identique dans les deux cas. Choisir le niveau de réglage désiré sur la graduation correspondante Vous trouverez la procédure détaillée en page 30. Si vous activez l'option de menu avec la touche FN , la graduation disparaît
• Les niveaux de réglage configurés sont indiqués en rouge sur la graduation. Tandis que votre configuration sera immédiatement opérationnelle si vous activez l'option de menu avec la touche FN , il faudra le valider spécialement si vous utilisez la procédure avec le menu de commande.
• Sur l'image normale à l'écran, balance de l'exposition.
• Selon le mode de fonctionnement de l'exposition, les niveaux de réglage sont créés par la modification de la vitesse d'obturation (P/A/M ) ou du diaphragme (S ). • L'ordre des prises de vue est le suivant : exposition/sous-exposition/surexposition. • Selon la combinaison diaphragme-vitesse d'obturation disponible, la plage de fonctionnement de la série d'expositions automatique peut être limitée. • Une série d'expositions paramétrée reste active aussi longtemps qu'elle est sur ±0, c'est-à-dire même après un nombre indéfini de prises de vue et même après l'arrêt de l'appareil.
1. Sélectionner Scene Mode dans le menu et 2. Miniature Effect dans le sous-menu • Sur l'image à l'écran apparaissent –– Deux lignes blanches qui délimitent la zone à définir avec netteté –– Dans la partie haute, à droite et à gauche, des indications sur la modification de la bande
Appuyer 1 fois en haut sur le côté gauche du bouton de navigation conformément à l'affichage (différemment selon la position initiale) Modification de la position de la bande Appuyer le cas échéant plusieurs fois en haut sur le côté droit du bouton de navigation conformément à l'affichage (différemment selon l'orientation) Modification de la largeur de la bande Tourner la molette, vers la gauche = plus petite, vers la droite = plus grande
Le résultat final ressemble à une prise de vue de près avec sa très faible profondeur de champ caractéristique.
• Cette fonction est également disponible pour les images vidéo. • Cette fonction reste également activée après la réalisation d'une opération et après l'arrêt et la remise en marche de l'appareil. Si vous voulez réaliser de nouveau des prises de vue normales, il vous faut par conséquent paramétrer la fonction désirée dans le menu Séquence.
• Pendant les prises de vue panoramiques, le déclencheur vidéo est bloqué. • Indépendamment du réglage de la focale, les prises de vue panoramiques s'effectuent systématiquement en 28mm. • Indépendamment de la configuration du menu, les prises de vue panoramiques s'effectuent systématiquement en format de fichier JPG . • Les prises de vue panoramiques ne sont pas possibles avec le flash. • La résolution d'une photo panoramique dépend de l'orientation des prises de vue et de leur nombre. La résolution maximale (en 28mm) est d'environ 8176x1920 pixels. Configuration de la fonction 1. Sélectionner Scene Mode dans le menu et 2. Panorama dans le sous-menu • Sur l'image à l'écran apparaissent –– une ligne blanche horizontale ou verticale au centre de l'image –– au milieu en bas ou à gauche un affichage en dégradé pour la fonction 3. Pour passer du panoramique transversal au panoramique vertical, appuyer sur l'un des côtés du bouton de navigation
1. Orienter l'appareil de manière que le bord prévu à gauche de la prise de vue ne soit pas entièrement à gauche sur l'image de l'écran 2. Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé 3. Faire pivoter l'appareil progressivement dans la direction indiquée en s'aidant de la ligne blanche pour l'incliner le moins possible vers le haut ou vers le bas durant cette opération Remarques • Si l'appareil pivote trop vite ou trop lentement, l'appareil interrompt la prise de vue et une indication correspondante apparaît. • Plus l'appareil est agité lors de son pivotement dans le plan vertical, plus la hauteur de la photo panoramique finale sera réduite. • L'angle d'orientation maximal est d'environ 180°. 4. Relâcher le déclencheur pour terminer la prise de vue La première fois que vous appuyez sur le déclencheur, des prises de vue sont réalisées automatiquement à fréquence rapide. À l'issue de la série de prises de vue, l'appareil élabore une seule photo à partir des différentes prise de vue.
–– sujets monochromes ou ceux qui présentent un unique modèle global (ciel, plage, etc.) –– sujets en mouvement (personnes, animaux domestiques, véhicules, vagues, fleurs oscillant sous le vent, etc.) –– sujets dont les couleurs ou le modèle varient rapidement (par ex. une image TV) –– lieux sombres –– sujets sous un éclairage irrégulier ou vacillant (ampoules fluorescentes, lumière de bougie, etc.) • Cette fonction reste également activée après la réalisation d'une opération et après l'arrêt et la remise en marche de l'appareil. Si vous voulez réaliser de nouveau des prises de vue normales, il vous faut par conséquent paramétrer la fonction désirée dans le menu Scene Mode.
–– En cas de prises de vue à long temps de pose (avec des vitesses d'obturation inférieures à 1⁄60s) –– En lien avec la fonction Time Lapse
Configuration de la fonction 1. Sélectionner Scene Mode dans le menu, 2. Time Lapse dans le sous-menu et 3. et l'une des trois options dans le sous-menu correspondant Configuration de l'instant du démarrage et de l'intervalle entre les prises de vue (soit entre 1s et 59h, 59min, 59s au maximum). 4. Régler dans le sous-menu correspondant l'heure désirée à l'aide du bouton de navigation et/ou de la molette – Réglage des valeurs : appuyer sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de navigation ou faire tourner la molette – passer d'un ensemble de valeurs à l'autre : appuyer à droite ou à gauche sur le bouton de navigation 5. Enregistrer le réglage à l'aide de la touche Set
(maximum 9999) 6. Définir le nombre désiré dans le sous-menu Time Lapse Image Count
– Sélectionner les « touches » numériques ou fonctionnelles : – au choix à l'aide de la molette ou du bouton de navigation ou par effleurement – « touche » de validation (validation d'une valeur/d'un réglage), – « touche » d'effacement (effacer la dernière valeur concernée) – « touche » retour (au niveau de menu précédent, sans validation) : au choix à l'aide de la touche Set ou par effleurement
• Des séries de prises de vue en rafale sur une assez longue durée dans un endroit froid ou dans un endroit chaud avec une forte humidité de l'air peuvent entraîner le cas échéant des dysfonctionnements. • Dans certaines conditions, les prises de vue en rafale peuvent se révéler impossibles en fonction de l'intervalle défini entre deux prises de vue et du nombre de prises de vue fixé. • Utilisez une batterie suffisamment chargée.
–– Si la batterie est déchargée –– Si l'appareil photo est arrêté Si cela se produit pendant une série de prises de vue en rafale, vous pourrez la poursuivre en arrêtant l'appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte mémoire et en remettant l'appareil en marche. Les prises de vue suivantes seront enregistrées dans un groupe spécial. • Pendant une prise de vue en rafale, ne pas brancher un microcâble USB ni un microcâble HDMI. • Les prises de vue en rafale ne sont pas possibles en même temps que la fonction Panorama. • Cette fonction reste également activée après la réalisation d'une opération et après l'arrêt et la remise en marche de l'appareil. Si vous voulez réaliser de nouveau des prises de vue normales, il vous faut par conséquent activer la fonction désirée dans le menu Scene Mode. • Lors de la lecture, les prises de vue en rafale sont identifiées par
Le réglage de l'exposition et le réglage de la netteté ne sont pas différents de ceux des prises de vue normales, toutefois il faut tenir compte du fait que les conditions de visibilité peuvent varier pendant l'opération. • En haut à droite de l'image sur l'écran s'affiche le délai avant la première prise de vue et le nombre de prises de vue. Appuyer sue le déclencheur pour démarrer la série • Entre les prises de vue, le nombre restant s'affiche brièvement, et à la fin de la série un message dans ce sens apparaît.
2. Tirer en arrière le cache qui protège la griffe porte-accessoires quand elle n'est pas utilisée 3. Insérer entièrement le raccord du flash dans la griffe porte-accessoires et, s'il existe, bloquer l'écrou de serrage pour empêcher toute chute imprévue. C'est important, car un changement de position dans la griffe porte-accessoires peut interrompre les contacts indispensables et provoquer ainsi des dysfonctionnements.
• Avec ses dimensions compactes et son design conçu pour l'appareil photo, le système de flash Leica SF 26 s'avère particulièrement adapté. Il se distingue par sa simplicité d'emploi. • Flashes Leica • Flashes satisfaisant aux exigences techniques d'une SystemCamera-Adaption (SCA) du système 3000, utilisant l'adaptateur SCA-3502-M51 et permettant une commande par nombre-guide. Vous pouvez également utiliser d'autres flashes disponibles dans le commerce fixés par un raccord pour flash standard et munis d'un contact central positif (contact X) qui permet de les déclencher. Nous recommandons d'utiliser des flashes électroniques modernes commandés par thyristor.
à la moyenne ne bénéficient sans doute pas d'une exposition optimale. Avec le réglage sur M , la lumière du flash doit être adaptée par le réglage d'un niveau de puissance approprié de la lumière partielle aux valeurs de diaphragme et de mise au point prescrites par l'appareil. Remarque Le flash doit aussi être allumé, c'est-à-dire prêt à fonctionner, sinon cela peut avoir pour conséquence une mauvaise exposition ou des messages erronés de la part de l'appareil.
2. Flash Exp. Compensation dans le sous-menu et 3. choisir la configuration souhaitée sur la graduation dans le sous-menu correspondant
(par ex. en plein soleil). Tant que ce mode de fonctionnement est activé, le flash s'allume pour chaque prise de vue indépendamment des conditions de visibilité ambiantes.
Pour une prise en compte appropriée de la lumière ambiante existante, les temps d'exposition plus longs (jusqu'à 30s), indispensables dans ce genre de conditions de prise de vue, sont ici admis. Remarques • En fonction du réglage Auto ISO Settings , il se peut que l'appareil ne dispose pas de vitesses d'obturation plus lentes, car dans ces cas-là la priorité va à l'augmentation de la sensibilité ISO. • La vitesse d'obturation la plus lente peut être peut être définie avec Max exposure time.
état de cause l'endroit où les parties du sujet éclairées exclusivement ou principalement par la lumière du flash seront représentées dans le champ de l'image. Le moment habituel de déclenchement du flash au début de l'exposition peut conduire à des contradictions apparentes, comme par ex. pour un véhicule qui est « dépassé » par la trace lumineuse de ses propres feux arrière. Le Leica Q vous permet de choisir entre ce moment habituel de l'allumage du flash et la fin de l'exposition : Dans ce cas-là, pour l'exemple cité, les traces lumineuses des feux arrière suivent le véhicule comme on peut s'y attendre. Cette technique de flash confère ainsi une impression plus naturelle de mouvement et de dynamisme. Configuration de la fonction 1. Sélectionner Flash Settings dans le menu, 2. Flash Sync dans le sous-menu et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant Remarque Si vous flashez avec des vitesses d'obturation relativement rapides, la différence à l'image entre les deux moments de déclenchement du flash est à peine visible ou seulement en présence de mouvements rapides.
Avec la touche FN 1. Appuyer (plusieurs fois) sur la touche FN Les trois fonctions Exposure Compensation , Exposure Bracketing et Flash Exp. Compensation sont conçues comme des boucles sans fin. Remarque
La suite du fonctionnement est identique dans les deux cas. Choisir la valeur désirée sur la graduation correspondante • apparaît dans l'en-tête.
Si vous activez l'option de menu avec la touche FN , la graduation disparaît au bout de 4s ; d'autres réglages sont possibles uniquement durant ce laps de temps. Remarques • Un éclairage au flash plus lumineux sélectionné avec correction plus exige une puissance du flash plus importante et inversement. Par conséquent les corrections de l‘exposition au flash influent plus ou moins fortement sur la portée du flash. Un correction plus réduit la portée, une correction moins l'augmente. • Une correction paramétrée reste active aussi longtemps qu'elle est sur ±0 (voir étape 2), c'est-à-dire même après un nombre indéfini de prises de vue et même après l'arrêt de l'appareil.
1. Sélectionner Video Resolution dans le menu et 2. la configuration désirée dans le sous-menu
1. Sélectionner Video Settings dans le menu, 2. Focus in Video dans le sous-menu et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant Méthodes de mesure de l'exposition Toutes les variantes décrites à la page 52. Commande de l’exposition Le diaphragme, le temps d'exposition et la sensibilité ISO se règlent automatiquement.
L'enregistrement du son s'effectue en stéréo avec les micros intégrés. Pour obtenir le volume désiré, ou pour améliorer la compréhension, vous pouvez adapter la sensibilité des micros aux conditions de la prise de vue.
1. Sélectionner Video Settings dans le menu, 2. Contrast ou Saturation ou Sharpness dans le sous-menu et 3. les configurations désirées dans les différents sous-menus Espace de couleur
1. Sélectionner Video Settings dans le menu, 2. Mikrofon Gain dans le sous-menu et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant
2. Wind elimination dans le sous-menu et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant
Configuration de la fonction 1. Sélectionner Video Settings dans le menu, 2. Video Stabil. dans le sous-menu et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant • En mode vidéo, apparaît dans l'en-tête.
• Un enregistrement vidéo en cours est signalé sur l'écran par un point rouge clignotant. De plus le temps d'enregistrement restant est indiqué. En même temps la LED d'état clignote également pour signaler l'enregistrement des données.
Appuyer de nouveau sur le déclencheur vidéo Remarque Vous pouvez modifier l'image en appuyant sur la touche Set.
2. Photos during video recording , On ou Off dans l'option de menu
L'activation et le paramétrage de cette option de menu peut s'effectuer de deux manières différentes, directement avec la touche FN (dans la mesure où cette fonction est attribuée, voir page 29), ou à partir du menu de commande. Avec la touche FN 1. Appuyer (plusieurs fois) sur la touche FN Les trois fonctions (temps de latence de 2s), (temps de latence de 12s) et (arrêt) sont conçues comme des boucles sans fin. • La fonction paramétrée apparaît en bas dans une fenêtre au centre de l'image sur l'écran. À partir du menu de commande 1. Sélectionner Selftimer dans le menu et 2. le temps de latence ou la fonction désiré dans le sous-menu
Appuyer sur la touche Set Fonctionnement Appuyer à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de vue • La procédure en cours est signalée par la LED du retardateur qui clignote : –– temps de latence de 12s : d'abord lentement, puis plus vite au cours des 2 dernières secondes –– temps de latence de 2s : comme ce qui est indiqué pour les 2 dernières secondes Le compte à rebours s'affiche sur l'écran.
• Un temps de latence déjà en cours peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le déclencheur. • Si le retardateur est activé, seules des prises de vue une à une sont encore possibles, c'est-à-dire qu'il n'est pas possible de combiner des prises de vue en série, des séries d'expositions automatiques et des prises de vue en rafale avec le mode retardateur. • En mode retardateur, le réglage de l'exposition et la mise au point ne peuvent pas être effectués pas en appuyant sur le déclencheur, mais juste avant la prise de vue.
Il est cependant recommandé de formater les cartes mémoire de temps en temps, car certaines données résiduelles (informations liées aux prises de vue) peuvent altérer la capacité de la mémoire. Configuration de la fonction 1. Sélectionner Format dans le menu et 2. la fonction désirée dans le sous-menu Remarques • Lors d'un formatage, les données présentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est supprimé, de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau accessibles dans certaines conditions. Seules les données écrasées par l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement. Par conséquent, prenez l'habitude de transférer le plus rapidement possible vos données sur un dispositif de stockage fiable, par exemple le disque dur de votre ordinateur.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, par exemple sur un ordinateur, reformatez-la sur l'appareil photo. • Si le formatage est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Product Support (adresse, voir page 125). • Lors du formatage, même les photos protégées sont supprimées.
1. Sélectionner Reset image numbering dans le menu Remarques • Les noms de fichiers (par ex. L1002345.jpg) se composent de deux groupes, 100 et 2345. Les trois premiers chiffres constituent le numéro du dossier concerné, les chiffres suivants (au nombre de 4 à 7) correspondent au numéro d'ordre de la photo à l'intérieur du dossier. C'est la garantie qu'après utilisation de la fonction et le transfert des données sur un ordinateur, il n'y aura pas deux fois le même nom de fichier. • Si vous désirez réinitialiser à 100 le numéro de dossier, formatez pour ce faire la carte mémoire et réinitialisez juste après le numéro du dossier. Le numéro de photo est également réinitialisé (à 0001).
1. Configurer dans le menu les fonctions désirées 2. Sélectionner User Profile dans le menu 3. Sélectionner Save as Profile dans le sous-menu 4. Dans le sous-menu correspondant, sélectionner l'emplacement de stockage désiré 5. Valider la configuration à l'aide de la touche Set Utilisation d'un profil 1. Sélectionner Language dans le menu et le réglage désiré dans le sous-menu Réinitialiser tous les configurations du menu aux réglages par défaut 1. Sélectionner RESET dans le menu et 2. la configuration désirée dans le sous-menu Remarque Lors de la réinitialisation aux réglages par défaut, vos réglages de l'heure, de la date et de la langue ne sont pas réinitialisés.
1. Sélectionner Auto Review dans le menu et 2. la durée ou la fonction désirée dans le sous-menu Affichages
Mode Prise de vue Appuyer sur le déclencheur ou sur la touche PLAY
Si la fonction histogramme est configurée, le diagramme apparaît également en haut à gauche de l'image. Si l'affichage du détourage est configuré, les zones claires de l'image sans dessin sont signalées en rouge. S'il n'y a pas de fichier image disponible sur la carte mémoire, apparaît alors No valid picture to play
• Les fichiers qui n'ont pas été enregistrés par cet appareil photo ne pourront sans doute pas être lus par lui. • Dans certains cas, l'image sur l'écran n'a pas la qualité habituelle ou l'écran reste noir et indique seulement le nom du fichier.
1. Sélectionner Display Settings dans le menu, 2. Auto Rotate Display dans le sous-menu et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant • En sélectionnant On , vous obtiendrez des prises de vue en format portrait qui s'affichent automatiquement à la verticale. Remarques • Les prises de vue en format portrait représentées verticalement sont nécessairement beaucoup plus petites. • Les prises de vue en format portrait affichées avec Auto Review sont également présentées d'abord sans avoir effectué de rotation même si la fonction Auto Rotate est activée. • Même les prises de vue réalisées en format portrait peuvent occuper tout l'écran en mode lecture. Pour cela, tourner l'appareil en conséquence.
Configuration de la fonction 1. Sélectionner Play Mode Setup dans le menu, 2. Group display mode dans le sous-menu et 3. la configuration désirée dans le sous-menu correspondant • Si vous sélectionnez On , vous voyez apparaître les photos « ambassadrices » et avec Off l'ensemble des séries de photos concernées.
Parcourir. Au sein de chaque groupe, les photos sont numérotées de 1 à x. Indépendamment de la configuration On du menu, et sans modifier celui-ci, vous pouvez basculer à tout moment d'une variante à l'autre lors de la lecture. Appuyer en haut ou en bas sur le bouton de navigation • La fonction activée est signalée par et PLAY, celle qui est désactivée par .
également s'il faut de plus enregistrer la série en format vidéo.
événements photographiés que ce que permettrait le défilement manuel. Cela peut se produire avec les prises de vue en série existantes ou encore avec une vidéo réalisée par l'appareil à partir de celles-ci. Pour cela, il est indispensable de rassembler les prises de vues en un seul groupe avec On.
2. Effleurer navigation jusqu'à ce que apparaisse en rouge
5. Démarrer l'opération – Yes , ou annuler - No • Peu de temps après (pendant le traitement des données) apparaît sur l'écran une indication appropriée. Par ailleurs elle signale que l'opération en cours peut être annulée à tout moment en appuyant sur la touche Set. Ensuite apparaît l'écran d'accueil de la nouvelle vidéo. La lecture de la vidéo s'effectue comme indiqué à partir de la page 90.
Glisser le doigt vers la droite ou appuyer à droite permet d'accéder aux photos les plus récentes (aux numéros les plus élevés), glisser le doigt vers la gauche ou appuyer à gauche vers les plus anciennes (aux numéros les moins élevés). Les photos s'affichent en une boucle sans fin, c'est-à-dire que lorsque la dernière, ou la première, photo est atteinte, celle qui apparaît ensuite est de nouveau la première, ou la dernière.
Tourner la molette vers la droite (pour agrandir) ou vers la gauche (pour réduire) L'agrandissement est progressif, au maximum jusqu'à 1/1 (1 pixel sur la photo = 1 pixel sur l'écran) En appuyant sur la touche Set, vous pouvez à tout moment retrouver la lecture à taille normale.
• Plus l'agrandissement est important, plus la qualité de lecture laisse à désirer du fait de la résolution relativement moins bonne. • Les photos réalisées avec d'autres appareils peuvent ne pas être agrandies le cas échéant. Sélectionner une photo en mode affichage 12 ou 30 miniatures Commande tactile
Tourner la molette vers la gauche, un cran au-delà de la photo normale = 12 miniatures, deux = 30 miniatures • La dernière photo affichée en taille normale est signalée par un cadre rouge.
1. Sélectionner la photo désirée en appuyant sur le côte du bouton de navigation approprié • La photo sélectionnée est signalée par le cadre rouge. 2. Appuyer sur la touche Set • La photo sélectionnée s'affiche en taille normale.
Commandé par une touche Appuyer sur le côté du bouton de navigation correspondant au sens de déplacement désiré • L'affichage indique la position approximative du cadrage sur la photo.
Appuyer sur la touche DELETE • Le menu Suppression apparaît. Remarque Même quand le menu Suppression est activé, il est toujours possible de sélectionner d'autres prises de vue en appuyant sur le bouton de navigation côté droit ou côté gauche.
Appuyer sur la touche PLAY ou 1. sélectionner un symbole avec le bouton de navigation (appuyer sur la partie supérieure ou inférieure) ou avec la molette 2. Appuyer sur la touche Set pour valider
Commandé par une touche 1. sélectionner Single avec le bouton de navigation (appuyer sur la partie supérieure ou inférieure) ou avec la molette 2. Appuyer sur la touche Set pour valider • Après la suppression, la prise de vue suivante s'affiche. Si la photo est protégée, elle continue à s'afficher et le message This file is protected apparaît brièvement. Important Les photos sont supprimées immédiatement après les opérations indiquées ci-dessus, c'est-à-dire sans autre « demande par précaution ».
5. Appuyer sur la touche DELETE • Pendant un bref laps de temps (durant le processus de suppression) apparaît un message approprié sur l'écran, puis la prochaine prise de vue non supprimée. Important Les prises de vue sont supprimées immédiatement après les opérations indiquées ci-dessus, c'est-à-dire sans autre « demande par précaution ».
1. Sélectionner Multi à l'aide du bouton de navigation ou de la molette 2. Appuyer sur la touche Set pour valider • L'affichage 12 miniatures apparaît. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Set pour signaler la prise de vue entourée • La prise de vue entourée est signalée par . 4. Sélectionner et signaler de la même manière les autres prises de vue à supprimer
• Par précaution, une demande s'affiche sur l'écran. 2. Sélectionner Yes ou No avec le bouton de navigation (appuyer côté gauche ou côté droit) ou avec la molette et 3. Appuyer sur la touche Set pour valider • Une fois le processus de suppression terminé apparaît sur l'écran le message No valid picture to play. .
2. Sélectionner Protection
Suppression de la protection anti-effacement pour toutes les photos
• Le cas échéant, il apparaît brièvement une information indiquant le traitement en cours. Ensuite s'affiche dans les photos auparavant non protégées ou s'efface dans celles qui étaient protégées auparavant. 5. Sélectionner PLAY • La dernière photo encadrée s'affiche avec ou sans .
• Le sous-menu Protection s'éteint. Le cas échéant, il apparaît brièvement une information indiquant le traitement en cours, puis la dernière photo consultée accompagnée de .
Il est possible à tout moment de quitter le sous-menu Multi sans prise en compte du marquage des photos en appuyant sur la touche PLAY.
Activation des symboles de commande audio et vidéo (uniquement si la lecture est en cours) Commande tactile 6
2 Barres de progression avec zone de contact 3 Lecture interrompue 4 Volume 5 Barres de progression du volume avec zone de contact 6 Raccourcir la vidéo 7 Terminer la lecture
• L'activation des symboles stoppe la lecture. • Les symboles s'éteignent au bout d'environ 3s.
Poursuivre la lecture à partir d'un endroit quelconque Commande tactile
2. Appuyer sur la touche Set ou appuyer sur la touche PLAY ou
Tourner la molette (vers la droite = avancer/vers la gauche = revenir en arrière)
2. Appuyer en haut (plus fort) ou en bas (moins fort) sur le bouton de navigation Remarque Quand la barre de progression est tout en bas, la lecture du son est désactivée ; le symbole du volume se transforme en .
2. Appuyer sur la touche Set 3. Déterminer les endroits de coupure en appuyant sur le bouton de navigation côté gauche ou côté droit. • L'endroit de coupure est signalé en rouge. 4. Déplacer les endroits de coupure avec la molette • Durant ce processus, l'affichage indique la durée écoulée concernée et aussi l'image fixe du point de départ et du point d'arrivée choisis. 5. Appuyer en haut sur le bouton de navigation, puis côté droit ou côté gauche j jusqu'à ce que apparaisse en rouge 6. Appuyer sur la touche Set pour valider • Le sous-menu correspondant s'affiche Video Trimming s'affiche.
Preview • Le cas échéant, du fait de la durée nécessaire au traitement des données s'affiche d'abord provisoirement une indication correspondante, puis la séquence initiale de la nouvelle vidéo.
2. Sélectionner Slideshow
Les prises de vue d'une série, rassemblées sous forme de groupe de photos à partir d'une configuration du menu (voir page 78), s'affichent indépendamment de la durée définie. Si toutes les photos du groupe doivent s'afficher aussi longtemps que le paramétrage défini, il faut modifier la configuration du menu correspondant. Les vidéos s'affichent systématiquement en intégralité. Fin du diaporama Le diaporama défile jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
3. Sélectionner Duration
Connexion/affichage des prises de vue 1. Insérer les fiches du câble HDMI dans les ports HDMI de l'appareil photo et du téléviseur ou du moniteur ou du projecteur 2. Connecter le téléviseur, le projecteur ou le moniteur ; si la connexion HDMI n'est pas reconnue automatiquement, choisir l'entrée qui convient 3. Mettre en marche l'appareil
• Pour la connexion à un téléviseur, à un moniteur ou à un projecteur, il faut un câble HDMI. • Si le téléviseur, le projecteur ou le moniteur présente une résolution maximale plus faible que celle définie sur l'appareil photo, celui-ci bascule automatiquement sur la résolution maximale de l'appareil connecté. Si, par exemple, vous avez défini 1080p sur l'appareil photo et que l'appareil connecté ne présente qu'une résolution maximale de 480p , l'appareil photo bascule automatiquement sur la résolution correspondante. • Pour plus de détails sur les réglages indispensables, consultez le mode d'emploi du téléviseur, du projecteur ou du moniteur concerné. • L'image qui s'affiche sur un écran externe ne comporte aucune des informations figurant sur l'écran, ou sur le viseur, de l'appareil photo.
Transférez les données image sur votre ordinateur avec Explorateur Windows et enregistrez-les sur l'ordinateur.
La carte mémoire apparaît comme support de stockage sur le bureau. Transférez les données image sur votre ordinateur avec Finder et enregistrez-les sur l'ordinateur.
• Pour la même raison, ne retirer la batterie à aucun prix quand la connexion est activée. Quand la charge de la batterie décline pendant le transfert des données, un écran apparaît avec l'affichage de la charge de la batterie qui clignote. Dans ce cas-là, mettez fin au transfert de données, éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie.
Dans le paragraphe qui suit, le terme de « smartphone » concerne aussi bien les smartphones que les tablettes.
Il existe deux possibilités pour établir la connexion entre votre appareil photo et votre smartphone. Si vous avez accès à un WLAN, la méthode Client est recommandée. Avec cette méthode, l'appareil photo et votre smartphone se trouvent dans le même réseau WLAN. L'établissement d'une connexion directe (Host) est particulièrement pratique s'il n'existe pas de WLAN disponible. Avec cette méthode, l'appareil photo crée un access point sur lequel vous pouvez vous inscrire avec votre smartphone.
• Un message s'affiche dans le navigateur Internet sur l'iPad ou l'iPhone. 6. Si un mot de passe est nécessaire pour accéder à l'iPhone, il faut entrer celui-ci 7. Appuyer sur la touche Accueil pour fermer le navigateur Internet
1. Lancer l'appli Leica Q sur votre smartphone 2. Pendant la durée de la recherche de l'appli Leica Q, tenir le smartphone à l'emplacement indiqué sur l'illustration
Établissement d'une connexion avec QR code : 1. Lancer l'appli Leica Q sur votre appareil Android Établissement d'une connexion avec SSID et mot de passe : 1. Lancer l'appli Leica Q sur votre appareil Android 2. Sélectionner WLAN 3. Sélectionner le SSID qui s'affiche sur cet appareil. 4. Entrer le mot de passe affiché sur cet appareil (uniquement lors de la première connexion)
• L'établissement de la connexion peut prendre un certain temps. • Les smartphones connectés sont enregistrés sur l'appareil photo.
(remote control) 1. 2. 3. Réaliser une connexion avec un smartphone Sélectionner Camera Control dans l'appli Leica Q Réaliser vos prises de vue • Les photos réalisées sont enregistrées dans l'appareil. • Les principales configurations sont disponibles dans la Leica Q App. Connection Remote control
Les prises de vue JPG enregistrées avec l'appareil sont également enregistrées et s'affichent sur le smartphone. 1. Sélectionner l'option WLAN et 2. Backup dans le sous-menu Connection 3. Réaliser une connexion avec un smartphone. 4. Lancer la Leica Q App sur votre smartphone. • Si vous effleurer la prise de vue, elle s'affichera en taille plus grande.
Grâce à Add network , vous pouvez établir la connexion avec un réseau éventuellement caché par la saisie de la SSID, de la méthode de cryptage et de la méthode de connexion.
JPG + MP4, les prises de vue vidéo sont également transférées sur votre smartphone.
• Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent s'afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n'avez pas d'habilitation (SSID : désigne le nom pour l'identification d'un réseau via une connexion WLAN). Cependant n'essayez pas d'établir une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.
• La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que l'appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission s'il est utilisé dans d'autres pays que ceux dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas de manquement à cette règle. • Tenez compte du fait qu'il existe un risque d'interception par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseillé d'activer le cryptage dans la configuration du Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations. • Évitez d'utiliser l'appareil photo dans des zones de champs magnétiques, d'électricité statique ou de perturbations, par ex. à proximité d'un four à micro-ondes. Sinon les radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l'appareil photo. • En cas d'utilisation de l'appareil photo à proximité d'appareils tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux appareils peuvent connaître une dégradation de leurs performances.
Leica Camera AG. Vous trouverez plus de détails à ce sujet dans le carnet d'enregistrement joint à l'appareil photo.
Ayez à proximité le code de licence indispensable du logiciel. Vous le recevrez dans l'e-mail de réponse de Leica après avoir décidé de télécharger le logiciel. Si vous avez besoin d'une assistance pour Adobe® Photoshop® Lightroom® : vous trouverez un formulaire de demande d'assistance dans la partie clients sur la page d'accueil de Leica Camera AG où vous avez enregistré votre appareil photo et téléchargé le logiciel. Configuration requise Comme tous les logiciels, Lightroom®, selon sa version, requiert aussi une version différente du système d'exploitation utilisé (Windows/Mac). Par conséquent vérifiez la compatibilité de votre système d'exploitation avant la mise en service de Lightroom®. Avec certaines versions de Windows, il se peut que le système d'exploitation émette un message de mise en garde indiquant l'absence de la signature Windows. Ignorez ce message et poursuivez l'installation.
à jours du microprogramme que vous pouvez télécharger sur notre page d'accueil. Quand vous aurez enregistré votre appareil photo, Leica Camera AG vous tiendra informé de toutes les nouvelles mises à jour. Si vous voulez savoir quelle version du microprogramme est installée : 1. sélectionner Camera Information dans le menu et 2. Firmware Version dans le sous-menu Dans le même sous-menu, vous pouvez à d'autres numéros d'agrément concernant les appareils ou à des numéros d'agrément en fonction des pays.
(N° de commande 19 503)
(N° de commande 19 502)
(N° de commande 19 506)
Existent en trois tailles. (N° de commande 14 646 [s]/14 647 [m]/14 648 [l])
PIÈCES DE RECHANGE Avec ses dimensions compactes et son design conçu pour l'appareil photo, le système de flash Leica SF 26 s'avère particulièrement bien adapté. Il se distingue par sa simplicité d'emploi. (N° de commande 14 622)
Câble secteur TW 423-114.001-004 Leica propose différents modèles pour des domaines d'utilisation les plus variés. Trépieds
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue. Si l'appareil présente des défaillances dues à l'interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez la batterie et remettez-le ensuite en marche. N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également entraîner un dysfonctionnement dans l'affichage des images. • Tenez l'appareil à l'abri des sprays insecticides et autres substances chimiques corrosives. N'utilisez pas non plus de white-spirit (éther de pétrole), de diluants ou d'alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager l'appareil ou son revêtement de surface. • Étant donné que le caoutchouc et les plastiques dégagent parfois des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas entrer en contact prolongé avec l'appareil.
• Assurez-vous que l'eau ne peut pas s'infiltrer dans l'appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou à la plage. L'humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles sur l'appareil photo et sur la carte mémoire. • Si des gouttelettes d'eau salée atteignent l'appareil, nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau douce, essorez-le avec soin, puis essuyez l'appareil avec le chiffon. Ensuite, séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon sec. Important Utilisez avec l'appareil photo uniquement les accessoires mentionnés et décrits dans le présent mode d'emploi ou par Leica Camera AG.
Celui-ci permet d'assurer que, sur la totalité des quelque 1 040 000 pixels, plus de 99,995 % fonctionnent correctement et seulement 0,005 % restent sombres ou clairs. Il ne s'agit toutefois pas d'un dysfonctionnement, et cela ne nuit pas à la qualité de l'image.
Si de la condensation s'est formée sur l'appareil ou dans celui-ci, arrêtez-le et laissez-le reposer pendant environ une heure à température ambiante. Lorsque la température ambiante et la température de l'appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d'elle-même.
• Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d'abord être imbibées de détergent fortement dilué, puis essuyées à l'aide d'un chiffon sec. • Pour éliminer les taches et les traces de doigts, essuyez l’appareil photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de l’appareil. • Tous les paliers qui bougent de façon mécanique et toutes les surfaces de frottement de votre appareil sont lubrifiées. Si l'appareil photo reste inutilisé pendant une longue période, n'oubliez pas : pour éviter une résinification des zones de graissage, il convient de déclencher plusieurs fois l'appareil photo tous les trois mois. Il est également recommandé de manipuler régulièrement tous les autres éléments de commande.
Pour le chargeur • Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s'en trouver perturbée ; veillez à maintenir une distance d'au moins un mètre entre les appareils. • Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l'utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible) quantité d'électricité. • Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et évitez tout court-circuit.
également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiante. Des températures très élevées ou très basses réduisent la durée de vie et la durée de fonctionnement des batteries. • Retirez la batterie systématiquement lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. Sinon elle pourrait être complètement déchargée au bout de plusieurs semaines, c'est-à-dire que sa tension pourrait diminuer fortement. • Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en état partiellement chargé, c'est-à-dire ni complètement déchargées, ni complètement chargées (voir l'affichage correspondant). Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une longue période, nous vous conseillons de les charger environ deux fois par an pendant à peu près 15 minutes afin d'éviter qu'elle ne se décharge complètement. • Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et accessibles. Bien que les batteries lithium-ion soient protégées contre les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre les objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir brûlante et provoquer des brûlures graves. • Pour que la batterie puisse être chargée, elle doit être à une température entre 10 °C et 30 °C (sinon le chargeur ne se met pas en marche ou s'arrête). • Si une batterie tombe sur le sol, vérifiez immédiatement si le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L'utilisation d'une batterie abîmée peut de ce fait endommager l'appareil photo. • Les batteries n'ont qu'une durée de vie limitée. • Déposez les batteries endommagées à un point de collecte afin qu'elles soient correctement recyclées.
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l'appareil photo, de ne pas éteindre celui-ci et de ne pas le secouer tant qu'une photo est enregistrée ou que la carte mémoire est en cours de lecture. • Pour protéger les cartes mémoire, rangez-les uniquement dans le boîtier antistatique fourni. • Ne rangez pas les cartes mémoire à un endroit où elles pourraient être exposées à des températures élevées, au rayonnement solaire direct, à des champs magnétiques ou à des décharges électrostatiques. • Ne faites pas tomber une carte mémoire et ne la pliez pas, au risque de l'endommager ou de perdre des données. • Retirez systématiquement la carte mémoire lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée. • Ne touchez pas les contacts situés à l'arrière de la carte mémoire et tenez-les à l'abri des saletés, de la poussière et de l'humidité. • Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l'effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
• Un objectif agit comme une lentille quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent l'appareil photo ne doit en aucun cas être posé en plein soleil sans protection. Utilisez le capuchon de l’objectif et mettez votre appareil photo à l’ombre (ou rangez-le immédiatement dans un étui) afin d’éviter tout dommage à l’intérieur de l’appareil photo. • Rangez l'appareil photo de préférence dans un endroit fermé et rembourré, afin de garantir qu'il soit à l'abri des frottements et de la poussière. • Stockez l'appareil photo dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l'abri des températures élevées et de l'humidité. Si vous l'utilisez l'appareil dans un environnement humide, vérifiez qu'il est complètement sec avant de le ranger. • Videz et faites sécher les housses mouillées afin d'éviter d'endommager vos équipements du fait de l’humidité et des résidus de tanin de cuir qui pourraient alors être libérés.
à conseiller qu’à condition d'utiliser un agent déshydratant tel que le Silicagel. • Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas non plus l'appareil dans son étui en cuir pendant une période trop longue. • Notez le numéro de série de votre Leica Q, car il sera très important en cas de perte.
Bruits (dus aux touches ou aux validations)33 Cadrage, sélection du, voir Mode lecture Caractéristiques techniques124 Carte mémoire, insertion et retrait20 Commande de l‘exposition53 Connexion USB96 Conseils de prudence108 Conseils d‘entretien110 Consultation des prises de vue, voir mode lecture Contraste42 Corrections de l‘exposition59 Courroie de port14 DNG 38/102/122 Données brutes 38/102/122 Déclencheur, voir également Caractéristiques techniques23 Enregistrement du son71 Heure et date32 Histogramme35 Illuminateur d’assistance AF47 Interrupteur principal22 Langue du menu32 Téléchargements du microprogramme103
Intensité de couleur 14 bits Format des prises de vue Au choix : DNG + JPG , JPG Résolution DNG/JPEG 24MP (5952x3976 px), 12MP (4256x2832px), 6MP (2976x1984px), 1,7MP (1600x1080px) Focale Mise au point Plage de fonctionnement 30cm à ∞, pour configuration macro à partir de 17cm Réglage Mise au point automatique (autofocus) ou manuelle ; pour le réglage manuel, fonction loupe ou marquage des contours (peaking) disponibles au choix en guise d'assistance Système autofocus Basé sur la mesure des contrastes Modes autofocus AFS (déclenchement uniquement après mise au point réussie), AFC (déclenchement possible à tout moment), réglage AF mémorisable Méthodes de mesure autofocus AF sélectif (déplaçable), multipoints, reconnaissance des visages, poursuite du sujet, configuration/déclenchement par effleurement de l'écran au choix
écran Séries d'expositions automatiques Trois prises de vue par paliers de 3EV, réglables par paliers de 1⁄3EV. Type d'obturation Mécanique ou électronique Vitesses d'obturation de 30 s à 1⁄2000s à obturation mécanique, 1 ⁄2500s à 1⁄16000s à obturation électrique, en incréments de 1⁄3, synchronisation du flash jusqu'à 1⁄500s Prises de vue en série Au choix 10/5/3B/s (H/M/L) Retardateur Temps de latence au choix de 2 ou 12 s