SENNHEISER EK 100 - Émetteur et récepteur sans fil

EK 100 - Émetteur et récepteur sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EK 100 SENNHEISER au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER EK 100 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur Diversity sans fil
Marque Sennheiser
Modèle EK 100 G3
Catégorie Émetteur et récepteur sans fil
Dimensions (L x H x P) env. 82 x 64 x 24 mm
Poids (avec piles) env. 120 g
Alimentation 2 piles AA (1,5 V) ou pack accu BA 2015
Consommation électrique typ. 140 mA
Autonomie typ. 8 heures
Plages de fréquences disponibles 516-558 ; 566-608 ; 626-668 ; 734-776 ; 780-822 ; 823-865 MHz
Modulation FM large bande
Principe de réception Adaptive Diversity
Système de réduction de bruit Sennheiser HDX
Sensibilité (avec HDX) typ. 1,6 µV pour 52 dBAeff S/N
Réjection du canal adjacent typ. ≥ 65 dB
Atténuation d'intermodulation typ. ≥ 65 dB
Tension de sortie BF +11 dBu (prise jack 3,5 mm, mono, asymétrique)
Plage de réglage niveau audio -30 dB à +12 dB (par pas de 6 dB)
Plage de température de fonctionnement -10°C à +55°C
Fonctions principales Sync, Squelch, Easy Setup, Frequency Preset, Name, AF Out, Auto Lock, Pilot Tone, LCD Contrast, Reset
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de solvants
Sécurité Éviter l’humidité ; utiliser uniquement les accessoires recommandés ; confier l’entretien à un personnel qualifié
Pièces de rechange Utiliser des pièces recommandées par Sennheiser ou équivalentes
Garantie 24 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - EK 100 SENNHEISER

Comment allumer et éteindre le récepteur EK 100 ?
Pour allumer, appuyez sur la touche ON/OFF. Pour éteindre, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « OFF » apparaisse à l'écran.
Quel type de piles utiliser ?
Utilisez deux piles AA (1,5 V) ou le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Respectez la polarité lors de l'insertion.
Comment synchroniser un émetteur avec le récepteur ?
Activez la synchronisation via le menu Sync. Placez l'interface infrarouge de l'émetteur devant celle du récepteur. Les paramètres (fréquence, nom, signal pilote) sont transférés automatiquement.
Que faire si le récepteur affiche « Locked » ?
Le verrouillage des touches est activé. Appuyez sur SET, puis sur la touche à bascule pour afficher « Unlock? », et confirmez avec SET.
Comment régler le seuil de squelch ?
Dans le menu, sélectionnez Squelch. Les réglages possibles sont « Low », « Middle », « High » ou désactivé. Réglez au niveau le plus bas supprimant le bruit.
Comment rechercher des canaux libres ?
Utilisez la fonction Easy Setup dans le menu. Choisissez « Scan New List » pour lancer une recherche ; les canaux occupés sont verrouillés et les libres déverrouillés.
Puis-je utiliser le récepteur avec une caméra ?
Oui, fixez-le au support de flash à l'aide du kit caméra CA 2 fourni. Raccordez la sortie ligne à l'entrée de la caméra avec le câble ligne fourni.
Comment régler le niveau de sortie audio ?
Dans le menu, sélectionnez AF Out. La plage de réglage va de -30 dB à +12 dB par pas de 6 dB. Adaptez au niveau d'entrée de la caméra.
Que faire en cas de distorsion du signal audio ?
Vérifiez que la sensibilité de l'émetteur n'est pas trop élevée. Réduisez-la sur l'émetteur ou diminuez le niveau de sortie du récepteur via AF Out.
Comment nettoyer le récepteur ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier. Ne jamais utiliser de solvants ou de détergents, et évitez toute infiltration de liquide.

Questions des utilisateurs sur EK 100 SENNHEISER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Émetteur et récepteur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EK 100 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EK 100 de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI EK 100 SENNHEISER

Consignes de sécurité importantes 2

Le récepteur Diversity EK 100 G3 3

Le système de banque de fréquences 3

Domaines d'application 4

Contenu 4

Vue d'ensemble du produit 5

Vue d'ensemble du récepteur Diversity EK 100 G3 5

Vue d'ensemble des affichages 6

Mise en service du récepteur Diversity 7

Insérer les piles/le pack accu 7

Charger le pack accu 7

Fixer le récepteur Diversity à une caméra 7

Utilisation du récepteur Diversity 9

Allumer/éteindre le récepteur Diversity 9

Désactiver temporairement le verrouillage des touches 9

Sélectionner un affichage standard 10

Utilisation du menu de commande 11

Les touches 11

Vue d'ensemble du menu de commande 11

Utiliser le menu de commande 12

Effectuer des réglages via le menu de commande 14

Le menu principal « Menu » 14

Le menu étendu « Advanced Menu » 16

Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity 19

Nettoyage du récepteur Diversity 21

Recommandations et conseils 21

En cas d'anomalies 22

Accessoires 23

Caractéristiques techniques 23

Déclarations du fabricant 25

Index 26

Consignes de sécurité importantes

  • Lisez cette notice d'emploi.
  • Conservez cette notice d'emploi et joignez-la toujours au produit si vous la remettez à un tiers.
  • Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
  • Ne nettoyez le produit qu'avec l'aide d'un chiffon.
  • Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
  • N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommendés par Sennheiser.
  • Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel qualifié. Les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d'objets dans le produit, d'une exposition du produit à la pluie ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
  • AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit à proximité d'eau et ne l'expose pas à la pluie ni à l'humidité en raison du risque de courts-circuits.

Pièces de rechange

S'il s'avère nécessaire d'installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d'entretien utilise des pièces de rechange recommendées par Sennheiser ou des pièces représentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d'origine. Des pièces de rechange non agrées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore compter d'autres risques.

Utilisation conforme aux directives

L'utilisation du récepteur Diversity EK 100 G3 conforme aux directives implique :

  • que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre « Consignes de sécurité importantes »,
  • que vous n'utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.

Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation indiquées ici.

Le récepteur diversity EK 100 G3

Ce récepteur Diversity appartient à la série evolution wireless de la troisième génération (ew G3). Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio.

Points forts de la série Evolution Wireless 100 G3 :

  • Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
  • Système de réduction de bruit HDX
  • Réception Adaptive Diversity Largeur de bande de commutation de 42 MHz
  • Fonction de recherche (Easy Setup) des canaux de transmission libres

Ce récepteur Diversity utilise la masse du câble ligne comme deuxième antenne pour offrir une meilleure réception.

Le système de banque de fréquences

Six plages de fréquences avec respectivement 1680 fréquences sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le récepteur Diversity est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :

SENNHEISER EK 100 - Le système de banque de fréquences - 1

Chaque plage de fréquence (A-E, G) offre 21 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 12 canaux :

SENNHEISER EK 100 - Le système de banque de fréquences - 2

Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine. Les fréquences préréglées (presets) au sein d'une banque de fréquences sont compatibles entre elles, c. à. d. exemples d'intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.

Pour une vue d'ensemble des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit EK 100 G3 sur www.sennheiser.com.

La banque de fréquences « U » vous permet de régler et mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemples d'intermodulation (voir page 19).

Domaines d'application

Le récepteur peut être combiné avec les émetteurs suivants :

Emetteur de pocheEmetteur à mainEmetteur « plug-on »
SK 100SKM 100SKP 100

Ces émetteurs sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de fréquences avec des fréquences préreglées. Grâce à ce préreglage :

  • La mise en service d'un système de transmission est rapide et simple,
  • plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences préréglées sans causeur d'interférence par intermodulation.

Contenu

L'emballage contient les éléments suivants :

1 récepteur Diversity EK 100 G3 2 piles 1,5 V (type AA) 1 kitamera CA 2 1 cable ligne CL 100 1 cable ligne CL 1 1 notice d'emploi 1 supplément de fréquences

Vue d'ensemble du produit

Vue d'ensemble du récepteur Diversity EK 100 G3

SENNHEISER EK 100 - Vue d'ensemble du produit - 1

1 Sortie casque (LINE), prise jack 3,5 mm, verrouillable (la masse est utilisée par l'antenne II) Antenne I Témoin de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge LED allumée = ON LED clignotante = LOW BATT 4 Affichage du signal radio, LED verte LED allumée = RF 5 Contacts de charge 6 Touche SET 7 Touche à bascule ▲/▼ (UP/DOWN) 6 Compartiment à piles 9 Couvercle du compartiment à piles 10 Touches de déverrouillage Interface infrarouge 12 Touche ON/OFF, avec fonction ESC (abandon) Ecran dot matrix, rétro-éclairé en orange

Vue d'ensemble des affichages

Après la mise en marche, l'écran du récepteur Diversity affiche l'affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d'autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 10.

Le rétro-éclairage de l'écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.

SENNHEISER EK 100 - Vue d'ensemble des affichages - 1

AffichageSignification
① Niveau du signal radio « RF » (Radio Frequency)AFFICHAGE Diversity : I Entrée d'antenne I est active II Entrée d'antenne II est active Niveau du signal radio : Intensité du signal radio réçu Niveau du seuil de squelch
② Niveau audio « AF » (Audio Frequency)Sensibilité de l'émetteur Fonction « peak hold » Si l'affichage « AF » indique le niveau maximal, le niveau d'entrée audio de l'émetteur est trop élevé. Pour des détails, voir page 16.
③ FréquenceFréquence de réception actuelle (voir page 15)
④ NomNom sélectionnable du récepteur (voir page 16)
⑤ Symbole d'activation du verrouillage des touchesLe verrouillage des touches est activé (voir page 9)
⑥ Etat des pilesEtat de charge : env. 100 % env. 70 % env. 30 % l'état de charge est critique, la LED rouge LOW BATT clignote : LOW BATT RDF IF |B23.925MHz |BW100 G3 |BW100 G3 |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT |BATT
⑦ Fonction « MUTE »« Mute » n'est affiché que dans l'affichage standard « Fréquence/Nom » (voir page 10) si le signal radio de l'émetteur est désactivé. Le récepteur Diversity ne donne donc pas de signal audio.
ou niveau de la sortie ligne AF OUTLe niveau de la sortie ligne AF OUT n'est affchéé que dans l'affichage standard « Banque de fréquences/Canal/Nom » (voir page 10).
⑧ Signal pilote « P »L'analyse du signal pilote est activée (voir page 18)

Insérer les piles/le pack accu

Vous pouvez alimenter le récepteur Diversity soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015, soit avec l'adaptateur courant continu DC 2 (voir « Accessoires » en page 23).

Enoncez les deux touches de déverrouillage 10 dans le sens des flèches et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 9.

SENNHEISER EK 100 - Insérer les piles/le pack accu - 1

Insérez les deux piles/le pack accu comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles/le pack accu. Fermez le compartiment à piles en appuyant sur le centre du couvercle 9.

Le couvercle ⑨ s'enclenche avec un clic audible.

Charger le pack accu

Pour charger le pack accu BA 2015 :

Insérez le récepteur Diversity dans le chargeur L 2015 (voir « Accessoires » en page 23).

SENNHEISER EK 100 - Charger le pack accu - 1

Le chargeur L 2015 sert uniquement à recharger la combinaison pack accu BA 2015/récepteur Diversity. Des piles standard (cellules primaires) ou des cellules accu ne sont pas chargées.

Fixer le récepteur diversity à une caméra

Fixez le récepteur Diversity au support de flash de la caméra à l'aide du kit caméra CA 2 fourni.

Vérifiez à quel endroit de la plaque perforée 14 doit être fixé l'adaptateur 15 pour permettre une fixation optimale du récepteur Diversity à la caméra.

SENNHEISER EK 100 - Fixer le récepteur diversity à une caméra - 1

Placez à cet endroit un écrou carré 16 sous la plaque perforée 14. Utilisez l'écrou carré 16 afin de visser l'adaptateur 15 à la plaque perforée 14.

Soulevez le clip ceinture comme indiqué sur l'illustration.

SENNHEISER EK 100 - Fixer le récepteur diversity à une caméra - 2

À l'un des points de fixation, poussez le clip ceinture ⑦ vers le bas et retirez-le du boîtier du récepteur. Répétez pour l'autre côté. Placez la plaque perforée 14 au dos du récepteur.

SENNHEISER EK 100 - Fixer le récepteur diversity à une caméra - 3

Remettez en place le clip ceinture ⑦. Utilisez l'un des cables ligne fournis pour raccorder l'entrée ligne de la caméra à la prise ①.

SENNHEISER EK 100 - Fixer le récepteur diversity à une caméra - 4

SENNHEISER EK 100 - Fixer le récepteur diversity à une caméra - 5

La masse du câble ligne sert d'antenne pour le deuxième circuit Diversity. Pour plus de détails sur le brochage des connecteurs, voir l'illustration à la page 24.

Utilisation du récepteur diversity

Pour établir une liaison radio, procédez comme suit :

  1. Allumez le récepteur Diversity (voir la section suivante).
  2. Allumez l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur).

La liaison radio est établie et l'affichage du niveau du signal radio « RF » ① du récepteur réagit.

SENNHEISER EK 100 - Utilisation du récepteur diversity - 1

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 19.

Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur, lisez le chapitre « Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity » en page 19.

Allumer/éteindre le récepteur diversity

Enlevez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 9.

SENNHEISER EK 100 - Allumer/éteindre le récepteur diversity - 1

Pour allumer le récepteur Diversity :

Appuyez sur la touche ON/OFF.

La LED rouge ON 3 s'allume et l'affichage standard « Fréquence/ Nom » apparait sur l'écran.

Pour éteindre le récepteur Diversity : Appuyez sur la touche ON/OFF ⑫ et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « OFF » apparaisse sur l'écran.

Appuyez sur la touche ON/OFF ⑫ et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « OFF » apparaisse sur l'écran.

La LED rouge ON/OFF ③ et le récepteur Diversity s'éteignent.

SENNHEISER EK 100 - Allumer/éteindre le récepteur diversity - 2

Dans le menu de commande, la touche ON/OFF 12 a une fonction ESC (abandon), c. à. d. vous abandonnez la saisie et returnez à l'affichage standard actuel.

Désactiver temporairement le verrouillage des touches

Dans l'option « Auto Lock » (voir page 16), vous pouvez activer ou désactiver le verrouillage automatique des touches. Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver temporairement afin de pouvoir utiliser le récepteur Diversity :

SENNHEISER EK 100 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 1

Appuyez sur la touche SET. « Locked » apparait sur l'écran.

Appuyez sur la touche à bascule. « Unlock? » apparait sur l'écran.

SENNHEISER EK 100 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 2

Appuyez sur la touche SET.

  • Si vous utilisez le menu de commande, le verrouillage des touches reste désactivé jusqu'à ce que vous quittiez le menu de commande.
  • Si l'un des affichages standard est affiché, le verrouillage des touches est activé automatiquement après 10 secondes.

Le symbole du verrouillage des touches ⑤ clignote lors de l'activation automatique du verrouillage des touches.

SENNHEISER EK 100 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 3

Sélectionner un affichage standard

ON/OFF

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner un affichage standard - 1

Appuyez sur la touche ON/OFF pour sélectionner un affichage standard.

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner un affichage standard - 2

Pour plus d'informations, veuillez vous référer au chapitre « Vue d'ensemble des affichages » en page 6.

Utilisation du menu de commande

La série ew G3 de Sennheiser se désigne par ses menus intuitifs. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.

Les touches

ToucheFonction de la touche
Appuyer sur la touche ON/OFFON/OFFSETAllumer/éteindre le récepteur DiversitySélectionner un affichage standard(voir page 10)Abandonner la saisie et returner àl'affichage standard actuel (fonction ESC)
Appuyer sur la touche SETSETPasser de l'affichage standard actuel au menu de commandeAppeler une optionAccéder à un sous-menuMémoriser un réglage et returner au menu de commande
Appuyer sur la touche à basculePasser à l'option précédente ou suivanteModifier le réglage de l'option sélectionnée

Vue d'ensemble du menu de commande

SENNHEISER EK 100 - Vue d'ensemble du menu de commande - 1

AffichageFonction de l'optionsPage
Menu principal « Menu »
SyncSynchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity14
SquelchRégler le seuil dequelch14
Easy SetupRechercher, libérer et sélectionner les preset de fréquence15
Frequency PresetRégler la banque de fréquences et le canal15
NameAffecter un nom de votrechoix au récepteur16
AF OutRégler le niveau de la sortie ligne16
Auto LockActiver/désactiver le verrouillage automatique des touches16
AdvancedAppeler le menu étendu « Advanced Menu »16
ExitQuitter le menu de commande et returner à l'affichage standard actuel-
Menu étendu « Advanced Menu »
TuneRégler les fréquences de réception pour la banque de fréquences « U »17
Régler le canal et la fréquence de réception pour la banque de fréquences « U »17
Pilot ToneActiver/désactiver l'analyse du signal pilote18
LCD ContrastRégler le contraste de l'écran18
ResetAnnuler les réglages effectuels dans le menu de commande18
Software RevisionAfficher la révision actuelle du logiciel18
ExitQuitter le menu étendu « Advanced Menu » et returner au menu principal-

Utiliser le menu de commande

SENNHEISER EK 100 - Utiliser le menu de commande - 1

Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver afin de pouvoir utiliser le menu de commande (voir page 9).

Cette section décrit, à l'exemple de l'option «Frequency Preset», la manière d'effectuer des réglages dans le menu de commande.

Passer d'un affichage standard au menu de commande

SENNHEISER EK 100 - Passer d'un affichage standard au menu de commande - 1

Appuyez sur la touche SET.

Vous passez de l'affichage standard actuel au menu principal. La dernière option sélectionnée est affichée.

Sélectionner une option

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner une option - 1

Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner l'option « Frequency Preset ». Le réglage actuel de l'option sélectionnée est affiché :

Menu

Fréquence Préréglée

B. Ch: 1.1

Modifier etémoriser les réglages

Menu Frequency Preset B.Ch: 1.1SET Frequency Preset B.Ch: 1.1 823.925MHz▲▼ SET Frequency Preset B.Ch: 2.2 823.925MHz
Appeler l'options « Frequency Preset »Sélectionner la ban- que de fréquences et confirmerSélectionner le canal ; mémoriser le réglage
« Stored »SET SET SET

SENNHEISER EK 100 - Modifier etémoriser les réglages - 1

Appuyez sur la touche SET pour appeler l'option.

SENNHEISER EK 100 - Modifier etémoriser les réglages - 2

Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner la banque de fréquences.

SENNHEISER EK 100 - Modifier etémoriser les réglages - 3

Appuyez sur la touche SET pour confirmer votre sélection.

SENNHEISER EK 100 - Modifier etémoriser les réglages - 4

Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner le canal.

SENNHEISER EK 100 - Modifier etémoriser les réglages - 5

Appuyez sur la touche SET pour memoriser le réglage.

Annuler une saisie

ON/OFF

SENNHEISER EK 100 - Annuler une saisie - 1

Appuyez sur la touche ON/OFF pour annuler une saisie. L'affichage standard actuel apparait sur l'écran.

Pour retourner ensuite à la première option modifiée :

SENNHEISER EK 100 - Annuler une saisie - 2

Appuyez autant de fois sur la touche SET jusqu'à ce que la dernière option modifiée apparaisse.

Quitter une option

Pour retourner au niveau de menu supérieur :

SENNHEISER EK 100 - Quitter une option - 1

Passez à l'option « Exit »

SENNHEISER EK 100 - Quitter une option - 2

SENNHEISER EK 100 - Quitter une option - 3

Confirmez votre sélection. Vous retournez au niveau de menu supérieur.

Pour retourner directement à l'affichage standard actuel :

ON/OFF

Appuyez sur la touche ON/OFF.

SENNHEISER EK 100 - Quitter une option - 4

Effectuer des réglages via le menu de commande

Le menu principal « Menu »

Synchroniser un émetteur avec le récepteur diversity - « sync

Vous pouvez synchroniser un émetteur approprié de la série ew 100 G3 avec le récepteur Diversity. Pendant la synchronisation, les paramètres suivants sont transférés à l'émetteur :

  • Fréquence de réception actuelle (« Frequency Preset », voir page 15)
  • Nom actuel du récepteur (« Name », voir page 16)
  • Réglage actuel du signal pilote du récepteur (« Pilot Tone », voir page 18)

Pour transférer les paramètres :

Allumez l'émetteur et le récepteur Diversity. - Appelez l'option « Sync » dans le menu de commande du récepteur. « Sync » apparaît sur l'écran du récepteur. Placez l'interface infrarouge de l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur) devant l'interface infrarouge du récepteur.

SENNHEISER EK 100 - Synchroniser un émetteur avec le récepteur diversity - « sync - 1

Les paramètres sont transférés à l'émetteur. Une fois le transfert de paramètres terminé, « √ » apparait sur l'écran du récepteur Diversity. Puis le récepteur retourne à l'affichage standard.

Pour annuler le transfert de paramètres :

Appuyez sur la touche ON/OFF 12 du récepteur.

X apparait sur l'écran du récepteur. X apparait également dans les cas suivants:

  • Aucun émetteur n'a été trouvé ou l'émetteur n'est pas compatible.
  • Aucun émetteur approprié n'a été trouvé et le processus de synchronisation a été automatiquement annulé après 30 secondes.
  • Vous avez annulé le transfert.

Régler le seuil de squelch - « squelch

SENNHEISER EK 100 - Régler le seuil de squelch - « squelch - 1

Plage de réglage : « Low », « Middle », « High », désactivable

Le squelch élimine les bruits génants lorsque l'émetteur est étant ou que le récepteur ne reçoit plus de puissance d'émission suffisante.

Réglez le seuil de squelch - avec l'émetteur éteint - au réglage le plus bas possible qui parvient à supprimer le bruit de bourdonnement.

SENNHEISER EK 100 - Régler le seuil de squelch - « squelch - 2

Avec le seuil de squelch réglé sur « High », la portée d'émission sera réduite dans des conditions de réception défavorables.

Le squelch ne devrait être désactivé que pour des raisons de maintenance. Avec le seuil de squelch réglé sur « Low », vous pouvez désactiver le squelch en appuyant sur la touche à bascule DOWN pendant 3 secondes.

AffichageLe squelch est...
10 RF AF 823.925MHz ew100 G3 MUTE 10... activé. La ligne en tirets 10 indique le seuil de squelch.
10 RF AF 823.925MHz ew100 G3 MUTE 10... désactivé. La ligne en tirets 10 s'eteint et l'affichage du niveau audio « AF » indique le niveau maximal (bruit de bourdonnement).

Si vous avez désactivé involontairement le squelch :

Appuyez sur la touche à bascule UP pour activer le squelch.

Rechercher, libérer et sélectionner les préréglages de fréquence - « Easy Setup »

OptionFonction de l'options
Reset ListLibérer tous les preset de fréquence verrouillés
Current ListSélectionner un preset de fréquence libre
Scan New ListLancer la recherche de fréquences de réception libres (frequency preset scan)Si des fréquences de réception sont occupées, elles seront verrouillées ; si des fréquences de réception sont libres, elles seront déverrouillées.Après le balayage, vous pouvez sélectionner un preset de fréquence libre.

Sélectionner la banque de fréquences et le canal « Frequency Preset »

Menu Frequency Preset B.Ch: 1.1SET Frequency Preset B.Ch: 1.1 823.925MHzSET Frequency Preset B.Ch: 2.2 823.925MHz
Appeler l'options « Frequency Preset »Sélectionner la ban- que de féquences et confirmerSélectionner le canal ; mémoriser le réglage
« Stored »SET ©

SENNHEISER EK 100 - Régler le seuil de squelch - « squelch - 3

Lors de la configuration des systèmes multicanal, veuillez observer les indications suivantes :

Seules les fréquences préréglées sur les canaux au sein de l'une des banques de fréquences « 1 » à « 20 » sont exemptes entre elles d'intermodulation. Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 19.

Vue d'ensemble des banques de fréquences et des canaux :

Banque de fréquencesCanauxType
« 1 » à « 20 »jusqu'à 12 par banque de fréquencesBanque système (system bank) : les fréquences sont prérégliées en usine
« U »jusqu'à 12Banque utilisateur (user bank) : les fréquences sont sélectionnable au choix

Saisir un nom - « name

SENNHEISER EK 100 - Saisir un nom - « name - 1

Dans l'option « Name », vous pouvez saisir un nom de votre choix (par exemple le nom du musicien) pour l'émetteur de poche. Le nom apparait dans l'affichage standard (voir page 6). Le nom peut composer jusqu'à huit caractères et se composer de :

  • lettres à l'exception des accents,
  • chiffres de 0 à 9,
  • caractères spéciaux et espaces.

Pour saisir un nom, procédez comme suit

SENNHEISER EK 100 - Saisir un nom - « name - 2

Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner un caractère.

SENNHEISER EK 100 - Saisir un nom - « name - 3

Appuyez sur la touche SET pour passer au segment/caractère suivant ou pour mémoriser la saisie.

Régler le niveau de la sortie audio - « AF out

SENNHEISER EK 100 - Régler le niveau de la sortie audio - « AF out - 1

Plage de réglage: -30 dB à +12 dB, réglable par pas de 6 dB

Dans l'option « AF Out », vous pouvez adapter le niveau de la sortie audio Line du récepteur au niveau d'entrée de la caméra raccordée.

Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches « auto lock

SENNHEISER EK 100 - Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches « auto lock - 1

Le verrouillage des touches évite que le récepteur Diversity soit désactivé involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuées. Le symbole d'activation du verrouillage des touches ⑤ dans l'affichage standard actuel indique que le verrouillage des touches est activé. Pour plus d'information sur le verrouillage des touches, veuillez vous référer à la page 9.

Le menu étendu « advanced menu

Pour passer au menu étendu « Advanced Menu » :

Dans le menu principal, sélectionnez l'option « Advanced »

Régler les fréquences de réception pour la banque de fréquences « u » – « tune

SENNHEISER EK 100 - Régler les fréquences de réception pour la banque de fréquences « u » – « tune - 1

Lorsque vous avez réglé une banque système sur le récepteur Diversity et que vous sélectionné l'option « Tune », le récepteur se met automatiquement sur le canal 1 de la banque de fréquences « U ». Dans ce cas, « U.1 » apparait brièvement sur l'écran.

À la livraison, les canaux de la banque de fréquences « U » ne sont pas assignés une fréquence de réception.

Dans l'option « Tune », vous pouvez régler une fréquence de réception pour le canal actuel ou vous pouvez sélectionner un autre canal dans la banque de fréquences « U » et assigner à ce canal une fréquence de réception.

Régler une fréquence de réception pour le canal actuel

SENNHEISER EK 100 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 1

Appuyez sur la touche à bascule jusqu'à ce que l'option « Tune » apparaissent.

SENNHEISER EK 100 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 2

Appuyez sur la touche SET. Les MHz de la fréquence de réception du canal sélectionné sont surlignés.

SENNHEISER EK 100 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 3

SENNHEISER EK 100 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 4

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 19.

SENNHEISER EK 100 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 5

Appuyez sur la touche à bascule pour régler les MHz de la fréquence.

SENNHEISER EK 100 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 6

Appuyez sur la touche SET pour confirmer les MHz de la fréquence. Les kHz de la fréquence sont surlignés.

SENNHEISER EK 100 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 7

Appuyez sur la touche à bascule pour régler les kHz de la fréquence.

SENNHEISER EK 100 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 8

Appuyez sur la touche SET pour confirmer la fréquence régée. « Stored » apparait sur l'écran. L'option « Tune » apparait de nouveau.

Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 1

Appuyez sur la touche à bascule jusqu'à ce que l'option « Tune » apparaisse.

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 2

Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que le canal soit sur ligne.

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 3

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 4

Appuyez sur la touche à bascule pour régler le canal.

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 5

Appuyez sur la touche SET pour confirmer le canal réglé. La fréquence (MHz) est sur lignée.

SENNHEISER EK 100 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 6

Réglez la fréquence souhaitée (les MHz et kHz) comme précisé dans le chapitre précédent.

Activer/désactiver l'analyse du signal pilote - « pilot tone

SENNHEISER EK 100 - Activer/désactiver l'analyse du signal pilote - « pilot tone - 1

La fréquence du signal pilote est inaudible. Cette fréquence est émise par l'émetteur et analysée par le récepteur. Le signal pilote assiste la fonction anti-bruit (squelch) du récepteur Diversity. Ceci permet d'éviter les interférences causées par les signaux radio émis par d'autres appareils.

AffichageSignification
Pas d'affichageL'analyse du signal pilote est désactivée.
PL'analyse du signal pilote est activée. Le récepteur ne reçoit aucun signal pilote.
PL'analyse du signal pilote est activée. Le récepteur reçoit un signal pilote.

Si vous voulez combiner un émetteur ou récepteur de la série ew 100 G3 (génération 3) avec des appareils d'une génération antérieure, veuillez observer les indications suivantes :

SENNHEISER EK 100 - Activer/désactiver l'analyse du signal pilote - « pilot tone - 2

Les appareils de la série ew 100 G1 (génération 1) ne supportent pas la fonction signal pilote.

ÉmetteurRécepteurVeillez à …
€w G3/€w G2€w G3/€w G2… activer la fonction signal pilote sur l'émetteur et le récepteur.
€w G3€w G1… désactiver la fonction signal pilote sur l'émetteur de la série ew 100 G3.
€w G1€w G3… désactiver la fonction signal pilote sur le récepteur de la série ew 100 G3.

Régler le contraste de l'écran - « LCD contrast

SENNHEISER EK 100 - Régler le contraste de l'écran - « LCD contrast - 1

Vous pouvez régler le contraste de l'écran en 16 niveaux.

Annuler les réglages effectifs dans le menu de commande - « reset

SENNHEISER EK 100 - Annuler les réglages effectifs dans le menu de commande - « reset - 1

Lors de l'annulation des réglages effectués dans le menu de commande, seuls les réglages du signal pilote et de la banque de fréquences « U » sont conservés. Pour une vue d'ensemble des réglages d'usine, veuillez vous référer au supplément de fréquences joint.

Afficher la révision du logiciel - « software revision

Vous pouvez afficher la révision actuelle du logiciel.

Synchroniser un émetteur avec le récepteur diversity

SENNHEISER EK 100 - Synchroniser un émetteur avec le récepteur diversity - 1

Lors de la synchronisation d'un émetteur avec un récepteur Diversity, veuillez observer les indications suivantes:

N'utilisez qu'un émetteur et un récepteur de la même plage de fréquences (voir la plaque signalétique de l'émetteur et du récepteur Diversity). Veillez à utiliser des fréquences figurant dans le supplément de fréquences joint.

Vous pouvez également contacter votre partenaire Sennheiser qui vous calculera des fréquences exemples d'intermodulation.

Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays. Si nécessaire, demandez une licence d'émission auprès de l'autorité correspondante.

À la livraison, l'émetteur et le récepteur Diversity sont déjà synchronisés l'un avec l'autre. Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur Diversity, vous devez synchroniser les canaux des appareils :

Désactivez les signaux radio sur tous les émetteurs (voir la notice d'emploi de l'émetteur).

Cela évite que, lors du balayage des banques de fréquences, les canaux utilisés par les émetteurs allumés de votre installation soient affichés comme « occupés ».

Effectuez un balayage des banques de fréquences de votre récepteur Diversity pour rechercher des canaux libres (« Scan New List », voir page 15). Réglez le récepteur Diversity sur une banque de fréquences et un canal (« Current List », voir page 15).

Si vous voulez configurer une installation multicanal, sélectionnez une banque de fréquences avec un nombre suffisant de canaux libres pour toutes les liaisons radio prévues.

Synchronisez un émetteur avec ce récepteur (voir page 14).

La fréquence, le nom et le réglage du signal pilote du récepteur Diversity sont transférés à l'émetteur.

OU:

Réglez manuellement l'émetteur sur la même banque de fréquences et sur le même canal que le récepteur. Activez le signal radio sur l'émetteur.

La liaison radio est établie.

Si vous voulez configurer une installation multicanal :

Répétez les quatre étapes suivantes pour chaque liaison radio supplémentaire:

  • Avec le récepteur Diversity, effectuez un balayage des banques de fréquences.
  • Sélectionnez un canal dans la même banque de fréquences que vous avez sélectionné précédemment sur le premier récepteur Diversity.
  • Synchronisez un émetteur avec le récepteur Diversity.
  • Activez le signal radio sur l'émetteur.

Utiliser les fréquences de réception librement choisies

La banque de fréquences « U » vous permet de mémoriser des fréquences de réception librement sélectionnables dans la plage de fréquences.

SENNHEISER EK 100 - Utiliser les fréquences de réception librement choisies - 1

Il se peut que les fréquences de réception librement choisies ne soient pas exemples d'intermodulation

Si vous utilisez les fréquences mémorisées dans la banque de fréquences « U », il se peut que les fréquences de réception ne soient pas exemples d'intermodulation.

Contactez votre partenaire Sennheiser qui vous calculera des fréquences exemples d'intermodulation (voir www.sennheiser.com).

Réglez chaque récepteur Diversity sur la banque de fréquences « U ». Réglez l'un des récepteurs Diversity sur un canal dans cette banque de fréquences et assignez à ce canal l'une des fréquences de réception calculées (voir page 17). Synchronisez un émetteur avec ce récepteur (voir page 14).

OU:

Réglez manuellement l'émetteur sur la même banque de fréquences et sur le même canal que le récepteur. Répétez ces étapes pour les autres émetteurs et récepteurs.

Attention!

Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du récepteur Diversity!

Une infiltration de liquide dans le boîtier de l'appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.

Éloignez tout type de liquide du récepteur Diversity. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Nettoyez de temps en temps le récepteur Diversity à l'aide d'un chiffon.

... Pour le récepteur diversity

Assurez-vous que l'antenne et le cable ligne ne se croisent pas. - Pour un son optimum, assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est correctement réglée.

Pour une réception optimale

  • La portée dépend des conditions locales et peut varier de 10m à 150m. L'espace doit si possible être dégagé entre les antennes émettrices et les antennes réceptrices.
  • Observez la distance minimale recommandée de 5 m entre les antennes émettrices et les antennes réceptrices. Vous évitez ainsi une saturation HF du récepteur.

... Pour l'utilisation d'une installation multicanal

  • Lors de l'utilisation d'une installation multicanal, n'utilise que les fréquences préreglées sur les canaux au sein de l'une des banques de fréquences « 1 » à « 20 ». Ces fréquences préreglées sont compatibles entre elles, c. à. d. exemples d'intermodulation.
  • Chacun des canaux dans la banque de fréquences « 1 » peut être assigné une fréquence libre (voir page 17).
  • Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs simultanément, il est possible d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante entre les émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés d'au moins 20 cm.

En cas d'anomalies

ProblèmeCause possibleSolution possible
Le récepteur Diversity ne peut pas être utilisé, « Locked » apparait sur l'écranLe verrouillage des touches est activé.Désactivez le verrouillage des touches (voir page 9).
Pas d'indication de fonctionnementLes piles sont usées ou le pack accu est déchargé.Remplacez les piles ou rechargez le pack accu (voir page 7).
Pas de signal radioL'émetteur et le récepteur ne se trouvent pas sur le même canal.Réglez l'émetteur et le récepteur sur le même canal.
Synchronisé L'émetteur avec le récepteur (voir page 19).
La portée de la liaison radio est dépassée.Vérifiez le réglage du seuil de squelch (voir page 14).
Réduisez la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Le signal radio est désactivé (« RF Mute »).Activez le signal radio (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Signal radio spécifique, pas de signal audio, « MUTE » apparaît sur l'écranL'émetteur est mis en sourdine.Désactiver la mise en sourdine (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Le seul de squelch du récepteur est trop élevé.Réduisez le seul de squelch (voir page 14).
L'émetteur n'émet pas de signal pilote.Désactivez l'analyse du signal pilote (voir page 18).
Signal audio noyédans le bruit de fondLa sensibilité de l'émetteur est trop faible.Réglez correctement la sensibilité de l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Signal audio distorduLa sensibilité de l'émetteur est trop élevé.Réglez correctement la sensibilité de l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Le niveau de sortie du récepteur est trop élevé.Réduisez le niveau de sortie (« AF Out », voir page 16).
Pas d'accès à un canal précisLors du balayage des banques de fréquences, un signal radio a été trouve sur ce canal et le canal a été verrouillé.Réglez l'émetteur fonctionnant sur ce canal sur un autre canal et refaites le balayage de fréquences (voir page 15).
Un émetteur de votre installation, qui fonctionne sur ce canal, était allumé lors du balayage.Eteignez l'émetteur et refaites le balayage de fréquences (voir page 15).

Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.

Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.sennheiser.com, rubrique « Service & Support ».

Accessoires

Pour le récepteur Diversity EK 100 G3, les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser :

009828 Chargeur L 2015

009827 Adaptateur courant continu DC 2

(pour l'alimentation externe 12 V CC du récepteur)

009986 Kit caméra CA 2

005022 Câble ligne CL 1 (jack vers jack)

087046 Câble ligne CL 100 (XLR-3 vers jack)

Caractéristiques HF

Modulation

Plages de fréquences

Fréquences de réception

Largeur de bande de commutation

Principe du récepteur

Sensibilité

(avec HDX, excursion créée)

Rejet du canal adjacent

Atténuation d'intermodulation

Blocking

Système anti-bruit (squelch)

Squelch à signal pilote

Caracteristiques BF

Système de réduction de bruit

Rapport signal/bruit

(1 mV, excursion crête)

DHT

Tension de sortie BF

(excursion crête, 1 kHz BF)

Plage de réglage du niveau sonore audio

Généralités

Plage de température

Alimentation

Tension nominale

FM bande large

516-558, 566-608, 626-668,

734-776, 780-822, 823-865 MHz

(A à E, G, voir page 3)

1680 fréquences, réglables par pas de 25 kHz

20 banques de fréquences avec

respectivement jusqu'à 12 canaux préreglés en usine

1 banque de fréquences avec jusqu'à

12 canaux programmables au choix

42MHz

± 24kHz / ± 48kHz

Adaptive Diversity

4 V, typ. 1,6 V pour 52 dBAeff s/N

typ. ≥ 65 dB

typ. ≥ 65 dB

≥70 dB

Off, Low: 5 dBμV, Middle: 15 dBμV,

High:25dBuV

désactivable

Sennheiser HDX

≥60 dBA

≤ 0,9%

prisek3,5mm:+11dBu

(mono, asymétrique)

42 dB, réglable par pas de 6 dB

-10°C à + 55°C

2 piles (AA), 1,5 V

ou pack accu BA-2015

2,4V--

Consummation :

  • avec le récepteur éteint

Autonomie

Dimensions

Poids (avec piles)

typ. 140mA

≤ 25 A

typ. 8 heures

env. 82× 64× 24 mm

env.120g

Conformes aux normes

Europe

CE:

EN 301489-1/-9

Radio:

EN 300422-1/-2

Sécurité :

EN 60065

USA

SENNHEISER EK 100 - Conformes aux normes - 1

47 CFR 15 subpart B

Homologation pour

Canada

Industry Canada RSS 123

IC 2099A-G3EK100

Brochage du connecteur

Connecteur jack 3,5 mm
câblage stéréocâblage mono
+ NC+

Garantie

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.

Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.

En conformité avec les exigences suivantes

En fin de vie, veuillez rapporter le récepteur Diversity à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.

  • Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE)

SENNHEISER EK 100 - En conformité avec les exigences suivantes - 1

Les accus ou piles fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protéger l'environnement, déposez uniquement des accus ou piles complètement déchargés.

C∈0682

Vous trouvez ces déclarations sur www.sennheiser.com.

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne. L'utilisation de l'appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d'interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Éloigner l'équipement du récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipement en question.

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!

accessoires 23

activer/désactiver

analyse du signal pilote (Pilot)

Tone) 18

verrouillage des touches (Auto)

Lock) 16

AF Out (régler le niveau de la sortie audio) 16

affichages

Affichages standard 10

régler le contraste de l'écran (LCD

Contrast) 18

Vue d'ensemble 6

allumer/éteindre (récepteur) 9

Analyse du signal pilote 18

Auto Lock (activer/désactiver le verrouillage des touches) 16

banque de fréquences

Régler une fréquence (Tune) 17

Assigner une fréquence 17

Régler une fréquence (Tune) 17

désactivé temporairement

(Vérouillage des)

touches) 9

Easy Setup (recherchez, libérez et sélectionnez les préréglages de fréquence) 15

émetteur, synchroniser avec le récepteur 19

fréquence

Fréquence Présélection (sélectionner une banque de fréquences/un canal) 15

Insérer (piles/pack accu) 7

Contraste LCD (régler le contraste de l'écran) 18

Verrouillage des touches activé 9

Menu (menu principal)

réglages 14

vue d'ensemble 11

menu de commande

réglages 14

utiliser 11

vue d'ensemble 11

Nom (saisir un nom) 16

nettoyer (récepteur) 21

pack accu

charger 7

insérer 7

piles

État des piles 6

insérer 7

Pilot Tone (activer/désactiver l'analyse du signal pilote) 18

présets de fréquence

libérer (Reset List) 15

fixation à une caméra 7

nettoyer 21

Réglages par défaut (annuler les réglages effectués dans le menu de commande) 18

régler

Contraste (LCD Contrast) 18

fréquence de réception

(Tune) 17

niveau de la sortie audio (AF)

Out) 16

seuil de squelch (Squelch) 14

Reset (annuler les réglages)

effectués dans le menu de

commande) 18

Révision du logiciel (afficher la

Révision du logiciel) 18

Squelch (régler le seuil de)

squelch) 14

Sync (synchroniser un émetteur)

Avec le récepteur) 14

touches

Fonction des ~11

touche à bascule UP/DOWN 5

Touche ON/OFF 5

touche SET 5

Tune (régler les fréquences de)

réception pour la banque de

fréquences « U ») 17

Unlock (déverrouiller)

des touches) 9

utiliser

menu de commande 12

récepteur 9

verrouillage des touches

désactiver temporairement 9

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : EK 100

Catégorie : Émetteur et récepteur sans fil