300 IEM G2 - In-ear monitoring system SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 300 IEM G2 SENNHEISER au format PDF.
| Type d'appareil | Microphone sans fil |
| Plage de fréquences | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Portée maximale | Jusqu'à 100 mètres (typique) |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Connectique | Jack 3,5 mm |
| Type de microphone | Micro cravate / micro oreillette |
| Réponse en fréquence | Non précisé |
| Dimensions émetteur | Compact, portable |
| Dimensions récepteur | Format rack 19 pouces 1U |
| Poids | Non précisé |
| Affichage | Écran LCD |
| Modulation | FM numérique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réglage de fréquence, verrouillage des commandes |
| Utilisation recommandée | Scène, conférence, reportage |
FOIRE AUX QUESTIONS - 300 IEM G2 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur 300 IEM G2 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre In-ear monitoring system au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 300 IEM G2 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 300 IEM G2 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI 300 IEM G2 SENNHEISER
You've aze fait le bon choix!
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur capacité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits electroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
Sommaire
Sommaire 77
Le système ew 300 IEM G2 78
Le systeme de banque de canaux 78
Pour notre sécurité 79
Contenu du Set 79
Vue d'ensemble des éléments de commande 80
L'émetteur stéreo SR 300 IEM G2 80
L'émetteur stéreo EK 300 IEM G2 81
Affichages sur I'emetteur 82
Affichages sur le récepteur 82
Mise en service 84
Emetteur stéreo SR 300 IEM G2 84
Récepteur stéreo EK 300 IEM G2 87
Utilisation quotidienne 88
Metre des composants en marche/à l'arrêt 88
Régler le volume sonore 88
Régler la balance 89
Activer/desactiver le verrouillage des touches 89
Fixer le récepteur à un vêtement 89
Le menu 90
Les touches 90
Vue d'ensemble des options 91
Utiliser le menu 91
Menu Emetteur stéreo 93
Menu Recesseur stereo 95
Consignes de réglage pour le menu 98
Selectionner la banque de canaux 98
Changer de canal 98
Regler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" 98
Vérifier si les banques de canaux contiennent des
canaux libres (récepteur uniquement) 98
Le mode multi-canal 99
Régler le seuil de squelch (récepteur uniquement) 99
Commuter le mode Stereo/Focus (récepteur uniquement) 100
Limiter le volume sonore du casque (récepteur uniquement) 100
Activer/désactiver l'élévation de la fréquence (récepteur uniquement) 100
Régler la sensibilité (emetteur uniquement) 100
Selectionner l'affichage standard 101
Entrer un nom 101
Rétablir les réglages d'usine de l'appareil 102
Activer/désactiver l'analyse du signal pilote (récepteur uniquement) 102
Régler le contraste de l'affichage graphique (récepteur uniquement) 102
Commuter le mode stériso/mono (récepteur uniquement) 102
Activer/désactiver le verrouillage des touches 103
Quitter le menu 103
En cas d'anomalies 104
Listede contrrole des anomalies 104
Recommendations et conseils 105
Entretien et maintenance 105
Ceci est bon a savoir également 106
Réduction du bruit par HDX 106
Wireless - Installations de transmission sans fil 106
Systèmes antibruit (squelch) 107
Caracteristiques techniques 108
Brochage des connecteurs 109
Accessoires 109
Le système ew 300 IEM G2
Le système evolution wireless ew 300 IEM G2 transmet directement le signal de monitreur individuel aux musciens sur scene, amateurs de video et de son, reporters, etc. Ceci s'effectue sans câbles ou boîtiers monitreur génants. Il se préte aussi à la transmission de signaux de commande.
Avec ce système, Sennheiser offre aux musiciens, amateurs de video et de son un système de transmission haute fréquence moderne, techniquement évolué, avec une haute sécurité de fonctionnement et une utilisation simple et comfortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio. La sécurité de transmission du système ew 300 IEM se base sur l'emploi
- de synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés
- du procédé de réduction du bruit HDX,
- de l'analyse du signal pilote pour une fonction squelch sûre en mode stéreo
- et de la fonction de recherche des canaux de transmission libres.
Le système de banque de canaux
Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission/réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le système ew 300 IEM G2 est disponible dans les variantes de plage de fréquences suivantes :
Plage A: 518 à 554 MHz
Plage B: 626 à 662 MHz
Plage C: 740 à 776 MHz
Plage D: 786 à 822 MHz
Plage E: 830 à 866 MHz
L'émetteur et le récepteur possèdent neuf banques de canaux avec respectivement jusqu'à 12 canaux.

Une fréquence d'émission ou de réception est régée à l'usine dans les banques de canaux "1" à "8" sur chacun des canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences d'émission et de réception ne peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en
vigueur dans le pays. Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvez régler et memoriser des fréquences.
Gréace au préréglage des canaux dans les banques de canaux,
- la mise en service du système est rapide et simple
- plusieurs vioes de transmission ne se perturbent pas reciproquement ("absence d'intermodulation").
Pour votre sécurité
N'ouvre pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les apparèils ouverts à l'initiative du client.
Eloignez l'appareil des chauffages et radiateurs et n'exposez pas l'appareil directement au soleil.
Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilise jamais de solvant ou de détergent.
Attention aux forts niveaux d'écoute!
Cette installation est un outil des professionnels. Son utilisation commerciale est règie par les normes et lois en vigueur auprès du secteur d'application envisagé. En tant que constructeur, Sennheiser ne peut qu'exposer les dégàts éventuels qu'une utilisation incorrecte de l'appareil peut causeer.
Ce système permet de générer des niveaux de pression sonores supérieurs à 85 dB(A). Ce chiffre de 85 dB(A) correspond au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d'une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base de calcul par la Médecine du Travail. Une exposition plus longue, ou à des niveaux sonores plus élevés, peut endommager l'audition. Dans le cas de niveaux sonores supérieurs à 85 dB (A), il est impératif de réduire la durée d'exposition à la source de bruit.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs:
- Vous étés sujet à des bourdonnements ou des sifflements d'oreille.
- Vous avez l'impression (meme si c'est provisoire) de ne plus entendre les aigus!
Contenu du Set
Le Set comprend :
- 1 récepteur stéreo EK 300 IEM G2
1 émetteur stéreo SR 300 IEM G2
2 piles
1 antennetelescopique pour SR 300 IEM G2
1 bloc secteur NT 2-1
1 casque IE 3
1 notice d'emploi
Vue d'ensemble des éléments de commande
L'émetteur stéreo SR 300 IEM G2

Eléments de commande
1 Prise jack 6,3 mm pour des casques (PHONES)
Réglage du volume sonore pour des casques (VOL)
3 Affichage graphique, fond éclairé
4 Touche à bascule / , fond éclairé
5 Touche SET, fond éclairé
6 Touche ON, fond éclairé avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Clip de fixation pour le cable de raccordement du bloc secteur
8 Prise jack pour le raccordement du bloc secteur (DC IN)
9 Prise XLR-3 (femelle) pour l'entrée audio (gauche et MONO), (AF IN BAL/UNBAL)
10 Prise XLR-3 (femelle) pour l'entrée audio (droite), (AF IN BAL/UNBAL)
11 Interface de maintenance (DATA)
12 Plaque signalétique
13 Prise BNC, sortie d'antenne (ANT)
Affichages sur l'afficheur a cristaux liquides
① Affichage de la banque de canaux "1...8, U"
② Affichage du numéro de canal "1...12"
③ Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numero de canal "B.CH"
④ Affichage alphanumérique
⑤ Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
⑥ Affichage du niveau audio (gauche et MONO) "AF I" avec affichage de saturation "PEAK"
⑦ Affichage du niveau audio (droite) "AF II" avec affichage de saturation"PEAK"
⑧ Symbole d'activation du verrouillage des touches
Remarque :
Autres affichages voir "Sélectionner l'affichage standard" page 101

Eléments de commande
1 Prise pour des casques (PHONES) mise jack 3,5 mm
Antenne
3 Affichage de fonctionnement et d'etat des piles, LED rouge (ON/LOW BAT)
4 Indicateur de la réception du siganl radio, LED verte (RF)
5 Contacts de charge
6 Touche SET
7 Touche à bascule / (DOWN/UP)
8 Compartiment à piles
Couverage
10 Touche de déverrouillage
1 Touche ESC
12 Afficheur à cristaux liquides
13 Réglage du volume sonore avec bouton marche/ arrêt
Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
① Affichage alphanumérique
② Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numero de canal "B.CH"
③ Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
④ Affichage à quatre positions de l'état des piles
⑤ Symbole d'activation du verrouillage des touches
⑥ Affichage "PILOT" (analyse du signal pilote activée)
⑦ Affichage "MUTE" (la sortie audio est mise en sourdine)
⑧ Affichage à sept positions du niveau audio "AF"
⑨ Affichage à sept positions du niveau du signal radio "RF"
Affichages sur l'émetteur

Affichage de la sensibilité
L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, l'affichage du niveau audio (AF) indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation.
Si l'émetteur est sature plus souvent ou sur une longue période, le texte "PEAK" éclairé sur fond rouge apparait en alternance avec l'affichage standard.

Eclairage de fond des touches
En mode veille, la touche ON 6 est éclairée sur fond rouge. Quand l'émetteur est allumé, la touche SET 5 et la touche à bascule ▲/▼ 4 sont en plus éclairées sur fond vert.
Affichages sur le récepteur

Affichages de fonctionnement et d'etat des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) ③ vous informe sur l'état de fonctionnement du récepteur :
LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante :La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !
L'affichage à quatre positions ④ de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015:
3 segments
Charge env. 100%
2 segments
Charge env. 70%
1 segment
Charge env. 30%
Clignotement du symbole pile
LOW BAT

Affichage de la sensibilité de l'émetteur capté
L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur capté.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, le récepteur indique le niveau maximal sur l'affichage du niveau audio (AF).
Affichage MUTE

L'affichage "MUTE" ⑦ apparait quand le signal radio de l'émetteur capté est trop faible.

Affichage "PILOT"
L'affichage "PILOT" ⑥ est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée pour assister la fonction squelch (voir "Activer/désactiver l'analyse du signal pilote (récepteur uniquement)" page 102).

Affichage signal radio
Le récepteur possède à l'avant une LED verte (RF) ④. Elle s'allume lorsqu'un signal radio est reçu.
La LED verte n'est cependant pas allumée quand la sortie audio est mise en sourdine parce que
- le signal radio de l'émetteur capé est trop faible
- l'émetteur travaille en mode "mono" et que l'analyse du signal pilote est activée sur le récepteur.
Eclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l'afficheur resté éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.
Mise en service
Emetteur stéreo SR 300 IEM G2
Monter les pieds de l'appareil
Quatre pieds autocollants en caoutchouc couple sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.

Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où vous souhaitez coller les pieds.
Collez les pieds de la maniere indiquée sur l'illustration ci-contre.
Attention!
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de partager des taches au contact d'autres matières plastiques. C'est pourquoi nous ne pouvons pas exclure une décoloration des matières plastiques que nous utilisons, malgré un contrôle minutieux.

Raccorder l'antenne
L'antenne téléscopique fournie se monte rapidement et facilement. Elle convient pour toutes les applications dans lesquelles il s'agit demettre en service un système de transmission sans fil dans de bonnes conditions d'émission sans gros travail d'installation.
Raccordez l'antenne téléscopique à la prise BNC 13 à l'arrière de l'appareil.
Déployez l'antonne téléscopique 14.
Utilisez une antenné déportée quand les conditions d'émission ne sont pas optimales à l'emplacement de l'émetteur. Elle est proposée comme accessoire.

Raccorder le bloc secteur
L'émetteur est alimenté par un bloc secteur.
Faites passer le cable dans le clip de fixation 7.
Enfichez la fiche jack du bloc secteur dans la prise 8.

Raccorder un amplificateur/une table de mixage
Raccordez l'amplificateur/la table de mixage à la prise XLR-3 (à gauche et MONO) ou 10 (à droite).
Brochage symétrique et asymétrique possible (voir "Brochage des connecteurs" page 109).
Remarque :
Raccordez un apparéil fournissant seulement un signal mono à la prise XLR 9. Dans ce cas, commutez l'émetteur de 'Stereo' à 'Mono' dans le menu.
| Menu | |
| Tune | 797.075MHz |
| Sensitiv | -24 dB |
| Display | Frequency |
Réglez dans l'option "Sensitiv" la sensibilité d'entrée de l'émetteur (voir "Régler la sensibilité (émetteur uniquement)" page 100)

Raccorder un casque / écouter le signal audio
Pour écouter le signal audio, branchez un casque avec une prise jack stéroide 6,3 mm sur la prise de casque 1.
Attention au volume fort!
Un volume fort nuit rapidement à votre ouie!
Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de lemettre.
Réglez le volume sonore 2 d'abord à la butée gauche puis augmentez lentement le volume sonore.
Volume maxi ? - NON !
Lors de l'utilisation d'un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu'avac des enceintes. Lorsqu'on est soumis à des pressions acquastiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.

Interface de maintenance
L'interface de maintenance 11 sert uniquement à des fins de maintenance.

Montage en rack et montage des antennes à l'avant
Pour monter un ou deux émetteurs dans un rack 19", il vous faut le kit de montage en rack GA 2, dont la composition est la suivante :
2 équres de montage 15
1 rail de jonction 16
1 pièce de jonction 17
2 caches pour le passage des antennes 18
12 vis cruciformes M 3x6
- 2 vis cruciformes M 6x10

Si vous n'avezinstallé qu'un seul émetteur dans un rack, vous pouvez, à l'aide du kit de montage d'antennes AM 2 (accessoire en option), faire sortir le raccordement d'antenne de I'émetteur à l'avant du rack. La composition du kit de montage d'antennes à l'avant AM 2 est la suivante :
- 2 prolongateurs BNC avec respectivement une prise BNC vissante 19 et une fiche BNC 20
2 rondeles
2écrous



Deux émetteurs sont placés côte à côte dans un rack.
Posez les deux émetteurs returnés côte à côte sur une surface plane.
Positionnéz la piece de jonction 17 au dessus des trous sur le dessous des émetteurs.
Vissez la pièce de jonction 17 avec huit vis cruciformes (M 3x6).
Accrochez les deux équerres à l'avant des émetteurs.
Vissez les équres avec respectivement deux vis cruciformes (M 3x6).
Glissez les émetteurs dans le rack 19".
Vissez les équres de montage au rack.
Si vous ne montez qu'un seul émetteur, montez le rail de jonction à la place du deuxième émetteur.
Accrochez les deux équres à l'avant de l'émetteur.
Vissez les équres avec respectivement deux vis cruciformes (M 3x6).
Vissez le rail de jonction 16 à l'une des deux équerres de montage 15 avec deux vis cruciformes (M 6x10).
Si vous ne montez pas les antennes à l'avant, enforcez les deux caches 18 dans les passages pour les antennes.
Glissez l'émetteur dans le rack 19".
Vissez les équres de montage au rack.
Procedez de la maniere suivante pour faire sortir le raccordement d'antenne de l'émetteur à l'avant du rack à l'aide du kit de montage pour antennes AM 2 :
Vissez la prise BNC du prolongateur BNC avec la rondelle et l'écrou au rail de jonction 16.
Raccordez la fiche BNC 20 à la prise BNC 13 de l'émetteur.
Glissez l'émetteur dans le rack 19".
Vissez les équres de montage au rack.
Raccordez l'antenne téléscopique 14 à la prise BNC 19.
Déployez l'antenne téléscopique.
Récepteur stéréo EK 300 IEM G2

Mettre en place et changer les piles
Le récepteur EK 300 IEM G2 exige deux piles rondes AA, 1,5 V.
Enforcez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvre le couvercle du compartment à piles 9.
Insérez les deux piles comme sur l'illustration ci-contre. Observe la polarité.
Fermez le compartment à piles. Le couvercle 9 s'enclenche de manière audible.
Mettre en place et charger les accus
Vous pouvez aussi faire marcher le récepteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartment à piles suivant la description ci-dessus.
Sur les faces minces, l'émetteur est pourvu de deux contacts de charge ⑤ et d'un contact sonde. Vous n'avez pas besoin dePTRirer le pack accu pour le charger. Insérez l'émetteur de poche dans le chargeur L 2015 (cf. notice d'utilisation du chargeur L 2015).
Remarque :
Pour la meilleure fiabilité possible, il est recommendé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles comme accessoires optionnels.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique du récepteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes :
- Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'etat des piles, transmission d'etat des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service sont corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.
- Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.
- Empêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de cellules primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne sont pas chargées non plus dans le chargeur L 2015.

Raccorder le casque
Pour la surveillance, branche le casque fourni ou un autre casque stéreo Sennheiser à fiche jack 3,5 mm à la sortie casque (PHONES) ①.
Attention au volume fort!
Un volume fort nuit rapidement à votre ouie!
Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de lemettre.
Réglez le volume sonore 2 d'abord à la butée gauche puis augmentez lentement le volume sonore.
Volume maxi ? - NON !
Lors de l'utilisation d'un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu'avac des enceintes. Lorsqu'on est soumis à des pressions acquastiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîrner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.
Utilisation quotidienne
Mettre des composants en marche/à l'arrêt

Activer/désactiver l'émetteur
Appuyez sur la touche ON ⑥ pourmettreI'emetteur en marche.
PourmettreI'emetterauràl'arrêt,maintenezla toucheONenfoncéejusqu'aceque l'afficheur indique"OFF".
Remarque :
Vous pouvez seulementmettre l'émetteur à l'arrêt quand l'affichage standard apparait à l'écran. Dans le menu, la touche ON a une fonction ESC (abandon), c'està dire que l'entrée est abandonnée et vouseturnnez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuee.

Activer/désactiver le récepteur
Tourneze le réglage du volume sonore 13 dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran. La LED rouge 3 s'allume.
Pourmettrele récepteurà l'arrêt,tournezleréglage du volume sonore 13 danslesenscontrairedesaiguillesd'une montreau-delàducran.LaLED rouge 3 s'éteint.
Remarque :
- Le récepteur a une brève temporisation d'enclenchement électronique.
- Retirez les piles ou le pack accu du récepteur si l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée.

Régler le volume sonore
Il est possible de régler le volume sonore de la sortie du casque aussi bien sur l'émetteur que sur le récepteur.
Ajustez avec le réglage du volume sonore 2 ou 13 le volume sonore du casque raccordé.
Volume maxi ? - NON !
Lors de l'utilisation d'un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu'avoc des enceintes. Lorsqu'on est soumis à des pressions acquastiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîrner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.

Régler la balance
Quand l'affichage standard apparait, reglez en mode stéreo la balance entre le signal stéreo à gauche et à droite avec la touche à bascule / 7.
En mode FOCUS, vous changez avec la touche à bascule / ⑦ le volume du signal du mélange (voir "Commuter le mode Sté reproduction/Focus (récepteur uniquement)" page 100).

SR 300 IEM G2
Activer/désactiver le verrouillage des touches
Tous les émetteurs et récepteurs possèdent un verrouillage des touches que vous pouvez activer et désactiver dans le menu (voir "Activer/désactiver le verrouillage des touches" page 103). Le verrouillage des touches évite
- la mise à l'arrêt fortuite de l'émetteur durant le fonctionnement ou la modification des réglages
- la modification de la balance avec la touche à bascule /

EK300 IEM G2

Fixer le récepteur à un vêtement
Le clip ceinture permet par exemple de fixer le récepteur poche au pantalon.
Le menu
Le haut degré d'uniformisation du menu permet une commande intuitive de l'émetteur et du récepteur. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.
Les touches
| Touches | Mode | Fonction de la touche dans le mode respectif |
| ON (émetteur uniquement) | Affichage standard | Activer/désactiver l'émetteur |
| Menu | Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard | |
| Zone d'entrée | Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard | |
| SET | Affichage standard | Aller de l'affichage standard au menu |
| Menu | Aller du menu à la zone d'entrée d'une option sélectionnée | |
| Zone d'entrée | Mémoriser les réglages et returner au menu | |
| ▲/▼ | Affichage standard | Émetteur : sans fonction Récepteur : régler la balance |
| Menu | Aller à l'option précédente (▲) ou suivante (▼) | |
| Zone d'entrée | Modifier les valeurs d'une option : Sélection possible (▲/▼) | |
| ESC (récepteur uniquement) | Affichage standard | Sans fonction |
| Menu | Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard | |
| Zone d'entrée | Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard |
Vue d'ensemble des options
| Emetteur | Récepteur | ||
| Affichage | Fonction de l'option | Affichage | Fonction de l'option |
| Bank | Changer de banque de canaux | BANK | Changer de banque de canaux |
| Channel | Changer de canal dans la banque de canaux | CHAN | Changer de canal dans la banque de canaux |
| Tune | Régler la fréquence d'émission pour la banque de canaux "U" (User Bank) | TUNE | Régler la fréquence de réception pour la banque de canaux "U" (User Bank) |
| — | — | SCAN | Vérifier les fréquences libres d'une banque de canaux |
| — | — | SQELCH | Régler le seul de squelch |
| — | — | ST-FOC | Commutation Stereo / Focus |
| — | — | LTD | Limitation du volume sonore pour la sortie casque |
| — | — | Hi-BST | Elévation de fréquence dans la plage haute |
| Sensitiv | Réglage de la sensibilité | — | — |
| Display | Changer l'affichage standard | DISPLAY | Changer l'affichage standard |
| Name | Entrer un nom | NAME | Entrer un nom |
| Reset | Rétablit tous les régliages d'usine | RESET | Rétablit tous les régliages d'usine |
| — | — | PILOT | Activer/désactiver l'analyse du signal pilote |
| LCD Contr | Régler le contraste de l'afficheur | — | — |
| Mode | Commutation Stéréo / Mono | — | — |
| Lock | Activer/désactiver le verrouillage des touches | LOCK | Activer/désactiver le verrouillage des touches |
| Exit | Quitter le menu et returner à l'affichage standard | EXIT | Quitter le menu et returner à l'affichage standard |
Utiliser le menu

SR 300 IEM G2
Ce chapitre déscrit, à l'exemple de l'option "Tune", la manière d'effectuer des réglages dans le menu.
Lorsque l'appareil a eté mis en marche, l'affichage standard apparait.

EK 300 IEM G2
Aller au menu

LINE
Appuyez sur la touche SET. Vous passerez alors de l'affichage standard au menu.
La dernière option utilisée apparait. Sur l'émetteur, le réglage courant s'affiche en plus.


Selectionner une option
Sélectionnez avec les touches / l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
Appuyez sur la touche SET pour acceder à la zone d'entrée de l'options. Sur le récepteur clignote le réglage courant, qui peut être changé. Sur l'émetteur, le nom de l'options et le réglage courant sont affichés.
Modifier les réglages


Modifiez les réglages avec les touches et .
Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintainez la touche ou enforcée dans les options "Channel", "Tune" et "Name", la valeur affichée change en continu (fonction de répétition). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions. Sur le recepteur, la valeur réglee clignote jusqu'à ce qu'elle ait été的记忆e.


Mémoriser les entrées
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique "Stored" à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée.
En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. A l'exception des options "Bank", "Channel", "Tune" et "Reset" de l'émetteur et de l'options "RESET" du récepteur. Les modifications n'y prennt effet qu'açus leur mémorisation et l'affichage de "Stored".


Quitter le menu
L'option "EXIT" permet de quitter le menu et de returner à l'affichage standard.
Dans le menu, la touche ON de l'émetteur a une fonction ESC (abandon). Une brève pression sur la touche arrête l'entrée et vous retournez à l'affichage standard avec les derniers réglages mémorisés. Le récepteur dispose d'une touche ESC séparée, qui permet d'interr compromise l'entrée.
Menu Emetteur stéreo


Menu Récepteur stéréo




Consignes de réglage pour le menu
Sélectionner la banque de canaux
BANK Bank
Tous les émetteurs et récepteurs de la série ew 300 IEM G2 possèdent neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option "Bank". Les banques de canaux "1" à "8" possèdent respectivement jusqu'à 12 canaux avec respectivement une fréquence pré régée à l'usine (voir "Le système de banque de canaux" page 78). La banque de canaux "U" (User Bank) possède également jusqu'à 12 canaux libres pour lesquels vous pouvez désirir une fréquence et la mémoriser.
Si vous allez d'une banque de canaux à l'autre, le canal le plus bas est automatiquement affché. Si une fréquence parasite a été trouvée sur le canal le plus bas lors du dernier scan de cette banque de canaux, le récepteur affiche le canal libre immédiatement supérieur (voir en bas).
CHAN Channel
Changer de canal
Dans la fonction "Channel", vous pouvez commuter entre les canaux dans une banque.
Réglez toujours le même canal pour l'émetteur et le récepteur d'un circuit de transmission. Seuls les canaux utilisables sont affichés après le scan d'une banque de canaux (voir "Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres (récepteur uniquement)" page 98). Réglez l'émetteur sur l'un de ces canaux libres.
TUNE Tune
Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U"
L'option "Tune", qui vous permet de sélectionner et de memoriser des fréquences dans la banque de canaux "U" (User Bank) convient idéalément pour réglerrapidement une fréquence :
L21
Lorsque vous avez reglé une banque de canaux "1" à "8" et que vous sélectionnez l'option "Tune", l'émetteur et le récepteur se mettent automatiquement sur le canal 01 de la banque de canaux "U". Le message "U.01" apparait alors brievement sur l'afficheur du récepteur.
Reglez avec les touches / la fréquence d'émission ou de réception désirée. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25kHz sur une largeur de bande maximale de 36MHz . Vous trouvrez les fréquences ajustées dans le tableau de fréquences joint.
Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres (récepteur uniquement)
SCAN
Avant de mettre en service un ou plusieurs circuits de transmission, vérifie avec la fonction Scan si la banque de canaux que vous souhaitez utiliser comprend des canaux libres.
Démarrer le contrôle et memoriser le résultat
- Mettez à l'arrêt tous les émetteurs de votre installation avant de lancer le scan. Sinon, les canaux que les émetteurs en marche de leur installation utilisent ne seront pas signalés comme libres.
Sélectionnez l'option "SCAN".
Sélectionnez "START" et validez avec la touche SET. ÀpRES le scan, le nombre de canaux libres est affiché. Les canaux perturbés ou occupés sont bloqués pour la selection des canaux après la mémorisation avec la touche SET.
Débloquer des canaux bloqués
Sélectionnez l'option "SCAN".
Sélectionnez "CLEAR" et validez avec la touche SET. Maintenant tous les canaux de cette banque de canaux peuvent de nouveau être sélectionnés.
Le mode multi-canal
N'utilisez pour le mode multi-canal que les canaux libres d'une banque de canaux.
Nous vous conseillons d'effectuer un Auto-Scan avant la mise en service du circuit de transmission.
Sélectionnez une banque de canaux sur un récepteur.
- Scannez cette banque de canaux pour rechercher des canaux libres. Si la banque selectionnée ne présente pas suffisamment de canaux libres, reeffectuez le scannage avec une autre banque de canaux.
Transfrez le résultat du scan à tous les autres émetteurs et récepteurs.
SQELCH

Régler le seuil de squelch (récepteur uniquement)
Le récepteur possède un seul de squelch régiable dans l'option "SQELCH". Le filtré supprime les bruits quand l'émetteur est arrêté ou quand le récepteur ne dispose plus de puissance d'émission suffisante.
Remarque :
Réglez sur le casque raccordé avec le réglage de volume sonore 13 le volume au minimum avant de modifier le seuil de squelch.
You've ares trois réglages possibles :
Le réglage d'une valeur plus faible (LO) réduit le niveau de squelch et avec un réglage plus élevé (HI), il monte. Réglez le seuil de squelch de manière à ce que le récepteur n'émette pas de bruit lorsque l'émetteur est à l'arrêt.
IMPORTANT! Remarques :
- Un seuil de squelch elevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch sur la valeur minimale nécessaire.
- Si vous maintenez dans l'option "SQELCH" la touche ℤ enforcée pendant plus de 3 secondes, le système anti-bruit squelch est désactivié. "SQ.OFF" s'affiche. Si aucun signal radio n'est reçu, le récepteur émet un bruit fort. Ce réglage est destiné uniquement aux contrôles.
Commuter le mode Sté reproduction/Focus (récepteur uniquement)
ST-FOC
L'option "ST-FOC" permet de commuter entre StéRéo et FOCUS.
Dans les deux modes opérateires, l'émetteur SR 300 IEM G2 doit travailler en mode "Stereo".
Si vous avez sélectionné le mode "Stereo" sur le récepteur, les signaux gauche/droite sont rendus disponibles selon la voie habituelle.
En mode FOCUS par contre, les signaux gauche/droite sont additionnels et un signal de mélange mono sort du casque. Pour modifier le mélange de ce signal, changez le réglage de la balance avec la touche à bascule / (voir "Régler la balance" page 89).
Limiter le volume sonore du casque (récepteur uniquement)
LTD
L'option "LTD" active/désactive le limiteur. S'il est activé, le volume sonore de la sortie casque est limité.
HI-BST
Activer/désactiver l'élévation de la fréquence (récepteur uniquement)
L'option "HI-BST" permet d'élever le pas de fréquence à 10 kHz. Cette fonction améliore la qualité de transmission de casques à convertisseurs magnétiques.
Sensitiv
Régler la sensibilité (emetteur uniquement)
Pour adapter l'émetteur au niveau de sortie de l'appareil raccordé en amont (par ex. table de mixage), vous pouvez régler la sensibilité d'entrée entre 0 et -24 dB en quatre positions respectivement de 8 dB dans l'options "Sensitiv".


La sensibilité à l'entrée est trop élevé quand une saturation de la voie de transmission se produit en cas de communication proche, de voix ou de passages musicaux forts. L'émetteur et le récepteur indiquent la saturation dans l'affichage.
En revanche, si la sensibilité régée est trop faible, le signal du circuit de transmission ne sera pas assez puissant. Le signal est alors entaché de bruit.
La sensibilité est correctement régée si l'affichage du niveau audio (AF) n'indique le niveau maximal que dans les passages les plus forts.
Sélectionner l'affichage standard
DISPLAY Display
L'option "Display" permet de modifier l'affichage standard :
Emetteur stéreo SR 300 IEMG2
| Affichage standard sélectionnable | Affichage |
| "Frequency"(affichage de fréquence) | 1.01 B.CH 530.050MHzAFI -30 -20 -10 O PEAKAFII -30 -20 -10 O PEAK |
| "Bank/Channel"(affichage de la banque des canaux et du numéro de canal) | 1.01 B.CH 1.01AFI -30 -20 -10 O PEAKAFII -30 -20 -10 O PEAK |
| "Name"(affichage du nom àCHOISIRlibrement) | VOCALAFI -30 -20 -10 O PEAKAFII -30 -20 -10 O PEAK |
Récepteur stéreo EK 300 IEM
| Affichage standard sélectionnable | Affichage |
| "FREQ" | MHz RF AF PILOT |
| "NAME" | |
| "CHAN" | B.CH RF AF PILOT |
NAME Name
Entrer un nom
Dans l'option "Name" vous pouze entra un nom de votrechioix pour I'emmetteur et le recepteur. On utilise souvent le nom du musicien pour lequel les réglages ont été effectués.
Le nom peut être visualisé dans l'affichage standard. Sur l'émetteur, le nom peutporter dix caractères et sur le récepteur six caractères. Il se compose de :
- lettres à l'exception des accents,
- chiffres 0 à 9,
- caractères spéciaux et espaces.
Procedez de la maniere suivante :
Après que vous étés allé dans la zone d'entrée de l'options, la première position clignote sur l'afficheur.
Vous pouvez maintainant selectionner un caractère avec les touches / . Avec une brève pression sur la touche, le caractère suivant ou précédent est affchéé. Si vous gardez la touche enforcée, l'affichage change en continu.
Appuyez sur la touche SET pour aller à la position suivante et Sélectionnez le caractère suivant.
Lorsque vous avez entree les six ou dix caractères du nom, memorisez l'entrée avec la touche SET et returnnez au menu.
Rétablir les réglages d'usine de l'appareil
RESET Reset
L'option "Reset" yous permit de rétablir les réglages d'usine. Seul le réglage du signal pilote est conservé au récepteur. Àpres le rétablissement des réglages d'usine, l'appareil redémarre et l'affichage standard apparait de nouveau.
PILOT Pilot
Activer/désactiver l'analyse du signal pilote (récepteur uniquement)
Dans l'option "Pilot" vous pouvez activer/désactiver l'analyse du signal pilote.
Le signal pilote a deux fonctions :
- Il code le signal stéreo de l'émetteur.
- Il assiste la fonction antibruit (squelch).
En mode stéreo, le signal pilote est envoyé avec le signal stéreo et analysé par le récepteur. Désactivez l'analyse du signal pilote quand l'émetteur travaille en mode mono.
Les apparèils du système ew 300 IEM de la première et de la deuxième génération se combinent sans problème.
LCD-Contr
Régler le contraste de l'affichage graphique (récepteur uniquement)
L'option "LCD Contr" permet de régler le contraste de l'affichage graphique en 16 niveaux.
Mode
Commuter le mode stéreo/mono (récepteur uniquement)
L'option "Mode" permet de commuter entre mono et stéreo.
Remarque :

Raccordez à la prise XLR 3 © un apparéil qui fournit seulement un signal mono. Commutez l'émetteur en mode mono. Le récepteur détecte le signal audio entrant et n'a pas besoin d'être commuté. Mais il faut désactiver l'analyse du signal pilote sur le récepteur.
Activer/désactiver le verrouillage des touches
LOCK Lock

SR 300 IEM G2

EK300 IEM G2
L'option "Lock" permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touches.
La clé dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé.
Pour désactiver le verrouillage des touches de l'émetteur ou du récepteur, appuyez d'abord sur la touche SET. Sélectionnez ensuite "Lock Off" avec les touches / . Si vous confirmez votre sélection avec SET, les touches sont déverrouillées.
Quitter le menu
EXIT Exit
L'option "Exit" permet de quitter le menu et de returner à l'affichage standard.
En cas d'anomalies
Liste de contrôle des anomalies
| Problème | Cause possible | Remède possible |
| Pas de tímoin de fonctionnement | Piles usées ou pack accu décharge (récepteur uniquement) | Changer les piles ou charger le pack accu |
| Pas d'alimentation (émetteur uniquement) | Vérifier le branchement du bloc secteur | |
| Pas de signal radio | Canal différent pour l'émetteur et le récepteur | Régler le même canal pour l'émetteur et le récepteur |
| La portée de la liaison radio est dépassée | Contrôler le réglage du seuil de squelch (voir "Régler le seuil de squelch (récepteur uniquement)" page 99) ou réduire la distance entre l'antenne émettrice et le récepteur | |
| Signal radio présente, pas de signal sonore, sur l'afficheur est allumé l'affichage "MUTE" | L'émetteur est régle sur mono et sur le récepteur l'analyse du signal pilote a été activée | Désactivez l'analyse du signal pilote sur le récepteur |
| Le seuil de squelch du récepteur est trop élevé | voir "Régler le seuil de squelch (récepteur uniquement)" page 99) | |
| Signal à bruit | La sensibilité de l'émetteur est trop faible | voir "Régler la sensibilité (émetteur uniquement)" page 100 |
| Signal distordu | La sensibilité de l'émetteur est trop élevé | voir "Régler la sensibilité (émetteur uniquement)" page 100 |
| Pas d'accès à un canal précis | Lors du scan d'une banque de canaux, un signal radio a été trouvé sur ce canal et le canal a été bloqué. | voir "Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres (récepteur uniquement)" page 98 |
Appelez vous partenaire Sennheiser si vous rencontres des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
Recommendations et conseils
... pour le récepteur EK 300 IEM G2
L'antenne du EK 300 IEM G2 ne devrait pas etre appliquee directement contre le corps. Utilisez si possible le recepteur en faisant pendre l'antenne.
... pour une réception optimale
- La portée de l'émetteur dépend des conditions locales. Elle peut varier de 10m à 150m . L'espace doit si possible être dégagé entre l'antenne émettrice et l'antonne réceptrice.
- Dans des conditions d'émission défavorables, raccordez une antenné déportée à l'émetteur SR 300 IEM G2 par le biais du cable d'antenne.
- Observe la distance minimale recommandée de 5m entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice. Vous évitez ainsi une saturation HF du récepteur.
- Observe la distance minimale recommendée de 50 cm entre l'antenne émettrice et l'acier ou le béton.
... pour l'utilisation d'une installation multi-canal
- Vous ne pouvez utiliser pour le multi-canal que les canaux d'une même banque. Chaque banque de canaux "1" à "8" contient des fréquences prérégliées, compatibles entre elles. Vous trouvrez d'autres combinaisons de fréquences dans le tableau des fréquences joint et pouvez les sélectionner dans la banque de canaux "U" par l'option "Tune".
- Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs, il est possible d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante entre les antennes émettrices. Utilisez pour les applications multicanal le transmetteur combinateur AC 2 (voir gamas d'accessoires Sennheiser).
Entretien et maintenance
Nettoyez de temps en temps les apparciels à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Remarque :
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Ceci est bon à savoir également
Réduction du bruit par HDX

Un progrès audible :
Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système antibruit Sennheiser HDX. HDX réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/ bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB. HDX est un procédé comprésur-expanseur large bande qui compressse les niveaux audio côté émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expanses de manière rigoureusement identique côté récepteur.
HDX a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser.
Remarque :
Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de HDX fonctionnent parfaitement ensemble. Dans le cas contraire, il s'ensuit une perte importante de dynamique, le son manque de relief et de présence. HDX ne peut pas être désactivé sur les apparêls.
Wireless - Installations de transmission sans fil
Les systèmes de transmission sans fil (wireless) mettent fin aux cables emmèlés et permettent une totale liberté de mouvement sur scene. La transmission se fait dans la bande UHF. Les raisons de ce besoin sont simples : ces fréquences ne sont pas sujettes aux interférences dues aux harmoniques générées par les systèmes d'alimentation, les tubes fluorescents, les réfrigerateurs, etc. La propagation des ondes radio dans la bande UHF estILA meilleure qu'en VHF, la puissance d'émission peut rester très faible et enfin, certaines plages de fréquences UHF ont été agrées par les autorités compétentes pour pouvoir être utilisées dans le monde entier pour les applications sans fil.
Un bon réglage de la sensibilité de l'émetteur évite d'une part toute surmodulation avec une forte distorsion par conséquent et d'autre part une sous-modulation qui entraîne une dégradation du rapport signal/bruit. Le réglage doit être vérifié avant chaque utilisation.
Systèmes antibruit (squelch)
Signal pilote squelch
En mode stéreo, l'émetteur transmet en même temps que le signal audio un signal pilote de 19kHz . Le récepteur vérifie la présence de ce signal pilote dans le signal reçu. Si le signal de 19kHz est absent, la sortie audio du récepteur reste en sourdine même si le signal HF est très puissant.
De cette façon, le récepteur ne produit pas de bruit lié à des signaux parasites de forte intensité quand l'émetteur est arrêté.
Intensité du champ squelch
Suivant l'intensité du signal radio reçu, la sortie audio du récepteur est ouverte ou mise en sourdine. Le seuil de commutation peut être régle en trois positions (LO, MID, HI) dans le menu du récepteur avec l'option "SQELCH".
Caracteristiques techniques
Système
\section*{Caracteristiques HF}
Modulation
Gammes de fréquences
Fréquences d'émission/de réception
Commutation de largeur de bande
Excursion nominale / crête
Stabilité de fréquence
\section*{Caracteristiques BF}
Système compresseur-expanseur
Réponse en fréquence BF
Signal pilot MPX (fréquence/excursion)
Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête)
DHT (excursion nominale, 1 kHz)
Généralités
Plage de températe
Dimensions housse de transport
Poids housse de transport
Casque IE 3
Plage de fréquence
Niveau de pression acoustique max.
Impedance
Récepteur stéreo EK 300 IEM G2
\section*{Caracteristiques HF}
Principe du récepteur
Sensibilité (avec HDX, excursion crête)
Diaphonie entre canaux voisins
Amortissement d'intermodulation
Blocking
Système anti-bruit (squelch)
Puisssance de sortie BF (excursion crete, 1 KHzNF)
PHONES
Généralités
Alimentation
Tension nominale
Consommation de courant à la tension nominale
Consommation de courant quand recepteur à l'arrêt
Autonomie (avec des piles)
Autonomie (avec le pack accu BA 2015)
Dimensions [mm]
Poids avec piles
Sté reproduction FM large bande d'après le procédé signal pilote MPX
518-554,626-662,740-776,786-822,830-866MHz
8 banques avec jusqu'à 12 canaux préréglés par banque
1 banque de canaux avec jusqu'à 12 canaux ajustables (1440 féquences, réglables par pas de 25 kHz)
36 MHz
±24 kHz / ±48 kHz
≤ ± 15 ppm
Sennheiser HDX
40-15 000 Hz
19 KHz / ±4 kHz
≥ 91 dB(A)
≤ 0,9%
-10°C à +55 °C
380 × 370 × 70
env. 3000 g
40-20000Hz
118 dB SPL
32Ω
Non-Diversity
<2,5 μV pour 52 dB A eff S/N
≥70 dB
≥70dB
≥80 dB
4 niveaux : OFF
LO: 5 dBμV
MID:15 dBμV
HI:25dBμV
désactivable
prisjack3,5mm
2x≥100mWà32Ω
2 piles rondes AA, 1,5 V
2,4V
env. 190mA (2 x 30 mW)
≤ 250 A
6-10 h (suivant le volume sonore)
6-10 h (suivant le volume sonore)
82× 64× 24
env.170 g
Emetteur stéreo SR 300 IEMG2
\section*{Caracteristiques HF}
Puissance de sortie HF sur 50 Ω
Sortied'antenne
\section*{Caracteristiques BF}
Sortie casque
Puisance sortie casque
Entree BF
Tension d'entrée max. (excursion crête, 1 kHz)
Impédance d'entrée
Généralités
Alimentation
Tension nominale
Consommation de courant à la tension nominale
Dimensions [mm]
Poids
≥ 20 ~mW , abaisable à 10 ~mW en interne
Prise BNC, 50Ω
prisjack6,3mm
≥ 100mW a 32 (2x)
2 x prise XLR 3, symétrie électronique
+10dBu
10 kΩ
10,5-16 V DC
12 V DC
env. 300 mA
212 × 145 × 38
env.1 100 g
Brochage des connecteurs
SR300IEMG2:
Fiche jack stéreo 6,3 mm pour casque
SR300IEMG2:
Fiche XLR-3 (mâle)


SR300IEMG2:
Fiche jack
pour alimentation électrique

EK300IEMG2:
Fiche jack 3,5 mm
pour casque

Accessoires
GA 2 Adaptateur pour montage rack 19''
AM 2 Kit de montage d'antennes à l'avant (pour adaptateur de rack GA 2)
A 1031-U Antenne UHF, passive, omnidirectionnelle, pour montage sur stand
A 2003-UHF Antenne UHF, passive, directionnelle, pour montage sur stand
GZL 1019-A1 Câble d'antenne, prise BNC 1 m
GZL 1019-A5 Câble d'antenne, prise BNC 5 m
AC 2 Transmetteur combineur pour diriger les signaux radio de quatre émetteurs sur une antennene commune et pour concentrer les alimentations des quatre émetteurs
NT3 Bloc secteur pour AC 2
IE3 Casque
IES 3 1 paire d'oreillettes
BA 2015 Pack accu
L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015
CC 2 Housse de transport pour SET
DEUTSCH
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jétables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement à la fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de l'achat. Pour cette raison, nous vous recom-mandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve -qui est vérifiée par Sennheiser -aucune prise en compte de la garantie ne pourrait être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en etat de fonctionnement du materiel par la reparation ou le remplacement des pioces defectueuses ou dans le cas ou la reparation n'est pas possible, par échange du materiel. L'utilisation inadique (mauvaise utilisation, degats mecaniques, tension electrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non autorisées ou des stations de réparation non agrées.
Pour faire jouer la garantie, returnez l'appareil et ses accessoires, accompagne de la fac-ture d'achat, a votre distributeur agre. Pour eviter des dégats durant le transport il est recommendé d'utiliser l'emballage d'origine.
Votre croit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garan-tie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des États-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.
ITALIANO
dont conformes aux prescriptions fondamentales dans la Directive de la CEE 89/336/EEC or la Directive R&TTE 1999/5/EC.
Pourmettre en pratique dans la regle de I'art les prescriptions des Directives de la CEE,il a etetenu compte des normes suivantes:
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.