COPIA 9915D - Multifonction OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COPIA 9915D OLIVETTI au format PDF.
| Type de produit | Photocopieur multifonction couleur |
| Fonctions principales | Impression, photocopie, numérisation, fax |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 15 pages par minute en couleur et en noir et blanc |
| Résolution d'impression | 600 x 600 dpi (optimisé jusqu'à 1200 x 1200 dpi) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 600 x 600 x 600 mm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Capacité du bac à papier | Standard : 250 feuilles, optionnel : jusqu'à 1 200 feuilles |
| Connectivité | USB, Ethernet, Wi-Fi (selon modèle) |
| Compatibilités | Compatible avec Windows, macOS, et divers systèmes Linux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des rouleaux et de la vitre de numérisation recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le réseau de distribution Olivetti |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité intégrées, telles que le cryptage des données |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - COPIA 9915D OLIVETTI
Questions des utilisateurs sur COPIA 9915D OLIVETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COPIA 9915D - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COPIA 9915D de la marque OLIVETTI.
MODE D'EMPLOI COPIA 9915D OLIVETTI
Ce produit est équipé d'un dispositif laser à basse puissance. Pour garantir une sécurité absolue, ne retirez pas les capots et n'essayez pas d'accéder à l'intérieur du produit. Toute intervention d'entretien doit être effectuée par du personnel qualifié.
CLASS1 LASERPRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN1 LASERLAITE
KCLASS1LASERAPPARAT


Laserstrahl
CAUTION INVISIBLE LARER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKSE DFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM
LADOLIA UNISSUCIDEA LASESTOMILUNG WENI APRECKING OFFENNET LUN
VORSICH TAN SCALESZRAHLING WEN ABE DECKING GEOPFRET, UNI SICHERHEITSVERRIGEELING UBERERUCKT. NICTD NEM STRAHL AUS
ADVARSE USYNLIG LASERSTRALING VED ABNING, NAR SIKKERHEDSAFBYDERDE ER
ADVANTOLE UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRALING.
ADVERSE USYNLIG LASPERISING TAN DEKSEL APNES OG SIKKERHEDSLB BRYTES. ANA KSPESRONER FOR STRALEN
VARKING NLRNG LASEER SRALETRN RAN DENA DEL EN PONNALO SCH PRRARRAR AS OYKRUPLADE STRALEN AR LANGLR. BETRAKTA EJ STRALEN
VAPOVAVATTAESSA JA SUOJALUKITUS QHTETTAESSA OLET ALTIINA NAKYMATONTA
VAIQ: LASERSATEILYLE ALAKTSO SATEESEEN.



Dans certains pays, les positions de l'interrupteur d'alimentation sont identifiées par les symboles "I" et "0", au lieu des inscriptions "ON" et "OFF".
ATTENTION : Pour isoler le Copia 9915D du secteur électrique, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
La prise de courant doit se trouver à proximité du Copia 9915D et doit être facilement accessible.










1 DEMARRAGE
PRECAUTIONS 4
CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES 5
NOM DES COMPOSANTS 6
TABLEAU DE COMMANDE 7
INSTALLATION DU COPIA 9915D 8
PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION 9
CHARGEMENT DU PAPIER COPIE 10
2 Reproduction
REPRODUCTION NORMALE 13
- Mode de chargement continu 17
REGLAGE DE L'EXPOSITION/REPRODUCTION DE
PHOTOGRAPHIES 18
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM 19
ALIMENTATION AUXILIAIRE (papiers spéciaux compris) 20
REPRODUCTION RECTO-VERSO 21
3 Fonctions speciales
DESCRIPTION DES FONCTIONS SPECIALES 23
MODE D'ECONOMIE DE TONER 24
PROGRAMMES UTILISATEUR 25
- Paramétrage des modes d'économie d'énergie, du temps de réinitialisation automatique et du mode de chargement continu 25
AFFICHAGE DU NOME BTE TOTAL DE COPIES 26
4 Consommables et entretien par l'utilisateur
REEMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE TONER/DEVELOPPEUR 27
REEMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TAMBOUR 29
ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR 30
- Capots extérieurs 30
- Chargeur de transfert 31
- Table d'exposition et couvercle de l'original 31 - Stockage du Copia 9915D 32
-A: Bourrage dans la zone d'alimentation du papier 34 -B: Bourrage dans la zone de fixation 35 -C: Bourrage dans la zone de transport 36 -D: Bourrage dans la zone inférieure d'alimentation papier 37 -E: Bourrage à l'intérieur du chargeur R-SPF 38
REQUETED'ENTRETIEN 39
GUIDE DE DEPANNAGE 40
TEMOINS D'ETAT 41
REGLAGE DE L'EXPOSITION AUTOMATIQUE 42
6 ANNEXE
CHARACTERISTIQUESTECHNIQUES 43 CONSOMMABLES 45 - Types et formats du papier copie 45 - Codes de commande des consommables 46

Demarrage
Ce chapitre fournit des informations de base relatives à l'utilisation du Copia 9915D.
Le Copia 9915D a été conçu de manière à permettre une utilisation aisée et intuitive, tout en occupant un espace minimal. Pour pouvoir tirer le meilleur parti de toutes les caractéristiques du Copia 9915D, il est important de vous familiariser avec ce manuel et avec l'appareil. Conservez ce manuel à portée de main, afin de pouvoir le consulter rapidement lors de l'utilisation du Copia 9915D.

Le Copia 9915D peut également être utilisé comme imprimante laser. Ce manuel ne décrit que les caractéristiques du Copia 9915D. Pour la description des caractéristiques de l'imprimante, consultez le manuel correspondant.
Conventions utilisées dans ce manuel
Dans ce manuel, les symboles suivants sont employés pour fournir à l'utilisateur des informations pertinentes sur l'utilisation du Copia 9915D.

Avertit l'utilisateur qu'une blessure de l'opérateur ou un endommagement du Copia 9915D pourrait se produire si le contenu de l'avertissement n'est pas respecté scrupuleusement.

Avertit l'utilisateur qu'un endommagement du Copia 9915D ou d'un de ses composants pourrait se produire si le contenu de la mise en garde n'est pas respecté scrupuleusement.

Les remarques fournissent des informations relatives au Copia 9915D au sujet des spécifications, des fonctions, des performances, du fonctionnement, etc., informations qui peuvent être utiles à l'opérateur.

Indique une dette visualisée sur l'afficheur (pour obtenir une explication plus détaillée, reportez-vous à la page 41).

Lorsque vous utilisez le Copia 9915D, respectez les précautions suivantes.

Avertissement
- La zone de fixation est chaude. Faites attention à cette zone lors de l'extraction de feuilles coincées.
- Ne regardez pas directement la source lumineuse : cela pourrait endommager vos yeux.
- Ne mettez pas le Copia 9915D sous tension puis hors tension rapidement. Après avoir mis le Copia 9915D hors tension, attendez de 10 à 15 secondes avant de le mettre sous tension.
- Avant d'installer tout consommable, interrompez l'alimentation électrique du Copia 9915D.

Attention
- Installez le Copia 9915D sur une surface stable et horizontale.
- N'installez pas le Copia 9915D dans un endroit humide ou poussiéreux.
- Lorsque le Copia 9915D n'est pas utilisé pendant une longue période, par exemple durant des congés, mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
- Avant de déplacer le Copia 9915D, vérifie que l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation a été débranché de la prise de courant.
- Ne couvrez pas le Copia 9915D à l'aide d'une toile, d'un chiffon ou d'une housse en plastique lorsqu'il est sous tension : cela peut empêcher la déperdition de la chaleur et endommager l'appareil.

Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures différentes des instructions générées peut entraîner une exposition dangereuse à un rayonnement.

OLIVETTI est un partenaire ENERGY STAR® : par conséquent, ce produit respecte les prescriptions ENERGY STAR® concernant l'optimisation de la consommation d'énergie.
cap1-fra. p65
05/05/00, 10:01
Puissantes prestations laser
- Impression laser ultra-rapide (15 copies par minute).
- Intégration des codes de commande PCL les plus récents.
- Qualité d'impression de 600 dpi.
- Etant donné que le délambda de préchauffage est nul, la reproduction peut débuter dès que l'interrupteur d'alimentation est placé en position de marche.
- La durée de la première copie s'élève seulement à 9,6 secondes (mode normal).
- La vitesse de reproduction s'élève à 15 copies par minute, ce qui convient à un usage professionnel, en permettant une amélioration de l'efficacité du travail.
③ Image numérique de haute qualité
- Outre le mode de réglage automatique de l'exposition, l'exposition peut être réglée en cinq étapes en mode manuel.
- La fonction de reproduction en mode photo permet une reproduction nette d'images originales délicates en demi-tons, telles que les photographies monochromes et en couleur.
Principales fonctions de reproduction
- Une reproduction avec zoom de 50% à 200% peut être réalisée, par paliers de 1%.
- La reproduction continue d'un volume maximal de 99 pages peut également être réalisée.
- Il est possible de procéder au chargement automatique du document à l'aide du chargeur recto-verso (R-SPF).
- Le mode d'économie du toner permet de réduire d'environ 10% la consommation de toner.
- Des programmes utilisateurs permettent de définir ou de modifier les fonctions selon les exigences de l'utilitaire.
5 Analyse optique unique pour impression multiple
- Le Copia 9915D est doté d'une mémoire tampon de 1 page. Cette mémoire permet à l'appareil d'analyser optiquement l'original à une seule reprise et de réaliser des copies jusqu'à un maximum de 99 exemplaires. Cette fonction améliore le flux de travail, réduit les bruits de fonctionnement du Copia 9915D et limite l'usure du mécanisme d'analyse optique. Cette fonction garantit également une plus grande fiabilité.
6 Conception respectueuse de l'environnement
- Le plateau de sortie est inséré à l'intérieur du Copia 9915D, afin d'économiser de l'espace.
- Le mode de préchauffage et le mode de coupure automatique du courant sont intégrés, afin de réduire la consommation électrique en mode de veille.
e e
NOM DES COMPOSANTS
Tableeau de commande

Touche et témoins de définition de l'original à copier



Copies recto-verse à partir d'originaux simple recto. Sélection du mode Cote long ou Cote court.
Copies recto-verse a partir d'originaux recto-verse (ne peut être sélectionné que lorsque le chargeur R-SPF est utilisé).

Copies simple recto à partir d'originaux recto-verso (ne peut être sélectionné que lorsque le chargeur R-SPF est utilisé).
② Touche de sélection du mode d'exposition et témoins
Utilisez cette touche pour sélectionner en série les modes d'exposition AUTO, MANUEL ou PHOTO. Le mode sélectionné est indiqué par un témoin allumé (page 18).
Touches de clair et de foncé et témoins d'exposition
Utilisez ces touches pour régler le niveau d'exposition MANUEL ou PHOTO. Le niveau d'exposition sélectionné est indiqué par un témoin allumé (page 18).
Utilisez ces touches pour commencer et terminer le paramétrage du programme utilisateur (page 25).
Témoins d'alarme
: témoin de remplacement du tambour (page 29).
8V : témoin de bourrage de papier (page 33).
: témoin de remplacement de la cartouche (197)
toner/développeur page 27). : témoin d'entretien (page 39).
⑤ Témoin du chargeur recto-verso R-SPF (page 15) (6) Témoin de bourrage papier dans le chargeur recto-verso R-SPF (page 38) ⑦ Touche de sélection du taux de reproduction et témoins du taux de reproduction Utilisez cette touche pour sélectionner en séquence les taux de réduction ou d'agrandissement prédéfinis. Le taux de reproduction sélectionné est indiqué par un témoin allumé (page 19). Témoin de zoom (page 19) ⑨ Touche d'affichage du taux de reproduction (%) (page 19) 10 Afficheur Affiche le nombre de copies spécifique, le taux de
reproduction de zoom, le code du programme utilisateur et le code d'erreur.
Témoin ON LINE
S'allume lorsque l'appareil est utilisé en mode imprimante.
Touche ON LINE
Permet de basculer du mode on-line au mode off-line, et vice versa.
Témoin DATA
Indique que l'imprimante est en train de recevoir ou d'élaborer des données d'impression.
Témoin d'économie d'énergie
S'allume lorsque le Copia 9915D se trouve dans un mode d'économie d'énergie (pages 23, 25).
Touche de sélection du magasin
Utilisez cette touche pour sélectionner un dispositif d'alimentation papier (magasin papier ou plateau d'alimentation auxiliaire) (pages 10, 20).
Témoins de localisation de l'alimentation papier
Ces témoins s'allument pour indiquer le dispositif d'alimentation papier sélectionné.
Touches de zoom
Utilisez ces touches pour sélectionner un taux de réduction ou d'agrandissement compris entre 50% et 200%, par paliers de 1% (page 19).
Touches d'indication du nombre de copies
Utilizez ces touches pour selectionner le nombre de copies desirede 1a99 page 17).
- Utilisez ces touches pour introduire les paramètres du programme utilisé (page 25).
Touche d'effacement
- Appuyez sur cette touche pour effacer les informations visualisées sur l'afficheur, ou appuyez sur cette touche pendant une opération de copie pour interrompre cette opération (page 17). Pour visualiser le nombre total de copies effectuées à ce jour, maintenez cette touche enfoncée dans l'état de veille (page 26). Touche de départ copie et témoin de prêt
- Le témoin allumé signifie qu'il est possible d'effectuer des copies. Utilisez cette touche pour sélectionner un programme utilisateur.
eae



Installation du COPIA 9915D
Une installation incorrecte pourrait provoquer un endommagement du Copia 9915D. Respectez les indications suivantes lors de la première installation et à chaque fois que le Copia 9915D est déplacé.
Attention
Si le Copia 9915D est déplacé d'un endroit frais à un endroit chaud, de la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'appareil. Utiliser le Copia 9915D dans ces conditions entraînerait une mauvaise qualité de copie, ainsi que des dysfonctionnements. Laissez le Copia 9915D s'adapter à la température ambiante pendant au moins 2 heures avant de l'utiliser.
N'installez pas le copia 9915D dans des endroits :
humides ou très poussiéreux; exposés aux rayons directs du soleil; - mal aérés; - soumis à d'importants écarts de température ou d'humidité (à proximité d'un climatiseur, d'un appareil de chauffage, etc.).




Avertissement
Le Copia 9915D doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous que l'alimentation électrique locale est compatible avec les caractéristiques électriques du Copia 9915D. Assurez-vous que la prise de courant est correctement reliée à la terre.
Remarque
Ne connectez pas le COPIA 9915D à une prise de courant utilisée par un autre appareil électrique. Si une lampe est raccordée à la même prise, sa lumière pourrait papilloter.
Installation du COPIA 9915D
Conservez un espace libre suffisant autour de l'appareil en vue de l'entretien et d'une ventilation correcte.


Durant son fonctionnement, le Copia 9915D émet une faible quantité d'ozone.
Toutefois, le niveau d'émission ne constitue pas un péril pour la santé.
Remarque:
Pour l'ozone, la limite courante d'exposition pour des périodes prolongées est de 0,1 ppm (0,2mg / m^3), calculée comme concentration moyenne pesée sur un délai de 8 heures.
Toutefois, étant donné que la faible quantité émise peut avoir une odeur désagréable, nous vous conseillons d'installer l'appareil dans un endroit aéré.
Precautions concernant la manipulation
Pour préserver les performances de l'appareil, prenez les précautions suivantes.
Ne faites pas tomber le Copia 9915D, et évitez les chocs.
N'exposez pas la cartouche de tambour aux rayons directs du soleil.
En effet, cette exposition pourrait provoquer un endommagement de la surface de la cartouche de tambour (partie verte), ce qui entraînerait une déterioration de la qualité des copies.

Rangez les consommables (cartouches de tambour, cartouches toner/developeur, etc.) dans un endroit sec, et ne les déballez pas avant leur utilisation.
L'exposition aux rayons directs du soleil pourrait entraîner une dépréciation de la qualité des copies.
Ne touchez pas la surface de la cartouche de tambour (partie verte).
Ce contact endommagerait la surface de la cartouche, ce qui entraînerait une détérioration de la qualité des copies.
Chargement du PAPIER COPIE

Le Copia 9915D est équipé de deux magasins papier. Le papier doit être chargé dans les deux magasins.
Soulevez la poignée du magasin papier, et tirez le magasin vers l'extérieur jusqu'en butée.

Réglez les guides-papier du magasin en fonction de la largeur et de la longueur du papier copie. Appuyez sur le levier du guide-papier (A) et faites glisser ce guide pour qu'il corresponde à la largeur du papier.
Déplacez le guide-papier (B) sur l'encoche appropriée, comme indiqué sur le magasin.




Chargement du PAPIER COPIE
Ventilez le papier copie, et chargez-le dans le magasin. Veillez à placer les angles de la rame sous les crochets.
Remarque
Lors du chargement du papier, ne dépassez pas le repère d'épaisseur maximale (▼). En effet, tout dépassement entraînera un bourrage de papier.

Poussez délicatement le magasin dans l'appareil.
Remarque
Après le chargement du papier copie, pour effacer la dette “P” clignotante sans effectuer de copies, appuyez sur la touche d'effacement (C). La dette “P” disparaît de l'afficheur, et le témoin de prêt (D) s'allume.



Reproduction
Ce chapitre décrit les fonctions de reproduction de base, et certaines fonctions de reproduction à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire.
Reproduction normale
Le Copia 9915D dispose d'une station de chargement du document, un chargeur recto- verso (R-SPF), pour le chargement automatique du document, et d'une table d'exposition de l'original pour le traitement manuel des documents. Le chargeur recto- verso est conçu pour accueillir jusqu'à 30 originaux, de format A5 à B4 et de grammage de 52 à 90 g/m².
Lorsque vous effectuez une reproduction à l'aide du chargeur recto- verso, les originaux recto- verso peuvent être copiés automatiquement, sans devoir les retourner manuellement. Le Copia 9915D vous permet également d'effectuer automatiquement des copies recto- verso. Lorsque vous réalisiez des copies recto- verso à partir d'originaux simple recto, vous pouvez sélectionner l'orientation Côté long ou Côté court.
Côté long

Côté court


- Lorsque vous réalisez des copies recto- verso à l'aide de la table d'exposition, vous ne pouvez effectuer que des copies de format A4. En revanche, lorsque vous réalisez des copies recto- verso à l'aide du chargeur R-SPF, vous pouvez utiliser les formats Letter, Legal et "facture". Les formats de papier non standard ne peuvent pas être employés.
- Lorsque vous réalisez des copies recto-verso à l'aide du chargeur R-SPF, vous ne pouvez pas programmer plusieurs copies.
- Lorsque vous réalisez des copies recto-verse, vous ne pouvez pas utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire.
- Lorsque vous chargez des originaux recto-verso de format "facture" dans le chargeur R-SPF, assurez-vous de les placer dans l'orientation Paysage. Si vous ne respectez pas cette orientation, un bourrage des originaux se vérifiera.
Reproduction normale
À l'aide de la touche de sélection du magasin (®), choisissez le magasin désiré. Assurez-vous que le magasin contient du papier du format souhaité (consultez le paragraphe CHARGEMENT DU PAPIER COPIE à la page 10). Lors de la reproduction sur format papier supérieur au format A4, extrayez l'extension du plateau de sortie du papier.



Appuyez sur la touche de départ copie. Le témoin de prét (♀) s'allume.
Remarque
- Le Copia 9915D entre dans un mode d'économie d'énergie une fois que le laps de temps prédéfini s'est écoulé sans qu'une opération n'ait été effectué, après la dernière copie ou après sa mise sous tension. Pour effectuer des copies à partir d'un des modes d'économie d'énergie, exécutez la procédure décrite à la page 23. Le paramétrage des modes d'économie d'énergie peut être modifié (consultez le paragraphe PROGRAMMES UTILISATEUR à la page 25).
- Le Copia 9915D returne au paramétrage initial lorsqu'un certain décai s'est écoulé depuis la dernière copie. Ce décai prédéfini, appelé temps de réinitialisation automatique, peut être modifié (consultez le paragraphe PROGRAMMES UTILISATEUR à la page 25).

Placez le ou les originaux avec la face à copier orientée vers le haut dans le chargeur de documents, ou avec la face à copier orientée vers le bas sur la table d'exposition.
A. Lorsque vous utilisez le chargeur recto-verso (R-SPF):
(1) Assurez-vous qu'il n'y a aucun original sur la table d'exposition. (2) Réglez les guides de l'original en fonction du format de l'original. (3) Placez les originaux dans le chargeur de documents, avec la face à copier orientée vers le haut.
Remarque
- Avant de placer les originaux dans le chargeur de documents, enlevez les agrafes et trombones éventuels.
- Si les originaux sont ondulés, aplatissez-les avant de les placer dans le chargeur de documents. Si vous n'effectuez pas cette opération, un original pourrait se coincer.
- Le témoin du chargeur recto-verso R-SPF (○) s'allume sur le tableau de commande. Si ce témoin ne s'allume pas, cela signifie que les originaux ne sont pas positionnés correctement ou que le chargeur R-SPF n'est pas bien fermé.
- Les originaux fortement endommagés pourraient provoquer des bourrages dans le chargeur R-SPF. Nous vous conseillons de copier ces types d'originaux à partir de la table d'exposition.
- Les originaux spéciaux, tels que les transparents, ne doivent pas être copiés à partir du chargeur R-SPF : vous devez les placer directement sur la table d'exposition.
- Une perte d'image (4 mm au maximum) peut se vérifier sur la bordure initiale et finale des copies. En outre, une perte d'image (jusqu'à 4,5 mm au total) peut également se vérifier sur les autres bordures des copies. Lors d'une reproduction recto-verso, cette perte peut arriver jusqu'à un maximum de 6 mm sur la bordure finale de la seconde copie.


(1) Ouvrez le couvercle de l'original. (2) Placez un original sur la table d'exposition, avec la face à copier orientée vers le bas. Alignez l'original en vous aidant de l'échelle des formats et de la marque de centrage (▶). Fermez le couvercle de l'original, et passez au point 6.
Échelle des formats Marque de centrage


Lorsque vous reproducez un livre ou un original qui a été plié ou qui est froissé, appuyez légèrement sur le couvercle de l'original. Si le couvercle de l'original n'est pas bien fermé, vous pourriez obtenir des copies floues ou avec des raies.
Reproduction normale
Un livre ou un original qui a été plié ou qui est froissé

Sélectionnez le mode de reproduction de l'original.
A. Reproduction avec le mode "simple recto/simple recto" :
Assurez-vous qu'aucun témoin n'est allumé parmi les témoins indiquant l'original à copier.
B. Reproduction avec le mode "simple recto/recto-verse" :
À l'aide de la touche de l'original à copier, sélectionnez le mode de reproduction désiré (Côté long ou Côté court). Consultez les illustrations à la page 13.
C. Reproduction avec le mode "recto-verso/recto-verso":
À l'aide de la touche de l'original à copier, sélectionnez le mode de reproduction "recto-verso/recto-verso". Pour pouvoir sélectionner ce mode, les originaux doivent être insérés dans le chargeur R-SPF (point 3).
D. Reproduction avec le mode "recto-verso/simple recto":
A l'aide de la touche de l'original à copier, sélectionnez le mode de reproduction "recto-verso/simple recto". Pour pouvoir sélectionner ce mode, les originaux doivent être insérés dans le chargeur R-SPF (point 3).

Assurez-vous que le magasin papier désiré est sélectionné.

- Dans le mode duplex, vous pouvez utiliser les formats papier A4, Letter, Legal et "facture" (en revanche, lorsque vous copiez à partir de la table d'exposition dans ce mode, vous ne pouvez utiliser que le format A4).
- Dans le mode duplex, vous ne pouvez pas utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire.




Indiquez le nombre de copies à l'aide des deux touches correspondantes (A, A).
Remarque
- En cas d'erreur, pour effacer une donnée, appuyez sur la touche d'effacement (©).
- Une unique copie peut être réalisée avec la prédisposition initiale, c'est-à-dire lorsque "0" est visualisé.

- Appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies de gauche pour sélectionner le chiffre des dizaines (de 1 à 9).
- Appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies de droite pour sélectionner le chiffre des unités (de 0 à 9). Cette touche ne modifie pas le chiffre des dizaines.
Appuyez sur la touche de départ copie ()
Remarque
- Pour visualiser le nombre de copies effectuées au cours d'une série continue, appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies de gauche.
- Pour interrompre la reproduction au cours d'une série, appuyez sur la touche d'effacement (C). La reproduction s'interrompt et l'afficheur visualise "0".

Lorsque vous réalisez des copies recto-verso à partir de la table d'exposition, placez le second original sur la table d'exposition et appuyez sur la touche de départ copie ().
Remarque
- Pour annuler une reproduction recto-verse après avoir analysé le premier original, appuyez sur la touche d'effacement (⑥).
Mode de chargement continu
Le mode de chargement continu facilite la reproduction continue à partir du chargeur R-SPF. Si le mode de chargement continu a été activé à l'aide du programme utilisé N° 4, le témoin du chargeur R-SPF (○) clignotera pendant environ 5 secondes, après que le dernier original ait été alimenté à partir du chargeur R-SPF. Tant que ce témoin clignote, chaque original placé dans le chargeur sera automatiquement alimenté et copié. Si le mode de chargement continu a été désactivé, vous nevez appuyer sur la touche de départ copie (♀) chaque fois que vous insérez des originaux, même si l'insertion est effectuée immédiatement au terme d'une série de reproduction à partir du chargeur R-SPF. Par défaut, le mode de chargement continu est activé. Consultez le paragraphe PROGRAMMES UTILISATEUR à la page 25.
ouonpO
Reglage de l'exposition/reproduction de photographies
Dans le mode d'exposition automatique, il n'est pas indispensable de régler le contraste de reproduction pour la plupart des originaux. Pour régler manuellement le contraste ou pour copier une photographie, le niveau d'exposition peut être défini à l'aide d'une procédure manuelle complémentaire en cinq étapes.
1 Placez l'original, et vérifiez le format du papier copie. 2 Appuyez sur la touche de sélection du mode d'exposition pour CHOISIR le mode manuel ( ) ou photo (

3 Utilisez les touches de clair (①) et de force (②) pour régler le niveau d'exposition.
Si vous sélectionnez le niveau d'exposition 2, les deux témoins situés les plus à gauche pour ce niveau s'allumeront simultanément. De même, si vous sélectionnez le niveau 4, les deux témoins situés les plus à droite pour ce niveau s'allumeront simultanément.

4 Indiquez le nombre de copies à l'aide des deux touches correspondantes (), (), et appuyez sur la touche de départ copie ()
Reduction/agrandissement/zoom
Cinq taux de reproduction prédéfinis peuvent être sélectionnés : trois taux de réduction et deux taux d'agrandissement. La fonction de zoom permet de sélectionner un taux de reproduction compris entre 50% et 200%, par paliers de 1%.
Placez l'original, et vérifiez le format du papier copie.
Appuyez sur la touche de sélection du taux de reproduction et/ou sur les touches de zoom (, ) pour désirer le taux de reproduction désiré.
Remarque
- Pour vérifier un réglage du zoom sans changer le taux de zoom, maintenez enfoncée la touche d'affichage du taux de reproduction (%). Lorsque vous la relâchez, l'affichage du nombre de copies réapparaît.
- Pour restaurer le taux de reproduction de 100%, appuyez sur la touche de sélection du taux de reproduction jusqu'à ce que le témoin 100% s'allume.
Sélection d'un taux de reproduction prédéfini :
Les taux de réduction et d'agrandissement prédéfinis sont les suivants : 50%, 70%, 81%, 141% et 200%.
Sélection d'un taux de zoom :
Lorsque vous appuyez sur une touche de zoom (ou), le témoin de zoom s'allume et le taux de zoom apparait sur l'afficheur.
Remarque
Pour diminuer ou augmenter rapidement le taux de zoom, maintenez enfoncée la touche ou . Toutefois, la valeur s'arrête sur les taux de réduction ou d'agrandissement prédéfinis. Pour continuer au-delà de ces valeurs, relâchez la touche et maintenez-la de nouveau enfoncée.


Indiquez le nombre de copies à l'aide des deux touches correspondantes (A), et appuyez sur la touche de départ copie (B).
ouonpO
Alimentation auxiliaire (papiers spéciaux compris)
Le plateau d'alimentation auxiliaire permet de charger automatiquement jusqu'à 50 feuilles de papier de reproduction ordinaire, et peut également charger une feuille à la fois des papiers spéciaux (transparents, étiquettes, etc.). Ce plateau peut accueillir des papiers de format A6 à A4 et de grammage de 52 à 128g/m² (pour les grammages de 104 à 128g/m² A4 est le format maximal).
Placez le ou les originaux avec la face à copier orientée vers le haut dans le chargeur de documents, ou avec la face à copier orientée vers le bas sur la table d'exposition.
Remarque
L'image originale doit être plus petite que le format du papier ou du support utilisé pour la reproduction. Si l'image originale est plus grande que le format du papier ou du support, des taches peuvent apparaître sur les bords des copies.
Ouvrez le plateau d'alimentation auxiliaire, et déployez son extension.



Remarque
Pour fermer le plateau d'alimentation auxiliaire, exécutez dans l'ordre les opérations 1 et 2 de l'illustration ci-contre et appuyez sur les petites saillies rondes situées sur la croix du verso du plateau jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.


Réglez les guides-papier en fonction de la largeur du papier copie. Introduisez le papier copie dans le plateau d'alimentation auxiliaire (face à copier orientée vers le bas).
Remarque
- Le papier doit être introduit dans la fente d'alimentation par son côté le plus étroit.
- Les transparents, les étiquettes et les autres papiers spéciaux doivent être introduits une feuille à la fois.
- Lors de la reproduction sur transparents, enlevez rapidement chaque copie, pour éviter que celles-ci ne s'empilent.
- Lorsque vous chargez une enveloppe, assurez-vous qu'elle est bien droite et bien plate.



Appuyez sur la touche de sélection du magasin (®) pour désigner le plateau d'alimentation auxiliaire. Si vous utilisez du papier de reproduction ordinaire, indiquez le nombre de copies. Appuyez sur la touche de départ copie (®).
Le Copia 9915D vous permet d'effectuer des copies recto-verso à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire.
Les deux originaux suivants seront reproduits sur les deux faces du papier copie.
Premier original
Second original
Côté à copier vers le
haut ou vers le bas
Vers le haut
Vers le bas
Placez le premier original sur la table d'exposition, et effectuez une copie. Pour effectuer cette première copie, vous pouvez utiliser soit le magasin papier, soit le plateau d'alimentation auxiliaire.

Sur la table d'exposition, remplacez le premier original par le second, et fermez le couvercle de l'original. Veillez à ce que les deux originaux aient la même orientation sur la table d'exposition.
ouonpO

Description des fonctions speciales
Mode d'économie de toner
Réduit d'environ 10% la consommation de toner.
Modes d'économie d'énergie (page 25)
Le Copia 9915D possède deux modes d'économie d'énergie : le mode de préchauffage et le mode de coupure automatique du courant.
Mode de préchauffage
Lorsque le Copia 9915D entre dans le mode de préchauffage, le témoin d'économie d'énergie (2) s'allume, et les autres témoins restent dans leur état courant (allumé ou éteint). Dans ce mode, l'unité de fixation du Copia 9915D est maintenue à un niveau de température inférieur, ce qui permet d'économiser l'énergie. Pour copier à partir du mode de préchauffage, effectuez les réglages désirés, et appuyez sur la touche de départ copie (3) en utilisant la procédure de reproduction normale.
Mode de coupure automatique du courant
Lorsque le Copia 9915D entre dans le mode de coupure automatique du courant, le témoin d'économie d'énergie (♀) s'allume, et tous les autres témoins s'éteignent. Par rapport au mode de préchauffage, le mode de coupure automatique du courant permet d'économiser davantage l'énergie, mais requiert un délambda plus long avant le rétablissement du fonctionnement normal. Pour sortir du mode de coupure automatique du courant, appuyez sur la touche de départ copie (♂). Ensuite, effectuez les réglages désirés, et appuyez sur la touche de départ copie (♀) en utilisant la procédure de reproduction normale.
Réinitialisation automatique (page 25)
Le Copia 9915D retourne au paramétrage initial lorsqu'un certain délai s'est écoulé depuis la dernière copie. Ce délai prédéfini, appelé temps de réinitialisation automatique, peut être modifié.
Mode de chargement continu (page 25)
Pour la description du mode de chargement continu, reportez-vous à la page 17.
Mode d'economie detoner
Appuyez sur la touche de sélection du mode d'exposition pour choisir le mode manuel (4 7).

2 Appuyez de nouveau sur la touche de sélection du mode d'exposition, et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes. Le témoin de manuel (1…b) s'éteint, et le témoin de photo (c) commence à clignoter. Le témoin d'exposition "5" s'allume, pour indiquer que le mode d'alimentation standard en toner est activé.

3 Pour activer le mode d'économie de toner, appuyez sur la touche de clair (①). Le témoin d'exposition "1" s'allume, pour indiquer que le mode d'économie de toner est activé.

4 Appuyez deux fois sur la touche de sélection du mode d'exposition. Le témoin de photo s'éteint, et le témoin AUTO s'allume. Le mode d'économie de toner est activé.
Remarque
Pour rétablir le mode standard, répétez la procédure décrite ci-dessus, mais au point 3, appuyez sur la touche de fonction (P) pour sélectionner le niveau d'exposition "5".
Programmes utilisateurs
Les programmes utilisateurs permettent de définir, de modifier ou d'annuler les paramètres de certaines fonctions, pour les adapter à vos exigences.
Paramétrage des modes d'économie d'énergie, du temps de réinitialisation automatique et du mode de chargement continu
Maintenez simultanément enfoncées les touches de clair (①) et de foncé (②) pendant plus de 5 secondes, jusqu'à ce que tous les témoins d'alarme (③, 8V,... et...) commencent à clignoter et que l'indication “—” apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies de gauche (▲) pour sélectionner un numéro de programme. Le numéro choisi clignote sur le côté gauche de l'afficheur.
Appuyez sur la touche de départ copie (). Le numéro du programme reste allumé, et le numéro du paramètre actuellement sélectionné pour ce programme clignote sur le côté droit de l'afficheur.
Appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies de droite () pour sélectionner le paramètre désiré. Le numéro du paramètre clignote sur le côté droit de l'afficheur.
| N° du programme | Mode | Paramètres | ||
| 1 | Temps de réinitialisation | 0 ⇒ Désactivé | 1 ⇒ 30 sec. | *2 ⇒ 60 sec. |
| automatique | 3 ⇒ 90 sec. | 4 ⇒ 120 sec. | 5 ⇒ 10 sec. | |
| 2 | Mode de préchauffage | *0 ⇒ 30 sec. | 1 ⇒ 60 sec. | 2 ⇒ 90 sec. |
| 3 | Temps de coupure | 0 ⇒ 2 min. | *1 ⇒ 5 min. | 2 ⇒ 15 min. |
| automatique du courant | 3 ⇒ 30 min. | 4 ⇒ 60 min. | 5 ⇒ 120 min. | |
| 4 | Mode de chargement continu | 0 ⇒ Désactivé | *1 ⇒ Activé | |
| 5 | Mode de coupure | 0 ⇒ Désactivé | *1 ⇒ Activé | |
| automatique du courant | ||||
Les définitions par défaut sont indiquées par un astérisque (^*).
eessss

Appuyez sur la touche de départ copie (). Le numéro de droite reste allumé sur l'afficheur, et la valeur entrée est mémorisée.

Remarque
Pour modifier la définition ou pour définir un autre mode, appuyez sur la touche d'effacement (⑥). Le Copia 9915D retourne au point 2.

Pour rétablir le mode de reproduction normal, appuyez sur la touche de clair (④) ou de foncé (⑤).
Pour afficher le nombre total de copies, effectuez la procédure ci-dessous.
Appuyez sur la touche d'effacement (⑤) pour réinitialiser l'affichage.
Maintenez enfoncée la touche d'effacement (c) pendant environ 5 secondes. Le nombre total de copies est visualisé en deux étapes, composées chacune de trois chiffres.
Exemple: Le nombre total de copies s'élève à 1234.


Consommables et entretien par l'utilisateur
Ce chapitre vous explique comment remplacer la cartouche toner/développeur et la cartouche de tambour.

Attention
Assurez-vous de n'utiliser que des consommables OLIVETTI d'origine.
Reemplacement de la cartouchetoner/developpeur
Lorsque le toner commence à s'épuiser, le témoin de remplacement de la cartouche toner/developpeur s'allume. Si vous poursuiviez la reproduction alors que ce témoin est allumé, les copies deviendront de plus en plus claires, jusqu'à ce que le Copia 9915D s'arrête et que le témoin commence à clignoter. Pour replacer la cartouche toner/developpeur usagée, effectuez la procédure ci-dessous.

Remarque
- Après l'arrêt du Copia 9915D, vous pouvez éventuellement effectuer quelques copies supplémentaires, en retardant la cartouche toner/developper de l'appareil, et en la secouant horizontalement avant de la réinstaller. Si vous ne parvenez pas à effectuer une copie après cette opération, remplacez la cartouche toner/developpeur.
- Au cours d'un long travail de copie à partir d'un original, il se peut que le témoin de prét () clignote, que le témoin s'allume et que le Copia 9915D s'arrête, alors même qu'il reste du toner. L'appareil effectue le réapprovisionnement en toner pendant 2 minutes au maximum, et ensuite, le témoin de prét () s'allume. Pour poursuivre la reproduction, appuyez sur la touche de départ copie ().
Assurez-vous que le plateau d'alimentation auxiliaire est ouvert, et ouvre le couvercle frontal en appuyant sur le bouton d'ouverture correspondant.
Ensuite, ouvre le couvercle frontal en appuyant délicatement sur ses deux côtés.


Consommables et entretien par l'utilisateur
cap4-fra. p65
Reemplacement de la cartouche toner/developpeur
Extrayez délicatement la cartouche toner/développeur, en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Éliminez la cartouche toner/développeur usagée conformément à la règlementation locale. Bouton de déverrouillage

Sortez la nouvelle cartouche toner/développeur de son emballage, et enlevez le papier de protection. Saisissez la cartouche par ses deux côtés, et secouez-la horizontalement quatre ou cinq fois.
Saisissez la patte du couvercle de protection, et ôtez ce dernier en le tirant vers vous.


Insérez délicatement la cartouche toner/développeur dans l'appareil, et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Fermez le couvercle frontal, et fermez ensuite le couvercle latéral en appuyant sur les petites saillies rondes situées à côté du bouton d'ouverture. Le témoin s'éteint et le témoin de prêt () s'allume.
Attention
Lorsque vous refermez les couvercles, veillez à fermer correctement le couvercle frontal et à ne refermer qu'ensuite le couvercle latéral. Si vous fermez les couvercles dans l'ordre inverse, vous pourriez les endommager.


11/04/00, 11.44
Reemplacement de la cartouche de tambour
La durée de service de la cartouche de tambour est d'environ 18 000 copies. Lorsque le compteur interne atteint approximativement 17 000 copies, le témoin de remplacement de tambour (®) s'allume, pour indiquer qu'il sera bientôt nécessaire de remplacer la cartouche de tambour. Lorsque le témoin commence à clignoter, le Copia 9915D s'arrête jusqu'à ce que la cartouche soit remplacée : replacez alors la cartouche de tambour.
Attention
Ne retirez pas le couvercle de protection sur la partie de tambour (papier noir) d'une nouvelle cartouche de tambour, avant d'utiliser cette dernière. Ce couvercle protège le tambour de la lumière extérieure.
Assurez-vous que le plateau d'alimentation auxiliaire est ouvert, et ouvre le couvercle latéral en appuyant sur le bouton d'ouverture correspondant.
Ensuite, ouvre le couvercle frontal en appuyant délicatement sur ses deux côtés.


Extrayez délicatement la cartouche toner/développeur, en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Pour extraire la cartouche toner/développeur, reportez-vous à la page 28, point 2.
Saisissez la poignée de la cartouche de tambour, et extrayez-la délicatement. Éliminez la cartouche de tambour usagée conformément à la règlementation locale.

Consommables et entretien par l'utilisateur



Reemplacement de la cartouche de tambour
Sortez la nouvelle cartouche de tambour de son emballage, et retirez son couvercle de protection. Installez la cartouche de tambour dans l'appareil.
Attention
Ne touchez pas la surface de la cartouche de tambour (partie verte). Ce contact pourrait provoquer la formation de taches sur les copies.


Insérez délicatement la cartouche toner/développeur dans l'appareil. Pour insérer la cartouche toner/développeur, reportez-vous à la page 27, REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHETONER/DEVELOPPEUR.
Fermez le couvercle frontal, et fermez ensuite le couvercle latéral en appuyant sur les petites saillies rondes situées à côté du bouton d'ouverture. Le témoin s'éteint et le témoin de prêt (♀) s'allume.
Attention
Lorsque vous refermez les couvercles, veillez à fermer correctement le couvercle frontal et à ne refermer qu'ensuite le couvercle latéral. Si vous fermez les couvercles dans l'ordre inverse, vous pourriez les endommager.
Entretien par l'utilisateur
Un entretien régulier est essentiel pour obtenir des copies claires et nettes. Consacrez régulièrement quelques minutes au nettoyage du Copia 9915D.
Avertissement
N'utilisez pas de diluant, de benzène ou un autre produit de nettoyage volatile. Ces produits pourraient causer une déformation, une décoloration, un endommagement ou un dysfonctionnement.
Attention
Avant le nettoyage, mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt, et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Capots extérieurs
Nettoyez les capots extérieurs à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Table d'exposition et couvercle de l'original
Les taches présentes sur la vitre d'exposition, la face inférieure du couvercle de l'original ou les rouleaux du chargeur R-SPF seront également copiées. Nettoyez la vitre d'exposition, la face inférieure du couvercle de l'original et les rouleaux du chargeur R-SPF à l'aide d'un chiffon doux et propre. Si nécessaire, imbibez ce chiffon d'un produit de nettoyage pour les vitres.
Table d'exposition
Couverture de l'original
Chargeur de transfert
Si des rayures ou des taches apparaissent sur les copies, le chargeur de transfert pourrait être sale. Pour nettoyer le chargeur de transfert, effectuez la procédure ci-dessous.
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt. 2. Assurez-vous que le plateau d'alimentation auxiliaire est ouvert, et ouvrez le couvercle de l'étal en appuyant sur le bouton d'ouverture correspondant. 3. Dégagez la pince de nettoyage du chargeur en la saississant par sa patte. Placez la pince de nettoyage sur l'extrémité droite du chargeur de transfert, faites-la glisser délicatement vers l'extrémité gauche, et retirez-la. Répétez cette opération deux ou trois fois.
Attention
Faites glisser la pince de nettoyage de la droite vers la gauche le long de la rainure du chargeur de transfert. Si vous marquiez un arrêt sur la longueur, des taches pourraient apparaitre sur les copies.




Entretien par l'utilisateur
Remettez la pince de nettoyage en place. Fermez le couvercle latéral en appuyant sur les petites saillies rondes situées à côté du bouton d'ouverture.

Mettez le Copia 9915D sous tension.
Stockage du copia 9915D
Pour empêcher que de la poussière ou des corps étrangers puissent pénétrer à l'intérieur du Copia 9915D, prenez les précautions suivantes lorsque vous stockez l'appareil.
Consommables et entretien par l'utilisateur
Débranche le cordon d'alimentation, et bloquez le Copia 9915D à l'aide de bandes adhésives (quelques points de blocage).


Ce chapitre vous explique comment éliminer les bourrages de papier et comment résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Elimination des bourrages de PAPIER
Lorsqu'un bourrage de papier se vérifie, le Copia 9915D s'arrête et le témoin de bourrage (8A_V) ou l'indication sur l'afficheur commence à clignoter.
Si un bourrage de papier se produit alors que vous utilisez le chargeur R-SPF, un numéro précédé du signe “moins” pourrait être visualisé sur l'afficheur. Ce numéro indique le nombre d'originaux qui doivent être replacés dans le chargeur après l'élimination du bourrage : replaces alors le nombre d'originaux requis. Ensuite, lorsque vous reprenez la reproduction ou lorsque vous appuyez sur la touche d'effacement (⊙), le numéro disparaît de l'afficheur. Lorsqu'un bourrage se produit alors que le chargeur R-SPF est en train d'introduire un original, le Copia 9915D s'arrête, le témoin de bourrage papier dans le chargeur R-SPF («) clignote, et le témoin de bourrage papier (8√) reste éteint. Pour éliminer le bourrage d'un original dans le chargeur R-SPF, reportez-vous au paragraphe “E : Bourrage à l'intérieur du chargeur R-SPF” à la page 38.
Remarque
Si vous ouvrez le couvercle létal inférieur alors que le Copia 9915D est sous tension, le témoin de bourrage (8) commence à clignoter. Ce clignotement n'indique pas un bourrage de papier. Pour étendre ce témoin, fermez le couvercle létal inférieur.
Assurez-vous que le plateau d'alimentation auxiliaire est ouvert, et ouvre le couvercle létal en appuyant sur le bouton d'ouverture correspondant.

Problèmes et solutions
Problèmes et solutions
Elimination des bourrages de PAPIER
Vérifiez la zone du bourrage de papier, et selon cette zone, pour retirer le papier coincé, suivez les instructions fournies dans l'illustration ci-dessous. Si l'indication P clignote sur l'afficheur, reportez-vous au paragraphe "A : Bourrage dans la zone d'alimentation du papier".

A : bourrage dans la zone d'alimentation du papier
Retirez délicatement le papier coincide de la zone d'alimentation du papier, comme indiqué dans l'illustration. Lorsque l'indication clignote sur l'afficheur et que vous ne VOYZ pas le papier coincide dans la zone d'alimentation, retirez le magasin et enlevez le papier coincide. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier, reportez-vous au paragraphe "B : Bourrage dans la zone de fixation".

La zone de fixation est chaude. Lorsque vous retirez un papier coincide, ne touchez pas l'unité de fixation, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Attention
- Lorsque vous retirez un papier coincé, ne touchez pas la surface de la cartouche de tambour (partie verte). Ce contact pourrait endommager le tambour et provoquer la formation de taches sur les copies.
- Si le papier a été introduit à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire, ne retirez pas le papier coincé depuis ce plateau. Le toner présent sur le papier pourrait tacher la zone de transport, et provoquer ainsi la formation de taches sur les copies.

Fermez le couvercle létal en appuyant sur les petites saillies rondes situées à côté du bouton d'ouverture. Le témoin de bourrage (8√) s'éteint, et le témoin de prét (9) s'allume.
B: bourrage dans la zone de fixation
Abaissez à fond le levier de déverrouillage de l'unité de fixation, comme indiqué dans l'illustration.
Remarque

Lorsque vous abaissez le levier de déverrouillage de l'unité de fixation, ce levier se déplace de façon saccadée. Toutefois, assurez-vous d'abaisser à fond le levier de déverrouillage, comme indiqué dans l'illustration de droite.
Levier de déverrouillage de l'unité de fixation


Retirez délicatement le papier coincé situé sous l'unité de fixation, comme indiqué dans l'illustration. Si vous ne parvenez pas à zipper le papier, reportez-vous au paragraphe "C : Bourrage dans la zone de transport".

Avertissement
La zone de fixation est chaude. Lorsque vous retirez un papier coincé, ne touchez pas l'unité de fixation, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.

Attention
- Lorsque vous retirez un papier coincé, ne touchez pas la surface de la cartouche de tambour (partie verte). Ce contact pourrait endommager le tambour et provoquer la formation de taches sur les copies.
- Retirez le papier coincé comme indiqué dans l'illustration. Ne l'extrayez pas en le tirant à travers l'unité de fixation, car le toner présent sur le papier pourrait tacher la zone de transport et provoquer ainsi la formation de taches sur les copies.

Soulevez le levier de déverrouillage de l'unité de fixation, et fermez le couvercle latéral en appuyant sur les petites saillies rondes situées à côté du bouton d'ouverture. Le témoin de bourrage (g_) s'éteint, et le témoin de prét ( ) s'allume.
Problèmes et solutions
Praaes
C : bourrage dans la zone de transport
1 Abaissez à fond le levier de déverrouillage de l'unité de fixation, comme indiqué dans l'illustration.
Remarque
Lorsque vous abaissez le levier de déverrouillage de l'unité de fixation, ce levier se déplace de façon saccadée. Toutefois, assurez-vous d'abaisser à fond le levier de déverrouillage, comme indiqué dans l'illustration de droite.
Levier de déverrouillage de l'unité de fixation
Ouvrez le couvercle frontal en appuyant délicatement sur ses deux côtés.
Faites tourner le rouleau d'alimentation dans le sens indiqué par la flèche, et retirez délicatement le papier coincé de la zone de sortie.

Elimination des bourrages de PAPIER
Soulevez le levier de déverrouillage de l'unité de fixation, fermez le couvercle frontal, et fermez ensuite le couvercle arrière en appuyant sur les petites saillies rondes situées à côté du bouton d'ouverture. Le témoin de bourrage (8) s'éteint, et le témoin de prêt () s'allume.
Attention
Lorsque vous refermez les couvercles, veillez à fermer correctement le couvercle frontal et à ne refermer qu'ensuite le couvercle latéral. Si vous fermez les couvercles dans l'ordre inverse, vous pourriez les endommager.
D : bourrage dans la zone inférieure d'alimentation papier
Ouvrez le couvercle latéral inférieur (sous le plateau d'alimentation auxiliaire), et retirez le papier coincé.
Si l'indication clignote sur l'afficheur et si vous ne VOYEZ pas le papier coincé dans la zone inférieure d'alimentation, retirez le magasin inférieur et enlevez le papier coincé. Ensuite, refermez le magasin inférieur.

Fermez le couvercle latéral inférieur.
Fermez le couvercle létal en appuyant sur les petites saillies rondes situées à côté du bouton d'ouverture. Le témoin de bourrage (8) s'éteint, et le témoin de prêt (9) s'allume.
Problèmes et solutions
Problèmes et solutions
Elimination des bourrages de PAPIER
(C) Si vous ne parvenez pas à extraire l'original coincé depuis la zone de sortie, retirez-le dans le sens indiqué par la flèche en tournant le bouton de rotation du rouleau.

Remarque
Un numéro précédé du signe "moins" pourrait être visualisé sur l'afficheur : ce numéro indique le nombre d'originaux qui doivent être replacés dans le chargeur R-SPF.
Eliminez le bourrage de papier, et replacez le nombre d'originaux requis dans le chargeur R-SPF. Ensuite, pour poursuivre la reproduction, appuyez sur la touche de départ copie ().
Lorsque le témoin s'allume, cela signifie que le Copia 9915D nécessite l'intervention d'un technicien d'assistance OLIVETTI/agree. Contactez immédiatement votre revendeur OLIVETTI.
Problèmes et solutions
Problèmes et solutions
Temoins d'etat
Lorsque les témoins suivants s'allument ou clignotent sur le tableau de commande ou lorsque les codes alphanumériques suivants apparaissent sur l'afficheur, résolvez le problème en consultant le tableau ci-dessous et la page correspondante.

Attention
Assurez-vous de n'utiliser que des consommables OLIVETTI d'origine.
| INDICATION | CAUSE ET SOLUTION | PAGE | ||
| 0 | Témoin de rempa-cement du tambour | Allumé | La cartouche de tambour devra bientôt être remplacée. Préperez une nouvelle cartouche. | - |
| Clignotant | La cartouche de tambour doit être remplacée. Remplacez-la par une cartouche neuve. | 29 | ||
| 1 | Témoin de rempla-cement de la car-touche toner/ développeeur | Allumé | La cartouche toner/développeeur devra bientôt être remplacée. Préperez une nouvelle cartouche. | - |
| Clignotant | La cartouche toner/développeeur doit être rem-placée. Remplacez-la par une cartouche neuve. | 27 | ||
| 8√ | Témoin de bourrage de papier | Clignotant | Un bourage de papier s'est vérifié. Eliminiez le papier coincé, en suivant la procédure dé-crite au paragraphe "Elimination des bourages de papier". | 33 |
| Le couvercle latéral inférieur pourrait être ouvert. Si tel est le cas, fermez-le. | - | |||
| 1 | Témoin d'entretien | Allumé | Un technicien agréé OLIVETTI doit intervenir. | 39 |
| 4 | Témoin de bourrage dans le chargeur R-SPF | Clignotant | Un original s'est coincé dans le chargeur R-SPF. Eliminez l'original coincé, en suivant la procédure décrite au paragraphe "Bourrage à l'intérieur du chargeur R-SPF". | 38 |
| 5 | Le t'émein du magasin papier cli-gnote. | Le magasin papier n'est pas installé correcte-ment. Poussez-le dans l'appareil. | - | |
| 6 | "CH" clignote sur l'afficheur. | La cartouche toner/développeeur n'est pas ins-tallée. Contrôlez l'installation de cette cartouche. | 28 | |
| "CH" est allumé sur l'afficheur. | Le couvercle latéral est ouvert. Fermez ce couvercle en appuyant sur les petites saillies rondes situées à côte du bouton d'ouverture. | - | ||
| 7 | "P" clignote sur l'afficheur. | Le magasin papier ou le plateau d'alimentation auxiliaire est vide. Chargez du papier copie. | 10 | |
| Un bourage de papier s'est vérifié dans le magasin ou dans le plateau d'alimentation auxiliaire. Eliminez le papier coincé. | 33 | |||
| 8 | Unelette et un chiffre sont visuai-sés alternativement. | Le Copia 9915D ne fonctionnera pas. Mettez l'appareil hors tension, débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant, et contactez le service d'assistance/agréé. | - | |
| 9 | Unelette et un chiffre sont visuai-sés alternativement. | Voune ne pourrez plus utiliser la cartouche toner (fin de la durée de service de la cartouche toner). Contactez le service d'assistance/agréé. | - | |
Problèmes et solutions
Reglage de l'exposition automatique
Le niveau d'exposition automatique peut être réglé en fonction de vos exigences. Ce niveau est utilisé, respectivement, lors de la reproduction à partir de la table d'exposition et à partir du chargeur R-SPF.
Lorsque vous régalez le niveau d'exposition automatique pour la reproduction à partir du chargeur R-SPF, placez un original dans ce chargeur, et assurez-vous que le témoin du chargeur R-SPF (O) est allumé.
Lorsque vous régalez le niveau d'exposition automatique pour la reproduction à partir de la table d'exposition, assurez-vous que le chargeur R-SPF ne contient aucun original.

2 Appuyez sur la touche de sélection du mode d'exposition pour CHOISIR LE MODE photo ( 3 Appuyez de nouveau sur la touche de sélection du mode d'exposition, et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes. Le témoin de photo s'eteint, et le témoin AUTO commence à clignoter. Un ou deux témoins d'exposition correspondant au niveau d'exposition automatique sélectionné s'allument.

4 Selon vos exigences, appuyez sur la touche de clair ( ) ou de foncé ( ) pour éclaircir ou assombrir le niveau d'exposition automatique.
Si vous sélectionnez le niveau d'exposition 2, les deux témoins situés les plus à gauche pour ce niveau s'allumeront simultanément. De même, si vous sélectionnez le niveau 4, les deux témoins situés les plus à droite pour ce niveau s'allumeront simultanément.
Appuyez sur la touche de sélection du mode d'exposition. Le témoin AUTO cesse de clignoter et reste allumé.

Remarque
Le niveau d'exposition automatique choisi restera activé jusqu'à ce que vous le modifiiez à nouveau à l'aide de cette procédure.

ANNEXE
| Type | Système multifonction laser de bureau. |
| Système de copie | Transfert électrostatique à sec. |
| Originaux | Feuilles simples et documents reliés. |
| Format de l'original | B4 max. (de A5 à B4 pour le chargeur R-SPF). |
| Format des copies | De A6 à A4 (le papier copie doit être chargé dans le sens de la longueur).Perte d'image :4 mm max. (bordure initiale et finale).4,5 mm max. (le long des autres cordures).6 mm max. (bordure finale de la seconde copie lors de la reproduction recto-verse). |
| Vitesse de reproduction | 15 copies par minute (reproduction simple recto). |
| Reproduction continue | 99 copies max.; compteur décroissant. |
| Première copie | 9,6 secondes (mode de reproduction normal). |
| Taux de reproduction | Variables : de 50% à 200%, par paliers de 1% (151 paliers au total).Prédéfinis : 50%, 70%, 81%, 100%, 141% et 200%. |
| Système d'exposition | Table d'exposition : exposition par fente avec déplacement de la source optique (vitre d'exposition fixe), et fonction d'exposition automatique.Chargeur R-SPF : déplacement de l'original. |
| Alimentation du papier copie | Deux magasins papier avec alimentation automatique (250 feuilles) ; un plateau d'alimentation auxiliaire (capacité d'alimentation automatique de 50 feuilles). |
| Système de fixation | Rouleurs chauffants. |
| Système de développement | Développement par Brosse magnétique. |
| Source lumineuse | Lampe au xénon. |
Annexe
| Résolution | Analyse : 400 dpi. Sortie : 600 dpi. |
| Graduation | Analyse : 256 niveaux. Sortie : 2 niveaux. |
| Mémoire | 6 Mo. |
| Alimentation électrique | Tension locale ±10% (pour prendre connaissance des caractéristiques électriques du Copia 9915D, consul tez la plaque apposée sur le côte arrêté de l'appareil). |
| Consommation | 1000 W. |
| Dimensions hors-tout | 809 mm (L) x 483 mm (P). |
| Poids | 26 kg environ, avec cartouche toner/développee et cartouche de tambour insérées. |
| Dimensions du Copia 9915D | 518 mm (L) x 483 mm (P) x 465 mm (H). |
| Conditions d'exploitation | Température : de 10°C à 30°C. Humidité : de 20% à 85%. |
| Niveau sonore | Niveau de puissance acoustique LWA. Reproduction : 71 [dB (A)]. Veille : niveau de bruit de fond. Niveau de pression acoustique LPA (positions de veille). Reproduction : 40 [dB (A)]. Veille : niveau de bruit de fond. Mesure de l'émission acoustique conforme à la norme ISO 7779. |

eaeae
Le débit de production de la première copie peut varier en fonction des conditions d'exploitation (tension d'alimentation, température de la pièce, etc.).
Remarque
Dans le cadre de sa politique d'amélioration permanente, OLIVETTI se réserve le droit d'apporter des modifications à la conception et aux caractéristiques de ce produit, à tout moment et sans préavis, dans le but d'optimiser ce dernier. Les performances indiquées sont des valeurs nominales d'unités de production. Ces valeurs peuvent varier légèrement dans les différentes unités.
Types et formats du papier copie
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez toujours les papiers recommandés par OLIVETTI.
| Type d'alimentation du papier | Type de support | Format | Grammage | |
| Magasin papier | Papier ordinaire | A4B5A5LetterLegal"Facture" | de 50 à80 g/m2 | |
| Plateau d'alimentation auxiliaire | Papier ordinaire et papier écais | A4B5A5A6LetterLegal"Facture" | de 52 à128 g/m2** | |
| Support spécial | Transparent | A4Letter | ||
| Enveloppe * | Commercial 10MonarchInternational DLInternational C5 | |||
- N'utilisez pas d'enveloppes dotées d'agrafes métalliques, d'éléments en plastique, de fermetures à ressort, de fenêtres, de doublures, d'autocollants ou de matériaux synthétiques : ces éléments pourraient provoquer un endommagement matériel du Copia 9915D. Pour les grammages de 104 à 128 g/m², le format A4 est le format maximal que vous pouvez charger dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
- Dans le plateau d'alimentation auxiliaire, les papiers spéciaux (transparents, étiquettes, etc.) ne peuvent être chargés qu'une seule feuille à la fois.
Stockage des consommables
- Le lieu de stockage des consommables doit posséder les caractéristiques suivantes:
- Être propre et sec.
- Être à l'abri des écarts de température.
- Ne pas être exposé aux rayons directs du soleil.
- Le papier copie doit être stocké dans son emballage d'origine et à plat.
- Le papier stocké hors de son emballage ou en position verticale pourrait devenir humide ou se plier, ce qui entraîrerait des bourrages de papier.
Codes de commande des consommables
Lorsque vous commandez des consommables, utilisez les codes indiqués ci-dessous.

Attention
Assurez-vous de n'utiliser que des consommables OLIVETTI d'origine.

Remarque
Pour obtenir un résultat optimal, n'utilisez que des consommables OLIVETTI d'origine : en effet, ces consommables ont été conçus, fabriqués et testés pour optimiser la durée de service et les performances des systèmes OLIVETTI. Contrôlez que l'étiquette de consommable d'origine est bien apposée sur l'emballage du toner.
Liste des consommables
| Consommable | Code de commande | Durée de service |
| Cartouche toner/développeur | B0265Q | 6 000 ou 5 000 pages environ * |
| Cartouche de tambour | B0266R | 18 000 pages environ |
- 6 000 pages : calcul basé sur la reproduction sur papier de format Letter à 5% de zone ombrée.
5 000 pages : calcul basé sur la reproduction sur papier de format Letter à 6% de zone ombrée.
La durée de service de la cartouche toner/développeur livrée avec le Copia 9915D est d'environ 5000 pages (6% de zone ombrée).

Agrandissement 19
Alimentation manuelle 20
Caractéristiques 5 - appareil 43 Cartouche de tambour - remplacement 29 - témoin 7, 41 Cartouche toner/développeur - remplacement 27 - étymoin 7, 41 Chargement du papier copie 10 Chargeur de documents 14 Chargeur de transfert 6, 31 Chargeur recto-verso (R-SPF) 13 Couvercle de l'original 6
Élimination des bourrages de papier - chargeur R-SPF 38 - zone d'alimentation du papier 34 - zone de fixation 35 - zone de transport 36 - zone inférieure d'alimentation papier 37 Entretien - entretien par l'utilisateur 30 - témoin d'entretien 7, 39 Entretien par l'utilisateur - capots extérieurs 30 - chargeur de transfert 31 - couvercle de l'original 31 - table d'exposition 31
Extension du plateau de sortie du
papier 6, 14
Formats du papier 45
Guide de dépannage 40 Guides du document original 6, 14
Installation - emplacement 8 Interrupteur d'alimentation 6, 14
Levier de déverrouillage de l'unité de fixation 6,35
Magasin papier 6,10 Mise sous tension 14 Mode de coupure automatique du courant 23, 25 Mode de préchauffage 23, 25 Mode d'économie de toner 24 Mode photo 7,18 Modes d'économie d'énergie 23, 25
Nombre de copies : 17 Nombre total de copies : 26 Noms composites : 6 Tableau de commande : 7 Noms des composants : 6
Papier - caractéristiques 43,45 - charge ment 10 - special 45 Papier copie 45 Papier special 45 Pince de nettoyage du chargeur 31 Plateau d'alimentation auxiliaire 20 Plateau de sortie du papier 6 Précautions 4 Précautions concerning la manipulation 9 Problèmes et solutions 33
Index



Réduction 19 Réglage de l'exposition 18 Réglage de l'exposition automatique.... 42 Réglage manuel de l'exposition 18 Réinitialisation automatique 23, 25 Replacement - cartouche de tambour 29 - cartouche toner/développeur 27 Reproduction - à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire 20 - normale 13 - recto-verso 21 - réduction/agrandissement 19 Reproduction recto-verso 16
Stockage des consommables 45
Table d'exposition 6, 15 Tableau de commande 7 Taux de reproduction 19 Taux de reproduction prédéfinis 19 Témoin de prêt 7 Témoin ON LINE 7 Témoins d'état 41 Touche de clair 18 Touche de départ copie 7, 17 Touche de foncé 18
Zone d'alimentation du papier 34 Zone de transport du papier 36 Zoom 19
xepui
cap7-fra. p65
13/04/00, 11.58