LT 15 A - Tracteur JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LT 15 A JONSERED au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JONSERED LT 15 A - page 1
Type d'appareilTracteur
ModèleNon précisé
MoteurDiesel, 3 cylindres
PuissanceNon précisé
TransmissionMécanique, 4 vitesses
PoidsNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Type de rouesAvant et arrière agricoles
FreinsHydrauliques
DirectionHydraulique
Capacité de levageNon précisé
Vitesse maximaleNon précisé
Dimensions (L x l x H)Non précisé
Poids maximal autoriséNon précisé
Équipements inclusNon précisé
Utilisation recommandéeTravaux agricoles généraux

FOIRE AUX QUESTIONS - LT 15 A JONSERED

Comment démarrer le coupe-bordures JONSERED LT 15 A ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Activez le choke, tirez le cordon de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur tousse, puis retirez le choke et tirez à nouveau pour démarrer.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est rempli et que le carburant n'est pas vieux. Assurez-vous également que le choke est correctement positionné et que la bougie d'allumage est en bon état.
Comment remplacer la ligne de coupe ?
Débranchez l'appareil et retirez le capuchon de la tête de coupe. Retirez la ligne usée et enroulez la nouvelle ligne de coupe en respectant la longueur recommandée. Remettez le capuchon en place.
Que faire si la ligne de coupe se casse fréquemment ?
Cela peut être dû à une tension trop élevée ou à une ligne de mauvaise qualité. Vérifiez la tension de la ligne et utilisez une ligne de coupe compatible avec le modèle LT 15 A.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Débranchez l'appareil, retirez le couvercle du filtre à air et retirez le filtre. Nettoyez-le à l'eau et au savon, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la durée de vie de la batterie du JONSERED LT 15 A ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, elle peut durer entre 30 et 60 minutes d'utilisation continue, selon la charge et les conditions de travail.
Comment stocker le JONSERED LT 15 A pour l'hiver ?
Avant de stocker, videz le carburant, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec et frais. Il est recommandé de retirer la bougie d'allumage et de pulvériser un peu d'huile dans le cylindre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le JONSERED LT 15 A ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès des revendeurs JONSERED, dans les magasins de jardinage spécialisés ou en ligne sur le site officiel de JONSERED.

Questions des utilisateurs sur LT 15 A JONSERED

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Où puis-je trouver le schéma de câblage du tracteur JONSERED LT 15 A ?
FAQ fréquente - 8 j
Réponse Notice-Facile

Le schéma de câblage du tracteur JONSERED LT 15 A est un document technique essentiel pour comprendre le circuit électrique de votre appareil. Ce schéma vous permet d'identifier les connexions entre les différents composants électriques, facilitant ainsi les opérations de diagnostic, de réparation ou d'entretien.

Voici quelques conseils pour obtenir ce schéma :

  • Contactez le service client JONSERED : Ils peuvent vous fournir le schéma de câblage officiel ou vous indiquer comment l'obtenir.
  • Consultez les revendeurs agréés : Les concessionnaires ou centres de service JONSERED disposent souvent des documents techniques nécessaires.
  • Recherchez les manuels techniques en ligne : Certains sites spécialisés ou forums dédiés aux tracteurs de jardinage partagent des ressources utiles, y compris des schémas électriques.

Attention, manipuler le circuit électrique sans précautions peut être dangereux. Assurez-vous de bien comprendre les indications du schéma et, si nécessaire, faites appel à un professionnel qualifié pour toute intervention.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LT 15 A - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LT 15 A de la marque JONSERED.

MODE D'EMPLOI LT 15 A JONSERED

Manuel d'instructions

Merci de dire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avior tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

LT15A

Consignes de sécurité.

Assembly.

Zusammenbau.

Montage.

Description du fonctionnement.

Entretien, réglages.

Fault tracing.

Störungssuche.

Recherche des pannes.

Storage.

Aufbewährung.

Rangement.

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans avis préalable.

F Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre a utiliser efficacement cette machine.

  • N'autorisez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas le manuel d'instructions à utiliser cette tondeuse. La reglementation locale peut de plus interdire l'utilisation de la tondeuse à partir d'un certain âge.
  • Ne tondez jamais à proximé de personnes, enfants ou animaux.
  • N'oubliez pas que tout utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à une autre personne ou aux objets de sa propriété.
  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister sur:

  • la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise une autoportée,

  • le fait qu'une autoportée glissant sur une pente ne s'arrête pas lorsqu'on appuie sur la pédale de frein.

Les raison sprincipalsd'une perte de contrôle sont:

a) l'adherence insuffisante des pneus,
b) une conduite trop rapide,
c) un freinage insufficient,
d) une tondeuse non adaptée aux conditions d'utilisation,
e) une mauvaise appréciation des contraintes résultat du type de terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) l'accrochage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition du poids.

II. PREPARATION

  • Pendant que vous tondez, portez uniquement des chaussures solides et des pantalons longs. Ne tonde jamais pieds nous ou en sandales.
  • Contrôlez systématiquement et soigneusement l'État de la surface à tondre et enlevez tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.

  • ATTENTION - L'essence est très inflammable.

  • Utilisez exclusivement les recipientsapprovés.

  • Remplissez toujours le réservoir à essence à l'air libre et ne fumez pas pendant que vous le remplissez.
  • Remplissez le réservoir d'essence avant de démarrer le moteur. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir d'essence et ne rajoutez jamais d'essence quand le moteur est en marche ou pendant qu'il est chaud.
  • Si vous avez renversé de l'essence, poussez la tondeuse hors du lieu ou l'essence a été renversée avant de démarrer le moteur. Ne démarrezaucun outil à où l'essence a été renversée avant qu'elle ne n'évapore.

  • Remplacez les pots d'échévement défectueux.

  • Avant d'utiliser votre Autoportée, vérifie toujours que les lames, les boulons de lame et l'unité de coupe ne soient pas usés ou endommages. Toujours replacer les deux lames Ensemble de façon à éviter tout problème d'équilibrage.

  • Avant d'intervenir sur le carter de coupe, vérifietz always que les lames sont toutes à l'arrêt.

III. UTILISATION

  • Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'unBATIMENT ou des vapeurs dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'être accumulées.
  • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
  • Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que toutes les commandes du tracteur sont bien au point mort, notamment l'embrayage des lames et le levier de boîte de vitesses.
  • N'utilisez pas votre tracteur sur des pentes de plus de 10 degrés.
  • Rappelez-vous qu'il n'existe pas de pente "sûre". Il faut faire très attention quand vous conduissez votre tracteur sur des pentes herbeuses. Pour éviter tout risque de retournement du tracteur, suivez avec soin les consignes suivantes:

  • ne vous arrêtez pas ou ne démarrez pas brutalement dans une pente,

  • embrayez doucement et n'arrêtez jamais votre tracteur dans une pente, spécialement quand vous la descendez,
  • conduizez toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages étroits,
  • faites attention aux irrégularités du terrain,
  • ne tondez jamais en travers d'une pente, à moins que la tondeuse n'ait eté spécialement conçue a cet effet.

  • Faites attention quand vous tirez des charges ou lorsque vous utilisez un équipement lourd.

  • N'utilisez que les points de charnière de la barre d'attelage approuvés.

  • Limitez-vous aux charges que vous pouvez contrôler avec sécurité.
  • Ne tournez pas trop brutalement. Soyez très prudent quand vous conduisez en marche arrière.
  • N'utilise que les masses de roues ou contrepoids qui vous sont conseillés dans le manuel d'instructions.

  • Faitez attention à la circulation quand vous nevez utiliser le tracteur pres d'une route ou quand vous nevez traverser une route.

  • Arrêtez toujours les lames quand vous devez traverser une surface autre que du gazon.
  • Quand vous montez des accessoires, ne les utilisez et déposez jamais à proximé de celuiqu'un.
  • N'utilisez jamais le tracteur avec un bac, déflecteur ou insert broyeur défectueux ou encore sans bac ou déflecteur. Pour tandre, même en fonction brogamma, il faut impérativement pour votre sécurité que, soit le bac, soit le déflecteur (option), soient positionnés à l'arrête du tracteur.
  • Ne modifiez pas la vitesse de rotation du moteur et ne le faites pas fonctionner au dessus de son régime normal car celui peut être dangereux.
    Avant de quitter le siege:

  • débrayez les lames et abaissez le carter de coupe,

  • mettez le levier de vitesse au point mort et enclenchez le frein de parking,
  • arrêtez le moteur et enlevez les clés,

  • D'ébrayez les lames, arrêtez le moteur, et débranchez le (s) fil (s) de la bougie d'allumage ou enlevez la cef de contact:

  • avant de-retirer l'insert broyeur ou avant de-retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.

  • avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur l'unité de coupe,
  • avant de retirer un objet coincide dans la tondeuse. Dans ce cas inspectez aussilot la machine pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faites ou faites faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner.
  • si la machine commence à vigorer anormalement. Dans ce cas vérifie immédiatement l'unitéde coupe.

  • Débrayez systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand vous doivent le transporter.

  • Débrayez les lames puis arrêtez le moteur:

  • avant de faire le plein d'essence,

  • avant d'enlever le collecteur,
  • avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.

  • Une fois le démarrage effectué, réduisez les gaz grâce à la commande correspondante et positionné cette commande dans l'encôche correspondant à la position de tonte. Quand vous avez fini de tandre, abaiser la commande de gaz au minimum avant de couper le moteur.

Si le moteur est fourni avec une vanne d'arrêt, fermez l'acciviée d'essence quand vous avez fini de tandre.

IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prét à refonctionner dans de bonnes conditions.
- N'entreposez jamais le tracteur avec de l'essence dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pouraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle d'allumage.
- Attendez le refroidissement du moteur avant d'entreposer le tracteur dans un espace clos.
Pour supprimer les risques d'incendie assurez-vous que le moteur, le pot d'échéppement, le logement de la batterie et du réservoir d'essence ne sont pas encrassés par l'herbe, les feuilles ou laGRAisse.
- Vérifiez souvent le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas déterminé.
- Pour votre sécurité, remplacez systématiquement les pieces usées ou détiériorées.
- Si le réserve d'essence doit être vidangé, procédez à cette opération à l'extérieur.
- Sur les tondeuses multi-lames, n'oubliez pas que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
- Quand le tracteur est garé, entreposé ou tout simplement non utilisé, réglez la hauteur de coupe dans la position la plus)basse.

JONSERED LT 15 A - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 1

ATTENTION: Débranche toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarrages accidentels, posez-le de telle sorte qu'il ne puisse enaucun cas entrer en contact avec la bougie d'allumage lors du montage, du transport, des réglages et des réparations.

JONSERED LT 15 A - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 2

I. I. INSTRUCCION

  • Monter la ballonge d'arbre de direction sur les orifices souhaités puis installer la vis hexagonale et l'écrou frein, bien serrer le tout,
  • Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du cache colonne de direction sont bien clipsés dans les quatre orifices du tableau de bord,
  • Enlevez le manchon de direction du volant de direction et glissez le manchon sur l'arbre de rallonge. Vérifier que les roues avant sont bien alignées droit vers l'avant et positionner le volant sur le moyeu.
  • Positionner la grande rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal 3/8ème. Visser fortement,
  • Encliqueter le cache volant dans le volant de direction. 1. ARBRE D'EXTENSION

Vérifier que le cordon est correctement branché à l'interrupteur et sécurité (3) sur le support du siège.

JONSERED LT 15 A - I. INSTRUCCION - 1

Siège

Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton et mettez-les de côté pour l'assemblage du siège au tracteur.

Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage de carton. Debarrasssez-vous de l'emballage de carton.

Le siège peut être ajusté individuellement par rapport à la pédale de frein et d'embrayage. Relever le support du siège et monter la vis (1) qui sert de butée.

JONSERED LT 15 A - Siège - 1

Asiento

Ajuster le siège pour avoir une position assise correcte en le déplaçant vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer à fond la vis de réglage (2).

JONSERED LT 15 A - Asiento - 1

Mise en place de la batterie

REMARQUE: Si la batterie est mise en service après le mois et l'année indiquée sur l'étiquette, charger la batterie durant une heures au moins à 6-10 amps.

DANGER: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, bague, etc. Leur contact avec la batterie pourrait cause des brûlures.

  • Lever la plaque de fixation du siège puis ouvrir la boîte de batterie.

F 1. Plaque de fixation du siege

  1. Porte de la boîte de batterie
  2. Cable
  3. Câble

A. Avant du vehicule

  1. Carrosserie
  2. Plots de batterie
  3. Batterie

JONSERED LT 15 A - Asiento - 2

1.Zetelbak
2. Accuboxluik
3. Kabel
4. Kabel

A. Voorkant tractor

  1. Stootwand
  2. Accuklem
  3. Accu

JONSERED LT 15 A - Asiento - 3

DANGER: La borne positive doit être connectée la première pour éviter les étincelles dues à une mise à la masse accidentelle.

Enlever les capuchons de protections des bornes et lesmettre de cote. Commencer par brancher le cable rouge aupôle positif puis le cable noir de la masse au pole négatif. Fixer les deux cables à l'aide des vis et desécrous. Lubrifierles bornes de la batterie avec de la graisse résistante à l'eau.

JONSERED LT 15 A - Asiento - 4

JONSERED LT 15 A - Asiento - 5

Emplacement des commandes

  1. Interrupteur des phares.
  2. Commande de gaz.
  3. Pedale de frein et d'embrayage.
  4. Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses.
  5. Embrayage et débrayage du groupe de coupe.
  6. Abaisissement et releavage du plate au de coupe.
  7. Serrure de contact.
  8. Frein de parking.
  9. Reglage de la hauteur de coupe.
  10. Bloquage et débloquage de roue libre.

JONSERED LT 15 A - Emplacement des commandes - 1

F 2. Commande de gaz et starter

La commande de gaz permet de régler le régime moteur et donc la vitesse de rotation des lames. En poussant la manette tout en haut, on enclenche le starter. Quand on ramène la manette tout en bas, le moteur tourne au ralenti. Entre ces deux positions maxi, se trouve le régime optimal pour la tonte, signalé par une encoche dans le rail ou se déplace la manette.

3. Pédale de frein et d'embrayage

En,enfantant cette pedale, on freine et en même temps on débraye la transmission.

JONSERED LT 15 A - Pédale de frein et d'embrayage - 1

3. Pedal de freno y de embrague

4. Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses

Le levier peut être améné à quatre positions différentes:

N = Positionneutre (pas d'entrainement)

S = Conduite lente

F = Conduite rapide

R - Marche arrête

Le levier peut passer progressivement de S à F pour avoir la vitesse désirée.

JONSERED LT 15 A - Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses - 1

5. Embrayage/débrayage du groupe de coupe

Amener le levier vers l'avant pour enclencher l'accoupling du groupe de coupe. Les courroies d'entrainment sont alors tendues et les couteaux commencent à tourner. Amener le levier vers l'arrière pour débrayer le groupe de coupe, les couteaux sont alors freinés par les sabots qui viennent contre les poulies.

JONSERED LT 15 A - Embrayage/débrayage du groupe de coupe - 1

6. Abaisissement et releavage du plateau de coupe

Tirer le levier vers l'arrière pour relever rapidement le carter de coupe quand il passse sur une surface accidentee. Pour le transport, le carter de coupe doit etre dans sa position la plus haute (releve au maximum). Pour cela, tirer le levier vers I'arriere jusqu'a ce qu'il se bloque. Pour abaisser le carter de coupe, tirer tout d'abord le levier vers I'arriere (1), puis enforcer le bouton pouvoir positionné au dessus du levier (2), et enfin ramener le levier vers I'avant (3).

JONSERED LT 15 A - Abaisissement et releavage du plateau de coupe - 1

7. Serrure de contact

La clé de contact peut être à trois positions :

OFF LE COURANT ÉLECTRIQUE EST COUPÉ

ON LE COURANTÉLECTRIQUE EST BRANCHÉ

START LE DEMARREUR EST EN CIRCUIT

ATTENTION!

Quand la machine reste sans surveillance, ne jamais laisser la clef de contact dans le contacteur.

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 1

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 2

Pour enclencher le frein de parking :

  1. Enfoncer à fond la pédale de frein/embrayage.
  2. En même temps, relever vers le haut le levier du frein de parking et le maintainir dans cette position.
  3. Relacher la pedale de frein.

Pour déserrer le frein de parking, il suffit ensuite d'enfonce à nouveau la pédale de frein/embrayage.

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 3

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 4

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 5

F 9. Réglage de la hauteur de coupe

Pour réglar la hauteur de coupe, tirer le levier d'abaisissement/ relevage du carter de coupe vers l'arrière, et tourner simultanément la molette de réglage. En tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre, la hauteur de coupe augmente. En la tournant dans le sens inverse, ;a hauteur de coupe diminue.

10. Bloquage et Débloquage de Roue Libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans aide du moteur, le bouton de la commande de la roue libre doit être tiré et bloqué en position.

JONSERED LT 15 A - Bloquage et Débloquage de Roue Libre - 1

10. Acoplamento y Desacoplamento de Rueda Libre

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.

Utiliser de l'essence pure (pas de mélange d'huile) sans plomb. Faire le plein d'essence jusqu'àu bord inférieur de l'orifice de replissage, pas au-delà

ATTENTION!

L'essence est un produit inflatable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein à l'extérieur. Ne pas fumer à proximé et ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud. Ne pas trop replir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence qui risquerait de déborder. Conserver l'essence dans un endroit frais et dans un réservoir spécifique concu à cet usage. Vérifier le réservoir d'essence et le circuit de distribution du carburant.

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 1

Reposicion de combustible

L'orifice de replissage d'huile, qui contient aussi la jauge, est accessible après avoir fait basculer le capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile dans le moteur doit être vérifié à chaque utilisation. S'assurer que la machine est bien sur terrain plat. Dévisser le bouchon,steroler la jauge d'huile et l'essuyer. Remettre la jauge, la visser. L'enlever de nouveau et relever le niveau d'huile sur la jauge.

JONSERED LT 15 A - Reposicion de combustible - 1

Esp Nivel de aceite

Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression d'air dans les pneus doit être de 1 bar à l'avant et de 0,8 bar à l'arrière.

JONSERED LT 15 A - Pression de gonflage des pneus - 1

S'assurer que le carte de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/ débrayage du carte de coupe est en position de débrayage.

JONSERED LT 15 A - Pression de gonflage des pneus - 2

Arranque del motor

Enfonceur complètement la pédale de frein/débrayage.
S'assurer que le levier de vitesses est en position neutre.

JONSERED LT 15 A - Arranque del motor - 1

Tourner la cléf de contact en position de démarrage "START".

ATTENTION!

Ne pas faire tournier le démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine de secondes avant de refaire un essai de démarrage.

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 1

Laisser revenir la cléf de contact à la position "ON" lorsque le moteur a démarré. Amener la manette de gaz à la position de régime moteur désiré. Pour la coupe, positionner la manette dans l'encôche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte (accelération maximale du moteur).

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 2

Pour assurer l'utilisation correcte et le rendement, il est recommandé que la transmission soit purgée avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Ce procédé enlèvera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission qui seveloppoperait pendant l'expédition de votre tracteur.

IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DEMANDE L'ENLÈVEMENT POUR L'ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT, ELLE DEVRAIT ÉTRE PURGEE APRES LA REINSTALLATION ET AVANT D'UTILISER LE TRACTEUR.

  • Garez le tracteur avec suturet sur un terrain plat pour qu'il ne roule pas dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être dégagé pour le procédé suivant.
  • Débrayez la transmission en mettant la commande de roue libre dans la position de la marche à roue libre (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce manuel).
  • Démarrez le moteur et déplacez la commande des gaz à la position lente. Assurez-vous que le frein de stationnement ne soit pas engagé.
  • Déplacez le levier de la commande de mouvement à la position de marche avant complète et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Déplacez le levier à la position de marche arrrière complète et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Répéteze ce procédé trois (3) fais.
  • Déplacez le levier de la commande de mouvement à la position point mort (N).
  • Arrétez le tracteur en tournant la clé de contact à la position d'arrêt (OFF).
  • Embrayez la transmission en déplaçant la commande de roue libre en position de conduire (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce manuel).
  • Démarrez le moteur et déplacez la commande des gaz à la position lente.
  • Conduisez en avant le tracteur pour 150 cm (5 pieds) approximativement et ensuite, conduisez en arrêtre pour 150 cm (5 pieds). Régétez ce procédé de conduire trois (3) fois.
  • Notre tracteur est maintainant prét pour l'utilisation normale.

JONSERED LT 15 A - ATTENTION! - 3

PURGAR LA TRANSMISión

La machine est équipée d'un interrupteur de sécurité qui arrête immidiatement le moteur si celui-ci tourne encore lorsque le conducteur quitte son siège.

JONSERED LT 15 A - PURGAR LA TRANSMISión - 1

NOTA!

Abaisser le carter de coupe en ramenant le levier vers l'avant. Relâcher doucement la pédale de frein/embrayage. Embrayer les lames et amener le levier de vitesses à la position désirée. Bien vérifier, pendant la tonte, que la commande de gaz se trouve bien dans l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte

JONSERED LT 15 A - NOTA! - 1

Conducción

  • Enlever les pierres et autres objets se trouvant sur la pelouse et risquant devenir des projectiles au contact des lames.
  • Localiser les pierres et autres obstacles à éviter pendant le parcours.
  • Commencer par tandre haut puis diminuier progressivement la hauteur de coupe jusqu'à obtenir le résultat youlu.
  • Le meilleur résultat s'obtient au régime moteur maxi (les lames tournent vite) et à petite vitesse. Si l'herbe n'est pas trop haute, ni trop dure, la vitesse de toute peut-être augmentée sans modifier notablement la qualité de coupe.
  • Les plus belles pelouses sont les pelouses régulièrement tondues. La coupe est plus régulière tout comme la répartition de l'herbe. Le temps passé à tandre n'est pas nécessairement plus important puisque la vitesse de conduite peut-être augmentée sans que l'aspect de la pelouse ne s'en ressente.
  • Eviter de tandre une pelouse mouillée. La pelouse ne peut être tandue correctement car les roues du tracteur s'enforcent dans le sol.
  • Nettoyer le carter de coupe après chaque utilisation, de préférence avec une raclette pour décoller herbe fraîche restée dans le carter et la goulotte d'éjection.

JONSERED LT 15 A - Conducción - 1

  • Ne pas conduire sur un terrain incliné de plus de 10^ . Le risque de se renverser est très important.
  • Ne jamais conduire le tracteur parallelement à la pente à cause du risque de se renverser. Tout jours conduire le tracteur perpendicular à la pente, pour monter comme pour descendre.
  • Ne jamais arrêté ou démarrer le tracteur sur une pente.
  • Sur une pente, immobiliser le traceur pour passer les vitesses. Le changement de vitesse, si le tracteur n'est pas à l'arrêt, peut déterminer la boîte de vitesses.

JONSERED LT 15 A - Conducción - 2

ADVERTENCIA!

Tondre en tournant à droite pour rejetter l'herbe loin des massifs et des allées. Pour les grandes pelouses, changer de sens de rotation après deux ou trois tours pour que l'herbe soit rejettee vers la surface deja tandue comme le montre l'illustra-tion.

JONSERED LT 15 A - ADVERTENCIA! - 1

Amener la commande de gaz en position (ralenti), vers le bas "". Débrayer les lames, Relever le carter de coupe, Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 1 à 2 minutes pour qu'il refroidisse avant de l'arrête après un travail pénible, puis tourner la clef de contact en position (off).

JONSERED LT 15 A - ADVERTENCIA! - 2

Parada del motor

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine loresqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissant démarrer l'outil.

JONSERED LT 15 A - Parada del motor - 1

ADVERTENCIA!

Avant toute intervention sur le moteur ou l'unité de coupe suivre les instructions ci-après:

  • Enconcer la pédale de frein/embrayage pourmettre le frein de parking.
  • Mettre le levier de vitesses sur la position neutre.
  • Débrayer les lames.
  • Arrête le moteur.
  • Débrancher le cable d'allumage de la bougie.

JONSERED LT 15 A - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

  • Soulever le capot.
  • Déconnecter les phares,
  • Se plaver devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, l'incliner à l'avant, puis le soulever pour le libérer des encoches qui le fixent au chassin,
    Pour réinstaller le capot, repositionner les ergots du capot dans les encoches réservées à cet effet,
  • Rebrancher la connexion des phares et refermer le capot.

ATTENTION: L'engin doit être périodiquement entretenu afin d'en obtaining un rendement efficace.

JONSERED LT 15 A - ADVERTENCIA! - 1

DANGER: Avant toute intervention: réparation, examen ou mesure d'entretien, débrancher le fil de bougie pour éviter toute mise en marche interpêstive.

Avant chaque usage:

  • Vérifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points d'articulation.
  • Vérifier que tous le écrous, boulons et goupilles sont en place et solidement fixés.
  • Vérifier les la batterie, les plots et le bouchon filtré.
  • Recharger au besoin à 6 A.
    Nettoyer letamisd'eraation.
  • Enlever du vehicule toute poussière, menue paille et brindilles risuant d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement.
  • Vérifier l' état des freins.

JONSERED LT 15 A - ADVERTENCIA! - 2

Onderhoud

Selon besoinsToutes les 8 h.Toutes les 25 h.Toutes les 50 h.Toutes les 100 h.Toutes les 200 h.
Vidange d'huile moteur
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération
Nettoyage du filtré à air et du pré-filtre
Remplacement de la cartouche du filtré à air
Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtré à carburant
Nettoyage des polarités et connexions de la batterie
Vérification du pot d'échéppement
Graissage des joints
Réglage du parallélisme
Réglage du carburateur

JONSERED LT 15 A - Onderhoud - 1

SERVICE AANTEKENINGEN
VUL TELKENS U SERVICE UITVOERT, DE DATUM IN

Indien nodigom de 8 uuom de 25 uuom de 50 uuom de 100 uuom de 200 uu
Motorolie verrangen
Draaipunten smeren
Werking van de remmen controleren
Lichtschem schoonmaken
Luchtfilter en voor-reiniger schoonmaken
Papieren inzetstuk van de luchtreiniger verrangen
Koelribben van de motor schoonmaken
Bougie verrangen
Bandendruk controleren
Brandstofffilter verrangen
Maak de accu en de klemmen schoon
Controleer de knaldemper
Smeer de kogelgewrichten
In-(toe-)spoor afstellen
Carburator afstellen

INFORME DE SERVICIO

ANOTE LAS FECHAS CUANDO HA HECHO EL SERVICIO NORMAL

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensableable d'avoir des lames bien affuétées. Changer les lames défectueuse ou tordues. L'affutage peut se faire avec une lime ou avec une meule.

ATTENTION! Il est très important d'affuter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.

POUR RETIRER LES LAMES:

  • Relevez la machine sa position la plus haute pour avoir accès aux lames coupantes.
  • Desserrer le boulon à tête hexagonale, le circlip et la rondelle plate fixant la lame sur le moyeu.
  • Installer une nouvelle lame ou la lame d'origine réaffutée avec le tranchant tourné vers le haut du carter comme indiqué sur le dessin

ATTENTION: Pour que la lame soit bien montée, l'orifice central en forme d'étiol de la lame doit être parfaitement emboité sur l'étoile du moyeu.

  • Remonter le boulon à tête hexagonale, le circlip et la rondelle plate dans l'order exact, comme indiqué.
  • Resserer le boulon avec un couple de serrage de 3,7 à 4,9 mKg.

ATTENTION: Le boulon de lame a ete traite thermiquement

  • classe 8. Bien respecter le couple de serrage.

JONSERED LT 15 A - INFORME DE SERVICIO - 1

JONSERED LT 15 A - INFORME DE SERVICIO - 2

Cuchillas

Le frein se situe à l'avant de la roue arrière côté droit. La roue doit être déposée pour avoir une bonne accessibilité.

  • Avant toute intervention enforcer la pédale de frein/ embrayage et engager le frein de parking.

JONSERED LT 15 A - Cuchillas - 1

Freno

  1. Mesurer la distance entre le levier de frein et l'écrou de réglage.
  2. La distanse doit etre de 40 mm.
  3. Si nécessaire, ajuster la distance en commençant par dévisser l'écrou de verrouillage (2) puis en réglant avec l'écrou (1).

JONSERED LT 15 A - Freno - 1

Ne pas oublier de serrer l'écrou de verrouillage après le réglage.

JONSERED LT 15 A - Freno - 2

ADVERTENCIA!

Depose du Carter de Coupe

Travailler à partir du côté croit du tracteur.

  1. Déposer ensuite la courroie de la poulie du moteur (1).
  2. Enlevez le petit ressort de retenue (2), et soulevez le ressort d'embrayage hors de le boulon de la poulie.
  3. Enlevez le grand ressort de retenue (3), glissez le collier hors et poussez la guide de logement hors du support.
  4. Enlever les duex ressorts arrriere en forme d'épingle à cheveux (4) et chasser les axes un marteau.

JONSERED LT 15 A - Depose du Carter de Coupe - 1

  1. Enlever les ressorts en forme d'épingle à cheveaux (5), (6), (7) et les axes respectifs.
  2. Tirer le levier pour lever/abaisser le groupe de coupe vers l'arrête.
  3. Retirer le groupe de coupe de la machine.

ATTENTION: Si un accessoire autre que le carter de tondeuse doit être montée sur le tracteur, enlevez les raccords antérieurs et accrochez le ressort d'embrayage dans le trou carré du chassis (8).

JONSERED LT 15 A - Depose du Carter de Coupe - 2

Montage du groupe de coupe

  • Pousser le groupe de coupe sous la machine. L'ouverture de rejet doit être tournée vers le côte droit.
  • Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage.

JONSERED LT 15 A - Montage du groupe de coupe - 1

Changement de la courroie d'entrainment du carter de coupe

  1. Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
  2. Retirer la courroie en partant de la poulie gauche du carter de coupe, puis des autres pouilies.
  3. Retirer ensuite la courroie de l'unité de coupe.
  4. Monter la couroie neuve dans l'ordre inverse. Vérifier que la couroie est correctement positionné devant tous les guides.

JONSERED LT 15 A - Changement de la courroie d'entrainment du carter de coupe - 1

Réglage du carter de coupe

A. Reglage lateral

  1. Vérifier que la pression est correct dans les quatre pneus.
  2. S'assurer que la machine est sur un terrain plat.
  3. Relever le carter de coupe dans la position la pus haute.
  4. Mesurer les distances A et B.

JONSERED LT 15 A - Reglage lateral - 1

Pour avoir le meilleur résultat de coupe, le bord avant du carter de coupe (B) doit être de 10mm en dessous du bord arrrière (A). Pour relever le bord arrrière, procéder de la façon suivante:

  1. Dévisser l'écrou (1) sur les supports avant gauche et droit du carter de coupe.
  2. Visser exactement de la même façon les écrous (2) sur les supports avant du carter de coupe
  3. Lorsque la distance (A) est correcte, bloquer le réglage avec l'écrou (1).

JONSERED LT 15 A - Reglage lateral - 2

(1) Fond du bord de la tondeuse
(2) Écrou de réglage du raccord de levage

JONSERED LT 15 A - Reglage lateral - 3

Relever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
- Calculer la distance au sol à partir des milieux des bords extérieurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A doit être la mène des deux côtés à 6 mm après.
- Si le réglage est nécessaire, ne régler qu'un seul des deux cotsés pr rapport à l'autre.
- Soulever ou baisser un côte de la tondeuse en ajustant l'écrou de réglage sur ce côte.

REMARQUE: Chaque trois tour de l'écrou de réglage changera a hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").

  • Reverifier la distance au sol après le réglage.

JONSERED LT 15 A - Reglage lateral - 4

Echange de la courroie d'entrainement

Déposer le groupe de coupe de la machine.

Serrer le frein de stationnement et enlever la courroie en partant de la poulie de guidage (1), la poulie pour la courroie d'embrayage (2) et le pignon de'entrainement pour le moteur (3). Faire passer la courroie entre les deux palettes du ventilateur et faire tourner le ventilateur et faire tourner le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dégager la courroie (4).

JONSERED LT 15 A - Echange de la courroie d'entrainement - 1

Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage. Vérifier que la courroie est bien positionnée devant tous les tendeurs. Utiliser seulement une courroie d'origine pour l'échange!

JONSERED LT 15 A - Echange de la courroie d'entrainement - 2

Le levier de contrôle du mouvement de la boîte de vitesses est réglé au moment de la fabrication et n'a donc pas besoin d'autres réglages.

  • Desserrer légèrement le boulon de réglage sur la partie antérieure de la roue postérieure droite;
  • Faire démarrer le moteur et déplacer le levier de contrôle du mouvement de la boîte de vitesses mécanique jusqu'à l'amener dans une position dans laquelle il ne puisse être déplaced ni vers l'avant ni vers l'arrière;
    Garder le levier de contrôle du mouvement de la boîte de vitesses dans cette position et éteindre le moteur;
    Garder le levier dans la position susdite, desserrer le boulon de réglage;
  • Déplacer le levier de contrôle du mouvement en position de point mort (N) (vanne de fermeture),
  • Visser à fond le boulon de réglage.

ATTENTION: déplacer le niveau de travail de la faucheuse dans la position la plus BASSE pour augmenter le jeu afin d'acceder au boulon de réglage.

Si le tracteur continue à glisser progressivement en avant ou en arrêt après ce réglage et avec le levier au point mort, effectuer les opérations décrites ci dessous:

  • Desserrer le boulon de réglage
  • Déplacer les levier de contrôle du mouvement de 1/4 ou 1/2 pouce dans la direction du glissement;
  • Visser à fond le boulon de réglage,
    Faire demarrer le moteur et l'essayer.
  • Si le tracteur continue à glisser, repeter les opérations susdites jusqu'à atteindre les résultats désirés.

JONSERED LT 15 A - Echange de la courroie d'entrainement - 3

  1. Palanca de Control Del Movimento

  2. Neutro Cierre Metálico

  3. Perno de Regulación

  4. Leva Di Comando Del Movimento

  5. Blocco In Posizione Folle

  6. Bullone Di Regolazione

  7. Sturbedieningshandel

  8. Vrijloop-Sluitboomgrendel

  9. Stelbout

Esp REGULACION DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO DEL CAMBIO MECHANICO

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission devraient etre conservees propres pour assurer le refroidissement correct.

N'essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pendant que le moteur fonctionné ou pendant que la transmission soit chaude.

  • Inspectez le ventilateur de refroidissement pour s'assurer que les lames de ventilateur soient propres et intactes.
  • Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l'herbe coupée et les autres matériaux. Pour empêcher l'avarie aux joints d'eutanchéité, n'utilise pas l'air comprimé ou le pulverisateur à haute pression pour nettoyer les ailettes de refroidissement.

FLUIDE DE LA POMPE DE LA TRANSMISSION

La transmission a ete scelle a l'usine et l'entretien de fluide n'est pas exigee pour la durabitie de la transmission. Si la transmission devrait avoir une fuite ou demande de la reparation, contactez voote centre d'entretien autorise le plus proche.

JONSERED LT 15 A - FLUIDE DE LA POMPE DE LA TRANSMISSION - 1

F Le moteur ne démarre pas

  1. Manque d'essence dans le réservoir.
  2. Bougie d'allumage defectueuse.
  3. Raccord de bougie defectueux.
  4. Impuretés dans le carburateur ou la canalisation de carburant.

Le démarre n'entraîne pas le moteur

  1. La batterie est decharge.
  2. Mauvais contact entre le cable et la borne de batterie.
  3. Le levier d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est endommagé.
  5. La serrure de contact est endommagée.
  6. Le contact de sécurité pour la pédale de débrayage/frein est endommagé.
  7. La pédale de débrayage/frein n'est pas enforcée.

Le moteur ne tourne pas régulierement

  1. Trop grande vitesse enclenchée.
  2. La bougie est défectueuse.
  3. Le carburateur est mal regle.
  4. Le filtré à air est colmaté.
  5. L'airation du réservoir de carburant est colmatée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Des impuretés dans la canalisation de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtré à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est incorrecte.
  3. Des impuretés dans le carburateur ou la canalisation de carburant.
  4. Le carburateur est mal régle.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. Le ventilateur est endommagé.
  4. Trop peu ou pas d'huile dans le moteur.
  5. L'avance à l'allumage est incorrecte.
  6. La bougie d'allumage est incorrecte.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est endommagé.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de batterie et les câbles.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Les ampoules grillées.
  2. L'interrupteur est défectueux.
  3. Court-circuit dans le fil.

La machine vitre

  1. Les couteaux sont mal fixés.
  2. Le moteur est mal fixé.
  3. Déséquilibrage pour un ou pour les deux couteaux par suite de dégats ou d'un mauvais équilibrage après l'affutage.

Coupe irregulière

  1. Les couteaux ne sont pas bien affuitedes.
  2. Le groupe de coupe n'est pas droit.
  3. L'herbe est longue et mouillée.
  4. L'herbe s'est accumulée sous le capot.
  5. La pression de gonflage des pneus n'est pas la même du côté gauche et du côté droit.
  6. La vitesse enclenchée trop grande.
  7. La couroie d'entrainment patine.

Esp El motor no arranca

Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée:

Nettoyer toute la machine, spécialement sous le carter de coupe. Faire les retouches de peinture nécessaires pour éviter la rouille.
Fair la vidange moteur.
Vider le réserve d'essence. Mettre le moteur en route et le laisser tourner jusqu'à ce que le carburateur soit vide.
- Déposer la bougie et verser une cuillère à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
- Démoner la batterie. La dette dans un endroit frais après l'avoir chargée. La protégé du grand froid.
Ranger la machine au sec et a l'abri.

AVERTISSEMENT!

Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence contient du plomb et du benzène. Utiliser un autre produit de dégraissage et de l'eau chaude.

Etreten et réparations

Indiquer le nom, l'année d'achat, l'année de fabrication, le modele et le numero de série de la machine à la commande de pieces détachées. Prendre contact avec votre revendeur le plus proche pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toutjours utiliser des pieces détachées d'origine.

JONSERED LT 15 A - Etreten et réparations - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : LT 15 A

Catégorie : Tracteur