LM 2155 MD - Tondeuse à gazon JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM 2155 MD JONSERED au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon |
| Alimentation | Essence |
| Mode de démarrage | Manuel |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, valeurs non précisées |
| Type de lame | Lame rotative |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du carter | Non précisé |
| Type de transmission | Manuelle |
| Roues | 4 roues |
| Utilisation | Extérieur, pelouse |
| Entretien | Nettoyage du filtre à air recommandé |
| Instructions | Manuel d'utilisation inclus |
| Normes | Conforme CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - LM 2155 MD JONSERED
Questions des utilisateurs sur LM 2155 MD JONSERED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM 2155 MD - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM 2155 MD de la marque JONSERED.
MODE D'EMPLOI LM 2155 MD JONSERED
GB Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and remove the filter cartridge.
DE Reinigung des Luftfilters. Schrauben losen, Deckel abnehmen und Filtrereinsatz herausnahmen.
FR Nettoyage du filtre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante.
(ES) Limpieza del filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento filtrante.
Hetschoonmaken van het luchfilter. Draaide schroeflos, verwijder de dekelse en haal het filter eruit.
Pulizia del filtro. Allentare la vite, togliere il coperchio ed estrarre il filtrio.

Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.
ES INFORMACIONES GENERALES Transporte
Manuel d'instructions
Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine.
DONNÉES TECHNIQUES 9
APERCU 10
MONTAGE 11-12
RÉGLAGE 13
MARCHE ET ARRET. 14-16
UTILISATION DE LA TONDEUSE 17
ENTRETIEN 18-20
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 20

INDICE
REGLAS DE SEGURIDAD.SIVU 3-8
Annuellement (à fin de la salle)
Aiguisage et équilibrage de la lame. Débrancher la bougie. Mettre des gants de protection avant demettre en place ou d'enlever la lame. Demontez-la et donnez-la aiguiser à un professionnel. Bien reisser la vis après remontage.

Revisionanual (Alterminarlaestacion)
Changez l'huile à chaque saisson ou après 25 heures de marche. Al-lumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le cable d'allumage. Enlevez le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis remplissez avec de l'huile neue (les huiles SAE 30 sont utilisables).

(1) OIL DRAIN PLUG

(1) OLABLABSCHRAUBE

(1) BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE

(1) TAPON DE DRENAGE PARA ACEITE

(1) AFTAPPLUG OLIE

(1) TAPPO DI SCARICO DELL'OLIO

Toujours debrancher la bougie avant réparation nettoyage entreitien. Àpres 5 heures d'utilisation, desserrer vis et écrous. Vérifier l'huile. Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côtc, il faut que la bougie occupte la position plus élevé.

Inspeccion
Arrête le moteur et vérifier laJAuge à julie. Le niveau doit être situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez). ATTENTION: il faut que laJAuge soit visée à fond pour obtenir un résultat correct. Evitez demettre trop d'huile.

Periódicamente
Au cours de la période de croissance intensive, coupe l'herbe au moins deux fois par semaine. Ne jamais couper plus de 1/3 de la hauteur de l'herbe, particulièrement en période de secheresse. Tonde la première fois avec la tondeuse régée sur une position haute de coupe. Vérifiez le résultat et abaissez ensuite à la hauteur souhaïée. Si l'herbe est très haute, passesz la tondeuse lentement, évientuelles, la passer deux fois.

Pour embrayer l'entrainment, puisse le réglage d'embrayage en avant. Pour débrayer, lâcher l'étrier du frein-moteur jusqu'à débrayage du réglage d'embrayage.

Funcionamento
Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à helice horizontally à conducteur marchant
ATTENTION: Cette tondeuse est capable d'amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l'inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieues voire mortelles.
I. Précautions d'utilisation
- Lisez toutes les instructions soigneusement. Familierisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
- Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser cette tondeuse. La règlementation locale peut de plus interdiré l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
- Ne jamais tonde à proximé de personnes, d'enfants ou d'animaux.
- Ne pas oublier que tout utiliseur ou propriétaire d'un tondeuse à gazon est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.
II. Preparation
- Pendantla tonte, ne portez que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussés de sandales.
- Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et retarder tous les objets susceptibles devenir des projectiles lors du passage de la machine.
-
ATTENTION - Le carburant est très inflammable.
-
Pour transporter ou stocker le carburant, utilisez exclusivement des recipients conçus et approuvés pour ces usages.
- Toujours replir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le replissage.
- Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en factionnement ou qu'il est encore chaud.
- Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer la tondeuse, mais la pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créé une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipedes.
-
Refermez avec précautions les bouchons des réservoirs ou des recipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.
-
Remplacez les pots d'échéppement défectueux.
- Avant d'utiliser un tondeuse à gazon, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommégés. Toutours replacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
- Sur les machines de multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
III. Utilisation
- Ne jamais demarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné ou des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pouraient s'accumulées.
Tondez uniquement a la lumiere du jour ou avec une belle lumiere artificielle. - Évitez de faire fonctionner l'équipment sur le gazon mouillé, si possible.
- Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les pentes.
Marchez, ne courrez jamais. - Pour les machines rotatives à roues, tandre à travers les surfaces des pentes, jamais de haut en bas.
- Soyez très prudents lorsqu'vous changez de direction sur les pentes.
- Ne tonde pas excessivement les pentes escarpées.
- Soyez extrémement prudents lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.
Utilisez une butée d'arrêt afin deMAINTRIR la lame immobile si la tondeuse a gazon doit être inclinée pour le transport lorsqu'elle traverse des surfaces autres que le gazon, et lorsque vous transportez la tondeuse a gazon d'un endroit à l'autre.
N'utilisze jamais la tondeuse a gazon avec des protections defectueuses ou sans dispositif de sécurité, comme par exemple des deflecteurs ou bacs à herbe, en place.
- Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cette peut être dangereux.
- Débrayer toutes les lames et actionner l'embrayage avant demettre le moteur en marche.
- Mettez le moteur en marche ou mettez le contact avec soin selon les instructions, les pieds éloignés des lames.
- N'inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour ce faire. Dans ce cas, n'inclinez plus que nécessaire et souveze seulement la partie éloignée de l'opérateur.
- Ne mettez pas le moteur en marche lorsqu vous vous trouvez devant la goulotte d'éjection.
- Ne mettez pas les mains ou les pieds prês ou sous les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l'écart de l'orifice de sortie
- Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement
- Arrêtez la machine et débrancher le cable de bougie. - avant de retarder l'insert broyeur ou avant de retarder la goulotte d'éjection pour la nettoyer.
- avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
- avant de prisoner un objet coincide dans le tondeuse.
- si la machine commence à vigorer anormalement.
- Arrêtez la machine.
- Ne jamais entreposer le tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir, dans unBATIMENT ou les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une eticinelle de l'allumage.
- Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse dans un espace fermé.
- Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le moteur, le pot d'échéappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommégé. - Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pieces usées ou détiorées.
- Sile réservoir de carburant doit être vidange, procéder à cette opération à l'extérieur.
I. Instrucción
Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni gravier ni gravillons. Remplisseze le réserve d'essence pure pas de melange 2 temps. Vous pouvez utiliser de l'essence avec ou sans plomb. Ne pas faire le plein quand le moteur est en marche.
- Placer la manette des gaz sur la position "MAX".
- Pourmettreun moteur froid en marchere,poussezle disp. d'amorçage (3)fois avant d'essayer de le faire demarrer puispoussezfermentement.Cette etape n'est pas habituelle mentionnecessaire pourfaire demarrer un moteur qui a déjà fonctionnépendantquelquesminutes.
- Maintenez la commande contre le guidon et tirez vivement sur le starter. Puis lâchéz doucément la ficelle.
- Coupe le moteur en l'achat la commande.
REMARQUE: Sous des températures plus froides il peut être nécessaire de répéter les étapes d'amorcege. Sous des températures plus chaudes trop amcorcer peut écouffer le moteur et il refusera de démarrer. Si vous étouffez le moteur, attendez quelques minutes avant d'essayer de le remettre en marche et NE répétez PAS les étapes d'amorcege.

La tondeuse peut être régée pour des hauteurs de coupe différentes. Choisissez la hauteur de coupe désirée au moyen du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et réglez la hauteur de coupe. Toutes les roues doivent être régées identiquement, sinon la coupe sera inégale.
Remplissez le moteur avec de l'huile pour moteur. Les huiles SAE30 peuvent ete utilisées. (Lisez aussi les instructions ci-jointes concernant le moteur.)
Pour Convertir la Tondeuse
POUR LE BROYAGE -
La volet de broyeuse (1) est fermé.
POUR EJECTER -
Le déflecteur de décharge (2) est installé.
Déployez le manche dans la direction de la flèche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles.
MONTAJE
(ES) Empuñadura
FInstallez le protecteur de pieds arriere
- Placez l'angle vers en haut et assurez-le avec les attaches fournies. REMARQUE: Vousdezest Installerle proteeurdepieds arrriere pour queI'susage de la machine soit sur.
Notice Facile