LM 2150 SM - Tondeuse à gazon JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM 2150 SM JONSERED au format PDF.
| Type de produit | Tracteur de pelouse JONSERED LM 2150 SM |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur à essence, moteur 4 temps, refroidi par air |
| Alimentation électrique | Non applicable (moteur à essence) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 160 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 110 cm |
| Poids | Environ 100 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles disponibles chez JONSERED |
| Type de batterie | Non applicable (moteur à essence) |
| Tension | Non applicable (moteur à essence) |
| Puissance | Environ 5,5 kW |
| Fonctions principales | Tonte de pelouse, mulching, ramassage des débris |
| Entretien et nettoyage | Vérifier l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, affûter les lames régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles chez les revendeurs agréés JONSERED |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas tondre sur sol humide, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LM 2150 SM JONSERED
Questions des utilisateurs sur LM 2150 SM JONSERED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM 2150 SM - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM 2150 SM de la marque JONSERED.
MODE D'EMPLOI LM 2150 SM JONSERED
Manuel d'instructions
Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine.
DONNÉES TECHNIQUES 9
APERCU 10
MONTAGE 11
RÉGLAGE 12-13
MARCHE ET ARRET. 14-15
UTILISATION DE LA TONDEUSE 16
ENTRETIEN 17-19
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 19
ES INDICE SIVU
REGLAS DE SEGURIDAD 3-8
ATTENTION: Cette tondeuse est capable d'amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l'inobservation des règes de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieues voire mortelles.
I. Précautions d'utilisation
- Lisez toutes les instructions soignement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
- Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser cette tondeuse. La reglementation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
- Ne jamais tondre à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux.
- Ne pas oublier que tout utiliseur ou proprieteire d'un tondeuse à gazon est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.
II. Préparation
- Pendant la tonte, ne portez que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussés de sandales.
- Contrôlez systématique et soigneusement l'État de la surface à tondre etPTRir tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.
ATTENTION - Le carburant est très inflammable.
Pour transporter ou stocker le carburant, utilisez exclusivement des recipients concus et approvues pour ces usages.
- Toujours replir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le replissage.
- Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retiret le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en factionnement ou qu'il est encore chaud.
- Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer la tondeuse, mais la pousser hors de lazone où le carburant a été renversé et éviter de creer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
- Refermez avec précautions les bouchons des réservoirs ou des membres contenant du carburant pour garantir la sécurité.
- Remplacez les pots d'échéancement défectueux.
- Avant d'utiliser un tondeuse à gazon, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toutjour remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
- Sur les machines de multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
III. Utilisation
- Ne jamais démarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourrait s'accumulées.
Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. - Évitez de faire fonctionner l'équipement sur le gazon mouillé, si possible.
Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les pentes.
Marchez, ne courrez jamais.
Pour les machines rotatives à roues, tandre à travers les surfaces des pentes, jamais de haut en bas. - Soyez très prudents lorsque vous changez de direction sur les pentes.
-
Ne tonde pas excessivement les pentes escarpées.
-
Soyez extrémement prudents lorsque vous faites marche arrrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.
Utilisez une butée d'arrêt afin de maintainir la lame immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour le transport lorsqu'elle traverse des surfaces autres que le gazon, et lorsque vous transportez la tondeuse à gazon d'un endroit à l'autre. - N'utilise jamais la tondeuse à gazon avec des protections défectueuses ou sans disposifit de sécurité, comme par exemple des déflecteurs ou bacs à herbe, en place.
- Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cette peut être dangereux.
Débrayer toutes les lames et actionner l'embrayage avant demettre le moteur en marche. - Mettez le moteur en marche ou mettez le contact avec soin selon les instructions, les pieds éloignés des lames.
N'inclinez pas la tondeuse a gazon lors de la mise en marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse a gazon doitetre inclinee pour ce faire. Dans ce cas, n'inclinez pas plus que nécessaire et soulevez seulement la partie eloignee de I'opérateur. - Ne mettez pas le moteur en marche lorsqu'vous vous vous trouvez devant la goulotte d'éjection.
- Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l'écart de l'orifice de sortie
- Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement
-
Arrêtez la machine et débrancher le cable de bougie.
-
avant de.xxerir l'insert broyeur ou avant de.xxerir la goulotte d'ejction pour la nettoyer.
- avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
- avant de retireur un objet coincide dans le tondeuse.
-
si la machine commence à fibrer anormalement.
-
Arrêtez la machine.
-
en tous temps lorsque vous éloignez de la tondeuse à gazon
- avant le ravitationnement en combustible.
Lorsque la tonte est terminée, réduisez les gaz avant de couper le moteur et, si le tondeuse a gazon est équipé d'un robinet d'arrêt du carburant, fermez celui-ci.
- Ralentissez lorsqu vous utilisez un siège arrêté.
IV. Entretien et Entreposage
Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est pré à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
- Ne jamais entreprises le tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou étincelle del'allumage.
- Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse dans un espace fermé.
Pour supprimer les risques d'incendie s assurer que le moteur, le pot d'échéappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou déterminées.
- Si le réservoir de carburant doit être vidangié, procéder à cette opération à l'extérieur.
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO SEGULO PARA CORTACESPEDES GIRATORIOS DE PIE
Ces symboles peuvent se couver sur toute machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenrez à comprendre la signification de ces symboles.
Déployez le manche dans la direction de la flèche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles.

MONTAJE Empuñadura
Installez le protecteur de pieds arrête
- Placez l'angle vers en haut et assurez-le avec les attaches fournit. REMARQUE: Vous doivent installer le protecteur de pieds arrêté pour que l'utilisation de la machine soit sur.

La tondeuse peut être réglée pour des hauteurs de coupe différentes. Choisissez la hauteur de coupe désirée au moyen du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et réglez la hauteur de coupe. Toutes les roues doivent être régées identiquement, sinon la coupe sera inégale.
(ES) Ajuste
Remplissez le moteur avec de l'huile pour moteur. Les huiles SAE30 peuvent être utilisées. (Lisez aussi les instructions ci-jointes concernant le moteur.)

Relleno de aceite
Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni gravier ni gravillons. Remplissez le réservoir d'essence pure pas de melange 2 temps. Vous pouvez utiliser de l'essence avec ou sans plomb. Ne pas faire le plein quand le moteur est en marche.
- Placer la manette des gaz sur la position "MAX".
Pourmettreun moteur froid en marche,poussezle disp.d'amorcage (3) bois avant d'essayer de le faire demarrer puis poussez fermement.Cette etape n'est pas habituelflement necessaire pour faire demarrer un moteur qui a déjà fonctionnépendantquelquesminutes. - Maintenez la commande contre le guidon et tirez vivement sur le starter. Puis l'chez doucement la ficelle.
Coupez le moteur en l'achant la commande.
REMARQUE: Sous des températures plus froides il peut être nécessaire de repeter les étapes d'amorgage. Sous des températures plus chaudes trop amorcier peutétouffer le moteur et il refusera de démarrer. Si vousétouffez le moteur,attendez quelques minutes avant d'essayer de le remetre en marche et NE repetez PAS les étapes d'amorgage.
(1) UPPER HANDLE (2) BRAKE YOKE
(GB) (2) BRAKE YONE (3) STARTER HANDLE
(1) OBERER FÜRUNGSHOLM
(DE) (2) BEDIENUNGSHEBEL
(3) STARTHANDGRIFF
(1)GUIDON SUPERIEUR
(FR) (2) COMMANDE
(3) POIGNEE DE STARTER




(1) MANILLAR SUPERIOR
(2) MANDO
(3) MANGO DE ARRANQUE

(1) OVERSTE STUUR
(2) BEDIENINGSHENDEL
(3) STARTHENDEL

La tondeuse ne doit pas etre utiliser sur un terrain dont la pente depasse 15^ Il pourrait se produire des problemes avec le graissage du moteur.
ES Aplicacion
Toujours débrancher la bougie avant réparation, nettoyage ou entretien.
Après 5 heures d'utilisation, resserrer vis et écrous. Vérifier l'huile. Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côté, il faut que la bougie occupe la position la plus élevé.
ES Inspeccion
Arrête le moteur et vérifier la jauge à julie. Le niveau doit être situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez). ATTENTION: il faut que la jauge soit visse à fond pour obtenir un résultat correct. Evitez demettre trop d'huile.
(ES) Periódicamente
FR Annuellement (à fin de la salle)
Aiguisage et équilibrage de la lame. Debrancher la bougie. Enfilez des gants de protection avant demettre en place ou d'enlever la lame. La démonter et la donner à aiguiser à une station-service. Bien resserer la vis après remontage.
Notice Facile