CS2245 S - Tronçonneuse JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS2245 S JONSERED au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CS2245 S - JONSERED


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS2245 S - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS2245 S de la marque JONSERED.



FOIRE AUX QUESTIONS - CS2245 S JONSERED

Comment démarrer ma tronçonneuse JONSERED CS2245 S ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant et d'huile. Activez le frein de chaîne, tirez le starter, puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Relâchez le starter et tirez à nouveau pour démarrer.
Que faire si ma tronçonneuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir contient suffisamment de carburant et d'huile. Assurez-vous que le câble d'accélérateur est en bon état et que le filtre à air n'est pas obstrué. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment entretenir ma tronçonneuse JONSERED CS2245 S ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez le niveau d'huile et remplacez la chaîne et le guide si nécessaire. Assurez-vous également que toutes les vis et boulons sont bien serrés.
Comment ajuster la tension de la chaîne ?
Dévissez légèrement le boulon de tension de la chaîne, ajustez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit tendue mais puisse encore tourner librement, puis resserrez le boulon.
Quels types de carburant sont recommandés pour la CS2245 S ?
Utilisez un mélange d'essence sans plomb et d'huile de chaîne de haute qualité, généralement dans un rapport de 50:1.
Comment savoir si ma chaîne doit être aiguisée ?
Si la tronçonneuse tire d'un côté pendant la coupe ou si elle nécessite plus d'effort pour couper, il est probable que la chaîne soit émoussée et nécessite un affûtage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tronçonneuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange chez des revendeurs agréés JONSERED ou sur des sites spécialisés en ligne.
Quelle est la garantie de la JONSERED CS2245 S ?
La garantie standard est généralement de 2 ans pour les particuliers et d'un an pour un usage professionnel, mais cela peut varier. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour des détails spécifiques.

MODE D'EMPLOI CS2245 S JONSERED

AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. REMARQUE!

Le bouton marche/arrêt retourne automatiquement en mode de conduite. Afin d’éviter tout démarrage accidentel, toujours retirer le capuchon de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien. Toujours porter des gants de protection homologués.

Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la

Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants. L'opérateur doit utiliser ses deux mains lorsqu'il fait fonctionner la tronçonneuse.

Un nettoyage régulier est indispensable.

AVERTISSEMENT! Il risque de se produire un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraîne une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l’utilisateur. Ceci risque de causer de graves blessures personnelles.

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.

Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: SOMMAIRE Sommaire INTRODUCTION Cher client, QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? . INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve Important! Utilisez toujours votre bon sens Équipement de protection personnelle Équipement de sécurité de la machine Équipement de coupe MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Remplissage de carburant Sécurité carburant DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Méthodes de travail Mesures anti-rebond ENTRETIEN Généralités Réglage du carburateur Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse Silencieux Lanceur Filtre à air Bougie Graissage du pignon d’entraînement du guide .... Graissage du roulement à aiguilles Système de refroidissement Épuration centrifuge ”Turbo Air Cleaning” Utilisation hivernale Schéma d’entretien Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de longues années. N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation est important. En suivant les instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de la machine et d’augmenter sa valeur sur le marché de l’occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Voir les instructions au chapitre Montage. Remplissez de carburant et démarrez la tronçonneuse. Voir les instructions aux chapitres Manipulation du carburant et Démarrage et arrêt. Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d’huile de chaîne. Voir les instructions au chapitre Lubrification de l’équipement de coupe. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agréés.

AVERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes.

Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé. AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé. AVERTISSEMENT! Le système d’allumage de cette machine génère un champ électromagnétique durant le fonctionnement de la machine. Ce champ peut dans certains cas perturber le fonctionnement des pacemakers. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des pacemakers doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur pacemaker avant d’utiliser cette machine.

AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être démarrée par une activation à faible vitesse et de faible puissance de la poignée de démarrage ; dans certaines circonstances, de jeunes enfants peuvent produire la force nécessaire au démarrage de la machine. Ceci peut entraîner un risque de blessures personnelles. Retirer donc le chapeau de bougie lorsque la machine n'est pas sous surveillance.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. Ne modifiez jamais cette machine de façon à ce qu’elle ne soit plus conforme au modèle d’origine et n’utilisez jamais une machine qui semble avoir été modifiée. Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d’utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien. Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien. N’utiliser que les accessoires recommandés dans ce manuel. Voir les chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques techniques. REMARQUE! Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protéger d’une éventuelle projection d’objet. Une tronçonneuse peut projeter avec violence des objets, de la sciure et de petits morceaux de bois par exemple. Il peut en résulter des blessures graves, surtout au niveau des yeux.

Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Utilisez toujours votre bon sens Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si vous avez des questions sur l’utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à votre disposition et vous conseillons volontiers pour vous aider à mieux utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N’hésitez pas à suivre une formation sur l’utilisation des tronçonneuses. Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles.

• Extincteur et pelle

Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de gêner les mouvements.

IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaîne ou la chaîne par exemple. Veillez à toujours disposer des outils nécessaires à l’extinction d’un feu. Vous pouvez ainsi éviter des feux de forêt.

Équipement de sécurité de la machine

Nous travaillons en permanence à l’amélioration de la conception et de la technique, des améliorations qui augmentent votre sécurité et votre efficacité. Rendez régulièrement visite à votre revendeur pour vous tenir au courant des nouveautés qui peuvent vous être utiles.

Équipement de protection personnelle

Cette section traite des équipements de sécurité de la machine et de leur fonction. Pour le contrôle et l’entretien, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où se trouvent équipements sur la machine. La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les

équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d’entretien.

Frein de chaîne avec arceau protecteur

Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut prévenir les accidents.

• L’arceau protecteur ne déclenche pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la prise sur la poignée avant.

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne ne se mette à tourner.

Utilisez le frein de chaîne comme “frein de stationnement“ au démarrage et lors de courts

En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de travail, la zone de danger du guide est proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé manuellement par la main gauche.

En position d’abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l’activation manuelle du frein de chaîne impossible. Dans cette position, quand la main gauche ne peut pas agir sur le mouvement de la protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie.

Non. Tout d’abord, votre frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitée. Ensuite, il doit être activé comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Pour finir, le frein de chaîne peut être activé mais si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant que la tronçonneuse ne vous heurte. La seule façon d’éviter les rebonds et le danger qu’ils représentent est de faire attention et d’utiliser une méthode de travail correcte.

Blocage de l’accélération

Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l’accélération. Quand le cliquet (A) est enfoncé dans la poignée (= quand l’utilisateur tient la poignée), la commande de l’accélération (B) est libérée. Lorsque la poignée est relâchée, la commande de l’accélération et le blocage de l’accélération reviennent à leurs positions initiales. Cette position signifie que la commande d’accélération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti.

Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond?

Non. Il faut une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l’avant. Si votre main ne fait qu’effleurer la protection anti-rebond ou glisse dessus, la force peut ne pas suffire pour déclencher le frein de chaîne. Vous devez aussi tenir fermement la poignée de la tronçonneuse quand vous travaillez. Ainsi, vous ne lâchez peut être jamais la poignée avant en cas de rebond et n’activez pas le frein de chaîne, ou n’activez pas le frein de chaîne avant que la tronçonneuse n’ait eu le temps de tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de chaîne n’ait pas le temps d’arrêter la chaîne avant qu’elle ne vous heurte. Certaines positions de travail empêchent aussi votre main d’atteindre la protection anti-rebond pour activer le frein de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position d’abattage par exemple.

Le capteur de chaîne a pour fonction de rattraper une chaîne venant de sauter ou de se briser. Le remplacer, si nécessaire, par un capteur de chaîne en aluminium (disponible comme pièce de rechange). Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaîne (voir les instructions du chapitre Montage) et en entretenant correctement le guide et la chaîne (voir les instructions du chapitre Méthodes générales de travail).

L’inertie du frein de chaîne est-elle toujours activée en cas de rebond?

Non. Le frein doit fonctionner. Il est facile de tester le frein, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Nous vous recommandons de le faire avant chaque journée de travail. Le rebond doit aussi être suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le frein de chaîne était trop sensible, il serait continuellement activé, ce qui serait gênant.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Protection de la main droite

La protection de la main droite protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise sur la poignée arrière.

étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!

Dans les régions chaudes et sèches, les risques d'incendie sont élevés. Ces régions disposent parfois d'une législation spécifique qui exige que le silencieux

(entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme homologué.

Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) produit davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaîne est mal affûtée ou défectueuse (type inadéquat ou affûtage défectueux), le taux de vibrations augmente.

REMARQUE! Un silencieux devient très chaud en cours d’utilisation et le reste après l’arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d’incendie, surtout quand vous manipulez des gaz et/ou des substances inflammables.

Équipement de coupe

lubrifié augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l’usure du guide, de la chaîne et du pignon.

Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct:

Réduire le risque de rebond de la machine.

Réduit le risque de saut ou de rupture de chaîne.

Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.

La seule manière d’éviter un rebond est de s’assurer que la zone de danger du nez du guide n’entre jamais en contact avec un objet.

L’utilisation d’un équipement de coupe avec fonction antirebond ”intégrée” et un affûtage et un entretien corrects de la chaîne permettent de réduire les effets de rebond. Guide-chaîne Plus le rayon du nez est petit, plus la tendance au rebond est petite. Chaîne

IMPORTANT! Aucune chaîne n’élimine le risque de rebond.

• Terminologie concernant le guide-chaîne et la chaîne Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Jonsered. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne •

Jauge du guide-chaîne (mm/pouces). Celle-ci doit correspondre à la jauge des maillons entraîneurs de la chaîne.

Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle de tronçonneuse.

Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau •

Vous trouverez les informations nécessaires pour l’affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre

Caractéristiques techniques. Voir trouverez l’épaisseur de copeau recommandée pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées.

Affûtage de la dent

AVERTISSEMENT! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaîne!

Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension insuffisante rend la chaîne instable latéralement, gênant ainsi l’affûtage de la chaîne.

Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté.

Le réglage de l’épaisseur du copeau doit être effectué sur des dents nouvellement affûtées. Nous recommandons de régler l’épaisseur du copeau tous les trois affûtages de chaîne. REMARQUE! Cette recommandation suppose que les dents n’ont pas été anormalement réduites lors de l’affûtage.

Plus on utilise une chaîne, plus elle s’allonge. L’équipement de coupe doit être réglé après une telle altération. La tension de la chaîne doit être contrôlée après chaque plein d’essence. REMARQUE! Une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.

L’emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec les modèles de tronçonneuses. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle.

IMPORTANT! Si de l’huile de chaîne végétale est utilisée, démontez et nettoyez la gorge du guide-chaîne et la chaîne avant de les remiser pour une période prolongée. Si vous ne le faites pas, l’huile de chaîne risque de s’oxyder et la chaîne pourrait se raidir et le pignon du nez gripper.

Remplissage d’huile de chaîne

Cette fonction de sécurité suppose l’utilisation d’une huile de chaîne appropriée (une huile trop fluide viderait le réservoir d’huile avant l’essence), un réglage correct du carburateur (un réglage trop pauvre empêcherait le carburant de s’épuiser avant l’huile) et un équipement de coupe bien choisi (un guide-chaîne long demande davantage d’huile de chaîne).

Contrôle de la lubrification de la chaîne •

Lubrification de l’équipement de coupe

Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces). Après 1 minute de marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement présenter un film d’huile en forme de ruban.

Huile de chaîne de tronçonneuse

L’huile de chaîne doit bien adhérer à la chaîne et posséder d’excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi bien en été qu’en hiver. En tant que fabricant de tronçonneuses nous avons mis au point une huile de chaîne hautement performante et qui, grâce à sa base végétale, est de plus biodégradable. Nous recommandons l’utilisation de cette huile pour une durée de vie maximale de la chaîne et pour la protection de l’environnement. Si notre huile de chaîne n’est pas disponible, nous recommandons l’utilisation d’une huile de chaîne ordinaire. French – 55

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

En cas de mauvais fonctionnement de la lubrification de la chaîne: •

Graissage du roulement à aiguilles

Vérifier que le canal de graissage du guide-chaîne est bien ouvert. Le nettoyer au besoin.

L’arbre de sortie de ces deux types de pignons d’entraînement de chaîne est doté d’un roulement à aiguilles qui doit être graissé régulièrement (1 fois par semaine). REMARQUE! Utiliser de la graisse pour paliers de bonne qualité ou de l’huile moteur.

S’assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin.

Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe

Vérifier quotidiennement l’état de la chaîne et s’assurer:

Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l’orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au besoin.

Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la lubrification de la chaîne n’est toujours pas satisfaisante, s’adresser obligatoirement à un atelier spécialisé.

Pignon d’entraînement

Que la chaîne n’est pas raide.

Que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés.

Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié.

Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour évaluer le degré d’usure. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplacée. Guide-chaîne

Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants:

A Spur (soudé sur le tambour) B Rim (remplaçable)

Vérifier régulièrement:

Remplacer le guide si nécessaire.

Que le nez n’est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à l’extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n’était pas suffisamment tendue.

”Équipement de protection personnelle”. L’utilisateur se doit d’éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé. Voir aux chapitres Équipement de protection personnelle, Mesures antirebond, Équipement de coupe et Méthodes de travail. Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Voir le chapitre Équipement de sécurité de la machine. Utiliser les équipements de coupe recommandés et en vérifier le bon état. Voir le chapitre Méthodes de travail. Vérifier le bon fonctionnement des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir aux chapitres Méthodes de travail et Instructions générales de sécurité.

MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne

La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut être avancée à la main sans difficulté. Serrer les écrous du guide à l’aide de la clé universelle tout en maintenant levé le pignon du guide.

La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie.

CS 2245S, CS 2250S Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d’entraînement et dans la gorge du guide-chaîne.

Commencer par le dessus du guide.

S’assurer que la face tranchante des dents est vers l’avant sur le dessus du guide.

Monter le carter d’embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l’ouverture du guide. S’assurer que les maillons d’entraînement s’engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer l’écrou du guide à la main.

S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant.

MONTAGE Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d’entraînement et dans la gorge du guide-chaîne. Commencer par le dessus du guide.

La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie.

S’assurer que la face tranchante des dents est vers l’avant sur le dessus du guide.

Montage du patin d’ébranchage

Monter le carter d’embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l’ouverture du guide. S’assurer que les maillons d’entraînement s’engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide.

Pour monter le patin d’ébranchage, contacter un atelier d’entretien.

Serrer la chaîne en tournant la manette vers le bas La chaîne doit être tendue jussqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide.

La chaîne est tendeu correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut encore être tournée facilement

à la main. Tenir le nez du guide et serrer l’embrayage du guide en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

MANIPULATION DU CARBURANT Carburant

Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un rapport de mélange correct, il est important de mesurer avec précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, même de petites erreurs au niveau de la quantité d’huile affectent sérieusement le rapport du mélange.

Utiliser une essence de qualité, avec ou sans plomb.

REMARQUE! Les moteurs équipés d’un pot catalytique nécessitent un mélange d’huile et d’essence sans plomb. L’indice d’octane le plus bas recommandé est de 90 (RON). Si le moteur utilise une essence d’un indice d’octane inférieur à 90, des cognements risquent de se produire. Ceci résulte en une augmentation de la température du moteur et une charge élevée au niveau des paliers pouvant causer de graves avaries moteur. Pour les travaux utilisant un régime élevé continu (l’élagage, par ex.), il est recommandé d’utiliser un taux d’octane supérieur.

Carburant écologique

JONSERED recommande l’utilisation d’essence respectueuse de l’environnement (appelée carburant Alkylate), soit l’essence à deux temps Aspen, soit une essence respectueuse de l’environnement pour moteurs à quatre temps mélangée avec de l’huile à deux temps selon les proportions indiquées ci-dessous. Noter qu’un réglage du carburateur peut s’avérer nécessaire en cas de changement de type d’essence (voir les indications sous le titre Carburateur).

Huile deux temps, litres

2% (1:50) à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l’essence. Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine. Ne jamais préparer plus d’un mois de consommation de carburant à l’avance. Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.

Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d’adhérence pour la lubrification.

Les températures inférieures à 0°C rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge de la pompe à huile, endommageant les pièces de la pompe.

Contacter l’atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d’une huile de chaîne adéquate.

Éviter d’utiliser un régime trop élevé durant les 10 premières heures.

Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre temps.

Une huile de qualité médiocre ou un mélange huile/ carburant trop riche risquent de mettre en péril le fonctionnement du pot catalytique et d'en réduire la durée de vie.

Essuyer le pourtour des bouchons des réservoirs.

Nettoyer régulièrement les réservoirs de carburant et d’huile pour chaîne. Remplacer le filtre à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à obtenir un mélange homogène en secouant le récipient avant de remplir le réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d’huile pour chaîne sont adaptées l’une à l’autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d’huile à la même occasion.

Transport et rangement

Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient pas.

En cas de longues périodes de remisage ou de transport de la tronçonneuse, les réservoirs de carburant et d’huile devront être vidés. Pour se débarrasser du surplus, s’adresser à la stationservice la plus proche.

Avant de remiser la machine pour une période prolongée, veiller à ce qu'elle soit bien nettoyée et que toutes les mesures d'entretien aient été effectuées. La protection pour le transport doit toujours être montée sur l’équipement de coupe au cours du transport et du remisage de la machine, pour éviter tout contact involontaire avec la chaîne acérée. Même une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la heurte. Retirer le capuchon de la bougie. Activer le frein de chaîne.

Videz les réservoirs de carburant et d’huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr. Montez la protection du guide-chaîne. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schéma d’entretien.

Tirer la poignée du lanceur (4): saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu’au démarrage du moteur.

Enfoncez la commande rouge du starter (5): Dès que le moteur s’allume, en émettant alors un bruit de «soufflement», enfoncez la commande rouge du starter.

Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l’embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.

Tirer la poignée du lanceur (6): continuez de tirer la corde du lanceur avec force jusqu’à ce que le moteur démarre.

Placer la machine sur un support stable.

Veiller à adopter une position stable et à ce que la chaîne ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit.

Position de démarrage (1) Un ralenti accéléré combiné au starter adéquat pour un démarrage à chaud est obtenu en bougeant tout d'abord la commande de starter en tirant la commande rouge vers le haut et vers le bas.

Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.

Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Activer le frein en poussant la protection anti-rebond vers l’avant.

Décompresseur (2): Enfoncer la vanne pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Une fois le moteur lancé, la vanne revient automatiquement sur sa position initiale.

Décompresseur (2): Enfoncer la vanne pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Une fois le moteur lancé, la vanne revient automatiquement sur sa position initiale.

Pompe à carburant (3): Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant jusqu’à ce que le carburant remplisse la poche (env. 6 fois). Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. Enfoncez la commande rouge du starter (5): Cette manœuvre désactive le starter, ce qui n'est pas nécessaire pour démarrer une tronçonneuse à chaud. Toutefois, le mouvement de l'interrupteur marche/arrêt aura engagé un ralenti, facilitant ainsi un démarrage à chaud. Tirer la poignée du lanceur (6): Saisissez la poignée avant de la main gauche. Maintenez la tronçonneuse au sol en plaçant votre pied droit dans la poignée arrière. Saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu’au démarrage du moteur.

Pompe à carburant (3): Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant jusqu’à ce que le carburant remplisse la poche (env. 6 fois). Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement.

Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur doit être mis sur le ralenti au plus vite en déconnectant la gâchette d’accélération. Il convient pour ce faire de presser très légèrement la gâchette d'accélération. L'on évite ainsi toute usure inutile de l’embrayage, du tambour d’embrayage et de la bande de frein. Laisser la machine tourner au ralenti pendant quelques minutes avant de donner les pleins gaz.

Saisissez la poignée avant de la main gauche. Maintenez la tronçonneuse au sol en plaçant votre pied droit dans la poignée arrière.

Le bord arrière de la tronçonneuse(A) comporte un rappel simple des instructions de démarrage avec des illustrations décrivant les différentes étapes.

Réinitialiser le frein de chaîne en poussant la protection anti-rebond contre l’étrier de la poignée. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée.

• 3 Contrôler que le blocage de l’accélération fonctionne correctement et n’est pas endommagé. 4 Contrôlez que l’interrupteur d’arrêt fonctionne correctement et est en bon état. 5 Contrôler que toutes les poignées ne comportent pas d’huile. 6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne correctement et n’est pas endommagé. 7 Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu’il n’est pas endommagé. 8 Contrôler que tous les éléments de la tronçonneuse sont serrés et qu’ils ne sont ni endommagés ni absents. 9 Contrôler que le capteur de chaîne est bien en place et qu’il n’est pas endommagé. 10 Contrôlez la tension de la chaîne.

REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident.

Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.

Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux: sol glissant, direction de chute d’arbre modifiée, etc. Ce chapitre traite des mesures élémentaires de sécurité à respecter en travaillant avec la tronçonneuse. Cependant, aucune information ne peut remplacer l’expérience et le savoir-faire d’un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l’utilisation de la machine, consulter un spécialiste. Demander conseil au point de vente de la tronçonneuse, à l’atelier d’entretien ou à un utilisateur expérimenté. L’utilisateur doit éviter d’utiliser la machine s’il ne se sent pas suffisamment qualifié pour le travail à effectuer! Avant d’utiliser la tronçonneuse, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de savoir comment l’éviter. Voir au chapitre Mesures anti-rebond. Avant d’utiliser la tronçonneuse, il faut connaître les différences entre les deux méthodes de sciage: sciage avec la partie supérieure ou sciage avec la partie inférieure de la chaîne. Voir les instructions aux chapitres Mesures anti-rebond et Équipement de sécurité de la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.

TECHNIQUES DE TRAVAIL

Même si cela n’est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciés pour que votre zone de travail reste sûre.

Ne jamais se servir de la tronçonneuse à un niveau trop élevé, plus haut que les épaules, et

éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. Ne jamais tenir la tronçonneuse d’une seule main!

Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne garantissant pas une bonne sécurité.

La plupart des accidents dus à un rebond se produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur les jambes et s’assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l’équilibre. Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.

TECHNIQUES DE TRAVAIL Terminologie

Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu. Fendage = consiste à casser la pièce avant que l’entaille ne soit terminée.

Il importe de résister à la poussée en arrière du guidechaîne. En effet, si le guide-chaîne est repoussé suffisamment en arrière pour que la zone de rebond du nez se trouve en contact avec l’arbre, un rebond peut se produire.

Le tronçonnage avec la partie inférieure de la chaîne, c’est à dire par dessus (de haut en bas), s’appelle méthode ”poussée”. La tronçonneuse est attirée vers l’arbre et le bord avant de la tronçonneuse devient un appui naturel contre l’arbre. Dans ce cas, l’utilisateur contrôle mieux à la fois sa tronçonneuse et la zone de rebond du nez.

Scier en utilisant la méthode ”poussée” implique un risque accru de rebond. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.

Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants:

1 Ne pas casser la pièce en cours de sciage.

La chaîne ne doit rencontrer ni le sol ni tout autre obstacle pendant ou après le sciage.

Il est en général possible d’éviter les inconvénients indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s’agit alors de neutraliser la tendance naturelle de la pièce à coincer la chaîne ou à se fendre. IMPORTANT! Si la chaîne se coince dans l’entaille, couper immédiatement le moteur! Ne pas tirer sur la tronçonneuse pour la dégager afin de ne pas se blesser à la chaîne au moment où la tronçonneuse se décoince subitement. Utiliser un bras de levier pour décoincer la tronçonneuse. La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de tronçonneuses. Élagage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une.

TECHNIQUES DE TRAVAIL

être retirée du tas, placée sur un chevalet ou un autre support approprié et être sciée séparément. Retirez les morceaux sciés de la zone de travail. Si vous les laissez dans la zone de travail, vous augmentez le risque de rebond accidentel et le risque de perdre l’équilibre quand vous travaillez.

Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontrent.

Les deux extrémités du tronc reposent sur des supports. Risque important de coinçage de la chaîne.

Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/3 du diamètre).

Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontrent.

Le tronc est couché à même le sol. Il n’y a aucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à scier. Par contre, il existe un risque important que la chaîne rencontre le sol après le sciage.

Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l’entaille pour éviter que la chaîne ne rencontre le sol.

Maintenir le plein régime et se préparer à toute éventualité.

Techniques d’abattage

IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! Distance de sécurité La distance de sécurité à respecter entre un arbre à abattre et le lieu de travail doit être d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de l’arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la ”zone dangereuse” avant et pendant l’abattage.

Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc.

Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas.

TECHNIQUES DE TRAVAIL Sens d’abattage

Le but consiste à placer l’arbre abattu de façon à ce que l’ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc puissent être effectués sur un terrain aussi favorable que possible. Chercher à sécuriser au maximum la position de travail. Après avoir décidé du sens d’abattage de l’arbre, déterminer dans quel sens l’arbre aura tendance à s’abattre naturellement. Les facteurs déterminants sont: • L’inclinaison • La courbure • La direction du vent • La densité des branches • Le poids éventuel de la neige • Obstacles autour de l’arbre: d’autres arbres, des lignes électriques, des routes et des bâtiments par exemples. •

Observez si l’arbre est abîmé ou pourri, car il risque alors de se rompre et de commencer à tomber plus tôt que prévu.

Émondage des branches basses et voie de retraite

Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous.

Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour s’assurer d’une voie de retraite facile au moment de la chute. La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens de chute prévu de l’arbre.

Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne s’accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque díaccident. Voir les instructions au chapitre Solution à un abattage raté.

TECHNIQUES DE TRAVAIL La charnière guide le tronc dans la direction de chute.

L’encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l’angle entre les deux entailles doit être d’au moins 45°.

Le contrôle de la direction de chute de l’arbre fonctionne mal si la charnière est trop petite ou coupée trop profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas.

La ligne de jointure entre les deux entailles s’appelle le trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et former un angle de 90° avec le sens de chute prévu.

Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou d’un bras de levier.

Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utiliser la méthode tirée. Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au-dessus du plan horizontal de l’encoche. Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie. Vous trouverez des informations sur les longueurs de guidechaîne recommandées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

Placer le patin d’ébranchage (s’il y en a un de monté) derrière la charnière. Scier à plein régime et enfoncer graduellement le guide-chaîne dans le tronc. Attention si l’arbre se déplace dans le sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un coin ou un bras de levier dans le trait de chute dès que la profondeur de coupe le permet.

Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. Ces méthodes comportent un risque important de choc entre la zone de rebond du guidechaîne et un objet.

Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc.

La partie non coupée du tronc s’appelle la charnière.

TECHNIQUES DE TRAVAIL Solution à un abattage raté

N’essayez jamais de faire tomber un arbre qui s’est coincé dans un autre. Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé dans un autre arbre.

Faire plusieurs entailles à proximité du point de rupture en nombre et de profondeur suffisants pour libérer la tension dans la branche/l’arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l’arbre au point de rupture.

Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche pliés!

Le plus sûr est d’utiliser un treuil.

Sciez l’arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libérée.

TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond

Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la position de la tronçonneuse au moment où la zone de rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque.

Se tenir bien d’aplomb et en position sûre. Travailler depuis la gauche du tronc. Se tenir aussi proche que possible de la tronçonneuse pour mieux la maîtriser. Si possible, prendre appui sur le tronc avec le corps de la tronçonneuse.

Ne se déplacer qu’avec le tronc entre soi et la tronçonneuse.

Tronçonnage en rondins Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe.

Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque.

Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.

Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse

Remarque! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale, et plus particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous recommandons de prendre contact avec votre atelier d’entretien.

• Frein de chaîne avec arceau protecteur Contrôle de l’usure du ruban de frein

Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d’embrayage

(copeaux, résine, saletés). La saleté et l’usure compromettent le bon fonctionnement du frein.

Réglage de base et rodage

Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. Le réglage de précision doit être effectué par un spécialiste. Régime de ralenti recommandé: Voir le chapitre Caractéristiques techniques.

Réglage fin du ralenti T Le ralenti se règle avec la vis repérée T. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis T dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne commence à tourner. Tourner ensuite la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt de la chaîne. Un ralenti correctement réglé permet au moteur de tourner régulièrement dans toutes les positions sans entraîner la chaîne, en offrant une marge confortable avant la mise en rotation de la chaîne.

Contrôle de l’arceau protecteur

Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut apparent tel que fissures.

Actionner l’arceau d’avant en arrière pour s’assurer qu’il se meut librement et qu’il est solidement fixé à son articulation dans le carter d’embrayage.

ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie

Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière.

Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées.

Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur.

Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement.

Blocage de l’accélération

Dès que le nez du guide rencontre l’obstacle, le frein doit se déclencher automatiquement.

Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.

Si elle tourne quand la commande est en position de ralenti, il convient de contrôler le réglage du ralenti du carburateur.

S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées.

Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse.

Démarrez le moteur et vérifiez si le moteur se coupe lorsque vous placez le contacteur d'arrêt en position stop (tirez le bouton rouge vers le bas).

Protection de la main droite

S’assurer que la protection de la main droite est intacte et sans défauts visibles tels que fissures, etc.

Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur. Utilisez des lunettes et des gants de protection.

Remplacement de la corde du lanceur

Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.

Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme.

Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la machine en est équipée. Utiliser de préférence une brosse en acier. Un pare-étincelles colmaté risque de causer la surchauffe du moteur et de provoquer de sérieuses avaries du moteur.

Remarque! Remplacer la grille si elle est endommagée.

Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur, entraînant des détériorations au niveau du cylindre et du piston. Ne jamais se servir d’une machine dont le silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux.

Enrouler la corde d’environ 3 tours sur la poulie.

Monter la poulie contre le ressort de rappel (D) de telle sorte que l’extrémité du ressort s’accroche dans la poulie. Monter ensuite le ressort entraîneur, la roue entraîneuse et la vis au centre de la poulie. Passer la corde dans le trou du boîtier du lanceur et dans la poignée du lanceur. Faire un nœud robuste à l’extrémité de la corde.

ENTRETIEN Remplacement d’un ressort entraîneur ou d’un ressort de rappel

Remplacement de la corde du lanceur. Garder à l’esprit que le ressort de rappel se trouve à l’état tendu dans le boîtier du lanceur.

Démonter la cassette avec le ressort de rappel hors du lanceur.

Mise sous tension du ressort •

Placer la corde dans la gorge de la poulie et faire tourner la poulie d’environ deux tours dans le sens des aiguilles d’une montre.

Remarque! Veiller à ce que la poulie puisse effectuer un demi-tour supplémentaire avec la corde entièrement déroulée.

A B Tendre la corde avec la poignée. Retirer le pouce et relâcher la corde. Voir la figure ci-dessous.

Ressort entraîneur (B) • • Des problèmes de démarrage • Une perte de puissance • Une usure prématurée des éléments du moteur. • Une consommation anormalement élevée de carburant •

Pour déposer le filtre à air, commencer par retirer le capot du filtre. Lors du remontage, veiller à assurer une bonne étanchéité entre le filtre à air et son support. Nettoyer le filtre en le tapotant ou à l’aide d’une brosse.

Remarque! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. S’assurer que la bougie est dotée d’un antiparasites.

Graissage du pignon d’entraînement du guide

Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence.

Utiliser pour cela une burette spéciale et une graisse pour roulement de bonne qualité.

Pour un nettoyage plus sérieux, laver le filtre à l’eau savonneuse.

Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtre à air doit donc être remplacé à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.

Graissage du roulement à aiguilles

• La propreté du filtre à air. Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles. Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.

L’axe de sortie du tambour d’embrayage est doté d’un roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être graissé régulièrement.

Lors de la lubrification, l´écrou du guide sont desserrés pour démonter le carter d’embrayage. Posez la tronçonneuse sur le côté avec le tambour d’embrayage vers le haut. La lubrification est effectuée en versant des gouttes d’huile de moteur à côté du centre du tambour d’embrayage en rotation.

ENTRETIEN Système de refroidissement

Le système de refroidissement est composé des éléments suivants: 1 La prise d’air dans le lanceur. 2 La tôle-guide d’air. 3 Les ailettes de ventilation sur le volant. 4 Les ailettes de refroidissement sur le cylindre. 5 Le carter de cylindre (dirige l’air de refroidissement vers le cylindre).

Utilisation hivernale

Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine, voire plus souvent dans des conditions difficiles. Un système de refroidissement sale ou colmaté provoque la surchauffe de la machine, endommageant le cylindre et le piston. Remarque! Nettoyer quotidiennement le circuit de refroidissement des tronçonneuses équipées d’un pot catalytique. C’est particulièrement important avec les tronçonneuses équipées d’un pot catalytique qui, du fait des températures accrues des gaz d’échappement, requièrent un refroidissement très efficace du moteur et du dispositif catalytique.

Épuration centrifuge ”Turbo Air

Cleaning” L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force centrifuge générée par le ventilateur. Inspectez le degré d’usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Remplacez-le quand les parties les plus usées sont inférieures à 0,6 mm.

Vérifier que les composants de la commande de l’accélération fonctionnent correctement en ce qui concerne la sécurité. (Blocage de l’accélération et commande de l’accélération.)

Contrôlez le lanceur, la corde de lanceur et le ressort de rappel.

Inspecter le degré d’usure du moyeu, du tambour d’embrayage et du ressort d’embrayage.

Nettoyer le frein de chaîne et en contrôler le bon fonctionnement.

S’assurer que le capteur de chaîne est en bon état, le remplacer si nécessaire.

Nettoyer la bougie. Vérifier

S’assurer que les éléments antil’écartement des électrodes (0,5 vibrations ne sont pas endommagés. mm).

Retourner le guide-chaîne tous les jours afin de répartir l’usure.

S’assurer que le trou de lubrification n’est pas obturé. Nettoyer la gorge de la chaîne. Lubrifier la roulette si le guide en comporte une.

Graisser le roulement du tambour d’embrayage.

Nettoyer l’extérieur du carburateur.

S’assurer que le guide et la chaîne sont correctement alimentés en huile.

Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide-chaîne.

Contrôler le filtre à carburant et le tuyau à carburant. Remplacer au besoin.

Vérifier que les rivets et les maillons de la chaîne sont dépourvus de fissures, que la chaîne n’est pas raide et que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés.

Remplacer au besoin.

Nettoyer ou remplacer la grille antiflamme du silencieux.

Vider le réservoir de carburant et le nettoyer à l’intérieur.

Affûter la chaîne et en contrôler la tension et l’état général. Examiner le pignon d’entraînement de la chaîne et le remplacer s’il est usé.

Nettoyer le compartiment du carburateur.

Vider le réservoir d’huile et le nettoyer à l’intérieur.

Nettoyer la prise d’air du lanceur.

Nettoyer le filtre à air. Le remplacer si nécessaire.

Inspecter tous les câbles et connexions.

S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.

Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant. Contrôler chaque jour le système de refroidissement des tronçonneuses avec pot catalytique.

Fabricant du carburateur

Type de carburateur Contenance du réservoir de carburant, litres Débit de la pompe à huile à 9000 tr/min, ml/min Contenance du réservoir d’huile, litres Type de pompe à huile Poids Tronçonneuse sans guide, ni chaîne et avec réservoirs vides, kg Émissions sonores (voir rem. 1) Vitesse de chaîne à puissance maxi, m/s

Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caractéristiques techniques. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2005, EN ISO 11681-1:2004

L’organisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type européen suivant l’article 8, paragraphe 2c de la directive machines (98/37/CE). Les certificats du contrôle de type UE selon l’annexe VI ont les numéros: 404/08/1246 - CS 2245, CS 2245S 404/08/1247 CS 2250S. De plus, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a confirmé la conformité avec l’annexe V de la Directive du Conseil du 8 mai 2000 relative aux ”émissions sonores dans l’environnement” 2000/14/CE. Les certificats ont les numéros: 01/161/073 - CS 2245, CS 2245S 01/161/072 - CS 2250S. La tronçonneuse livrée est conforme à l’exemplaire ayant subi le test de type européen. Huskvarna, le 28 avril 2008

Bengt Frögelius, Directeur du développement Tronçonneuse

French – 81 Wanneer de motorzaagsnede en de inkeping klaar zijn, moet de boom uit zichzelf beginnen te vallen of met behulp van de velwig of het breekijzer.

De motorzaagsnede wordt aangebracht vanaf de andere kant van de boom en moet volkomen horizontaal liggen. Sta links van de boom en zaag met trekkende ketting. Breng de motorzaagsnede ca. 3-5 cm (1,5-2") boven de horizontale lijn van de inkeping aan.

We raden aan een zaagbladlengte te gebruiken die groter is dan de stamdiameter van de boom, zodat de zaagsnede en de inkeping aangebracht kunnen worden met een zogenaamde ”enkelvoudige snede”. Zie de instructies in het hoofdstuk Technische gegevens welke zaagbladlengtes wij aanbevelen voor uw motorkettingzaag.

Controleer het centrum van de koppeling, de koppelingtrommel en de koppelingveer op slijtage.

Maak de kettingrem schoon en controleer de remfunctie. Controleer de kettingvanger op beschadigingen en vervang indien nodig.

Controleer of de trillingsdempingselementen niet beschadigd zijn.