Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROADSTER COUPE SMART au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Voiture compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROADSTER COUPE - SMART et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROADSTER COUPE de la marque SMART.
Manuel du conducteur smart roadster et smart roadster-coupé
Vous avez porté votre choix sur la smart roadster et nous en sommes heureux. Vous vous réjouissez certainement d’avance à l’idée de prendre enfin le volant de votre véhicule. Nous vous indiquons la façon de vous en servir et vous fournissons en plus des conseils importants ainsi que de bons tuyaux. Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps possible et reconnaître toute source de dangers et les éviter, aussi bien pour vous que pour les autres, lisez absolument et attentivement ce manuel du conducteur.
Nous désirons vous protéger, ainsi que votre passager, du mieux possible. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
Nous désirons préserver notre environnement. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange d'origine smart.
>Enfants : lisez impérativement le chapitre portant sur la sécurité des enfants.
Tout est révélation >> Ouverture et fermeture 1-2 Réglage des sièges 1-8 Réglage des rétroviseurs 1-13 Lève-vitres 1-15 Ceintures de sécurité 1-16 Cockpit, direction à gauche 1-21 Cockpit, direction à droite 1-22 Instruments de bord 1-23 Témoins de contrôle 1-24 Compte-tours 1-32 Afficheur 1-33 Instruments supplémentaires 1-38 Système de navigation et de sonorisation 3-5 F-2
Ordinateur de bord 3-11 Console téléphone et système universel de communication mains libres 3-13
Pare-soleil 4-2 Chauffage/ventilation 4-3 Climatiseur 4-8 Essuie-glace 4-11 Du hardtop au smart roadster décapoté .. 5-2 Ranger le hardtop 5-4 Du smart roadster décapoté à la capote .. 5-6 Ranger les traverses de pavillon 5-8 Emploi abusif/erreur de manipulation du système de capote 5-10
Systèmes de retenue pour enfants 6-2 Coque bébé smart 6-10 Siège enfant smart 6-12 Rehausseur de siège smart 6-13
Vous serez étonné(e) de constater que son intérieur est plus vaste que vous ne l'imaginiez. Et que son confort est à la hauteur de vos espérances.
쮿 Clé du véhicule (A) avec touche de la télécommande radio (C). >Remarque ! S'il existe des endroits dans lesquels votre télécommande radio ne fonctionne plus, contactez alors votre smart Center !
> Votre smart Center vous fournit une clé de rechange après un contrôle d'identité.
Ouvrir le véhicule avec la télécommande radio 쮿 Appuyez une fois sur la touche (A). > Les clignotants s'activent une fois. > Les portes de votre véhicule peuvent être ouvertes.
Risque d'accident ! En ouvrant les portes de votre véhicule, veillez à ne pas mettre en danger les autres usagers de la route. D’autres automobilistes pourraient être contraints d’exécuter une manœuvre d’évitement.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture. Ils peuvent se mettre en danger ou mettre en danger autrui en ouvrant de façon inconsidérée les portes, en démarrant le véhicule etc.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A). > Les clignotants s'activent trois fois. > L’affichage rouge du verrouillage des portes (B) clignote.
Veillez à ne pas actionner involontairement la télécommande radio.
Les fonctions de fermeture automatiques La fonction « Auto-Relock » Votre véhicule se verrouille automatiquement après une minute si vous n'ouvrez pas la porte du conducteur ou celle du passager après avoir déverrouillé le véhicule avec la télécommande radio. >Remarque ! Ne laissez jamais la clé dans votre véhicule. La voiture se verrouillera et vous ne pourrez plus l'ouvrir !
Le verrouillage centralisé, attentif à votre sécurité, verrouille votre véhicule dès qu’une vitesse de 14 km/h est atteinte.
Lorsqu'une porte ou le hayon arrière est ouvert(e). 쮿 Mettez le contact. 쮿 Appuyez une fois sur le contacteur du verrouillage centralisé (A). > L'affichage du verrouillage de porte (B) clignote deux fois plus vite en rouge pendant 5 secondes. > Le véhicule est fermé si vous coupez le contact pendant ces 5 secondes.
Comment fermer votre véhicule à partir de l'intérieur 쮿 Appuyez sur le contacteur du verrouillage centralisé (A) pendant 2 secondes. > La réaction du verrouillage centralisé est bien audible. > Votre véhicule est fermé et vous protège des intrus pendant les temps d'attente, p. ex. aux feux. > L'affichage du verrouillage de porte (B) clignote en rouge (lorsque le contact est COUPÉ). > L'affichage du verrouillage de porte (B) s'allume en rouge (lorsque le
쮿 Déverrouillez les portes en tirant sur la poignée de porte (C). Quand la porte du conducteur est ouverte, un signal d'avertissement retentit : - lorsqu'un rapport est engagé et que le moteur tourne sans que la pédale de frein ou l'accélérateur ne soient actionnés ; - au moment de l’allumage des feux et lorsque le contact est coupé.
Déverrouillage de secours de la porte conducteur S’il n’est plus possible d’ouvrir le smart roadster à l’aide de la télécommande radio, utilisez la clé pour ouvrir la porte conducteur. Retirez auparavant le capuchon.
Les clignotants clignotent rapidement 9 fois de suite lors de la fermeture du véhicule. Cause : > La pile de la télécommande radio est quasiment vide. > Vous pouvez encore activer votre télécommande radio une centaine de fois environ. Remède : > remplacez la pile* ou > faites remplacer la pile au smart Center. 쮿 Pressez les deux moitiés du boîtier de
쮿 Soulevez la partie supérieure du boîtier (A) de la clé avec une pièce de monnaie. >Remarque ! Remplacez les piles de la télécommande radio au plus tard après 2 ans. Risque de fuite ! La télécommande radio risque d'être inutilisable.
쮿 Mettez la nouvelle pile en place en
> Type de pile : cellule de lithium CR 1225
Faites attention de ne pas inverser la polarité en mettant la nouvelle pile en place. Sinon, les éléments du système électrique risquent de se détériorer.
Conserver les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si des piles ont été avalées. Le fait d'avaler les piles peut entraîner de graves troubles de la santé.
Toujours éliminer les piles usées de manière écologique.
Un réglage correct est primordial
Réglage longitudinal des sièges 쮿 Tirez la poignée (A). 쮿 Déplacez le siège. 쮿 Relâchez la poignée. > Le mécanisme de réglage doit s'encliqueter de façon audible des deux côtés. Réglage de la hauteur du siège Le guide du siège étant incliné par rapport à l’axe horizontal, le réglage longitudinal du siège entrîne également un réglage en hauteur.
N’effectuez le réglage longitudinal de votre siège ou de l’inclinaison du dossier que lorsque votre véhicule se trouve à l’arrêt afin d’éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident. Risque d'accident ! Une fois le réglage longitudinal du siège effectué, encliquetez celui-ci correctement afin d'éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Ne pas mettre les mains dans le guidage du siège pendant le réglage longitudinal de la position du siège. Sinon, risque de blessure considérable.
Réglage de l'inclinaison du dossier 쮿 N'exercez pas de pression sur le dossier du siège. 쮿 Tournez la molette (A) vers l'avant ou vers l'arrière. >Remarque ! Seul le dossier du siège conducteur est réglable.
Risque de blessure ! Ne placez que des gobelets appropriés dans les porte-gobelets. Sinon, les occupants pourraient être blessés par ces gobelets ou leur contenu en cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide.
Le siège passager rabattu sert - de porte-gobelets pour des boissons (A) ; - de vide-poches pour de petits objets (B), - à agrandir l'espace de chargement. >Remarque ! Respectez les directives de chargement (voir page 8-10) mentionnées dans ce manuel du conducteur !
Ne placez aucune boisson chaude ou bouteille en verre dans le portegobelets lorsque le véhicule est en mouvement. En cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide, il est possible que - la boisson chaude se répande en provoquant des brûlures ; - les bouteilles en verre soient projetées et provoquent des blessures.
쮿 Retirez la ceinture de sécurité du guidage de ceinture (C). 쮿 Poussez le siège passager en position centrale. 쮿 Amenez les deux leviers (D) simultanément vers l'arrière. > Le dossier se dégage automatiquement du dispositif de verrouillage et bascule de quelques millimètres vers l'avant. 쮿 Relâchez les deux leviers. 쮿 Rabattez le dossier vers l'avant.
쮿 Tirez le dossier vers le haut et rabattez-le vers l'arrière jusqu'à ce que les deux leviers s'enclenchent de manière audible. 쮿 Remettez la ceinture de sécurité dans le guidage de ceinture (C).
En remettant le siège passager dans sa position initiale, veillez à ce que - les mains ou d'autres objets ne soient pas coincés dans le verrouillage ; - les deux leviers se soient enclenchés de manière audible. Sinon, des objets dans le compartiment à bagages risquent de ne pas être retenus par le dossier et de blesser les occupants en cas d'accident ou de freinage brusque.
Risque de blessure ! Pour le transport des enfants, n'utilisez que les coques bébé d'origine smart (avec le système de fixation rapide smart), les sièges enfant smart ainsi que les rehausseurs de sièges enfant smart. L'airbag du passager risque sinon de blesser grièvement les enfants.
En cas d’utilisation du siège enfant et du rehausseur de siège d'origine smart avec/sans dossier, poussez le siège de passager complètement vers l'arrière pour éviter que l'airbag ne provoque des blessures.
Rendez-vous au smart Center si les sièges sont endommagés. Le siège fait partie du système de sécurité au même titre que la ceinture de sécurité et l'airbag. La fonction de sécurité ne peut être garantie que si les sièges ne sont pas endommagés.
Réglage des rétroviseurs
La courbure de la surface du miroir entraîne une distorsion du champ visuel. Les véhicules qui vous suivent paraissent plus petits et plus éloignés qu'en réalité.
쮿 Orientez le rétroviseur extérieur avec le levier (A).
>Remarque ! Les rétroviseurs extérieurs ne peuvent être réglés que lorsque le contact est enclenché.
Le contacteur à bascule se trouve derrière le levier de vitesses. 쮿 Les rétroviseurs extérieurs se règlent progressivement lorsque le bouton de commande (C) est pivoté. Déterminer le côté devant être réglé 쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule. - Côté conducteur (A) - Côté passager (B)
쮿 Réglez manuellement le rétroviseur intérieur. Pour éviter d'être aveuglé pendant la conduite de nuit : 쮿 tirez le levier (A) pour faire basculer le rétroviseur intérieur. > La visibilité ne change pas.
>Remarque ! Les vitres ne se relèvent pas automatiquement lors du verrouillage du véhicule.
Les vitres latérales peuvent être ouvertes ou fermées avec les lève-vitres électriques lorsque le contact est mis. Les touches d’actionnement pour les côtés conducteur et passager sont situées sur la barrette de contacteurs de la console centrale.
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
équipés des lève-vitres confort* Si vous exercez une légère pression du doigt sur le contacteur à bascule (A), la fenêtre côté conducteur s’ouvre ou se ferme complètement lorsque le contact est mis.
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers le haut.
Lors de la fermeture des vitres, veillez à ce que personne ne reste coincé. En cas de danger, relâchez le contacteur et appuyez sur la partie inférieure de la touche d’activation. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture.
Tout est révélation 1-15
Le véhicule dispose d'un réglage en hauteur de la ceinture de sécurité intégré au siège, à trois niveaux. La sangle peut passer - au-dessus du guidage de ceinture (A) ; - dans le guidage de ceinture ; - au-dessous du guidage de ceinture.
Le réglage en hauteur de la ceinture de sécurité >Important ! Veillez toujours à ce que votre ceinture soit bien positionnée (voir page 1-17).
La sangle doit être retirée du guidage de ceinture pour le passage au-dessus ou au-dessous de ce dernier.
Attacher la ceinture de sécurité 쮿 Prenez place sur le siège. 쮿 Tirez sans à-coup la ceinture de sécurité de l'enrouleur. 쮿 Faites-la passer au-dessus de l'épaule. > Le dos doit coller au dossier. 쮿 Enclenchez la ceinture de sécurité dans la boucle de ceinture (A).
La protection de retenue offerte par la ceinture de sécurité n’est en conformité avec les dispositions de sécurité que si le dossier de siège est amené pratiquement en position verticale et si le passager est assis droit dans celui-ci. Evitez les positions de siège entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. D’où la nécessité de maintenir le dossier autant que possible dans une position verticale. (Ne conduisez jamais avec un dossier fortement incliné vers l’arrière.)
Risque de blessure ! Une ceinture mise incorrectement ou qui n’est pas encliquetée correctement dans la boucle ne peut pas assurer une protection adéquate et peut causer, le cas échéant, des blessures graves, voire mortelles. Pour cette raison, assurez-vous que tous les passagers du véhicule, en particulier les femmes enceintes, ont bouclé correctement leur ceinture de sécurité. - Evitez les positions de siège entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité doit être plaquée contre le corps et ne pas être tordue. La ceinture pectorale doit être passée par-dessus le centre de l’épaule - en aucun cas par-dessus le cou ou sous le bras- et être bien plaquée contre le torse.
La ceinture abdominale doit toujours reposer fermement sur l’abdomen et, si possible, sur la partie inférieure de celui-ci, c.-à-d. dans le creux de la hanche - cependant, pas sur le ventre ou le bas-ventre. Le cas échéant, appuyez légèrement sur la sangle vers le bas et resserrez-la en tirant celle-ci dans le sens d’enroulement. - Ne faites pas passer la sangle pardessus des objets pointus ou se brisant facilement, en particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vêtements ou dans ceux-ci, comme p. ex. lunettes, crayons, clés etc. - La ceinture de sécurité ne doit être utilisée que pour une personne à la fois. Ne transportez jamais d’enfants sur les genoux de passagers car l’enfant ne pourrait plus, en cas d’accident, de freinage ou de changement de direction subit, être maintenu fermement et pourrait, ainsi que d’autres passagers, subir des blessures graves, voire mortelles.
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m. Pour cette raison, assurez la protection des personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m par des systèmes de retenue spéciaux appropriés. - Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les enfants dont la taille est inférieure à 1,50 m et qui ont moins de 12 ans. Assurez toujours la protection de ces enfants au moyen de systèmes de retenue qui leur sont adaptés et de sièges adéquats. Observez les instructions de montage concernant le système de retenue pour enfants. - N'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une ceinture. - Assurez-vous régulièrement que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées ou qu’elles ne passent pas sur des objets aux arêtes vives ou encore qu’elles ne sont pas coincées.
Détacher les ceintures de sécurité 쮿 Appuyez sur la touche rouge de la boucle de ceinture. 쮿 Amenez la ceinture vers le guidage de ceinture. > La ceinture s'enroule automatiquement.
Des modifications ou des travaux inadéquats sur un système de retenue (ceinture de sécurité et fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts des ceintures de sécurité ou airbags) ou leur câblage peuvent entraîner une fonctionnement inapproprié des systèmes de retenue, p. ex., les airbags ou les rétracteurs de ceinture peuvent ne plus fonctionner instantanément en cas d’accident ou être activés involontairement. Pour cette raison, ne modifiez jamais les systèmes de retenue. Une sangle ainsi qu’une boucle encrassées ne permettent plus un fonctionnement optimal de la ceinture de sécurité. Tenez, pour cette raison, la sangle toujours propre. N’utilisez que de l’eau pour nettoyer la sangle de ceinture. Le cône d’introduction de la languette de boucle ne doit pas être bouché, sinon, la languette ne peut plus s’encliqueter.
Un système de retenue (ceinture de sécurité, fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts de ceintures ou airbag, système de retenue pour enfants) endommagé ou ayant été fortement sollicité lors d’un accident ne peut plus déployer comme prévu le potentiel de sécurité pour les passagers, en particulier pour les enfants. Pour cette raison, faites contrôler immédiatement des systèmes de retenue endommagés ou ayant été fortement sollicités lors d’un accident par votre smart Center et, le cas échéant, faitesle remplacer. En particulier dans le cas de travaux touchant à la sécurité ou de travaux sur des systèmes de sécurité, le servicemaitenance offert par un atelier qualifié tel que votre smart Center est indispensable.
Rétracteurs de ceinture et limiteurs d'effort des ceintures de sécurité Les rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité augmentent l'effet protecteur des ceintures de sécurité en cas de choc frontal et de choc arrière. Le rétracteur de ceinture et le limiteur d'effort de ceinture sont prêts à fonctionner dès que vous avez tourné la clé de contact en position 1.
- serrent les ceintures de sécurité de manière à ce que la sangle soit bien plaquée contre le corps, - se déclenchent seulement lorsqu'une force prédéterminée de la collision est atteinte. > Vous reconnaissez au témoin de contrôle allumé que votre rétracteur de ceinture s'est déclenché. Les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité - réduisent les contraintes subies par la ceinture et qui se répercutent sur les passagers lors d'un accident.
Rendez-vous immédiatement au smart Center si le témoin de contrôle des airbags s'allume pendant la marche. Il se pourrait que l'airbag et le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenchent pas en cas d'accident.
15 16 Barrette de contacteurs Vide-poches Levier de vitesses Contacteur antivol Frein à main
14 Ilot de sécurité
15 16 14 Ilot de sécurité
Airbag passager Emplacement de l’autoradio Emplacement de l’ordinateur de bord Barrette de contacteurs Vide-poches Levier de vitesses Contacteur antivol Frein à main
1 Témoin de contrôle de la pression d'huile Il s'allume :
> Le témoin de contrôle s'éteint lorsque le moteur a démarré et que la pression d'huile est suffisante. Bien faire attention à ce qui suit ! A) Si le témoin s'éteint avant que le moteur ne soit lancé, > le témoin est défaillant ; > contrôlez le niveau d’huile ; > rendez-vous au smart Center le plus proche. B) Si le témoin s'allume pendant la marche, > immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur. > Appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
Si vous continuez de rouler dans le cas B ou bien si vous laissez tourner le moteur, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
Il clignote : - lorsque le moteur surchauffe. > immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur. > Appelez le smart Center ou smartmove Assistance. >Important ! Si vous continuez de rouler, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
3 Témoin de contrôle ESP Il clignote :
En cas de défaillance du système ESP, roulez avec prudence et lentement sur les sols glissants !
Il est allumé en permanence : > en cas de défaillance du système ; > lorsque ESP n’est plus disponible. Il est possible de remédier à une défaillance du système en relançant le véhicule. Si le témoin de contrôle reste allumé après un nouveau démarrage, > rendez-vous au smart Center. >Remarque ! Le fonctionnement de ESP est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-29.
> Le témoin de contrôle s'éteint lorsque le moteur est en marche. S'il s'allume pendant la conduite ou s'il ne s'éteint pas après le démarrage, la batterie ne se recharge pas. > Immobilisez la smart sans gêner le trafic. Coupez le moteur. > Appelez le smart Center ou smartmove Assistance. >Important ! Il est possible que la courroie d'entraînement soit déchirée. Dans ce cas, le moteur risque d'être endommagé si le véhicule continue de rouler.
5 Témoin de contrôle ABS Il s'allume :
> Le témoin s'éteint après le lancement du moteur ou > au plus tard après 10 secondes. - en cas de marche de secours ABS (défaut dans le système ABS). > Rendez-vous immédiatement au smart Center. - en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle du système de freinage. > Immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur.
En cas de défaillance de l'ABS, appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance. Arrêtez de rouler ! En cas de défaillance du système ABS, les courses de freinage augmentent, entraînant ainsi une perte de stabilité au niveau du véhicule lors d’un freinage.
6 Témoin de contrôle du système de freinage Il s'allume : - lorsque le contact est mis. > Le témoin s'éteint après le lancement du moteur ou > au plus tard après 10 secondes. - lorsque le frein à main est serré. - lorsque le circuit de freinage tombe en panne ou lorsque le niveau du liquide de frein est trop bas. > Immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur. - en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle ABS. > Rendez-vous immédiatement au smart Center.
Appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance en cas de panne du circuit de freinage ou lorsque le niveau de liquide des freins est trop bas. Ne continuez pas de rouler, sinon risque d’accident accru.
- en cas d'appel de phares.
8 Témoin de contrôle du feu antibrouillard arrière Il s'allume : - lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé.
Il clignote : - lorsque le contact est mis, si > le clignotant est actionné, > les feux de détresse sont allumés. >Remarque ! La fréquence de clignotement double lorsqu'un clignotant ne fonctionne pas. - Remplacez l’ampoule (voir pages 10-7 à 10-9) ou - rendez-vous au smart Center.
10 Témoin de contrôle airbag Le témoin de contrôle de l'airbag vous indique des défauts dans les systèmes de sécurité des
- rétracteurs de ceinture, - détecteur de siège enfant. Le diagnostic automatique des systèmes de sécurité qui s'ensuit, fournit les résultats suivants :
Le fonctionnement de l'airbag est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-31.
> Pas de défaut. > Le système airbag est en bon état. 2. Le témoin de contrôle de l'airbag s'éteint après une durée max. de 4 secondes pendant env. 1 seconde, puis se rallume et reste allumé en permanence : > Détection d’un défaut. > N’occupez pas le siège du passager et n’y installez surtout pas des enfants. > Rendez-vous immédiatement au smart Center.
> Le siège enfant ou la coque bébé (accessoires smart d'origine) est détecté sur le siège passager. > L'airbag passager et - s'ils sont montés - les airbags latéraux sont coupés. 4. Le témoin de contrôle de l'airbag clignote en permanence : > Défaut du détecteur de siège enfant. > N’occupez pas le siège du passager et n’y installez surtout pas des enfants. > Rendez-vous immédiatement au smart Center.
Risque de blessure ! Si, la coque bébé étant montée sur le siège passager, le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas, c’est que l’airbag passager n’a pas été déconnecté. Si l’airbag du passager n’a pas été déconnecté, l’enfant peut subir des blessures graves, voire mortelles en cas de déclenchement de l’airbag passager, particulièrement s’il se trouve à proximité immédiate de l’airbag passager au moment de son déclenchement. L’airbag passager n’est déconnecté que si vous fixez une coquille bébé d’origine smart sur le siège passager.
Pour cette raison, n’assurez jamais le protection d’un enfant à l’aide d’un système de retenue pour enfant placé sur le siège passager et orienté vers l’arrière tant que l’airbag passager n’a pas été déconnecté, c.-àd. lorsque le témoin de contrôle de l’airbag n’est pas allumé. Observez l’autocollant d’avertissement correspondant se trouvant sur le tableau de bord. Si vous avez installé une coque bébé d’origine smart sur le siège passager et que le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas (le système de retenue n’a pas été détecté), faites alors contrôler immédiatement le détecteur de système de retenue automatique sans tarder par votre smart Center. Tant que le détecteur n’a pas été contrôlé, ne transportez pas d’enfants car ceux-ci risqueraient de subir, en cas d’accident, des blessures graves, voire mortelles.
11 Témoin du contrôle moteur Il s'allume : - lorsque le contact est mis. > Le témoin de contrôle s'éteint après le démarrage du moteur ou après 10 secondes si le système électronique du moteur fonctionne sans défaillance. S'il s'allume pendant la conduite > rendez-vous immédiatement au smart Center le plus proche.
Il s'allume : - lorsque le contact est mis. > Une fois le moteur lancé, le témoin de contrôle s’éteint après que vous avez bouclé la ceinture de sécurité. S’il s’allume pendant la marche et lorsque la ceinture de sécurité est bouclée : > il peut y avoir un défaut dans le système de ceinture, vous devez vous rendre au smart Center le plus proche.
Veillez à ce que la ceinture soit mise - par tous les occupants du véhicule, - à chaque déplacement - et correctement, comme cela est décrit dans ce chapitre. Une ceinture mise de façon incorrecte ou qui n’est pas encliquetée correctement dans la boucle ne peut pas assurer une protection adéquate et peut causer, le cas échéant, des blessures graves, voire mortelles. Pour cette raison, assurez-vous que tous les passagers du véhicule, en particulier les femmes enceintes, ont bouclé correctement leur ceinture de sécurité. Pour de plus ample informations sur la manière de boucler la ceinture correctement, voir page 1-17.
La conduite dans la plage optimale du régime moteur vous permet 쮿 d'économiser du carburant, 쮿 de ménager le moteur. >Important ! Respectez également le changement de vitesse indiqué sur l'affichage des vitesses de votre véhicule.
Moteur à essence Démarrage
- le contact est mis.
- un nouvel actionnement du bouton pour la commutation de l'affichage multiple (voir page 1-34). L'intensité de l'éclairage de l'afficheur : - au moment de l’allumage des feux.
>Remarques concernant l’indicateur de température extérieure !* Lorsque les températures augmentent ou baissent rapidement, l'affichage de la température s'effectue avec temporisation. Ceci garantit, par ex. lors d'une immobilisation du véhicule ou d'une marche lente, qu'une température trop élevée soit affichée en raison de la chaleur qui se dégage du moteur.
1-34 Tout est révélation
(le symbole clignote)
Dans ce cas - le symbole de la pompe à essence commence à clignoter, - l’afficheur commute automatiquement sur l’indicateur du niveau d’essence dans l’affichage multiple ; - il faut faire le plein.
Le nombre de segments sombres indique le niveau du carburant.
- La fonction de commutation de l'affichage multifonctions (voir page 1-34) est maintenue. - Si les huit segments clignotent : > Défaut dans la transmission du niveau de remplissage. > Rendez-vous à la station-service, faites le plein et poursuivez votre route en vous basant sur le compteur kilométrique. > Rendez-vous au smart Center.
>Remarques concernant l’indicateur d’intervalle entre maintenances ! > Selon le degré de nécessité, un ou deux symboles en forme de clé s’affichent en outre sur votre écran.
> La température s’affiche alors sur votre écran. > Un cristal de glace clignote toutes les 60 secondes sur votre écran.
Même si l'affichage indique quelques degrés au-dessus de zéro, cela ne signifie pas que la chaussée soit exempte de verglas. Ceci est particulièrement valable dans les couloirs forestiers et sur les ponts.
Tout est révélation 1-37
1-38 Tout est révélation
Le fait que la smart soit facile à manipuler, parce que tous les éléments de commande se trouvent là où vous pensez les trouver, vous arrange particulièrement dans l'obscurité. Mais faites malgré tout un essai en plein jour. Et vous y verrez parfaitement clair après avoir lu le présent chapitre.
>Remarque ! Lorsque vous coupez le contact, les feux de croisement s’éteignent également. Ils sont de nouveau activés automatiquement lorsque vous redémarrez votre véhicule. Le levier de commande des feux se trouve sur le côté gauche du volant. La rotation de l'interrupteur rotatif à partir de la position initiale 0 permet en position 1 - d’allumer les feux de position. en position 2 - d’allumer les feux de croisement. en position 3 - d’allumer le feu antibrouilard arrière et les feux de croisement.
Allumez les feux suffisamment tôt - en cas de forte pluie, - à la nuit tombante. Les véhicules dont les feux sont allumés sont plus visibles dans la circulation routière.
Fonction Coming-home* La fonction Coming-home est automatiquement activée lorsque les feux de croisement étaient encore enclenchés au plus tard cinq minutes avant le verrouillage de votre véhicule. 쮿 Retirez la clé de contact. 쮿 Verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande radio. > Les feux de croisement s’allument et s’éteignent de nouveau au bout de 12 secondes.
Déverrouillez votre véhicule en doublecliquant sur votre télécommande radio. > L'éclairage extérieur et l'éclairage intérieur s'allument et > s'éteignent de nouveau après 12 secondes.
>Remarque concernant l’éclairage de jour ! Si l’éclairage de jour est activé, les feux de route ne peuvent être allumés que si le contacteur rotatif se trouve au moins en position 2 (feux de croisement).
Tout est lumière 2-3
Allumer les feux de route 쮿 Poussez le levier dans le sens de la marche (1). > Le levier s'enclenche. Éteindre les feux de route 쮿 Tirez le levier vers le volant (2). Le levier se trouve à nouveau en position initiale.
Il est possible de placer le contacteur en trois positions différentes. Coupé Éclairage permanent - Le plafonnier reste allumé aussi longtemps que le contacteur se trouve dans cette position. Éclairage automatique - Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte est ouverte.
Éteindre les projecteurs antibrouillard 쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
- de mauvaise visibilité par temps de neige.
Il faut au moins allumer les feux de position pour que les projecteurs antibrouillard fonctionnent. 쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
Respectez les prescriptions légales relatives à l'utilisation des projecteurs antibrouillard en vigueur dans le pays respectif.
2-6 Tout est lumière
Éteindre le feu antibrouillard arrière 쮿 Tournez le contacteur rotatif en
쮿 Tournez le contacteur rotatif vers le
(position 3). > Sont allumés après avoir mis le contact : Sinon, les véhicules qui suivent risquent d'être éblouis.
Mettre le clignotant de droite 쮿 Poussez le levier vers le haut et
쮿 Poussez le levier vers le bas et faitesle s'enclencher.
Le levier enclenché revient en position initiale - après avoir tourné ; - par l'intermédiaire du retour automatique du levier de commande des clignotants. Vous pouvez également ramener manuellement le levier en position initiale.
Si vous déplacez du bout des doigts le levier de commande vers le haut ou vers le bas, les clignotants clignotent trois fois de suite sur le côté correspondant de votre véhicule.
> L'appel de phares est actif aussi longtemps que vous tirez le levier en direction du volant.
> Clignotent ensuite : - tous les six clignotants ; - le témoin de contrôle des clignotants lorsque le contact est mis ; - la touche des feux de détresse. 쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche rouge pour arrêter les feux de détresse.
À vrai dire, votre smart roadster devrait être tout un divertissement à elle seule. Si, cependant, vous deviez ressentir le besoin d’une petite diversion, pourquoi n’utiliseriez-vous pas alors votre autoradio, votre lecteur de CD ou encore votre ordinateur de bord ? Votre véhicule se métamorphosera en un véritable animateur.
Écoutez la radio* le plus simplement du monde
L'autoradio est décrit avec tout l'équipement possible : fonction radio et fonction changeur de CD. La description de votre autoradio est fonction des équipements choisis. Les fonctions détaillées figurent dans la notice d’utilisation de l'autoradio.
Familiarisez-vous avec les diverses fonctions de votre autoradio avant de commencer à rouler, sinon vous risquez de ne pas vous concentrer sur la circulation comme il se doit.
Pour des raisons de sécurité dans la circulation, le volume des messages vocaux doit être réglé de manière à ce que vous puissiez encore percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Lisez le texte RDS que pendant l'immobilisation de votre véhicule.
3-2 Tout est sonorité
7 Touches des stations émettrices Fonction radio : Choisissez donc toujours un volume sonore vous permettant encore de percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Pour des raisons de sécurité pendant la circulation, le volume des messages vocaux doit être réglé de manière à ce que vous puissiez encore percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
1 Enclenchement ou coupure de l'appareil 2 Recherche automatique d’une station émettrice, vers l’avant 3 Commutation sourdine Système de navigation et de sonorisation
1 Enclenchement ou coupure de l'appareil 2 Sauter un titre en avant 3 Commutation sourdine 4 Compartiment CD 5 Touche d'éjection CD 15 Répétition du titre actuel du CD engagé 16 Recherche de musique vers l'arrière 17 Recherche de musique vers l'avant 18 Affichage du temps CD, de la durée des titres écoulée et de l'écoute totale 19 Réglage du contraste
1 Enclenchement ou coupure de l'appareil 3 Interruption ou coupure des informations de navigation parlées 4 Compartiment CD 5 Touche d'éjection CD Changeur de CD et logements de CD Changeur de CD*
Les fonctions détaillées et les consignes d’utilisation figurent dans la notice d'utilisation du changeur de CD.
Ils servent à entreposer vos CD. Pour ouvrir les logements de CD, tirez sur les languettes.
Lorsque vous retirez les CD, faites attention au trafic routier afin de continuer à toujours savoir ce qu'il se passe dans la circulation.
- le pression des éléments de commande. Option compteur (A) Dans le menu « option compteur », il est possible de lire - le régime moteur, - la vitesse, - la température extérieure.
Tout est sonorité 3-11
Chronomètre (C) Le menu « chronomètre » comprend - un chronomètre, > pour calculer les temps et les temps intermédiaires. - des secteurs. > durée du secteur, > trajet du secteur, > vitesse moyenne du secteur Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq entrées dans le menu « chronomètre ». Trajet (B) Le menu « trajet » vous fournit des informations importantes pour la conduite. 1. Données journalières - trajet parcouru, - quantité de carburant consommée, - consommation moyenne, - durée du trajet, - trajet parcouru, - quantité de carburant consommée En outre, vous pouvez enregistrer les données respectives de cinq trajets parcourus. 3-12 Tout est sonorité
Dans le menu « système », il est possible de - sélectionner la langue D, GB, F, I, - régler l’heure et la date, - définir les unités de mesure, - ajuster l’écran et l’éclairage, - régler le contraste de l’écran, - rétablir les réglages effectués par l’usine.
Le microphone est situé côté conducteur à côté du plafonnier. Au cours d’une conversation téléphonique, - le système se met en marche automatiquement, - le message téléphone s’affiche sur l’écran de l’autoradio, - les programmes audio sont mis automatiquement en sourdine.
L'utilisation de téléphones et d'appareils radio dont l'antenne se trouve dans l'habitacle risque de perturber le fonctionnement du système électronique du véhicule et de porter, par conséquent, préjudice à la sécurité du fonctionnement de la smart. Pour des raisons de sécurité, les téléphones et appareils radio sans antenne extérieure ne doivent pas être enclenchés pendant la marche.
N’utilisez votre téléphone que si les conditions de circulation le permettent, votre attention pourrait sinon être détournée de ce qu'il se passe dans la circulation.
Tout est sonorité 3-13
En changeant de vêtements, vous pouvez vous adapter individuellement aux intempéries. La smart roadster offre ici des solutions beaucoup plus pratiques, comme par exemple un climatiseur exempt de CFC.
>Remarque ! Il est impossible de faire pivoter les pare-soleil vers les vitres latérales. 쮿 rabattez le pare-soleil. 쮿 Relevez le pare-soleil si vous n'en
Modification de la température Plus le bouton (A) est déplacé vers la droite, plus l'air diffusé est chaud. Distribution de l'air dans le véhicule En fonction de la position réglée, l'air sort des buses comme suit : - vers le pare-brise et les vitres latérales (C) ; - vers le pare-brise, les vitres latérales et au plancher (BC) ; - au plancher (B) ; - de la buse centrale, des buses d'air sphériques et au plancher (AB) ; - de la buse centrale et des buses d'air sphériques (A).
L'oxygène renfermé dans l'air de l'habitacle est consommé. La concentration diminue et les risques de fatigue augmentent.
쮿 Air frais, position supérieure (B). > L'air vient de l'extérieur. - l'orientation des buses d'air et des buses d'air sphériques suivant les besoins.
- les buses d'air en direction des passagers.
>Important ! Ne dégivrez pas les vitres latérales arrière de votre véhicule avec un racloir. Ceci pourrait en endommager la surface. On obtient un dégivrage optimal des vitres lorsque - les vitres sont grattées pour être entièrement débarrassées de la glace avant le démarrage du moteur ; - la soufflante (A) est réglée sur dégivrage ; - la distribution d'air (B) est dirigée sur le pare-brise et les vitres latérales ; - le chauffage (C) est réglé sur maximum.
Avant de démarrer, dégivrez les vitres et séchez les vitres embuées. Faire chauffer le moteur sur place nuit à l'environnement et au moteur.
Ne roulez jamais avec des vitres givrées ou embuées. La visibilité est considérablement réduite.
Le climatiseur* Ce que vous devez savoir Le chauffage et la ventilation renforcent les fonctions du climatiseur. L'utilisation est expliquée à partir de la page 4-8.
Lorsque les températures extérieures sont élevées, le climatiseur augmente le confort de conduite - en refroidissant l'air ; - en éliminant l'humidité de l'air. >Remarque ! Comme le climatiseur déshydrate l'air, les vitres ne s'embuent donc pas lorsque l'humidité de l'air est particulièrement élevée. Vous pouvez exploiter cet avantage pour dégivrer les vitres en enclenchant le chauffage sur maximum en plus du climatiseur.
Le climatiseur fonctionne - uniquement lorsque le moteur est en marche ; - uniquement lorsque la soufflante est en marche ; - le plus efficacement lorsque les vitres sont fermées.
4 -8 Tout est changement
쮿 Appuyez sur le bouton de commutation (A) autant de fois qu'il le faut pour faire apparaître la température extérieure sur l'affichage. Risque d'accident ! Restez toujours concentré sur la circulation en actionnant le bouton de commutation. Sinon vous pourriez devenir moins attentif à la circulation et provoquer un accident.
L'habitacle de votre véhicule se refroidit beaucoup plus rapidement si vous > évacuez l'air chaud. Pour cela, - ouvrez les vitres pendant un court instant, - réglez la soufflante sur maximum, - fermez les vitres dès que l'air chaud a été évacué. > enclenchez le climatiseur en mode air recyclé ; > commutez sur air frais après avoir fait marcher l'air recyclé pendant un moment.
Ne sélectionnez l'air recyclé que pour une courte durée. L'oxygène renfermé dans l'air de l'habitacle est consommé. La concentration diminue et les risques de fatigue augmentent.
Adaptez toujours votre style de conduite et votre vitesse aux conditions de circulation.
Le climatiseur a trois positions de réglage. 쮿 Appuyez à chaque fois sur la touche (A) pour commuter entre les positions de réglage. 1. Coupé > Aucun témoin de contrôle n'est allumé sur le contacteur. 2. Demi-puissance de refroidissement > Un témoin de contrôle s'allume sur le contacteur. 3. Pleine puissance de refroidissement > Les deux témoins de contrôle sur le contacteur sont allumés.
- lorsque le régime moteur est trop bas ; - lors du démarrage; - lorsque la soufflante est coupée ; - lorsque la température du liquide de refroidissement est supérieure à 115 °C.
Levier vers le haut 1 - Essuie-glace avant, vitesse lente 2 - Essuie-glace avant, vitesse rapide Levier vers le bas 1 - Balayage intermittent du pare-brise > Durée de l'intermittence : environ 7 secondes pendant la marche. > Durée de l'intermittence : environ 11 secondes pendant l'immobilisation du véhicule.
Commande automatique de la vitesse de balayage*
> Dans le cas du balayage intermittent (position 1), la vitesse de balayage est augmentée ou diminuée progressivement d’un quart entre l’immobilisation du véhicule et la vitesse maximale. > Dans le cas du balayage lent du parebrise (position 2), celui-ci passe en mode balayage intermittent lors d’un arrêt à un feu rouge. Dans le cas du balayage rapide du parebrise (position 3), celui-ci passe en mode balayage lent lors d’un arrêt à un feu rouge.
Tirer le levier vers le volant 1 - Lave-glace du pare-brise en marche > Le lave-glace fonctionne aussi longtemps que vous tirez le levier de commande d'essuie-glace. > Ensuite, les essuie-glaces effectuent encore 3 cycles de balayage. >Remarque ! Une courte sollicitation du levier déclenche un seul balayage (balayage par effleurement).
4 -12 Tout est changement
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A) du
Le chauffage de la lunette arrière - permet de dégivrer cette dernière rapidement, - améliore la visibilité lorsque la lunette arrière est embuée.
> le dégivrage de lunette arrière est activé ; > le témoin de contrôle intégré s'allume. 쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche (A), > le dégivrage de lunette arrière est désactivé ; > le témoin de contrôle intégré s’éteint.
Ne roulez jamais avec des vitres givrées ou embuées. La visibilité est considérablement réduite.
> Vous ménagez la batterie si vous ne mettez en marche le dégivrage arrière que lorsque le moteur tourne.
Chauffage des rétroviseurs extérieurs*
électrique, ces derniers seront également chauffés.
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs est coupé et enclenché par l'intermédiaire du chauffage de la lunette arrière, lorsque le contact est mis.
- sert au dégivrage automatique des rétroviseurs extérieurs, - assure une bonne visibilité lorsque les rétroviseurs extérieurs sont embués.
4 -14 Tout est changement
Comment fonctionne le chauffage des sièges
Le chauffage des sièges est mis horscircuit dès que le contact est coupé.
> Rendez-vous au smart Center.
> Un témoin de contrôle s'allume sur le contacteur. 3. Chauffage rapide des sièges lors de températures hivernales > Deux témoins de contrôle sont allumés sur le contacteur.
Tout est changement 4 -15
Housse* La peinture du véhicule peut absorber de l'humidité, qui doit cependant être de nouveau être éliminée. Si l'humidité n'est pas évacuée, des taches peuvent se former sur la peinture.
La housse est pliée en usine de manière à ce que ce soit toujours la face expansée qui repose sur la carrosserie lors du déploiement de la housse sur le coffre, le toit et le capot moteur. Rabattez la housse des deux côtés après l'avoir déroulée. Pour finir, tirez fermement la corde de façon à bien caler la housse déployée et à empêcher le vent de s'y engouffrer et de la soulever.
4 -16 Tout est changement
Enroulement de la housse Détendez d'abord la corde puis relevez la housse vers le toit sur les deux côtés. Enroulez ensuite la housse de l'avant vers l'arrière en passant par le toit. Assurance contre le vol La housse est assurée contre le vol pendant un an. Au cas où elle vous serait volée pendant la période de un an suivant la date d'achat, vous obtiendrez une housse de rechange si vous envoyez les documents suivants à la société Eigbrecht : a) déclaration de vol établie au poste de police, b) bon d’achat, c) bon de garantie et d) un chèque de € 16 pour les frais de dossier. Adresse du fabricant Eigbrecht GmbH Kunststoffverarbeitung Kornkamp 44 D-22926 Ahrensburg Tout est métamorphose >> Votre smart roadster se transforme en un cabriolet décapoté en un tour de main – et la capote se referme tout aussi rapidement. Exploitez cette variabilité et profitez de chaque rayon de soleil.
>Remarque ! Démontez toujours d’abord la moitié du hardtop côté conducteur, puis celle côté passager. 1. Ouvrir le levier de déverrouillage central. 쮿 Faites pivoter complètement vers le bas le levier de déverrouillage central de votre hardtop. 2. Ouvrir les leviers de déverrouillage latéraux. 쮿 Pressez la barrette de sécurité intégrée au levier de déverrouillage latéral du côté conducteur. 쮿 Faites pivoter complètement vers le bas le levier de déverrouillage central du côté conducteur.
쮿 Retirez la moitié de hardtop du côté conducteur (A). 쮿 Ouvrez le levier de déverrouillage latéral du côté passager. 쮿 Retirez la moitié de hardtop du côté passager (A). >Remarque ! Dans le cas de la smart roadster-coupé sans capote, il est possible de ranger les deux parties du toit dans le coffre à bagages arrière.
Toujours transporter les moitiés de hardtop dans le dispositif prévu à cet effet dans le coffre arrière. Un transport non protégé de ces pièces dans l’habitacle peut entraîner de graves blessures en cas d’accident, de manœuvres de freinage ou de changements brusques de direction.
쮿 Montez d’abord la moitié de hardtop du côté passager, puis celle du côté conducteur. 쮿 Veuillez à ce que les leviers de déverrouillage soient correctement enclenchés au centre et sur les côtés.
Avant de prendre la route, assurez-vous que les deux parties du toit sont bien montées. Ne jamais rouler avec seulement une moitié de toit. Si elles ne sont pas correctement montées, les parties du hardtop risquent de se détacher en cas d’accident, de manœuvre de freinage ou d’un changement brusque de direction, et de provoquer ainsi des blessures graves.
Tout est métamorphose 5-3
>Remarque ! Démontez toujours d’abord la moitié du hardtop côté conducteur, puis celle côté passager. Après avoir déposé les deux parties du toit en respectant l’ordre des opérations indiqué, rangez-les dans le même ordre dans le coffre à bagages arrière : 1. Positionnez les supports de hardtop dans le coffre à bagages arrière. 쮿 Avant de les fixer en place, écartez les supports jusqu’à ce que la bande entre ces derniers soit complètement tendue. > Les supports de hardtop doivent être complètement appuyés contre la moquette arrière. 쮿 Fixez les supports de hardtop sur la moquette. 2. Préparer la mise en place 쮿 Relevez les butées d’espacement centrales. 3. Mettre en place la moitié de hardtop côté conducteur 쮿 Placez la moitié de hardtop côté
> Positionnez la moitié de hardtop côté conducteur dans le support de sorte que la face supérieure soit en dessous. > Le bord extérieur de la moitié de hardtop doit être orienté vers l’arrière. 4. Mettre en place la moitié de hardtop côté passager 쮿 Placez la moitié de hardtop côté passager dans le support. > Positionnez la moitié de hardtop côté passager dans le support de sorte que la face supérieure soit sur le dessus. > Le bord extérieur de la moitié de hardtop doit être orienté vers l’arrière.
Toujours transporter les moitiés de hardtop dans le dispositif prévu à cet effet dans le coffre arrière. Un transport non protégé de ces pièces dans l’habitacle peut entraîner de graves blessures en cas d’accident.
Avant de prendre la route, assurez-vous que les deux parties du toit sont bien montées. Ne roulez jamais avec seulement une moitié de toit. Si elles ne sont pas correctement montées, les parties du hardtop risquent de se détacher en cas d’accident, de manœuvre de freinage ou d’un changement brusque de direction, et de provoquer ainsi des blessures graves.
1. Retirer les traverses de pavillon du coffre à bagages 쮿 Ouvrir le coffre à bagages avant. 쮿 Pressez le déverrouillage des montants à l’endroit indiqué. 쮿 Retirez la traverses de pavillon avec le dispositif de protection de la traverse. 2. Retirer le dispositif de protection de la traverses 쮿 Retirez le dispositif de protection de la traverse et replacez-la dans l’arrêtoir. 3. Poser les traverses de pavillon 쮿 Insérez les deux ergots de la traverse de pavillon dans les ouvertures correspondantes (A). 4. Verrouiller les traverses de pavillon 쮿 Tournez le levier de déverrouillage situé sur la traverse de pavillon de sorte que l’ergot d’arrêt soit complètement rentré. 쮿 Enfoncez avec précaution la traverse
쮿 Effectuez ces opérations sur le côté opposé. 5. Fermez la capote. 쮿 Pressez le contacteur à bascule (A) dans le sens « fermer », la capote se ferme. >Remarques relatives à la dépose des traverses de pavillon ! 쮿 La dépose des traverses de pavillon s'effectue dans l'ordre inverse. 쮿 Ne déposer les traverses de pavillon que si la capote est complètement ouverte.
Toujours transporter les traverses de pavillon dans le dispositif prévu à cet effet dans le coffre avant. Un transport non protégé de ces pièces dans l’habitacle peut entraîner de graves blessures en cas d’accident, de manœuvres de freinage ou de changements brusques de direction.
Tout est métamorphose 5-7
>Remarque ! Rangez toujours les traverses de pavillon de manière à ce que la traverse côté passager se trouve sur le dessus et la traverse côté conducteur en dessous. 1. Mettre en place le dispositif de protection des traverses 쮿 Prenez le dispositif de protection de la traverse dans le support correspondant et enfichez-le sur la traverse comme indiqué sur la figure. > Le dispositif de protection de la traverse doit être enfiché sur la face arrière de la traverse de pavillon. 2. Mettre en place la traverse de pavillon 쮿 Insérez la partie avant de la traverse de pavillon dans le logement. 3. Bloquer la traverse de pavillon 쮿 Encliquetez la traverse de pavillon, avec le dispositif de protection monté, dans le logement prévu à cet effet. Procédez de manière analogue pour ranger la seconde traverse de pavillon.
Toujours transporter les traverses de pavillon dans le dispositif prévu à cet effet dans le coffre avant. Un transport non protégé de ces pièces dans l’habitacle peut entraîner de graves blessures en cas d’accident.
>Important ! Les défauts et les endommagements relatifs à la capote ne sont pas couverts par les prestations de service de smartmove Assistance. Afin d'éviter tout endommagement du système de capote, veuillez respecter les recommandations suivantes : Protection de la capote en cas de chargement 쮿 Une moulure en plastique commandée par ressort et servant à protéger la capote du véhicule se trouve dans le coffre à bagages arrière. - Lorsque la capote est ouverte, cette moulure est positionnée à la verticale, empêchant ainsi que le chargement entre en contact avec la capote. - Lorsque la capote est fermée, la moulure est rabattue en position horizontale par les bagages reposant sur celle-ci. > Il est dans ce cas impossible d’ouvrir la capote. 쮿 En cas de transport d’objets longs dans l'habitacle du véhicule lorsque la
쮿 N’obturez pas les ouvertures du système
쮿 Ne posez aucun objet pointu, coupant, plus chaud que 80 °C, incandescent ou brûlant sur le revêtement de la capote. >Remarque ! - N’appliquez pas de cire sur le tissu de la capote et choisissez uniquement des programmes exempts de cire en passant dans une station de lavage. - Ne mettez pas la surface de la capote en contact avec des liquides alcalins ou acides.
쮿 Assurez-vous que les traverses latérales sont complètement verrouillés avant d’actionner la capote.
La sécurité de vos enfants nous tient particulièrement à cœur. C'est la raison pour laquelle nous avons mis au point exprès pour eux des systèmes de retenue répondant aux critères les plus sévères. Et pour assurer le bien-être de votre enfant, ces systèmes ont été conçus suivant les découvertes les plus récentes en matière d'ergonomie.
Pourquoi les enfants ont-ils besoin de systèmes de retenue adaptés ?
1. les ceintures de sécurité ne peuvent pas être mises correctement ; 2. le risque de blessure pour vos enfants est plus élevé, car leurs muscles et leur ossature ne sont pas encore formés complètement. Pour ces raisons, des systèmes de retenue pour enfants appropriés sont nécessaires afin de réduire le risque élevé de blessure lorsque ceux-ci - sont plus petits que 150 cm ou - ont moins de 12 ans.
Veuillez observer les prescriptions spécifiques du pays respectif. Lisez attentivement le mode d'emploi respectif des systèmes de retenue pour enfants, conservez-le soigneusement et observez les consignes de sécurité.
Risque de blessure ! Afin de limiter le risque qu’un enfant ne subisse des blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction, - assurez toujours la protection des enfants dont la taille ne dépasse pas 1,50 m et qui n’ont pas encore 12 ans en les transportant avec des systèmes de retenue appropriés placés sur un siège adéquat, vu qu’ils ne peuvent pas attacher leur ceinture correctement. - N’attachez pas d’enfants de moins de 12 ans sur le siège passager à moins que celui-ci ne soit équipé d’un système de retenue pour enfants et d’un détecteur automatique de siège enfant.
- Ne transportez jamais d'enfants sur les genoux des passagers et ne les attachez pas avec d’autres passagers car ceux-ci ne pourraient plus, en raison des forces engendrées en cas d'accident, de freinage ou de changement subit de direction, les retenir fermement. Ils se cogneraient alors à des éléments de l’habitacle et subiraient des blessures graves, voire mortelles. - Tous les passagers doivent toujours avoir bouclé leur ceinture correctement.
Les systèmes de retenue adaptés aux enfants pour votre véhicule
Pour obtenir des sièges enfant et des informations sur les systèmes de retenue appropriés, adressez-vous à votre smart Center. Les systèmes de retenue pour enfants d'origine smart 쮿 ont été spécialement adaptés aux proportions de votre véhicule. 쮿 garantissent à vos enfants la sécurité la plus élevée. 쮿 ont été testés et agréés par smart GmbH. 쮿 offrent une sécurité élevée qui dépasse largement les exigences légales de la réglementation CEE 44.03.
Les enfants mesurant moins de 1,50 m et âges de moins de 12 ans ne peuvent pas mettre correctement la ceinture de sécurité. Pour cette raison, vous devez disposer de systèmes de retenue spéciaux comme protection en cas d’accident. Ne transportez en aucun cas des enfants sur les genoux des passagers. Ils se trouveraient sinon, en cas d’accident, sans protection et pourraient subir des blessures graves, voire mortelles. Lors de la mise en place d’un système de retenue pour enfants, observez la notice de montage livrée par le fabricant.
Un siège enfant monté incorrectement peut, en cas d’accident, de freinages ou d’un changement subit de direction, se détacher et causer des blessures graves, voire mortelles à l’enfant ou aux autres passagers. Pour cette raison, ne placez jamais d’objets (p. ex. un coussin etc.) sous le système de retenue pour enfants. La totalité de la surface d’appui du système de retenue pour enfants doit toujours reposer sur la surface du siège.
Les systèmes de retenue pour enfants d'origine smart et l’airbag L'airbag passager est désactivé automatiquement en cas d'utilisation de la coque bébé avec la fixation rapide et le fixe-base Basisfix. De cette manière, il est possible de prévenir toute blessure causée par le déclenchement de l’airbag. N’utilisez sur le siège passager que les systèmes de retenue pour enfants recommandés par smart GmbH. Si vous utilisez sur le siège passager un siège enfant orienté vers l’arrière, celui-ci doit être une coque bébé d’origine smart.
Si vous utilisez un siège enfant sur le siège passager, amenez toujours celui-ci dans la position la plus reculée.
Risque de blessure ! Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans le véhicule même s’ils sont protégés par un système de retenue pour enfants. Les enfants pourraient - se blesser aux éléments du véhicule, - ouvrir les portes et > blesser ainsi d’autres personnes, > descendre du véhicule et se blesser ou être blessés par des véhicules suivants, - subir des blessures graves, voire mortelles en cas d’exposition prolongée à la chaleur.
Afin de garantir une protection optimale, utilisez toujours le système de retenue pour enfants Air Seat en combinaison avec le dossier de siège. Seule cette combinaison permet d’assurer à l’enfant l’appui latéral suffisant et de maintenir le torse et la tête dans une position favorable.
Afin de limiter le risque qu’un enfant ne subisse des blessures graves, voire mortelles en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction : - Dans le cas de systèmes de retenue pour enfants, la ceinture pectorale doit être passée à peu près pardessus le centre de l'épaule - en aucun cas par-dessus le cou - de l’enfant et être bien plaquée contre son torse. La ceinture abdominale doit être passée par-dessus le bassin - mais pas par-dessus le ventre - et toujours être bien plaquée. Le cas échéant, tirez sur la sangle pour resserrer la ceinture. - N’assoyez qu’un enfant par système de retenue. - La sangle ne doit pas être coincée ou entortillée ou encore frotter contre des arêtes vives. Observez la notice de montage relative au système de retenue pour enfants.
Risque de blessure ! Afin de limiter le risque qu’un enfant ne subisse des blessures graves, voire mortelles en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction : - Dans le cas de systèmes de retenue pour enfants, la ceinture pectorale doit être passée à peu près pardessus le centre de l'épaule - en aucun cas par-dessus le cou - de l’enfant et être bien plaquée contre son torse. La ceinture abdominale doit être passée par-dessus le bassin - mais pas par-dessus le ventre - et toujours être bien plaquée. Le cas échéant, tirez sur la sangle pour resserrer la ceinture. - N’assoyez qu’un enfant par système de retenue. - La sangle ne doit pas être coincée ou entortillée ou encore frotter contre des arêtes vives. Observez la notice de montage relative au système de retenue pour enfants.
Si le système de retenue pour enfants ou le système de fixation a été endommagé ou sollicité au cours d’un accident, l’enfant se trouvant dans celui-ci peut alors subir des blessures graves, voire mortelles en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction. Pour cette raison, faites contrôler immédiatement les systèmes de retenue endommagés ou ayant été fortement sollicités lors d’un accident ainsi que les fixations par votre smart Center et, le cas échéant, faites-le remplacer.
Les systèmes de retenue pour enfants d'origine smart sont agréés conformément à la réglementation CEE 44.03. Celle-ci classe les systèmes de retenue dans 4 catégories de poids :
(env. de 4 à 12 ans)
Système de retenue pour enfants Air-Seat Direction à gauche/à droite Rehausseur de siège pour enfants Dossier pour rehausseur de siège
Élément La coque bébé smart n'est pas fixée comme d'habitude avec la ceinture de sécurité, mais à l'aide du fixe-base Basisfix simple et facile à utiliser et d’une fixation rapide. Ces éléments sont montés par votre smart Center lors de l'achat de la coque bébé smart.
> jusqu'à un poids de 13 kg > jusqu'à env. 18 mois
Le verrouillage de la coque bébé smart à l’aide de Basisfix sur la fixation rapide déconnecte automatiquement l'airbag passager. Dans ce cas, le témoin de contrôle de l'airbag clignote dans le combiné d'instruments pendant 15 secondes après avoir mis le contact.
Pour des raisons de sécurité, l'airbag passager/airbag latéral doivent être déconnectés lors de l'utilisation de coques bébés. Si vous utilisez des systèmes de retenue pour enfants qui ne sont pas des systèmes d’origine smart, l’airbag passager n’est pas désactivé. Si vous utilisez un système de retenue pour enfants d’origine smart et que, néanmoins, le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas, l’airbag passager n’est pas déconnecté. Il y a alors la présence d’un défaut. Rendezvous immédiatement à votre smart Center le plus proche pour une vérification, sans emmener d'enfant sur le siège passager.
6-10 À la mesure de l’enfant
Risque de blessure ! Si l'airbag passager n'a pas été déconnecté ou ne peut pas être déconnecté, l'enfant peut subir des blessures graves, voire mortelles en cas de déclenchement de l'airbag passager, particulièrement s'il se trouve à proximité immédiate de l'airbag passager au moment de son déclenchement. Pour cette raison, n’utilisez jamais sur le siège passager un système de retenue pour enfant orienté vers l’arrière tant que l’airbag passager – dans la mesure où celui-ci est monté – n’a pas été déconnecté. Observez l'autocollant d'avertissement correspondant se trouvant sur le tableau de bord. Si l’airbag n’a pas été désactivé, n’emmenez aucun enfant dans un système de retenue pour enfants tant que le défaut n’a pas été supprimé.
Si vous utilisez sur le siège passager un système de retenue pour enfants orienté vers l’avant et que l’airbag passager – dans la mesure où celui-ci a été monté – n’a pas été déconnecté, amenez impérativement le siège dans la position la plus reculée. Pour tout renseignement concernant les systèmes de retenue recommandés, adressez-vous à n’importe quel smart Center.
- ayant un poids de 9 à 36 kg selon ECE-R 44-03, numéro d’homologation 03301085. D’où différentes possibilités d’utilisation.
Avec un rehausseur gonflable - pour enfants de 8 mois à 4 ans env. et d’un poids de 9 à 18 kg (catégorie I).
Seat est aussi utilisable sans dossier de siège. Il convient aux enfants de 4 à 12 ans env. et d’un poids de 15 à 36 kg (catégories II et III).
- pour enfants de 4 à 8 ans env. et d’un poids de 15 à 25 kg (catégorie II). - pour enfants de 8 à 12 ans env. et d’un poids de 22 à 36 kg (catégorie III).
6-12 À la mesure de l’enfant
Fixation du rehausseur de siège Le rehausseur siège smart se fixe à l'aide de la ceinture de sécurité passager.
Vous pouvez utiliser le rehausseur siège smart sans dossier pour votre enfant. Nous recommandons cependant de l'employer avec un dossier. Il offre alors les avantages suivants : 쮿 une meilleure tenue latérale et donc une position de sommeil plus confortable, 쮿 une géométrie améliorée de la ceinture grâce au passage de la ceinture dans le dossier.
> env. 3 ans à env. 12 ans
Lorsqu'une étude aboutit au plaisir de conduire, c'est sans aucun doute parce que votre smart roadster offre une sensation toute nouvelle au volant. Un passage de rapports semblable à ceux qui existent en formule 1 ou dans les voitures de sport. Avec la boîte de vitesses séquentielle à 6 rapports SOFTIP, vous passez vos rapports sans embrayer. Et en mode automatique SOFTOUCH, votre smart roadster passe les rapports toute seule. Et ESP vous aide, de plus, à passer la saison hivernale en toute sécurité !
Faites le rodage de votre smart roadster
- n'accélérez pas à fond (pleins gaz) ; - passez le rapport supérieur dès que l'affichage des rapports l'indique ; - évitez les régimes élevés.
- augmentez doucement la vitesse de votre véhicule pour atteindre la vitesse maximale et le régime moteur maximal. >Remarque ! Respectez les conseils de conduite de ce manuel du conducteur.
de commande de votre véhicule avant de le conduire pour la première fois.
électronique du véhicule et de porter, par conséquent, préjudice à la sécurité du fonctionnement de la smart. Pour des raisons de sécurité, les téléphones et appareils radio sans antenne extérieure ne doivent pas être enclenchés pendant la marche.
SOFTOUCH Dynamisme 7-3
쮿 Tournez de nouveau la clé de contact en position 1. > L'affichage des rapports indique 1, N ou R.
- un signal sonore retentit 3 fois.
- = rétrograder S = bouton de commutation SOFTIP/ Cette commande vous permet de passer les rapports sans lâcher le volant. Le changement des rapports se fait en appuyant légèrement sur la bascule de commutation située sur le volant lorsque le levier de vitesses est en position de passage des rapports. + = passer le rapport supérieur - = rétrograder
쮿 Introduisez la clé dans la serrure de
Le moteur démarre seulement lorsque le levier de vitesses est en position N. > À l’écran s’affiche alors N. Si l'antidémarrage est activé ou que la marche arrière est engagée lors du démarrage, l'affichage se met à clignoter sur l'écran.
- la pédale de frein est actionnée ; - le rapport N est affiché sur l'écran.
쮿 Attendez un court instant. 쮿 Répétez la procédure de démarrage. 2. Si le moteur ne démarre pas : 쮿 appeler le smart Center ou smartmove Assistance. > Les adresses de ceux-ci figurent dans la brochure « smart Center ».
Risque d'empoisonnement ! Moteur et chauffage d’appoint* - lors de l'approvisionnement en carburant ; - dans des pièces fermées (p. ex. dans un garage).
- un signal d’alerte retentit.
Après écoulement des 0,7 secondes, le véhicule commence à reculer.
Lors d’un démarrage en côte, votre véhicule, une fois la pédale de frein relâchée, est encore freiné pendant 0,7 secondes. Cela vous permet - d’avoir suffisamment de temps pour placer le pied de la pédale de frein sur l’accélérateur afin d’accélérer. - d’éviter que le véhicule ne recule et de ménager l’embrayage. Utilisez le frein à main pour démarrer dans le cas où l’assistance au démarrage n’aurait pas été activée.
Enclenchez la marche arrière seulement lorsque votre véhicule est immobilisé.
(앗). 쮿 Laissez le pied sur l'accélérateur.
> Le rapport immédiatement supérieur/inférieur engagé apparaît sur l'affichage des rapports.
Vous économisez de l’énergie et ménagez en même temps l’environnement si vous passez à temps le rapport supérieur dès que vous avez été invité(e) à le faire par l’affichage des rapports sur l’écran.
> A apparaît sur l’affichage des rapports.
쮿 Poussez le levier de vitesses vers +
Si vous appuyez à fond sur l’accélérateur, votre véhicule rétrograde automatiquement. Cela vous permet d’accélérer subitement si nécessaire. > Cette fonction n’est disponible qu’en mode SOFTOUCH. Si, pour effectuer un démarrage plus vigoureux, vous enfoncez l’accélérateur au-delà du point de passage du kickdown, l’embrayage est alors fermé seulement à un régime plus élevé.
쮿 Retirez la clé de contact lorsque le
- le frein à main est serré ; - les roues sont dirigées vers le trottoir, lorsque le véhicule stationne en côte. Même si le levier de vitesses se trouve en position R, votre véhicule peut néanmoins se mettre à rouler de façon intempestive.
>Remarque ! - La marche arrière R ne constitue pas une sécurité contre un déplacement autonome (verrou de stationnement), car votre véhicule peut malgré tout se déplacer lorsqu'il se trouve sur une pente raide. - Seul le frein à main freine votre véhicule à 100 pour-cent.
Retirez la clé de contact même si vous ne quittez que brièvement votre véhicule. Les enfants pourraient s'enfermer dans votre véhicule, ouvrir les portes par étourderie ou mettre en marche le véhicule et ainsi s'exposer ou exposer d'autres personnes à des dangers.
Si l'alarme antivol est déclenchée, - l'avertisseur sonore retentit périodiquement ; - les clignotants clignotent.
쮿 Appuyez sur la touche pour verrouiller votre véhicule. > Les portes de votre véhicule sont verrouillées. > Les clignotants clignotent 3 fois.
- que toutes les vitres soient complétement fermées avant l'activation ; - qu'il n'y ait aucun objet mobile à l'intérieur de votre véhicule. L'alarme se déclenche - à l'ouverture des portes ; - à l’ouverture du coffre à bagages avant ou arrière ; - dès que quelqu'un ou quelque chose tente de pénétrer dans l'habitacle. - en cas d’accident ; L'alarme peut être désactivée à tout moment à l'aide de la télécommande radio.
쮿 Actionnez, le contact une fois coupé, le commutateur ALARM OFF. > Le témoin de fonctionnement (LED) du commutateur s’allume. 쮿 Quittez votre véhicule, fermez la porte et verrouillez votre véhicule à l’aide de la télécommande radio logée dans la clé. > Votre véhicule est alors verrouillé sans système d'alarme.
- le rapport de mélange dans le laveglace ; - l'état de charge de votre batterie.
Les systèmes électroniques (tels que ESP) ne sont pas en mesure d'annihiler les règles de la physique. C'est la raison pour laquelle il est nécessaire d'adapter la conduite aux états hivernaux de la chaussée et de faire particulièrement attention en accélérant et en freinant. Il faut que vous sachiez à tout moment à quelle vitesse rouler.
- N'utilisez que les pneumatiques et roues recommandés par smart GmbH. - Montez vos pneus neige à temps, dès l'automne. - Roulez à faible régime moteur. - Évitez les alternances de charge extrêmes. - Passez relativement tôt le rapport suivant (rouler en sous-régime) et relâchez l'accélérateur en passant les rapports. - Éviter également de braquer extrêmement et brusquement le volant. - Freinez votre véhicule le plus tôt possible avant un virage.
Le non-respect de ces recommandations pour le passage des rapports et la conduite en hiver peut déstabiliser votre véhicule et entraîner le dérapage de la partie arrière.
Ce que vous devez savoir
- Le catalyseur se trouve à l'arrière du véhicule. - Utilisez uniquement du carburant sans plomb. Même de faibles quantités de carburant avec plomb suffisent à endommager le catalyseur. - Respectez impérativement les points suivants, sinon le catalyseur risque de surchauffer et d'être endommagé. - Respectez les entretiens périodiques prescrits. - Ne videz pas entièrement le réservoir de carburant. - En cas de ratés, mettez le moteur immédiatement à l'arrêt sans gêner la circulation alentour. - Si le moteur ne démarre pas dès la première fois, répétez les essais de démarrage au maximum trois fois. - Le démarrage ne doit pas excéder 4 secondes.
Le catalyseur devient très chaud, c’est pourquoi : - Ne retirez pas les tôles de protection thermique. - Ne pas mettre de produit anticorrosion. - Pour le stationnement, veillez à ce qu'aucun matériau facilement inflammable (p. ex. du foin ou de l'herbe) n'entre en contact avec le catalyseur.
Conduire et économiser
Cela est non seulement bénéfique pour l'environnement, mais également avantageux pour votre porte-monnaie. 1. Pause moteur Aux feux de signalisation, aux barrières et dans les bouchons : mettez toujours le moteur à l'arrêt car vous réalisez déjà des économies après 10 secondes.
En redémarrant, veillez à ce que - le levier de vitesses se trouve en position N ; - la pédale de frein soit actionnée, - le rapport N soit affiché sur l'écran.
Le démarrage consommant beaucoup plus d'énergie qu'une conduite constante, ne roulez donc en première que sur une distance équivalant à deux fois la longueur du véhicule (env. 5 mètres) et accélérez rapidement en enfonçant l'accélérateur au moins aux trois-quarts.
Changez immédiatement de rapport dès que l'affichage des rapports l'indique.
Votre smart consomme nettement plus de carburant en cas de freinage fréquent et d'accélérations répétées. Pour ces raisons, restez à une distance suffisante des autres véhicules et réduisez toujours l'accélération en temps voulu, lorsque cela s'avère judicieux et possible. Par ailleurs, cela épargne également vos nerfs.
Il est mieux de lever le pied de l'accélérateur que de faire tourner le moteur au ralenti et laisser ainsi votre véhicule rouler (coupure d'alimentation en poussée).
Le gonflage correct des pneumatiques fait économiser du carburant, augmente la durée de vie des pneumatiques et améliore la sécurité de freinage. Les pressions nécessaires pour les divers rapports de chargement et de climat sont indiquées dans la partie intérieure du volet du réservoir.
Une galerie chargée augmente la résistance de l'air et donc la consommation de carburant de votre véhicule. Pour cette raison, videz le chargement de la galerie si celui-ci n’est plus nécessaire.
8. Roulez léger Les charges inutiles dans le coffre augmentent également la consommation de carburant. Nous vous recommandons donc d'enlever de temps en temps les charges inutiles du coffre.
Vous économisez de l'énergie et ménagez l'environnement si vous ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt et si vous le coupez durant les attentes prolongées inhérentes à la circulation.
Faites réviser régulièrement votre véhicule dans un smart Center. N'excédez pas l'intervalle prévu entre chaque entretien.
Tempomat* Le Tempomat permet de réguler la vitesse du véhicule à partir de 30 km/h, une vitesse que vous désirez maintenir en permanence par ex. dans le cas de limitation de vitesses. Le Tempomat permet de maintenir automatiquement cette vitesse.
« cont ». > La vitesse du véhicule enregistrée auparavant via la fonction « set » est alors maintenue automatiquement. >Remarque ! La vitesse enregistrée en dernier est effacée lorsque vous arrêtez le moteur.
Réglez la vitesse enregistrée que si celle-ci est adaptée à la situation présente. Sinon, en cas d’une accélération ou d’un freinage brusque, vous vous mettriez vous-même ou autrui en danger.
7-20 Dynamisme > Le Tempomat est désactivé. >Important ! En cas de freinage et d’une intervention du système ESP, le Tempomat est désactivé automatiquement. Si vous désirez conduire de nouveau à la vitesse enregistrée dans le Tempomat après avoir freiné ou après intervention du système ESP, 쮿 tournez le commutateur annulaire situé à l’extrémité du levier vers « cont ». Le véhicule est accéléré ou décéléré automatiquement à la vitesse enregistrée en dernier.
쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « + ». > La vitesse du véhicule augmente. 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « - ». > La vitesse du véhicule diminue.
Le Tempomat ne doit être qu’un moyen d’action devant vous assister lors de la conduite. Cependant, c’est toujours vous qui êtes responsable de votre vitesse et qui devez veiller à freiner à temps si nécessaire. Le Tempomat n’est pas en mesure de tenir compte des états de la chaussée et des conditions de circulation. Désactivez le Tempomat p. ex. en cas de verglas ou de brouillard.
Une fois cette limite supérieure atteinte, une coupure de débit intervient. La fonction Temposet ne peut être enclenchée que pendant que le moteur fonctionne.
L’affichage indique, - en cas de première utilisation ; - lors de la remise en marche après avoir débranché la batterie, trois barres horizontales, qui clignotent simultanèment avec « LIM ». 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « set ». > La fonction Temposet est activée. > Une valeur de vitesse apparaît sur l’écran.
쮿 Appuyez du bout du doigt sur le bouton
Pour passer de la fonction Tempomat à la fonction Temposet, maintenez le bouton poussoir au moins pendant 2 secondes.
- totalisateur kilométrique général, - totalisateur journalier, - température extérieure ou - affichage de la réserve en litres Temposet connectée et activée Dès que la fonction Temposet régule la vitesse, cette régulation est indiquée à l’écran par - le terme « LIM », - la vitesse maximale réglée.
Si la vitesse maximale réglée est dépassée d’au moins 10 km/h, - un signal d’alerte retentit ; - le témoin Temposet se met à clignoter ; - une coupure de débit intervient alors. Un dépassement de la vitesse maximale réglée est possible lorsque - le véhicule accélère en descente ; - vous réduisez la vitesse Temposet réglée avec le commutateur annulaire, la vitesse réelle étant cependant supérieure à la vitesse réglée.
Si vous arrêtez le moteur, c’est la vitesse Temposet sélectionnée en dernier qui est alors enregistrée. Celle-ci peut être directement appelée après le prochain démarrage.
La reprise de cette valeur est possible quelle que soit la vitesse du véhicule. 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « cont ». > La vitesse maximale enregistrée en dernier s’affiche alors à l’écran.
Actionner le frein à main 쮿 Tirez le levier vers le haut.
쮿 Relevez légèrement le levier. 쮿 Appuyez sur le bouton de blocage (A). 쮿 Ramenez le levier vers le bas.
Risque d'accident ! Bloquez votre véhicule avec le frein à main lorsque vous vous arrêtez sur une côte afin qu’il ne recule pas. Serrez également le frein à main chaque fois que votre véhicule se trouve en stationnement.
- la distance de freinage est plus longue.
- Immobilisez la smart sans gêner le trafic. - Coupez le moteur. - Appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
Risque d'accident ! Le système ABS ne réduit pas les risques d'accidents dans les cas suivants : - en cas de vitesse excessive, en particulier dans les virages ; - en cas d'aquaplanage ; - si vous suivez de très près la voiture qui vous précède.
> La manœuvrabilité est maintenue et vous pouvez ainsi éviter les obstacles (B).
쮿 Appuyez rapidement et de toutes vos forces sur la pédale de frein. 쮿 Faites une manœuvre d'évitement de l'obstacle. > Le véhicule reste manœuvrable.
- L'action de l'ABS (système antiblocage des roues) est indiquée par une pulsation de la pédale de frein. - L'ABS ne réagit lors d'un freinage à fond que lorsqu'une roue au moins se bloque.
Continuez d’enfoncer la pédale de frein même lorsque la pulsation se fait déjà sentir. Vous obtiendrez ainsi une temporisation maximale.
- s'allume lors de la conduite ; - s'allume en même temps que le témoin de contrôle ABS. > Dans les trois cas - Immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur. - Appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
système ABS Une défaillance est présente dans l'ABS lorsque le témoin de contrôle ABS - ne s'éteint pas après le lancement du moteur ou au plus tard après 10 secondes (cas 1) ; - s'allume pendant la conduite (marche de secours ABS) (cas 2) ; - s'allume en même temps que le témoin de contrôle du frein (défaillance de l'ABS) (cas 3). > Dans les cas 1 et 2 - Rendez-vous immédiatement au smart Center. > Dans le cas 3 - Immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur. - Appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
Appelez immédiatement le smart Center en cas de défaillance dans le système de freins ou dans le système ABS. Arrêtez de rouler !
En ce qui concerne le fonctionnement du système ESP Votre véhicule est équipé du système de régulation électronique du comportement dynamique ESP (Elektronische Stabilitäts-Programm) en tant qu’équipement de série. Le système ESP confère à votre véhicule une sécurité de conduite active accrue non négligeable. Le système ESP intervient dans des situations de conduite critiques comme p. ex. dans le cas : - d’une manœuvre effectuée pour éviter un obstacle soudain ; - d’une conduite trop rapide dans les virages ; - d’un patinage des roues motrices lors du démarrage. >Remarque ! Aussi longtemps que le système ESP est activé, le témoin de contrôle clignote sur le tachymètre. Selon la situation de conduite donnée, - le système ESP décélère ; - le système ESP freine de manière sélective chacune des roues ; - le système ESP corrige le régime des roues motrices (fonction de blocage de différentiel).
1 Le moteur ne doit pas tourner lorsque - le frein à main est contrôlé sur le banc de contrôle des freins ; - le véhicule est remorqué avec l’essieu avant soulevé ; > Sinon, l’intervention de freinage du système ESP détruirait le système de freinage de l’essieu arrière. 2 Le système ESP ne peut fonctionner de manière adéquate que si les roues de votre véhicule sont équipées de pneumatiques avec les tailles recommandées.
En cas de situations critiques, le programme ESP stabilise le comportement du véhicule dans les limites de la physique. Le système ne peut en aucun cas permettre d'éviter des accidents lorsque la vitesse n'est pas adaptée ou lorsque la conduite n'est pas modérée.
Une fois le système ESP activé, 1. vous - ne devez pas accélérer plus qu’il n’est nécessaire ; - devez réduire l’accélération lors de la conduite ; - adapter votre style de conduite aux états de la chaussée. 2. en aucun cas désactiver le système ESP. Sinon, votre véhicule risque de déraper en cas d’une chaussée en mauvais état ou de style de conduite non adaptée.
- En cas de freinage, toutes les fonctions ESP sont disponibles.
쮿 Appuyez sur la touche (A).
ESP Ces situations sont par exemple : - en cas d’utilisation de chaînes à neige, - sur des couches épaisses de neige, - sur du sable ou des graviers.
> Dans le même temps, le témoin d’alerte du système ESP clignote.
> Le voyant de contrôle du système ESP clignote sur le tachymètre.
> Le système ESP est activé. > Le voyant de contrôle du système ESP sur le tachymètre s’éteint.
Si le système ESP est désactivé, le voyant de contrôle clignote sur le tachymètre. Votre véhicule risque de déraper en cas d’une chaussée en mauvais état ou de style de conduite non adaptée. Adaptez toujours votre style de conduite aux états de la chaussée et aux conditions atmosphériques que vous rencontrez.
>Remarque ! Les airbags sont des systèmes de retenue complémentaires et ne démontrent leur entière efficacité (protection) que si les ceintures de sécurité sont attachées convenablement. Les airbags réduisent les blessures en cas de collision violente par l'arrière. - Dans ce cas, ils se gonflent en l'espace de quelques fractions de secondes. - Ils amortissent le déplacement du corps vers l'avant, le gaz s'échappant à nouveau lors de l'impact sur l'airbag.
- de l'airbag passager (B) ; - des airbags latéraux (équipement optionnel) (C), - du voyant de contrôle airbag (D).
- vous ne recouvrez pas la protection de l’airbag conducteur montée dans le volant, la protection de l’airbag passager ainsi que l’habillage des portes et que vous ne fixez aucune plaquette ou autocollant dans ces zones. - vous ne modifiez pas les composants de tous les systèmes de retenue y compris le câblage. - vous faites remplacer les airbags qui se sont déclenchés dans un smart Center.
– correctement bouclé leur ceinture de sécurité, qu’ils sont assis dans une position normale et que le siège se trouve quasiment en position droite.
Pour minimiser le risque de blessures graves, voire mortelles causées par un airbag se déclenchant en quelques millièmes de secondes, assurez-vous que : - tous les passagers sont assis aussi loin que possible de l’airbag. la position assise du conducteur doit lui permettre de conduire de manière sûre son véhicule. l’écart entre la poitrine du conducteur et le centre de protection de l’airbag doit être de plus de 25 cm. - Reculez le siège passager aussi loin que possible, en particulier, lorsque des enfants ont été attachés sur celui-ci dans des systèmes de retenue ou qu’ils sont assis sur celui-ci.
Risque d'accident ! Les passagers doivent toujours avoir bouclé correctement leur ceinture de sécurité et s’adosser contre le dossier de siège placé pratiquement en position verticale. Ne fixez pas de systèmes de retenue pour enfants orientés vers l’arrière sur le siège passager tant que l’airbag frontal passager n’a pas été déconnecté ou ne peut pas être déconnecté. L’airbag passager des véhicules smart est déconnecté lorsqu’une coque bébé d’origine smart est fixée sur le siège passager et que le voyant de contrôle de l’airbag s’allume. Si vous fixez sur le siège passager un siège enfant d’origine smart orienté vers l’arrière, reculez dans tous les cas le siège passager aussi loin que possible.
Ne vous penchez pas vers l’avant lorsque vous conduisez (p. ex. pardessus la plaque capitonnée du volant). - Ne mettez pas vos pieds sur le tableau de bord. - Ne saisissez votre volant que par l’extérieur, par la couronne. Sinon, l’airbag ne peut pas de se déclencher correctement. Si vous tenez votre volant de l’intérieur, vous risquez d’être blessé(e) en cas de déclenchement de l’airbag. - Ne vous appuyez pas depuis l’intérieur sur les portes. - Ne vous allongez pas depuis l’intérieur sur les portes. - Ne déposez aucun objet sur les airbags ou entre les airbags et les passagers. - N’accrochez aucun objets durs tels que p. ex. des cintres sur les poignées de maintien ou aux crochets pour vêtements.
Le risque d’écorchures ou de blessures légères causées par un airbag ne peut être totalement exclu à cause de la très grande rapidité à laquelle l’airbag doit se déclencher.
Center. La fonction de protection des airbags latéraux n'est assurée que lorsque les sièges ne sont pas endommagés.
Les airbags conducteur et passager vous offrent, en combinaison avec - les ceintures de sécurité ; - les rétracteurs de ceinture ; - les limiteurs d'effort des ceintures, une protection supplémentaire au niveau de la tête et de la poitrine en cas de graves collisions frontales (A).
- détecteur de siège enfant. Le témoin de contrôle airbag s'allume après que le contact a été mis. Le diagnostic automatique des systèmes de sécurité qui s'ensuit, fournit les résultats suivants : 1. Le témoin de contrôle airbag s'éteint après 4 secondes maximum. > Pas de défaut. > Le système airbag est en bon état.
> Défaut détecté (alerte airbag). > Ne pas occuper le siège du passager et ne surtout pas y installer des enfants. > Se rendre immédiatement au smart Center. 3. Le témoin de contrôle airbag clignote pendant 15 secondes. > Le siège enfant ou la coque bébé (accessoires smart d'origine) est détecté sur le siège passager. > L'airbag passager, le rétracteur de ceinture du passager et l'airbag latéral du passager sont coupés.
> Défaillance du système de reconnaissance du siège enfant (alerte airbag). > Ne pas occuper le siège du passager et ne surtout pas y installer des enfants. > Se rendre au smart Center. >Important ! Se rendre immédiatement au smart Center si le témoin de contrôle des airbags s'allume pendant la marche. > Il est possible que l'airbag et le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenchent pas en cas d'accident.
> Ne touchez pas à ceux-ci sinon vous risqueriez de vous brûler. - faites remplacer les airbags dans un smart Center.
Après déclenchement d’un airbag, un dégagement de fine poussière poudreuse se produit. Cette poussière n’est pas nocive et ne signifie pas non plus qu’un incendie s’est déclaré dans le véhicule. Cette poussière peut déclencher de brèves gênes respiratoires chez des personnes souffrant d’asthme ou ayant des problèmes respiratoires. Pour éviter de telles gênes respiratoires, quittez immédiatement le véhicule après vous êtes assuré(e) que vous pouvez le faire sans risque ou ouvrez la vitre pour laisser entrer de l’air frais.
N'utilisez que des systèmes de retenue d'origine smart pour enfants (coques bébé smart, sièges pour enfant smart, rehausseurs de siège smart). En cas d'utilisation d'autres systèmes de retenue pour enfant, le déclenchement de l'airbag passager risque de blesser grièvement votre enfant.
Risque de blessure ! En continuant de rouler malgré le clignotement permanent du voyant de contrôle (alerte airbag), il est possible que - l'airbag et le rétracteur de ceinture ne se déclenchent pas en cas d'accident ; - malgré l’utilisation de la coque bébé smart, l’airbag se déclenche de manière involontaire.
Pour des raisons de sécurité, couper l'airbag passager ainsi que l'airbag latéral du passager lorsque le système de fixation rapide et la coque bébé smart sont montés. Le déclenchement des airbags présente un risque de blessure grave, voire mortelle pour l'enfant dans la coque bébé.
Lorsque vous utilisez le rehausseur de siège d'origine smart et le siège enfant smart poussez le siège de passager complètement vers l'arrière et encliquetez-le de manière audible. Dans cette position, l'airbag passager diminue les risques de blessure. Le dossier du siège passager doit s'être enclenché de façon audible et être verrouillé.
- ne pas utiliser de housse, - ne pas démonter, réparer ou modifier les sièges. Sinon l'airbag ne peut pas se déclencher correctement dans certaines circonstances.
N'utilisez que des accessoires smart GmbH autorisés sur les dossiers de sièges, les portes, les vitres latérales, la console centrale et sur la cellule de sécurité TRIDION à l'intérieur du véhicule. Sinon, le fonctionnement des airbags n'est plus garanti.
Assurez-vous en particulier que la zone des airbags reste toujours libre. Sinon le fonctionnement des airbags n'est plus garanti ou bien des objets risquent d'être propulsés en direction des passagers.
Les airbags et les rétracteurs de ceintures ne sont plus fonctionnels lorsque le contact est coupé.
쮿 la pompe à air électrique en combinaison avec le kit de dépannage ; 쮿 autres dispositifs alimentés en courant qui fonctionnent avec une tension de 12 volts et une intensité de 5 ampères maxi (60 watts), et qui sont équipés de la fiche adéquate.
Ne pas endommager la douille de la prise de courant 12 volts en utilisant des fiches inadaptées. Notez que 쮿 la prise de courant 12 volts n'est
쮿 la pompe à air électrique peut fonctionner sans problème pour la durée de gonflage du pneu en étant connectée à la prise de courant 12 volts. 쮿 la batterie de votre véhicule se décharge lors de l'utilisation de la prise de courant, lorsque la clé de contact se trouve en position 1.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier le porte-gobelets.
Ne placez aucune boisson chaude ou bouteille en verre dans le portegobelets lorsque le véhicule est en mouvement. En cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide, il est possible que - la boisson chaude se répande en provoquant des brûlures. - les bouteilles en verre soient projetées.
N’y insérer que des récipients appropriés. Sinon, les occupants pourraient être blessés par des objets durs et coupants projetés dans l’habitacle en cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide.
Lorsque vous placez des bouteilles ou d’autres objets, restez attentif à la circulation.
Il est possible à l’aide de la bande velcro de fixer la poche à bagages à d’autres endroits du tapis de sol.
8-4 Chargement immédiat
> Le capot avant est déverrouillé et s’ouvre légèrement.
쮿 Tirez le déverrouillage du capot vers
> Vous pouvez maintenant faire pivoter le capot avant vers le haut.
> Le hayon pivote vers le haut.
쮿 Appuyez sur la touche (A) de la barrette de contacteurs. > Le hayon pivote vers le haut. >Remarque ! Cette fonction n'est possible que lorsque - le verrouillage centralisé est désactivé et que - le véhicule est immobilisé.
Le déverrouillage de secours pour ouvrir le hayon se trouve derrière le siège conducteur. 쮿 Tirez la languette se trouvant dans le revêtement de plancher vers le haut. 쮿 Tirez à l’aide de l’œillet métallique jusqu’à ce que le hayon se déverrouille. > Le hayon pivote.
Cache-bagages* 쮿 Emboîtez les crochets sur les chevilles à rotule du cache-bagages. > Dans le cas du roadster avec capote, ce sont les chevilles à rotule arrière qui sont utilisées (variante courte). > Dans le cas du roadster sans capote, ce sont les chevilles à rotule avant qui sont utilisées (variante longue).
Le cache-bagages n’est pas conçu pour retenir des objets lourds en cas d’accident. Pour cette raison, toujours arrimer les objets lourds.
Chargement immédiat 8-7
쮿 Tirez le cache-bagages vers la partie arrière du véhicule.
Vous risquez de détériorer le cachebagages si vous y déposez des objets.
Ne pas transporter d'objets sur le cache-bagages. Ces objets risquent d'être projetés dans l'habitacle lors d'un freinage brusque ou d'une collision frontale.
Remplacer immédiatement les tendeurs abîmés pour éviter une mauvaise fixation du chargement.
Un porte-bagages chargé modifie le comportement de votre véhicule lors de la conduite et du freinage. Pour réduire les risques d'accident, adapter la conduite et la vitesse, et veiller à une répartition homogène de la charge.
La charge fixée sur la partie arrière de votre véhicule modifie la répartition de la charge par essieu prescrite par le constructeur du véhicule. Cette modification ne doit pas conduire à un dépassement de la charge par essieu admissible (voir Seite 11-9), sinon, risque accru d’accident.
Lorsque vous chargez le porte-bagages, veillez à ce que le chargement ne dépasse pas le cadre du porte-bagages.
Chargement immédiat 8-9
Votre véhicule n’est pas agréé par le fabricant pour la traction de remorque. Une remorque peut porter de graves préjudices à la sécurité de conduite et à la longévité.
Il faut retenir que :
- la charge utile, y compris les passagers, ne doit pas être supérieure au poids total autorisé et à la charge par essieu autorisée ; - le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur de l'appui-tête ; - les objets chargés doivent être bien placés et amarrés ; - les objets lourds doivent être chargés en bas et les objets légers en haut.
Ne jamais conduire avec le hayon ouvert. Les gaz d'échappement peuvent s'infiltrer dans l'habitacle.
Toujours bien arrimer les objets transportés. Ceux-ci risquent d'être propulsés dans l'habitacle lors d'un freinage brusque ou d'un accident.
Toujours bien caler les objets placés sur le siège du passager pour qu'ils ne risquent pas de gêner le conducteur pendant la marche.
Les poids inutiles augmentent le poids du véhicule et entraînent de ce fait une augmentation de la consommation de carburant.
Ne faites jamais le plein avec de l'essence contenant du plomb ou avec du diesel ! Dans ce cas - appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance. - faites remorquer le véhicule. Ne lancez pas le moteur. Sinon, le catalyseur risque d'être endommagé.
> Essence sans plomb Super EN 228, au moins 95ROZ/85MOZ 쮿 Moteur à essence 60 kW > Essence sans plomb Super Plus, EN 228, au moins 98ROZ/88MOZ
> ajoutez ensuite du carburant jusqu'à ce que le pistolet de la pompe s'arrête.
Vissez fermement le bouchon du réservoir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'encliquetage de la poignée du bouchon. Fermez le volet du réservoir.
Consignes de sécurité pour faire le plein Risque d'explosion et d'empoisonnement ! Le carburant est facilement inflammable. C'est pourquoi, - le feu, - la lumière nue, - la cigarette sont interdits lors de la manipulation du carburant. L'inhalation de vapeurs de carburant est délétère.
Tenez les enfants éloignés du carburant. Appelez immédiatement un médecin lorsque du carburant a été avalé.
Ne jamais - faire déborder le carburant ; - trop remplir le réservoir. Le carburant qui a débordé nuit à l'environnement.
쮿 garez votre véhicule sur une surface
- Respectez les délais d’entretien prescrits. Le moteur pourrait sinon être détérioré. - Tenez compte de l’affichage d'intervalle entre maintenances sur votre écran. - Lorsque le niveau d'huile dépasse le repère MAXI, le moteur ou le catalyseur risque d'être endommagé. La quantité d'huile se trouvant au-dessus du repère MAXI doit être aspirée. - Si le niveau d'huile tombe en dessous du repère MINI, le moteur risque d'être détérioré.
쮿 Retirez la jauge d'huile de nouveau.
쮿 Remettez la jauge dans son fourreau.
>Remarque ! Ne vérifiez le niveau d'huile du moteur que lorsque le moteur se trouve à sa température de service.
쮿 Dévissez le bouchon. 쮿 Utilisez un entonnoir pour faire le complément du plein. 쮿 Faites l'appoint d'huile de 0,5 litres au maximum. > smart recommande l'utilisation d'huiles moteur Mobil ou d'huile moteur smartcare. 쮿 Attendez une minute que l'huile se soit écoulée dans le carter.
쮿 Remettez le bouchon et les protections
쮿 Remettez le tapis en place. 쮿 Fermez le coffre arrière.
Ne roulez jamais sans la protection du compartiment moteur.
L'huile de moteur ne doit jamais pénétrer dans le sol ou les eaux. Cela nuit à l'environnement.
Température extérieure > Sous le coffre arrière dans le compartiment moteur. - Liquide de frein > Dans le coffre à bagages avant sous le bac. - Liquide d’essuie-glace > Dans le coffre à bagages avant, à gauche. Il est conseillé de contrôler les capacités à intervalles réguliers.
쮿 garez votre véhicule sur une surface
쮿 Serrez le frein à main.
Le système de refroidissement ne demande pas d'entretien dans les conditions normales d'utilisation. La perte de liquide de refroidissement laisse présumer une fuite. En cas de perte de liquide de refroidissement, 쮿 complétez le niveau avec du liquide de refroidissement ; 쮿 faites constater par votre smart Center la raison de la perte de liquide de refroidissement.
쮿 Relevez le tapis (A). 쮿 Desserrez la vis de fixation (B) de la protection du compartiment moteur. 쮿 Retirez la protection du compartiment moteur (C). 쮿 faites un contrôle visuel de côté. > Le niveau du liquide doit se trouver entre MIN et MAX.
쮿 laissez refroidir le radiateur au moins 20 minutes, 쮿 couvrez le bouchon du vase d'expansion avec un chiffon, 쮿 desserrez d'un tour le bouchon pour que la surpression puisse s'échapper, 쮿 dévissez le bouchon entièrement, 쮿 ne rajoutez du liquide de refroidissement que jusqu'au niveau de remplissage maximal, 쮿 revissez fermement le bouchon.
Le liquide de refroidissement chaud se dilate et peut, de ce fait, dépasser le repère indiqué.
Le système de refroidissement est sous pression. Ne dévissez le couvercle que lorsque le moteur s’est refroidi. Sinon, vous risqueriez de vous ébouillanter avec du liquide de refroidissement brûlant ou de la vapeur d’eau brûlante.
Remplissez le lave-glace de la façon suivante : 쮿 Ouvrez le coffre avant. 쮿 Tirez le couvercle du réservoir par le haut, à l'aide de la languette. > Vous pouvez maintenant verser de l’eau de refroidissement dans le réservoir.
Pour maintenir votre lave-glace - à l'abri du gel et - en bon état de fonctionnement.
Pour nettoyer vos vitres de façon optimale, utilisez le produit de nettoyage pour vitres concentré été ou hiver smartcare.
à une température t Produit concentré été pour lave-glace: eau Produit concentré hiver pour lave-glace: eau Voir les remarques concernant l'utilisation sur les emballages
Le concentré de lavage des vitres est facilement inflammable.
Vérification du niveau du liquide de frein 쮿 Ouvrez le coffre avant. 쮿 Dévissez les quatre vis de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre. 쮿 Retirez le bac de coffre à bagages. 쮿 Faites un contrôle visuel par le haut du réservoir. > Le niveau du liquide doit se trouver entre MIN et MAX.
Ne faire compléter le niveau du liquide de frein que dans un smart Center. 쮿 Si le niveau est légèrement inférieur
> Se rendre au smart Center. 쮿 Si le niveau est nettement sous le repère MIN, > appeler le smart Center ou smartmove Assistance.
Ne roulez pas avec un véhicule dont le niveau de liquide de frein est trop bas. Sinon, risque de défaillance du système de freinage.
- réduit la sécurité de conduite, - diminue la tenue de route, - augmente l'usure des pneus.
쮿 Laissez les pneus refroidir. 쮿 Dévissez le capuchon de protection (A). 쮿 Vérifiez la pression de gonflage (B). > Les valeurs des pressions de gonflage des pneus figurent sur l'intérieur du volet du réservoir et à la page 11-11 de ce manuel du conducteur. 쮿 Revissez le capuchon de protection sur la valve.
Tenez également compte de l'état de chargement ainsi que des conditions météorologiques.
>Important ! Toujours revisser le capuchon de protection sur la valve. Le capuchon de protection protège la valve de l'encrassement et donc, des fuites.
Respectez la bonne pression de gonflage des pneus. Un sous-gonflage ou un surgonflage - endommage à long terme les pneus ; - a un effet néfaste sur la tenue de route de la smart.
Vérifiez la pression de gonflage des pneus uniquement à froid. Les pneus chauffent durant la conduite. La pression de gonflage des pneus augmente ainsi de 0,2 bar (3 psi) environ. - de nettoyer régulièrement les balais d'essuie-glace avec un produit de nettoyage ; - d'enlever la crasse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse. >Remarque ! Les balais d'essuie-glace d'origine sont disponibles à votre smart Center. placez le balai d'essuie-glace à l'horizontale. 쮿 Appuyez sur le ressort de maintien (A). 쮿 Poussez le balai d'essuie-glace hors de l'extrémité du bras d'essuie-glace (B). 쮿 Introduisez le nouveau balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace (C). > Le ressort de maintien doit s'enclencher dans le bras d'essuieglace en produisant un déclic.
Réglez la zone d'arrosage des gicleurs d'essuie-glace avec une aiguille. Les gicleurs de lave-glace se trouvent au-dessous du pare-brise (A).
Votre véhicule a besoin d'entretien
>Important ! Veuillez observer les modes d'utilisation indiqués sur les emballages des produits d'entretien.
- ils sont très efficaces au point de vue nettoyage et offrent en plus une protection optimale, - ils ont été conçus tout spécialement pour les matériaux utilisés pour la smart et - tous les produits smartcare sont exempts de colorants et de parfums. >Remarque ! Tous les produits smartcare vous sont proposés à votre smart Center.
Ce que vous devez respecter avant de laver votre véhicule ! Commencez par enlever les impuretés qui s'incrustent comme, par exemple, - les résidus d'insectes, la fiente d'oiseaux et la résine d'arbres, - les huiles, les graisses, le carburant et le goudron.
- Vaporisez le produit smartcare pour détacher les insectes. - Laisser agir ce produit pendant un moment. - Frottez-le légèrement avec un chiffon doux ou une éponge pour mieux l'étaler. - Rincez à grande eau. - Traitez le plan nettoyé avec de la cire à lustrer.
- Appliquez le détachant de goudron avec un chiffon doux. - Laissez agir ce produit pendant un moment. - Frottez-le légèrement pour mieux l'étaler. - Rincez à grande eau. - Traitez le plan nettoyé avec de la cire à lustrer.
Lavage à la main 쮿 Lavez votre véhicule avec du shampooing concentré pour carrosserie et une éponge. 쮿 Rincez-la à l'eau claire. 쮿 Frottez-le avec une peau de chamois. >Important ! Ne lavez pas en plein soleil. Cela pourrait endommager la surface des panneaux de carrosserie (body panels) et le vernis.
Les freins pouvant être encore humides après le lavage, il est possible que leur fonction s'en trouve affectée. Après le démarrage, donnez pour cette raison plusieurs coups de frein légers sans mettre pour autant la circulation en danger.
Nous vous conseillons de dévisser l'antenne de votre véhicule avant de passer dans une station de lavage.
Il est préférable de laver son véhicule dans des endroits prévus à cet effet ou dans une station de lavage pour éviter, p. ex., que les lubrifiants mélangés à l'eau de lavage ne s'écoulent dans les canalisations d'égouts. Ceci constitue une dégradation supplémentaire de l'environnement.
- de votre emplacement de parking (garage ou sous les arbres), - de la saison et - des conditions météorologiques ainsi que de celles de l'environnement.
Vous pouvez également vous procurer les stylos-retouche à votre smart Center.
Utiliser un chiffon Chiffon propre avec eau propre ne déteignant pas tiède, produit d'entretien pour cuirs
Si jamais vous avez besoin d’aide pour changer p. ex. des blocs optiques ou la batterie sur votre smart roadster, nous sommes là pour vous aider. Et nous vous indiquons les moyens auxquels vous pouvez avoir recours pour aider votre véhicule et vous sortir ainsi facilement d'affaire. Bien entendu, vous pouvez également faire appel à tout moment à votre smart Center ou à smartmove Assistance.
Tous les circuits électriques sont protégés par des fusibles.
쮿 - de causer un incendie ; - d'endommager des parties de l'installation électrique.
Décrochez la boîte à fusibles et rabattez-la vers le bas. À l'aide du tableau des fusibles (voir page 10-5), déterminez quel fusible appartient au consommateur électrique défectueux. Retirez le fusible correspondant. Remplacez le fusible défectueux, reconnaissable à la coupure du fil fusible, par un nouveau fusible de même ampérage (voir tableau des fusibles ). > Rendez-vous au smart Center si un nouveau fusible grille peu de temps après avoir été remplacé. Raccrochez la boîte à fusibles. > Veillez à ce que le levier s’encliquéte de nouveau.
Faites remplacer les ampoules - des projecteurs avant, - des projecteurs antibrouillard, - de l’éclairage intérieur, - des clignotants latéraux uniquement par votre smart Center. >Remarque ! Faites contrôler régulièrement le réglage des projecteurs au moins une fois par an.
- coupez l'éclairage et le contact pour éviter un court-circuit ; - prenez les nouvelles ampoules uniquement avec un chiffon propre exempt de graisse ; - ne tenez pas les ampoules par la partie en verre ; - ne travaillez pas avec des doigts humides ou gras ; - utilisez uniquement des ampoules du même type et de puissance (watt) identique.
Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez refroidir l'éclairage avant de remplacer les ampoules.
- l’ampoule du clignotant 12 V 21 W - le feu arrière/feu stop 12 V 21/5 W - l’antibrouillard arrière (à gauche) 12 V 21 W 쮿 Dégager latéralement le feu arrière de sa fixation.
> >La connecteur reste raccordé à la douille. 쮿 Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirezla de la douille.
>Remarque ! Effectuez le remontage dans l'ordre inverse. 쮿 Retirez le verre du feu (B). 쮿 Retirez les réflecteurs (C). 쮿 Retirez l'ampoule défectueuse (D) de la douille.
쮿 Retirez le bac de coffre à bagages.
쮿 Démarrez le moteur de votre véhicule.
- câbles d'aide au démarrage et - la batterie d'un autre véhicule. Ce que vous devez savoir - il faut utiliser uniquement des batteries avec une tension nominale identique (12 V) ; - il faut utiliser des câbles d'aide au démarrage ayant une section suffisante et des pinces à pôles isolées provenant de votre smart Center ; - les véhicules ne doivent pas se toucher ; - il faut mettre les consommateurs électriques à l'arrêt.
쮿 쮿 Faites tourner le moteur de l'autre véhicule au ralenti. Reliez maintenant les pôles négatifs des deux batteries (B). Désactivez l’antidémarrage (voir page 7-4).
> Le risque de formation d'étincelles lors de la déconnexion des câbles d'aide au démarrage est ainsi limité. 쮿 Déconnectez en premier le câble d'aide au démarrage du pôle négatif puis celui du pôle positif.
쮿 Mettez le moteur à l'arrêt. 쮿 Mettez tous les autres consommateurs électriques à l'arrêt. 쮿 Retirez le bac de coffre à bagages (comme décrit à la page 10-10). 쮿 Dévissez d'abord la borne négative puis la borne positive. 쮿 Dévissez la fixation de batterie. 쮿 Retirez la batterie.
쮿 Vissez la fixation de batterie. 쮿 Vissez d'abord la borne positive puis
- le feu - la lumière nue - les étincelles - la cigarette Ne pas couvrir la batterie avec des objets métalliques.
Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie pendant l'aide au démarrage. Environnement ! Adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à une station de collecte appropriée pour éliminer les batteries défectueuses de façon écologique.
L'acide de batterie est caustique. Il ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ! Rincer immédiatement et soigneusement à l'eau claire toutes projections d'acide ! Consulter un médecin si nécessaire !
Ne pas poser d'objets métalliques sur la batterie !
N'utilisez le produit de colmatage pour pneus qu'à des températures extérieures entre –20°C et +60°C.
쮿 N'enlevez pas les corps étrangers 쮿 Font partie du kit de dépannage : - une bouteille de gel pour étancher les pneumatiques - un flexible de remplissage - un extracteur de soupape - un extracteur de soupape avec embout de soupape - une pompe à air électrique avec flexible de raccordement - un autocollant 80 km/h et 50 mph - une notice d’utilisation Le produit de colmatage pour pneus bouche parfaitement les trous d'un diamètre allant jusqu'à 4 mm environ sur la surface de roulement des pneus.
쮿 Laissez sécher le produit de colmatage qui s'écoule hors du pneu et retirez-le comme une feuille. Essuyez immédiatement les surfaces de la carrosserie salies par le produit de colmatage en utilisant un chiffon humide. Évitez toute projection du produit de colmatage dans les yeux et évitez de l'avaler ! Laissez sécher le produit de colmatage dans le pneu endommagé et éliminez-le avec le pneu. N'utilisez pas le produit de colmatage pour pneus après la date de péremption (voir au dos de la bouteille) !
Une utilisation sûre implique le respect rigoureux des instructions et conseils d'utilisation suivants.
Conservez le produit de colmatage pour pneus hors de la portée des enfants. En cas d'absorption du produit, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau et boire de l'eau en grande quantité. Ne provoquez pas de vomissement ! Consultez immédiatement un médecin.
Le produit de colmatage pour pneus est facilement inflammable et ses vapeurs sont toxiques. Évitez d'exposer le produit de colmatage au feu et à une flamme nue, de fumer et de provoquer des étincelles à côté du produit. N’inhalez pas les vapeurs.
Protégez la valve des salissures (par mesure de sécurité, une valve de remplacement se trouve sous le capuchon vissable de la clé).
Kit de dépannage >Remarque ! Si vous n'arrivez pas à obtenir une pression de 1,8 bar, retirez le compresseur de la valve et avancez/ reculez le véhicule doucement sur 10 m pour répartir le produit de colmatage dans le pneu. Regonflez le pneu.
(le cas échéant la tête de la valve de remplacement) sur la valve avec la clé.
Volts. Gonflez le pneu à 1,8 bar minimum (2,5 bars maximum). Ne faites pas tourner le compresseur électrique pendant plus de 6 minutes ! Risque de surchauffe !
Si vous n'obtenez pas non plus la pression requise cette fois-ci, le pneu est trop endommagé. Ne reprenez pas la route ! Faire remplacer le pneu par un garage ou le smart Center le plus proche.
Risque d'accident ! Vitesse maximale autorisée : 80 km/h. Conduisez avec prudence, notamment dans les virages pour éviter les risques d'accident.
Si la pression est supérieure à 1,3 bar, gonflez le pneu avec le compresseur à la pression prescrite dans le manuel du conducteur et roulez avec prudence jusqu'au prochain garage ou smart Center.
Risque d'accident ! Le pneu est fortement endommagé, même après le colmatage de la fuite. Faites-le remplacer au prochain garage ou smart Center, même si la pression se maintient après le colmatage ! Ne dépassez pas 80 km/h ! pour éviter d'accroître les risques d'accident.
Déposez la clé pour dispositif antivol de roue à un emplacement adéquat dans le véhicule (maintenance).
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de chapeaux de moyeux en cas de montage des dispositifs antivol sur les roues en acier. >Remarque ! En cas de perte de la clé pour dispositif antivol de roue, adressez-vous au service après-vente de votre smart Center le plus proche en présentant votre carte de code clé. Conservez soigneusement votre carte de code clé.
Dévisser une vis sur chaque roue. Vissez la vis du dispositif antivol de roue (1) avec la clé pour dispositif antivol de roue (2) et serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. > >Couple de serrage : 120 Nm
Resserrez après avoir parcouru une distance entre 100 et 500 km les dispositifs antivol de roues à l’aide d’une clé dynamométrique (voir couple de serrage) ; sinon, les dispositifs antivols risquent de se détacher et de mettre en danger et vous-même, et d’autres usagers de la route. Pour démonter la roue 쮿 garez votre véhicule sur une surface plane. 쮿 Serrez le frein à main. 쮿 Appuyez sur la pédale de frein et placez le levier de commande de vitesses SOFTIP sur la position R. 쮿 Mettez le moteur à l'arrêt.
쮿 Posez le cric sur l'un des points d'appui (A) prévus à cet effet. > >Des marques pratiquées sur le seuil des portières permettent de repérer aisément ces points d'appui.
쮿 Soulevez votre véhicule avec le cric jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol. 쮿 Vous pouvez maintenant enlever les écrous et démonter la roue.
Le cric n'est conçu que pour soulever votre véhicule pendant un court moment. La surface d'appui doit être ferme et équilibrée. Si le sol est instable, utilisez un support pour le cric. Pour des interventions sous le véhicule, utilisez des tréteaux.
Afin d'éviter tout endommagement, ne pas utiliser de tournevis à frapper dans le cas de roues en aluminium.
Les filetages des écrous de roues - ne doivent être ni endommagés, ni rouillés ; - ne doivent être ni huilés, ni graissés. - N'utilisez que des écrous de roue d'origine smart. Autrement, les écrous pourraient se desserrer.
쮿 Faites redescendre votre véhicule et retirez le cric. 쮿 Serrez fermement les vis avec la clé pour vis de roue (couple de serrage : 120 Nm).
Faites vérifier et éventuellement rectifier l'équilibrage des nouvelles roues par votre smart Center. Actionnez la pédale de frein. Appuyez le levier de vitesses en position + et retenez-le bien.
쮿 Relâchez la pédale de frein. 쮿 Appuyez à fond sur l'accélérateur. 쮿 Relâchez le frein à main.
쮿 Relâchez le levier sélecteur. 쮿 Accélérez suivant vos besoins.
- se trouve sous le tapis, dans le compartiment du passager ; - doit toujours se trouver dans votre véhicule, même si il n'est pas utilisé.
> pour le remorquage d'autres véhicules.
쮿 Enlevez le cache. 쮿 Introduisez l'anneau de remorquage jusqu'en butée et vissez-le bien. 쮿 Fixez le câble de remorquage ou mieux, la barre de remorquage à l'anneau de remorquage.
- Confiez de préférence le remorquage de votre véhicule à un véhicule du smart Center. - Respectez la réglementation en vigueur dans les pays concernés, en cas de remorquage. - La vitesse de remorquage ne doit pas excéder 50 km/h. - La distance sur laquelle le véhicule est remorqué ne doit pas excéder 50 km. - Utilisez de préférence une barre de remorquage. En cas d'utilisation d'un câble de remorquage, servez-vous de câbles ou de bandes élastiques en polyamide. - Les anneaux de remorquage des deux véhicules doivent se trouver du même côté. - Votre véhicule ne doit remorquer ou être remorqué qu'au niveau des anneaux de remorquage.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit à une dépanneuse de prendre votre véhicule en charge ou de l'amarrer au niveau du dispositif de remorquage. Le non-respect de cette consigne peut aboutir à une rupture de l'anneau de remorquage hors de son support et risque éventuellement de provoquer des blessures !
Il n'y a pas de servofrein lorsque le moteur n'est pas en marche. Pour freiner, il faut actionner du pied la pédale de frein avec beaucoup plus de force.
Il n'y a pas de direction assisteé* lorsque le moteur n'est pas en marche. Pour conduire le véhicule, la force du nécessaire est beaucoup plus grande.
쮿 Lisez la notice d'emploi de l'extincteur avant son utilisation pour que vous puissiez vous en servir à tout moment sans problème et en toute sécurité. 쮿 Faites vérifier régulièrement votre extincteur tous les 2 ans.
Toujours bien verrouiller l'extincteur. Lorsqu'ils sont projetés à la suite d'un accident, les objets lourds peuvent provoquer de graves blessures.
10-28 Dépanneurs Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de la lecture.
1. 2. Ce que vous devez savoir
Nous recommandons l'utilisation de pièces et accessoires d'origine smart.
Les performances de votre véhicule :
Puissance nominale (kW/PSp)
45 11-4 Tout est dit
Consommation de carburant selon la
CE (1999/100/CE). Toutes les données sont valables pour les véhicules avec catalyseur en version de base.
CE (1999/100/CE) constituent une base de comparaison dans des conditions de contrôle prescrites. Chaque smart Center vous donnera volontiers des renseignements à ce sujet.
Consommation de carburant selon la directive européenne 1999/100/CE
GmbH. > Vous assurez ainsi une réaction optimale et une sécurité de conduite maximale de votre véhicule.
- L'autorisation de circuler est retirée en cas d'utilisation d'autres combinaisons jantes/pneus. - Faites remplacer à temps les pneus usés.
Des chaînes à neige pour des pneumatiques de la taille 185/55 R15 sont autorisées.
Stationnez votre véhicule sur une surface plane et coupez le moteur pour monter et démonter les chaînes à neige. Assurez-vous que la distance par rapport à la circulation est suffisante pour effectuer ces opérations.
Le comportement de votre véhicule équipé de chaînes à neige se modifie sur toutes les chaussées.
Si vous utilisez des chaînes à neige d'une autre marque : - l'autorisation de circuler sera caduque ; - votre véhicule peut être endommagé ; - cela peut avoir une incidence nègative sur la conduite.
Dimensions du véhicule
électroniques qui ne correspondent pas aux conditions de montage mentionnées ci-dessus sont utilisés dans le véhicule, l'autorisation de mise en circulation du véhicule peut être annulée (directive UE 95/54/CE).
Télécommande à ondes radioélectriques Affichage garnitures des freins 7-26 Affichage numérique du rapport engagé. 1-35 Afficheur 1-33 Aide au démarrage 10-11 Défaillances dans le système de freinage 7-28 Défauts dans les systèmes de sécurité ... 7-35 Dégivrage des vitres 4-7 Dégivrage lunette arrière 4-13 Démarrage 7-8 Démarrage en côte 7-8 Démarrage par roulement 10-24 Démarrer le moteur 7-6 Déverrouillage de secours 1-6 Déverrouillage de secours du hayon .. 8-6 Dimensions du véhicule 11-10 Directives de chargement 8-10 Dispositif antivol de roue 10-20 Distribution de l'air 4-4 E Éclairage de jour 2-3
Erreur de manipulation du système de capote 5-10 ESP 7-29 Essuie-glace 4-11 Essuie-glace avant 4-11 Fixation de la coque bébé 6-10 Fixation du rehausseur de siège 6-13 Fonction Coming-home 2-3 Fonction kick-down 7-11 Fonction « Auto-Relock » 1-4 Réduction de la charge utile 8-10 12 - 4 Index
Réglage des gicleurs de lave-glace . 9-16 Réglage des rétroviseurs 1-13 Réglage des sièges 1-8 Réglage du rétroviseur intérieur .... 1-14 Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité 1-16 Réglage longitudinal des sièges 1-8 Régler les buses d'air 4-3 Régulation du comportement dynamique (ESP) 7-29 Rehausseur de siège 6-13 Remorquage 10-25 Remplacement des ampoules dans un smart Center 10-7 Remplacement des ampoules des feux arrière 10-8 Remplacement du troisième feu stop 10-9 Remplacement d’un fusible 10-3 Rétracteurs de ceinture 1-20 Rétroviseurs 1-13 Rodage de votre véhicule 7-2 Témoin de contrôle de la ceinture de sécurité 1-31 Témoin de contrôle de la pression d'huile 1-24 Témoin de contrôle de la température du liquide de refroidissement 1-24 Témoin de contrôle des clignotants . 1-28 Témoin de contrôle des feux de route 1-27 Témoin de contrôle du feu antibrouillard arrière 1-28 Témoin de contrôle du système de freinage 1-26 Témoin de contrôle ESP 1-25 Témoin du contrôle moteur 1-31 Témoins de contrôle 1-23 Température extérieure 4-9 Tempomat 7-20