RADIO CD - Enceinte radio CD SMART - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RADIO CD SMART au format PDF.
| Type de produit | SMART RADIO CD |
| Caractéristiques techniques principales | Réception FM, AM, CD, Bluetooth, USB |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 20 cm x 15 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio MP3, CD-R, CD-RW |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 15 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, Bluetooth, port USB |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des formats audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RADIO CD SMART
Questions des utilisateurs sur RADIO CD SMART
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte radio CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RADIO CD - SMART et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RADIO CD de la marque SMART.
MODE D'EMPLOI RADIO CD SMART
Cher conducteur smart,
Merci d'avoir opté pour la radio. Avec cet accessoire d'origine smart, vous avez une qualité d'écoute optimale.
Lisez attentivement cette notice, conservez-la soigneusement et respectez les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité
Nous voulons vous protégerez, vous et votre passager. C'est pourquoi vous nevez absolument lire attentivement les passages marqués du symbole ci-contre.
Montage dans le smart center
Votre radio a été montée dans votre smart Center. Elle se trouve sur la console centrale de votre smart.
Vous trouverez dans ce mode d'emploi une description des fonctions de votre radio et de tous les équipements qui peuvent y être associés.
C'est-à-dire:
Mode radio Mode CD Mode changeur de CD Mode pack audio Mode téléphone de voiture La description des différents équipements est valable pour votre radio.
Garantie
Garantie pour les propriétaires d'une voiture smart. MCC smart donne une garantie de 24 mois pour cette pièce de remplacement ou d'assesseur. Il s'applique les conditions de garantie indiquées dans la brochure de service smart. La garantie n'est valable que lorsque l'acheteur est en même temps propriétaire d'une voiture smart.

En général
VOL 19 Volume
B55 00 « Réglage des graves. TREB 00 « Réglage des aigus. » Balance des haut-parleurs droit / gauche. avec un volume bas. LOUD OFF « Loudness éteint. PHONE Mode téléphone; l'autoradio est muet. » SOUND 1 « Le réglage du son est enregistré sur la touche 1. »
RF ON Passage automatique à des fréquences alternatives en cas de mauvaise réception. RF OFF Pas de passage automatique à AF. Réglage manuel de la fréquence. Gamme des petites ondes. Gamme des grandes ondes.
En mode CD:
Chargement du CD SCAN ON Lecture des titres pendant 10 secondes env. RHO ON Lecture des titres dans un ordre aléatoire.
En mode changeur de CD:
SCNN ON Lecture des titres pendant 10 secondes env.
RND ON Lecture des titres dans un ordre aléatoire.
MAGRZINE Le boitantier de CD n'a pas ete (convenable
ment) instalé.
> SURFACE < Le CD est mal placé ou sale / abimé NO COMMUNICATION « Le transfert de données a été interrompu.
Réglages expert:
TRAVOL 18 « Volume de base des informations sur la circulation. PHVOL 20. Volume de base d'une conversation téléphonique.
PHONE OFF « Le branchement téléphonique n'est pas exposétaire.
PHOCHEN. Toute émission est interrompue pendant une conversation téléphonique.
PHONETIN Toute émission est interrompue et la conversation téléphonique est transmise par les haut-parleurs. REGB UN Reception automatique sur une station régionale possible.
REG DFF* Faute de possibilité de réception automatique d'une station régionale. SH GH GH La radio s'allume ou s'éteint lorsqu'on mettez ou coupez le contact.
I N La radio ne s'allume ou ne s'éteint que lorsqu'veu sactionnez le bouton gauche.
BEEP ON Signal acoustique activé. BEEP OFF Signal acoustique désactivé. RON Possibilité de besoinir la gamme AM. RA OFF Pas de possibilité de besoin la gamme AM. SFRE Le système antivol est activé. CODE Le système antivol n'est pas activé.
Carte d'identification
Sur la carte d'identification de
votre radio figurent :
le type - le numéro de série - le numéro de code
de la protection antivol.

Le numéro de série correspond au numéro gravé sur le cadre de votre radio. En cas de perte de votre radio, la carte d'identification facilite les enquêtes de la police et accélère le traitement de votre dossier chez l'assureur, puisqu'elle est un certificat de propriété.
>Attention!
Conservez toute carte d'identification hors de la portée des personnes non autorisées.
L'appareil remplit les critères de protection EMV (directive européenne 89/336 CEE) conformément aux normes EN 55013 et EN 55020.

Risques d'accidents!
Veuillez vous familiariser avec les différentes fonctions de votre radio avant de prendre la route.

Risques d'accidents!
En mettant le volume trop fort, vous vous mettez en danger, ainsi que les autres usagers de la route. Ajustez donc toujours le volume de manière à pouvoir encore entendre les autres bruits de votre environnement (par exemple les klaxons, les ambulances, les voitures de police, etc).

Risques d'accidents!
Ne lisez le textile RDS que lorsque vous êtes à l'arrêt.
Mise en marche / arrêt
- Mettez la radio en marche. Appuyez sur le bouton ON gauche.
- Mettez la radio en marche en allumant le contact
- Cette fonction n'est possible que lorsque vous avez actionné le réglage EXPERT « IGN ON » (voir Réglages EXPERT).
Mise en marche de la radio lorsque le contact est éteint.
Appuyez sur le bouton O gauche. → Si le contact reste coupé, la radio s'éteint automatiquement après 30 minutes, afin d'éviter de décharger la batterie.
Remarque!
Vous pouvez remettre la radio en marche pour 30 minutes.
Réglage du volume
Tournez le bouton O gauche V O L 00 V O L 45 apparait sur l'écran
VIL: très bas WuYi: très fort
Réglage des graves (BASS)
Appuyez sur la touche une fois. L'afficheur indique: 8R55 - 14% 8R550% 8R55 + 14%
Pour modifier, appuyez sur la touche ∧ ou ∨.
- 8855 -14: niveau minimum 8B5500<: milieu 8855*11%: niveau maximum
Position de milieu:
Appuyez de manière prolongée sur la touche. Fin du réglage: - Appuyez sur la touche 4 quatre fois, ou sur une autre touche une fois, ou alors attendez, et le réglage s'arrête automatiquement après 6 secondes.
Réglage des aigus (TREBLE)
Appuyez sur la touche J deux fois. → L'afficheur indique:
TREB-14..>TREB00..>TREB*14
Pour modifier, appuyez sur la touche ou . - TREB-14: nivea minimum TREERON: milieu
-IRFB+14: niveau maximum Position de milieu: Appuyez de manière prolongée sur la touche.
Fin du réglage:
Appuyez sur la touche trois fois, ou sur une autre touche une fois, ou alors attendez, et le réglage s'arrête automatiquement après 6 secondes.
Réglage du rapport entre les baffles (balance)
Appuyez sur la touche trois fois. L'afficheur indique: BRL (3I..., >BRL (-)...,... BRL 3I...
Mise en marche et réglage du son pack audio
Pour modifier, appuyez sur la touche ∧ ou ∨. - ≫ BRL{31: baffle gauche fort, baffle droit éteint. - ≫ BRL{--}:= même intensité de son pour les deux baffles.
8R L3D × : baffle gauche éteint, baffle droit fort. Position de milieu : Appuyez de manière prolongée sur la touche.
Fin du réglage:
Appuyez sur la touche J deux fois, ou sur une autre touche une fois, ou alors attendez, et le réglage s'arrête automatiquement après 6 secondes.
Fonction loudness
Quand le volume est bas, la fonction Loudness équilibre les fréquences basses, les ajustant ainsi à l'oreille humaine.
Appuyez sur la touche J quatre fois. → L'afficheur indique: «LOUD ON» ou «LOUD OFF». Pour modifier, appuyez sur la touche ou . - «Loup ou»: amélioration du son lorsque le volume est bas.
- LOUD OFF: son normal lorsque le volume est bas.
Fin du réglage: - Appuyez sur la touche une fois, ou sur une autre touche une fois, ou alors attendez, et le réglage s'arrête automatiquement après 6 secondes.
Si vous avez acquis un pack audio, vous pouvez enregistrer différents réglages du son.
Vous pouvez enregistrer différents réglages du son sur les touches de station ① ② ③ ④
Enregistrement de différents réglages du son:
- Réglez les graves, les aigus, la balance et la loudness suivant votre goût.
- Pendant que vous êtes encore dans le menu de réglage, appuyez sur l'une des touches ① à ④ jusqu'à ce que vous entendiez un signal acoustique. L'afficheur indique, par exemple, SOUND I«. Les valeurs choisies sont enregistrées.
Activer les réglages enregistrés:
Appuyez sur la touche une fois. Appuyez sur l'une des touches de station. Vous entendez le son enregistré sur cette touche.
Radio
| Ce que vous doivent savoir |
| Avec cette radio, vous receivez en modulation de fréquence les signaux RDS (RDS = Radio Data System) que les stations de radio émettent en plus. Les avantages du RDS sont les suivants : - Lorsque les émetteurs sont identifiés, leur symbole s'affiche à l'écran (par exemple «Saf 3«). - Vous pouvez régler votre radio de telle sorte que vous receivez encore une station de votrechioix, même si vous vous trouvez en dehors de sa zone d'émission. Dans ce cas, la radio recherche automatique une fréquence alternative (AF) pour recevoir cette station. |
| La bande FM |
| Votre radio couvre dans la bande FM les fréquences allant de 87,5 '108,0 MHz. Elle a trois niveaux compor-tant chacun 4 mémoires de stations: «FM 1« «FM 2« «FM 3« «FM 4«若您 pouvez aussi enregister 12 stations sur les touches de stations. |
| La bande AM |
| Votre radio couvre la gamme PO (MW) de 531 kHz à 1602 kHz et la gamme GO DE 153 kHz à 271 kHz. Vous pouvez<memoriser>4 stations sur les touches de stations ① à ④. |
| Pour passer au mode radio |
| Après avoir écoute un CD :■ Appuyez sur la touche FM / AM.→ Vous écoute la dernière station sur laquelle vous给你们 trouviez.→ «F#» ou «F#» apparaît à l'afficheur selon le nouveau où vous给你们 trouviez au dernier.■ Appuyez de manière répétée sur la touche FM / AM.→ Vous commutez ainsi entre les niveaux «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F#» «F# » .→ Vous écoute la dernière station sur laquelle vous给你们 trouviez dans la gamme respectivement. |
| Recherche automatique de stations |
| ■ Choisissez un des niveaux.→ L'afficheur indique, par exemple, «F#» 32.10.«■ Appuyez sur la touche ∧ ou √ pour la direction de recherche souhaïée.- Vers le haut: la recherche s'effectue en avant.- Vers le bas: la recherche s'effectue en arrêté.→ La recherche s'arrête sur la station suivante.Recherche de stations émettant les informations sur le traffic:■ Vous pouze activer / désactiver cette fonction avec la touche TP (Traffic Programm).→ L'afficheur indique TP en haut à droite aussi long-temps que la fonction est activée.Lorsque la fonction TP est activée, la recherche ne s'arrête que pour les stations émettant les informations sur letraffic. |
Radio
| Pour enregistrer la station :■ Appuyez sur la touche de station souhaïée jusqu'à ce qu'un signal acoustique retentisse.→ La station est enregistrée sur la touche de station. |
| Fréquences alternatives |
| Vous pouvez régler votre radio dans la gamme FM de telle manière que vous pouvez encore receivevoir vos stations même si vous vous trouvrez hors de leur zone d'émission. La radio recherche alors une fréquence alternative (AF) pour assurer la meilleure réception possible.■ Appuyez sur la touche TP jusqu'à ce que le signal acoustique retentisse.→ L'afficheur indique «RF ON« ou «RF OFF«.>Remarque !Vous pouvez passer de «RF ON« à «RF OFF« et vice-versa en appuyant à nouveau sur la touche TP.■ Il est recommendé de laisser votre radio sur «RF ON«.Si votre radio change de fréquence de manière intempete lorsque vous vous trouvrez dans une autre zone d'émission, vous pouvez la régler de sorte qu'elle maintainienne la fréquence enregistrée.■ Il vous suffit de lamettre sur «RF OFF«.>Remarque !Lorsque vous enregistrrez une station sur une touche, celle-ci conserve également l'information «RF ON« ou «RF OFF«. |
| Réglage manuel de la fréquence d'émission |
| ■ Choisissez l'un des niveaux.■ Appuyez sur la touche ∧ ou √ jusqu'à ce que le signal acoustique retentisse.→ L'afficheur indique:»MON « et la fréquence réglée.■ Appuyez sur la touche ∧ ou √ pour la direction de recherche souhaitée. |
| Réglage manuel de la fréquencePour effectuer une recherche rapide de fréquence:■ Appuyez sur la touche ∧ ou √ et maintainez-la dans cette position.Pour effectuer un accord fin à pas de fréquence prédéterminés:■ Appuyez brièvement sur la touche ∧ ou √ et relâchéz-la.Pour arrêté le réglage manuel de la fréquence :■ Appuyez sur l'une des touches des stations ① ② ③ ④, ou alors attendre, et le réglage s'arrête automatiquement après 1 minute environ.Pour enregistrer la station :■ Appuyez sur la touche de station souhaitée jusqu'à ce que le signal acoustique retentisse.→ La station est enregistrée sur la toucheCHOISIE. |
| Informations sur le traffic (TP) |
| Vous receivez exclusivement des stations émettant les informations sur le traffic lorsque TP (TRAFFIC PRO-GRAM) apparaît sur l'afficheur. |
Radio
Pour activer / désactiver TP :
Appuyez sur la touche TP.
Remarque!
Si la station que vous écoutez n'est pas une chaîne spécialisée sur le traffic, la radio se met automatiquement à la recherche d'une station TP, même si vous écoutez une cassette ou un CD.
Remarques à propos des informations sur le traffic :
- Pendant la diffusion d'informations sur le traffic, la lecture de la cassette ou du CD est interrompue. En appuyant sur la touche TP, vous pouvez revenir au mode cassette ou CD.
- Vous n'écoutez que les informations sur le traffic lorsqu'vous réglez le volume en fonctionnement normal en mettant le bouton O gauche sur "zéro".
- Les informations sur le traffic sont annoncées par un signal sonore. Vous pouvez l'arrêter dans les réglages EXPERT avec la commande TA VOL (voir le chapitre sur les réglages EXPERT). Pendant la diffusion, vous pouvez modifier le volume avec le bouton O gauche.
- Si la station préenregistrée n'est plus reçue, la radio recherche automatiquement une station émettant des informations sur le traffic ayant un émetteur plus puissant. Si la radio ne trouve pas de fréquence alternative, la recherche LEARN commence.
Pour passer au mode CD:
Introduisez un CD dans le compartiment CD. 015K<puis TOI 00 00 Si vous êtes en mode radio et un CD se trouve dans son compartiment, appuyez sur la touche CD. >GISK « puis »TOI 00 00 « apparait à l'afficheur.
Pour désir ou répéter un titre:
Appuyez sur la touche Vous écoutez le titre suivant. Appuyez sur la touche La lecture recommence avec le titre précédent ou le titre courant est répété. Appuyez de manière répétée sur la touche ou jusqu'à ce que le nombre du titre souhaité apparaisse à l'afficheur.
Avance et retour rapides:
Pour l'avance rapide appuyez sur la touche et maintenez-là. Vous écoutez les titres à une vitesse élevée et à un bas volume. Pour le retard rapide appuyez sur la touche et maintenez-la. Vous écoutez les titres à une vitesse élevée et à un bas volume.
Mode CD
| Pour écouter brièvement chaque titre (SCAN): |
| ■ Appuyez sur la touche SCN. → Vous écoutez chaque pendant environ 10 secondes. → «SCANN» « puis »TOI 00 00 « apparait à l'afficheur. >Remarque! Si vous souhaitez désactiver la fonction SCAN ou écouver le tire en cours de lecture jusqu'en fin, appuyez brièvement sur la touche SCN. |
| Pour écouter les titres dans un ordre aléatoire: |
| ■ Appuyez sur la touche RND. ■ Appuyez sur la touche ∧ ou √ pour sélectionner un autre titre aléatoire. >Remarque! Si vous souhaitez désactiver la fonction RND ou écouver les titres dans l'ordre normal, appuyez brièvement sur la touche RND. |
| Pour activer / désactiver TP : |
| ■ Appuyez sur la touche TP. |
| Fin du mode CD |
| ■ Appuyez sur la touche FM/AM. |
| Ejection du CD |
| ■ Appuyez sur la touche ▲. >Remarque! Si vous n'enlevez pas le CD dans les 6 secondes suivant, le CD est terminé dans son compartment pour des raisons de sécurité. Il faut savoir cela. |
F10
Mode CD avec le changeur de CD
| Le changeur de CD a eté monté dans votre smart Center. Il se trouve sous le siège passager. |
| Attention! Les CD multimédias comportent aussi bien des pistes audio que des pistes de données. Si vous essayez de les dire malgré les mises en garde, vous risquè d'entendre des parasites émis dans une telle intensité de son qu'ils pouraientmettre la circulation en danger. En plus,ils peuvent endommager les baffles. |
| Pour passer au mode CD : |
| ■ Appuyez de manière répétée sur la touche CD jusqu'à ce que l'afficheur indique, par exemple, «CD /«. -1 : premier CD -TOI : premier titre -CH:5 : durée de lecture du premier titre en min:sec |
| Pour désir un CD : |
| ■ Appuyez de manière répétée sur la touche stations ② (CD-) ou ④ (CD+) jusqu'à ce que l'afficheur indique le nombre du CD souhaïte. → Le CD correspondant est charge et la lecture débute. |
| Pour désir ou répéter un titre : |
| Appuyez de manière répétée sur la touche ∧ ou √ jusqu'à ce que l'afficheur indique le nombre du titre souhaïte. |
| Avance et retour rapides: |
| Pour l'avance rapide appuyez sur la touche ∧ et maintenez-là. |
| → Vous écoutez les titres à une vitesse élevé et à un bas volume. |
| Pour le retour rapide appuyez sur la touche √ et maintenez-la. |
| → Vous écoutez les titres à une vitesse élevé et à un bas volume. |
| Pour écouter brievemet chaque titre (Scan): |
| Appuyez sur la touche SCN. → Vous écoutez chaque pendant environ 10 secondes. → «SCAN GN« puis «TBI 00 00» appearait à l'afficheur. >Remarque! Si vous souhaitez désactiver la fonction SCAN ou écouver te le tire en cours de lecture jusqu'en fin, appuyez brièvement sur la touche SCN. |
| Pour écouter les titres dans un ordre aléatoire: |
| Appuyez sur la touche RND. Appuyez sur la touche ∧ ou √ pour sélectionner un autre titre aléatoire. |
Remarque!
Si vous souhaitez désactiver la fonction RND ou écouter les titres dans l'ordre normal, appuyez brièvement sur la touche RND.
Fin du mode CD
Pour quitter le mode CD :
Éteindre la radio.
- Passer au mode radio. Appuyez sur la touche FM/AM. Appuyez sur la touche CD.
Ce que vous devez savoir
Pour faciliter autant que possible l'utilisation de la radio, de nombreuses fonctions dont vous n'avez besoin qu'occasionnellement se trouvent sur une seule touche (réglages EXPERT).
Réglage des fonctions
- Vous passerez aux fonctions EXPERT en appuyant sur la touche à partir de ce que le signal sonore retentit.
- Appuyez sur la touche G autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que la fonction souhaitée apparaisse sur l'afficheur (par exemple «IGN ON » ou «IGN OFF»). Vous vous trouvez alors dans la fonction "activer / désactiver la fonction Mise en marche / arrêt combiné avec l'allumage / l'arrêt du contact". Tous les réglages possibles sont expliqués dans le paragraphe suivant intitulé "Un grand nombre de réglages possibles". Pour modifier un réglage, appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse sur l'afficheur. Pour quitter le réglage, appuyez sur la touche FM/AM.
Un grand nombre de réglages possibles
Vous pouv ez modifier les fonctions suivantes dans le champ de commande EXPERT :
- Volume de base des informations sur le trafic (Traffic Announcement VOLUME) TRAVOL...: réglable de TRAVOL 05 à TRAVOL 35

Risques d'accidents!
Pour des raisons de sécurité routière, le volume ne doit pas être haut au point de vous empêcher d'entendre les bruits de votre environnement (par exemple les klaxons, les ambulances, les voitures de police etc).
Vous pouvez régler le volume de base du téléphone selon vos souhaits. Pour effectuer le réglage, il est nécessaire d'effectuer un appel pendant que votre smart est arrêtée. C'est le seul moyen d'ajuster le volume en fonction de vos besoins à l'aide de la touche ou .
PHVOL0S : volume minimal PHVOL35 : volume maximal.
3. Arrêt automatique de la radio en mode téléphone (voir aussi le chapitre téléphone de voiture)
PHONET OFF: le branchement téléphonique n'est pas exploitée. PHONE ON: le volume de la radio est coupé pendant une conversation téléphonique. Phone in: en cas d'appel téléphonique, la radio est mise en marche, toute émission est interrompue le cas échéant, et la conversation téléphonique est transmise par les hauts-parleurs.
- Changement automatique du programme régional Si vous programme RDS est composé de plusieurs programmes régionaux, il peut arriver que votre radio change de programme en fonction de la zone de réception.
REG CH : le passage automatique à un autre programme régional est possible. REG OFF : le passage automatique à un autre programme régional n'est pas possible.
5. Mise en marche / arrêt combiné avec l'allumage / l'arrêt du contact
IGN BY : la radio se met en marche / s'éteint quand vous allumez / coupez le contact. ■ IGN OFF : La mise en marche et l'arrêt ne sont possibles qu'avec le bouton O gauche. En mode IGN OFF, la radio s'éteint automatiquement 30 minutes après que le contact ait été coupé, afin que la batterie ne se décharge pas.
6. Signal acoustique activé / désactivé
»BEEP ON «: Un signal acoustique retentit et fait office de confirmation lorsque vous neces appuyer sur une touche longtemps pour atteindre certaines fonctions. Vous receivez une confirmation acoustique, ce qui vous dispense de regarder sur l'afficheur. BEEPFF: pas de signal acoustique.
Réglages EXPERT
- Blocage de la bande AM
- AR CH: il est possible de sélectionner la bande AM avec la touche PM/AM.
■ «RM OFF»: il n'est pas possible de sélectionner la bande AM avec la touche FM/AM. La réception radio n'est possible que dans la bande FM.
- Activer / désactiver la protection antivol
× COBE << la protection antivol n'est pas activée. >> SAFE << la protection antivol est activée. (Pour en savoir plus à ce sujet, voir le chapitre Protection antivol).
Téléphone de voiture
Vous avez déjà la possibilité de brancher un téléphone sur la radio de voiture.
Dans les réglages EXPERT, vous pouvez désirer entre trois possibétés :
- La radio ne réagit pas au téléphone (PHONE OFF)
- Dans que le téléphone se met en marche, la radio s'arrête (PHONE ON).
- La radio s'arrête lorsqu'il le téléphone est en marche et la conversation téléphonique est retransmise par les baffles. Si la radio est éteinte, elle s'allume automatiquement dès qu'un appel survient (PHONE IN)
Remarque!
Pendant une conversation téléphonique, «PHUINE» est visible à l'afficheur. Toutes les fonctions à l'exception du volume et de la mise en marche sont bloquées.
Si vous modifiez les réglages du son et de la balance, pendant un appel téléphonique, ces réglages restent en mémoire pour l'appel suivant.
Si vous retournez en mode radio, les réglages du son et de la balance faits pour le mode radio sont récapitulés.
Ce que vous devez savoir
Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver une protection antivol (codification) sur votre radio. Si vous avez activé la protection antivol,
- La radio se bloque électriquement dès que vous l'enlevez ou qu'elle est débranchée du circuit électrique de votre smart. La radio est protégée contre le vol → Sans le code, la radio ne répond plus aux commandes ; elle est donc inutilisable.
- vous ête cation), seul le smart Center peut faire fonctionner votre radio. Si vous n'avez pas activé la protection antivol,
- vous n'avez pas besoin de code pour faire marcher la radio.
-Éteinte radio n'est pas protégée contre le vol.
La protection antivol est activée au départ usine.
Vérifiez la protection antivol.
Appuyez sur la touche A jusqu'à ce que l'afficheur indique «SFRF» ou «COBE». - «CODE» : la protection antivol n'est pas activée. - «SRFC» : la protection antivol est activée.
Pour activer / désactiver la protection antivole
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire pour que CODE « ou SRFE« apparaisse à l'afficheur. Appuyez sur la touche ou (\rightarrow) (\gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg \gg - Tapez le numéro de code (voir la carte d'identification) comme suit : Appuyez sur les touches de stations ① ② ③ jusqu'à ce que le nombre de code apparaisse à l'écran. - Si vous gardez le doigt sur la touche trop longtemps, le chiffre sera compté à l'envers.
- Exemple : 1904< Affichage
Touche ① appuyer 1x >/----< Touche ② appuyer 9x >1/9--< Touche ③ appuyer 10x >1/80-< Touche ④ appuyer 4x >1/90-<
- Appuyez brièvement sur la touche G pour confirmer le numéro de code 5RFE/ COOE apparait à l'afficheur. La protection antivol est activée / désactivée! Attendez ou appuyez sur une autre touche de fonction.
Remise en service
La radio est bloquée électriquement après avoir été débranchée de la batterie de votre smart ou une fois sortie de son boîtier.
Mettez la radio en marche → "SARFE" apparaît à l'afficheur. → Après 3 secondes, "I - - - -" apparait à l'afficheur. - Tapez le numéro de code en suivant le cheminement décrit sous "Déactiver la protection antivol". - Appuyez brievement sur la touche G pour confirmer le numéro de code. → La radio peut fonctionner à nouveau et se met éventuellement en mode de recherche automatique de station.
Vous n'avez pas tapé le code convenablement
- L'afficheur indique toujours «SFFE».
- La radio ne réagit pas
Recommencez.
Respectez le temps d'attente entre les essais.
>Attention!
Lorsque vous êtes trompé, le temps pendant lequel vous devez attendre avant toute nouvelle tentative s'allonge.
Temps d'attente
Afin qu'il ne soit pas possible de remettre la radio en service ou désactiver la protection antivol en essayant plusieurs possibilités, il a été prévu un temps d'attente entre les essais.
- Pendant ces temps d'attente, la radio est bloquée et n'obéit à aucune commande.
- La radio ne doit pas être mise en marche pendant les temps d'attente.
- Tant que «SFRÉ» figure sur l'afficheur, le temps d'attente n'est pas écoulé.
- Le temps d'attente est écoulé lorsque le chiffre indiquant le nombre de tentatives est visible à l'afficheur ( × ).
Le tableau suivant montre les temps d'attente entre les différents essais.
- L'attente après le 7ème essai dure toujours 24 heures !
- Après le 6ème essai, il est recommandé de consulter un vendeur professionnel, afin qu'il effectue la remise en service ou déactive la protection antivol.
Essai (à l'afficheur) Temps d'atteinte
approximatif
1 21 sec. 2 1,5 min. 3 5,5 min. 4 22 min. 5 1,5 h. 6 6,0 h. 7 24 h.