AMPWORKS - Amplificateur de guitare KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMPWORKS KORG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de guitare portable avec effets intégrés |
| Caractéristiques techniques principales | Modélisation d'amplis, effets numériques, entrée auxiliaire, sortie casque |
| Alimentation électrique | Alimentation par adaptateur secteur ou piles (6 x AA) |
| Dimensions approximatives | 320 mm x 220 mm x 150 mm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec guitares électriques et acoustiques |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | 9V (adaptateur secteur) |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Modélisation d'amplis, effets intégrés, enregistrement via USB |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Idéal pour les musiciens en déplacement, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMPWORKS KORG
Questions des utilisateurs sur AMPWORKS KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMPWORKS - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMPWORKS de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI AMPWORKS KORG
Manuel d'utilisation
TONEWORKS
KORG
REMS
KORG
2003 KORG INC
E F 1
Printed in China
Introduction
Merci d'avoir besoin de processeur de signal à modélisation portable Ampworks de Korg. Pour garantir un fonctionnement sans problèmes, veuillus tire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil comme expliqué. Quand vous avez fini de dire le manuel, conservez-le de façon à pouvoir vous y reporter par la suite.
\section*{Caracteristiques principales}
- Ampworks utilise la technologie de modélisation "FIEMS" de Korg pour délivrer dessons de modélisation d'ampli, de coffret et d'effet puissants. Ampworks est le choix idéal pour un large évientail d'applications, notamment l'enregistrement en ligne direct, les représentations en direct et l'entrainment au casque.
- Vous pouvez combiner onze types d'amplis avec onze types de coffrets pour simuler un grand nombre de configurations différentes, ainsi qu'utiliser neuf effets hautes performances pour ajouter une touche finale au son. Tout cette puissance est facile à contrôler; il suffit d'utiliser les éclecteurs Amp, Type, Cabinet et Effect, plus les boutons d'ampli et d'effet pour sélectionner la source de votrechioix.
- Vous pouvez selectionner once programmes preregéglés qui sont optimisés pour chaque type d'ampli deux programmes utilisateur, ou utiliser le mode manuel.
Les commandes et leurs fonctions


Configuration
Mise sous/hors tension
Lors d'une alimentation sur piles :
- Glissez le couvercle des piles (11)itué sous le boitier vers la position UNLOCK et retirez-le. Insérez deux piles alcalines AA (fournies), en veillant bien à respecter les polarités. Refermez le couvercle et glissez-le vers la position LOCK pour le remetre en place.
- Quand l'appareil est alimentete sur piles, il se met sous tension lorsque vous branchez un cable mono dans la prise INPUT (13). La LED POWER (1) s'allume quand I'appareil est sous tension.
L'appareil se met hors tension quand vous retirez le cable mono de la prise INPUT.

Pensez bien à débrancher le cable de la prise INPUT lorsque vous n'utilise pas l'Ampworks de façon à economiser l'énergie des piles.
Si vous raccordez un cable stéreo, l'appareil ne se mettra pas sous tension.
Quand les piles sont usées, la LED POWER clignote. Remplacez les piles le plus tout possible. Les piles usées devront être immédiatement retirees de l'appareil. Si vous laissez des piles usées dans l'appareil, elles risquent de fuir ou de provoquer un dysfonctionnement. Il faudra égalementsteroler les piles lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser l'Ampworks pendant un certain temps.
Lors d'une alimentation avec l'adaptateur secteur :
- Raccordez l'adaptateur secteur vendu séparément à la prise DC 4,5V (12), et branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur. La LED POWER (1) s'allume, et l'appareil se met sous tension.
Utilisez uniquement I'adaptateur secteur spécifique (DC 4,5V G-
Pensez bien à débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilise pas l'Ampworks.
Raccordements
- Mettez l'appareil que vous souhaitez raccorder hors tension et baissez toutes les commandes de volume.
- Raccordez votre guitare à la prise INPUT (13).
- Mettez le commutateur de selection LINE/AMP (14) sur la position correspondant à la destination de sortie. Si vous raccordez la sortie à un mélangeur, un enregistrer ou un casque, utilisez le réglage "LINE". Si vous raccordez la sortie à un ampli de guitare, utilisez le réglage "AMP". Si vous sélectionné AZM la Réponse du coffret sera automatiquement régée en interne afin d'optimiser le son produit par un ampli de guitare.
- Raccordez la prise OUTPUT (15) à votre mélangeur ou votre ampli de guitare. La prise OUTPUT est stéreophonique (TRS), de sorte que si vous utilisez un cable mono pour la raccorder à votre ampli de guitare, etc., seul le son du canal L (gauche) sera émis. Si vous écoutez le son par un casque, raccordez le casque à cette prise.
Si vous utilisez les deux canaux d'un mélangeur ou que vous utilisez deux amplificateurs en stéreo, utilisez un cable stéreo à double mono.
- Si vous souhaitez utiliser une commande au pied pour commuter les programmes utilisateur, les réglages manuels ou le bypass, raccordez la commande au pied Korg en option PS-1 ou PS-100 à la prise FOOT SW (16).
- Lorsque les raccordements sont terminés, mettez l'appareil raccordé sous tension et reglez le volume.
Sélection des programmes (sons)
Programmes préreglés (11 programmes)
-
Appuyez sur le bouton PRESET (2) de façon que la LED s'allume.
-
Tournez le selecteur AMP TYPE (4).
Vouss拨vez selectionner les programmes preredglés avec les coffrets et les effets adapte à chaque type d'ampli.
Programmes utiliseur (PROG1, 2), Manuel
- Appuyez sur le bouton PROG/MANU (3). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous parcourez le cycle des trois réglages suivants.
PROG1 (LED allumée en vert): Programme régliable par l'utilisateur 1
PROG2 (LED allumée en rouge): Programme régliable par l'utilisateur 2
MANUAL (LED allumée en orange): Les réglages actuels des boutons et des sélecteurs
Bypass (derivation)
Si vous sélectionnez Bypass, vous n'entendez que le son direct (non traité) de votre guitare. Si vous contournez l'Ampworks, la LED manuel/programme (PRESET ou PROG/MANU) s'éteint.
- Pour contourer l'Ampworks, maintenez le bouton PROG/MANU (3) enforcé pendant environ deux secondes. Appuyez à nouveau sur le bouton PROG/MANU pour annuler la dérivation.
Création de votre propre son
Pour creer votre propre son, vous nevez soit commencer avec un programme existant et le modifier, soit creer le son depuis le début. Si vous commencerce avec un programme existant, selectionnez le programme, puis utilisez les boutons de commande (6) pour regler les parametres de l'ampli, ou reglez l'effet et la profondeur d'effet. Vous pouze également essayer de modifier le coffret. Ou bien, si vous souhaitez creer votre propre son depuis le début, vous pouze utiliser la methode expliquée ci-dessous. A ce moment, vous voudrez peut-etre appuyer sur le bouton PROG/MANU (3) pour selectionner MANUAL.
- Utilisez le selector un des onze types d'ampli.
-
Utilisez le sélection CABINET (5) pour selectionner l'un des once types de modèle de coffret. La combinaison du type d'ampli et des coffrets déterminera la tonalité de base de l'ampli. Vous pouvez utiliser n'importe quel modele de coffret avec n'importe quel modele d'ampli. Certaines combinaisons recommendées sont données dans la "Liste des paramétres d'effet". Si vous ne souhaitez pas utiliser d'effets, réglez le bouton EFFDEPTH (8) sur "0" (à fond sur la gauche).
-
Utilisez les boutons de commande (6) pour regler le gain, la tonalité et le volume de la modélisation d'ampli. Tournez le bouton GAIN pour regler le niveau d'entrée de net à distorsion (de gauche à droite).
1
2
3
4
5
6
7
8
Tournez les boutons TREBLE, MIDDLE et BASS pour régler la tonalité
Tournez le bouton VOLUME pour régler le volume.
4. Utilisez le sélection EFFECT (7) pour sélectionner l'effet de modélisation, et utilisez le bouton EFF.DEPTH (8) pour régler le niveau d'effet.
Avec certains des effets suivants, vous devrez régler la vitesse de modulation, le temps de retard ou le temps de réverbération. Le paramètre se reglera sur une valeur correspondant à l'intervalle de temps (4 secondes maximum) séparant deux pressions sur le bouton TAP (9).
Effe
COMP WAH:
CHC
ELA
TRE
DEL
REV
"La proportion de l'intervalle de pression de TAP signifie que si vous selectionné l'exemple FLANGE, le fait d'appuyer sur le bouton TAP à intervalle de 4 secondes réglera le paramètre sur 2 fois cette longueur, soit une vitesse de modulation de huit secondes par cycle.
En plus de ces réglages, vous pouvez également régler la profondeur de la réduction de bruit enainaient le bouton TAP (9) enforcé et en tournant le bouton EFF.DEPTH (8).
Si vous scélectionnez un programme utilisateur ou un programme préférgé et que vous souhaitez ramener le paramètre d'un sélecteur ou d'un bouton à la valeur enregistrée dans le programme, tournée ce sélecteur ou ce bouton jusqu'à ce que la LED du programme scélectionné (PRESET, PROG/MANU) s'éteigne. La LED s'éteindra pendant quelques instants, puis elle se rallumera immidiatement.
Si vous scélectionnez un programme différent ou que vous mettez l'appareil hors tension sans enregistrer le programme que vous avez modifié, vos modifications seront perdues.
Enregistrement d'un programme
Vous pouvez enregistrer deux de vos réglages favors dans PROG1 et PROG2.
1. Appuyez sur le bouton WRITE (10). (Le bouton PROG/MANU clignote.)
2. Appuyez sur le bouton PROG/MANU (3) pour sélectionner l'endetroit où vous souhaitez enregistrer votre programme.
Chaque fais que vous appuyez sur le bouton, la sélection alterne entre PROG1 (la LED clignote en vert) et PROG2 (la LED clignote en rouge).
Appuyez à nouveau sur le bouton WRITE pour enregistrer vos réglages. Si vous decide de ne pas enregistrer vos réglages, appuyez sur le bouton CANCEL (2).
Les données préalablement contenu dans la destination d'enregistrement seront écrasées et supprimées.
Le réglage de la dérivation (marche/arrêt) n'est pas méorisé.
Pour réinitialiser les réglages d'usine
Vou puez ramener PROG1 et PROG2 aux réglages d'usine, en procédant de la façon suivante
- Maintenez le bouton WRITE (10) enforcé et mettez l'appareil sous tension.
Utilisation de la commande au pied en option
Si vous raccordez la commande au pied (PS-1 ou PS-100) en option à la prise FOOT SW (16), vous pourrez effectuer une opération à la mise sous tension pour spécifique si la commande au pied doit modifier les programmes ou commander la marche et l'arrêt de la dérivation.
Si vous souhaitez utiliser la commande au pied pour modifier les programmes: Il suffit demettre l'appareil sous tension.
- Le fait d'appuyer sur la commande au pied fera parcourir le cycle de PROG1 PROG2 MANUAL PROG1 ...
Si vous souhaitez alterner entre la dérivation et un programme:
Mettez l'appareil sous tension tout en maintainant le bouton PROG/MANU (3) enforcé.
- Le fait d'appuyer sur la commande au pied activera/désactivera la dérivation. Ceci vous permet d'alterner entre le programme de votre choix et la dérivation.
Vou ne pouvez modifier le mode de fonctionnement de la commande au pied qu'vec cette opération spéciale à la mise sous tension.
Fiche technique et options
Modèlesd'ampli: 11
Modèle des coffrets : 11
Effets: 9 + réduction de bruit
Programmes : 2 utiliseur, 1 manuel, 11 prêrgés
Entree: Entree de guitare (prise mono 1/4")
Sortie: Sortie double usage ligne/casque (prise stéreo 1/4")
Alimentation : Deux piles alcalines AA (permettant environ 10 heures d'utilisation continue) ou adaptateur secteur vendu séparément (DC 4.5 V ⋆-♂)
Dimensions (L× P× H) : 144mm× 78mm× 48mm
Poids: 222 g (sans les piles)
Accessoires fournis : Manuel du propriétaire. Deux piles alcalines AA.
Options: Adaptateur secteur, commande au pied (PS-1 ou PS-100)
L'aspect extérieur et les specifications sont sujets à modifications sans préavis à des fins d'amélioration.
Qu'est-ce que la technologie REIMS?
Le item systeme (de l'anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du son déposée par Korg qui produit avec précision le caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu'électriques ainsi que des circuitslectroniques dans des environnementereelis. Le item émule une vaste gamme des caractéristiques de génération dessons y compris des corps d'instruments,des haut-parleurs et des enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tubes a vide, des transistor, etc.
Listedesparametesd'effet
AMPTYPE
| BTO CLN | Canal épuration d'un ampli fait à la main de 100 W à haute extrémité (enceinte CAB recommodée: 412CLS, 412VIN, 412MDN) |
| BLK212 | Ampli combo 2x12 indispensable pour les joustes de country ou de blues (enceinte CAB recommodée: 212BLK) |
| TWD410 | Ampli combo 4x10 concu pour une quitare basse (enceinte CAB recommodée: 410TWD) |
| AC15 | VOX AC15 fabrique en 1962 (enceinte CAB recommodée: 112VOX) |
| AC30TB | Canal brillant d'un VOX AC30TB (enceinte CAB recommodée: 212VOX) |
| BLUES | Tête d'ancien ampli fabrique au Royaume-Uni (enceinte CAB recommodée : 412CLS) |
| UK '70S | Canal des hautes fréquences aigues d'une tête d'ampli de 100 W modulole 1969, fabriquée au Royaume-Uni (enceinte CAB recommodée : 412CLS) |
| UK '80S | Tête de 100 W modulole 1983, fabriquée au Royaume-Uni avec réglage du volume principal (enceinte CAB recommodée : 412CLS, 412VIN, 412MDN) |
| UK MDN | Ampli moderne de 100 W fabriqué au Royaume-Uni (enceinte CAB recommodée: 412VIN, 412MDN) |
| RECTO | Ampli haut gain avec plaque métallique (enceinte CAB recommodée : 412VIN, 412MDN) |
| FUZZ | Fuzz ancien |
CABINET
* Haut-parleur à aimant AlNiCo, ** Haut-parleur à aimant céramique
| 1X8TWD | Cela simule une enceinte à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 8 pouces.** |
| 112TWD | Cela simule une enceinte à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues.* |
| 112BLK | Cela simule une enceinte américa à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité brillante.** |
| 112VOX | Cela simule une enceinte Vox à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces. * |
| 212BLK | Cela simule une enceinte américa à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.** |
| 212VOX | Cela simule une enceinte Vox à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces. * |
| 212DC | Cela simule une enceinte moderne à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.** |
| 410TWD | Cela simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre haut-parleurs de 10 pouces. * |
| 412CLS | Cela simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts. ** |
| 412VIN | Cela simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 30 watts.** |
| 412MDN | Cela simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces and of 75 watts.** |
EFFECT
| COMP | Ce comprésseur produit des niveaux consistants et de sustain. |
| WAH | Wah automatique qui applique un effet wah répondant à l'attaque des cordes moitié gauche : balayage descendant ( √ ), moitié droite : balayage ascendant ( ∅ ) |
| CHORUS | Cheeur stéro ancien. |
| FLANGE | Flanger ancien. |
| PHASER | Phaseur ancien. |
| TREM | Trémolo ancien. |
| ROTARY | Simulation d'enceinte rotative. |
| DELAY | Retard stéro. |
| REVERB | Réverbérations ressort. |
| CHO+DL | Cheeur stéro ancien + retard stéro. |
| CHO+RV | Cheeur stéro ancien + réverbérations ressort. |
Boutons de commande
| GAIN | Règle le gain d'ampli. |
| TREBLE | Règle la plage des haute fréquences d'ampli. |
| MIDDLE | Règle la plage des fréquences intermédiaires d'ampli. |
| BASS | Règle la plage des basses fréquences d'ampli. |
| VOLUME | Règle le volume d'ampli. |
| EFF.DEPTH | Règle la profondeur d'effet. |
| NR | Règle la profondeur de réduction de bruit. (Maintenez le bouton TAP enforce et tournez EFF.DEPTH.) |
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entrainer le mauvais
fonctionment.
- En plein soieil
- Endroits très chauds ou tu
Endroits tres chauds ou tres humides Endroits sales ou fort poussiereux
Endroits coumis a de fortes vibrat
- A proximé de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est concu.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximate peuvent par consécutif sourfir d'interférences à la réception. Veuillezès lors faire fonctionner cet apparil à une dista raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipuez les commandes et les boutons de cet instrument avec coin
Soll. Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vouserve pas d'agents de la société liqitude et le sauf du chiffre de la dutée en soins de ce qui aifiuement
Conservéze ce manuel
Après avoir lu ce manuel, vuilleul le conserver soigneusement pour toute reférence ultérieure. Evitezte tout intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de réciplant contenant du liquide prés de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoguer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boitier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez achetié l'instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposee sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces apparciels respondent a la Directive EMC (89/336/CEE) et a la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposee après le 1 janvier 1997 signifie que ces apparreils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposee sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appar兼ils repondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a eté fabriqué suivant des specifications sévères et des besoin en tension applicables dans le pays ou ce produit doit être utilisé. Si vous avez achété ce produit via l'internet, par vente par correspondence ou/ette par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays ou vous résidèz.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été concu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre réécpipésque qui est le preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
KORG
2003 KORG INC
JG 1
Printed in China
Notice Facile