TRANSONIC - Gps NAVIGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRANSONIC NAVIGON au format PDF.

📄 43 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAVIGON TRANSONIC - page 2
Intitulé Description
Type de produit GPS de navigation portable
Caractéristiques techniques principales Écran tactile, cartographie 2D/3D, mise à jour des cartes, guidage vocal
Alimentation électrique Alimentation par batterie rechargeable ou adaptateur secteur
Dimensions approximatives 15 cm x 10 cm x 2 cm
Poids 250 g
Compatibilités Compatible avec Windows et Mac pour les mises à jour
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5 V
Puissance 5 W
Fonctions principales Navigation GPS, recherche d'itinéraires, points d'intérêt, alertes de vitesse
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente
Informations générales Vérifier la compatibilité des cartes avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TRANSONIC NAVIGON

Comment mettre à jour la carte de mon NAVIGON TRANSONIC ?
Pour mettre à jour la carte, connectez votre appareil à votre ordinateur, ouvrez le logiciel NAVIGON Fresh et suivez les instructions pour télécharger les dernières mises à jour de carte.
Que faire si mon NAVIGON TRANSONIC ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser mon NAVIGON TRANSONIC aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Système', puis 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix.
Pourquoi le GPS de mon NAVIGON TRANSONIC ne trouve-t-il pas de signal ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et dégagé de tout obstacle. Il peut prendre quelques minutes pour acquérir un signal GPS, surtout après une longue période d'inactivité.
Comment changer la langue de mon NAVIGON TRANSONIC ?
Allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Mon NAVIGON TRANSONIC affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le message d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Si le problème persiste, envisagez de faire une réinitialisation d'usine.
Comment ajuster le volume de la voix de navigation sur le NAVIGON TRANSONIC ?
Accédez au menu 'Réglages', puis 'Son' et ajustez le niveau de volume de la voix de navigation selon vos préférences.
Est-il possible de charger mon NAVIGON TRANSONIC via USB ?
Oui, vous pouvez charger votre appareil via USB en le connectant à un ordinateur ou à un adaptateur secteur USB compatible.
Comment ajouter des destinations favorites sur mon NAVIGON TRANSONIC ?
Pour ajouter une destination favorite, recherchez l'adresse souhaitée, puis sélectionnez 'Ajouter aux favoris' dans le menu des options.
Que faire si l'écran tactile de mon NAVIGON TRANSONIC ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si l'écran tactile ne fonctionne toujours pas, il peut être nécessaire de le réinitialiser ou de contacter le support technique.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRANSONIC - NAVIGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRANSONIC de la marque NAVIGON.

MODE D'EMPLOI TRANSONIC NAVIGON

Sécurité et averissements 1

Conseils de sécurité 1
Sauvegarde des données 2
réparations 2
Conditions d'utilisation 2
Température ambiente 3
Compatibilité electromagnetique 3
Raccordement 4
Utilisation de la batterie 5

Avertissement 6

Entretien de I'ecran 6
Transport. 7
Recommendations concernant le present mode d'emploi. 8
La qualité 8
Le Service 9

Contenu de l'emballage 9

Mise en marche 11

Composants 12

Vuede face 12
Vuedos. 13
Vuedessous 14
Côté gauche 14
Côté droite 15

Configuration initiale 16

Mettre en marche l'alimentation électrique 16

Manipuler les cartes mémoire 19

Installer la carte mémoire 19
Retirer la carte mémoire 19
Pour acceder à la carte mémoire 20
Échange de données via un lecteur de cartes 20

Réinitialiser la navigation GPS 21

Soft Reset 21
Hard Reset 21

Consignes de sécurité pour la navigation 23

Conseils pour la navigation 23

Consignes pour une utilisation dans un vehicule. 24

Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un velo ou une moto. 24

GPS (Global Positioning System) 25

Fixation du kit de navigation dans la voiture. 26

Installation de I'etrier de fixation 26

Orientation de l'antenne 27

Branchement de la navigation GPS dans la voiture 28

Fixation de l'appareil de navigation sur la bicyclette 29

Installation rapide de carte mémoire 31

Demarrage du Navigateur 32

Contenu des CD de navigation 32

Installer Microsoft ActiveSync 33

Questions fréquement posées 34

Service après-vente 35

Interventions en cas de mauvais fonctionnement. 35

Vérification des branchements et du câblage 35

Pannes et causes probables 36

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 37

Conditions de garantie 38

Copiedu prsent manuel 39

Index 40

SECURITE ET AVERTISSEMENTS

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre apparéil.

Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.

Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des apparêils électriques. Les enfants ne discernent pas toutes les dangers possibles.
N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil, ni les adaptateurs secteur; ils ne contiennent aucune piece à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
Ne déposezaucun object sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur I'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de I'écran.
Afin d'éviter tout dégât, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. Utilisez exclusivement le stylet fourni avec l'appareil.
La rupture de l'écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la piece endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.

Retirez l'adaptateur secteur de la prise de courant, débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :

... l'adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont fondus ou sont endommagés
... le boîtier de l'appareil, de l'adaptateur secteur ou de la station d'accueil USB sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pieces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!

SAUVEGARDE DES DONNÉES

ÀpRES chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégât s secondaires apparentés.

RéPARATIONS

Les adaptations et mises à niveau de votre apparéil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.
Si vous ne possédez pas les qualifications requises, adressez-vous à un technicien de service qualifié. Veuillez vous adresser à notre service après-vente en cas de problèmes techniques avec votre apparéil.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre service après-vente/agréé.

CONDITIONS D'UTILISATION

Conservez votre apparéil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleurur et la lumière directe du soleil.
Protégéz impératifement votre apparéil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intérimédiaire de la condensation.
Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produit lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.

Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.

TEMPÉRATURE AMBIANTE

apparéil peut être utilisé dans des températures ambantes comprises entre 5^ C et 40^ C et dans des conditions d'humidité compris entre 10% et 90% (non condensée).
Quand il est eteint, apparéil résiste à des températures oscillant comprises entre 0^ et 60^ C.
L'appareil doit être bien range. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE

Les directives concernant la compatibilité electromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez notes en outre que celui du cable blindé (max. 3 metres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (teléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les eventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les apparêls électroniques produit des rayons electromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber autres apparêls utilisés à proximité.

La compatibilité electromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire.

Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totally exclues.

Si vous étés confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents apparêils.

Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre vehicule avant de démarrer.

RACCORDEMENT

Veuillez respecter les recommendations suivantes pour brancher correctement votre appareil.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

La prise de courant doit se trouver à proximé de l'appareil et être facilement accessible.

Pour couper l'alimentation électrique (via l'adaptateur secteur) vers votre apparéil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l'alimentation électrique sur le lieu d'utilisation, veuilles vous informer auprès de la compétie d'électricité.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec votre apparéil.
Pour plus de sécurité, nous recommendons d'utiliser une protection contre la surtension de manière à protégger votre apparéil contre tout dégât évientuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.

ALIMENTATION ELECTRIQUE VIA L'ADAPTATEUR AUTO

Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'une voiture (batterie voiture = DC 12V==, pas sur un camion!). Si vous n'etes pas sur de l'alimentation électrique de votre vehicule, demandez à votre constructeur automobile.

CÁBLAGE

Disposez le cable de sorte que personne ne puisse marcher ou trabucher sur celui-ci.
Ne posez,aún objet sur le cable pour éviter de l'endommager.

UTILISATION DE LA BATTERIE

Votre apparueil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommendations suivantes :

Attention! Il y a risque d'explosion si la batterie est remplaçée de manière incorrecte. Elle ne doit être remplaçée que par une batterie de même type ou recommends par le fabricant. N'ouvre jamais la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu. Jetez les batteries usagées suivant les indications du fabricant.
La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre apparéil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommmandation peut provoquer des dégât s et, dans certaines circonstances, causer une Explosion de la batterie.
N'utilisez, pour le chargement de la batterie que le chargeur réseau original fourni.
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre apparéil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-venture, qui vous informera de ces questions.

AVENTISSEMENT

Attention! Le boîtier de votre apparéil ne contient aucune piece à entretenir ou à nettoyer.

Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre apparéil en respectant les dispositions suivantes :

Pour le nettoyage, retirez toujours le cable secteur et tous les autres cables de connexion.
Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
Le système de fixation de l'appareil et son emballage sont recyclables.

ENTRETIEN DE L'ECRAN

Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommendons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.

Veiliez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffon couple qui ne peluche pas.
N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

TRANSPORT

Veuillez respecter les commandations suivantes lorsque vous poulez transporter votre apparéil.

Àprous avoir transporte l'appareil,attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
Utilisez un étui de protection pour protégger l'appareil des saletés, de l'humidité, des secousses et des griffures.
Pour l'expédition de votre apparéil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demande conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d'électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l'adaptateur en termes de courant et de communications (modem, LAN, etc.).
Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l'aéroport, il est recommandé de faire examiner l'appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous doivent passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.

RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PRESENT MODE D'EMPLOI

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.

Remarque : vous trouvrez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le CD correspondant ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre "Questions féquèment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.

Le but de ce mode d'emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre apparéil de manière parfaitement compréhensible.

LA QUALITÉ

Dans le choix des composantes, nous avons privilégie la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vousprésenter un apparéil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.

LE SERVICE

Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre比较好. En page 35 du présent manuel, vous trouvez le chapitre consacre au service clientèle.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Veuillez vérifier que le contente de la livraison soit complèt et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délais de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquérir compte les éléments suivants :

Système de navigation

Câble ActiveSync®

Adaptateur secteur (Phihong PSC PSC05R-050),

Fiche de l'adaptateur (pour le pays correspondant)

Support CD

Le present mode d'emploi et la carte de garantie

Support pour bicyclette *

Étrier de fixation avec col de cygne*

Câble d'alimentation électrique pour allume-cigares de 12V*

CDs comptant le calculé de navigation (voir page 32)*

Étui de protection et housse*

Carte mémoire MMC/SD pré-installée*

  • en option

MISE EN MARCHE

Dans ce chapitre, vous trouvez tout d'abord une description des composants de votre système de navigation.

Des indications vous seront données ensuite pour la première installation de votre apparéil.

Enfin, on vous expliquera comment installer le logiciel de gestion de votre(APpeuil.

COMPOSANTS

VUE DE FACE

NAVIGON TRANSONIC - VUE DE FACE - 1

ComposantsDescription
1L'affichage de l'état du chargementAu cours du chargement, le tímoin de chargement est orange. Il est vert lorsque les accus sont complètement charges.
2Touch ScreenÉdite les données de l'appareil. Touchez l'écran avec le stylet pour sélectionner des commandes de menu ou saisir des données.
3Touches matérielBouton marche/arrêt
Touche Réglages*
Touch che Retour
Touch che Options / Saisie du lieu d'arrivée
Touch che Zoom arrêté
Touch che Zoom avant
4Bouton de navigationEn appuyant sur la partie correspondante du bouton de navigation, vous vous déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Appuyez au centre pour sélectionner l'options choisis.
5Haut-parleurRestitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.

NAVIGON TRANSONIC - VUE DE FACE - 2
VUE DE DOS

ComposantsDescription
1StyletTouchez l'écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après'utilisation.
2Bouton de la batterieSépare complètement l'appareil de la batterie, ou réinitialisation du matériel (Hard-reset).
3Antenne GPS plianteRéceptionne les signaux des satellites GPS.
4Branchement antennée externeBranchement pour une deuxième antennée facultative.

*La touche ne devient utiliser qu'après l'installation du logiciel de navigation.

NAVIGON TRANSONIC - VUE DE FACE - 3
VUE DE DESSOUS

N° Composants Description

1 Branchement USB Mini

Branchement pour le raccordement avec un PC via le cable ActiveSync (pour la synchronisation des données).

2 Prise de l'adaptateur secteur

Pour l'alimentation électricque externe.

NAVIGON TRANSONIC - N° Composants Description - 1
COTE GAUCHE

N° Composants Description

Emplacement SD/MMC

Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.

2 Touche réinitialisation

Redémarre l'appareil. (Soft Reset, voir page 21)

COTE DROITE

NAVIGON TRANSONIC - COTE DROITE - 1

N° Composants Description

Réglage du volume Ajuste le réglage de votre apparéil. Faites tournier la roulette vers le haut pour augmenter le volume, vers le bas pour le réduire.
Casque Prise pour casque (3,5 mm).

  • Nous allons maintainant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS.

Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.

METTRE EN MARCHE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE

Placez sur ON le bouton principal situé à l'arrière de l'appareil.

Attention : Laissez toujours le bouton principal sur la position ON, à moins que vous souhaitiez procédé à une nouvelle première installation. Si le bouton est sur OFF, toutes les données de votre apparéil sont perdues et la première installation doit être à nouveau effectué.

NAVIGON TRANSONIC - METTRE EN MARCHE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE - 1

Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparait et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous présente l'écran d'utilisation. Suivez les instructions sur l'écran. Vous pouvez des maintainant installer le logiciel de navigation à l'aide de la carte mémoire préparée (voir aussi page 31).

Attention : Selon l'etat de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelques temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

CHARGER LA BATTERIE DE L'APPAREIL

Vous avez plusieurs possibilités de charger la batterie de votre apparéil :

avec la prise de l'adaptateur secteur
avec l'adaptateur de voiture

L'affichage de l'etat du chargement (p. 12) lumière vert jusqu'à ce que l'appareil soit chargeé. N'interrompez pas le processus de chargement avant que les accus soient complètement charges. Cela peut durer plusieurs heures. L'appareil est totalément chargeé lorsque l'affichage de l'etat de chargement présente une luzière verte constante.
Remarque : vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas etre interrompue lors de la configuration initiale.
Laissez l'adaptateur secteur branché à l'appareil durant env. 24 heures, afin de permettre à la batterie de secours d'être également totalement chargée.
Vous pouvez laisser branché l'adaptateur secteur, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. L'appareil est ainsi constamment chargé s'il est relié à l'ordinateur de synchronisation. Toutefois, l'adaptateur secteur nécessite du courant même lorsqu'il n'est pas en train de charger les accus de l'appareil.

NAVIGON TRANSONIC - CHARGER LA BATTERIE DE L'APPAREIL - 1
(Image simulable)

Glissez la fiche de l'adaptateur dans le guideitué à l'arrière de l'adaptateur secteur. Branchez l'adaptateur secteur (2) à une prise de courant facilement accessible.

Branchez le cable de l'adaptateur secteur (1) à la prise adaptateur secteur du système de navigation.

MANIPULER LES CARTES MEMOIRE

Votre navigation GPS supporte les types de cartes messoire MMC et SD.

INSTALLER LA CARTE MEMOIRE

  1. Retirez soigneusement la carte mémoire de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni partager les contacts.
  2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente ; l'autocollant doit apparaître sur le devant de la carte.

RETIRER LA CARTE MÉMOIRE

Ne retirez pas la carte pendant sonemploi. Vous risquieriez de perdre des données.

  1. Pour-retirer la carte,appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle dessorte.
  2. RetirezMSNant la carte sans toucher les contacts.
  3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.
    Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.

L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaissse pas et vous propose de les reformater.

Attention : le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.

Par ailleurs, vous ne pourrez pas toujours copier facilement des documents sur la carte mémoire. Dans certains cas, ils doivent préalablement être convertis au moyen du programme Microsoft® ActiveSync®.

ÉCHANGE DE DONNÉES VIA UN LECTEUR DE CARTES

Yououpouveztransférerou synchroniserdesdonnéespar l'intermédiairedeActiveSync®.Celogiciel se révèle particulièrementadaptélorsque sonttransférésdes fichie doit êtreconvertis dans un format lisible par l'appare

Si vous foulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouze également les enregistrer directement sur la carte mémoire.

De nombreux ordinateurs disposent déjà des apparciels pour ces cartes mémoire. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

Sous réserve d'un accès direct, vous obtenez un transfert beaucoup plus rapide.

REINITIALISER LA NAVIGATION GPS

Il existe deux fonctions de réinitialiser la navigation GPS.

SOFT RESET

Cette possibilité redémarre la navigation GPS sans avoir à effectuer une réinstallation. Soft Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vivie est réinitialisée.

Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaillée plus correctement.

Voici comment effectuer le Soft Reset :

Dévissez l'embout de fermeture du stylet et appuyez prudemment l'extrémité de l'embout de fermeture dans l'ouverture Reset située sur le côte gauche de votre appariel.

HARD RESET

Attention : un Hard Reset supprime toutes les données de votre navigation GPS et engendre une nouvelle installation initiale. Une nouvelle installation du logiciel sur votre ordinateur de synchronisation n'est toute fois pas nécessaire.

Voici comment effectuer le Hard Reset :

Poussez d'abord le bouton marche/arrêt à l'arrière de l'appareil sur la position OFF, et à nouveau sur ON au bout de 2 secondes.

CONSIGNES DE SECURITE POUR LA NAVIGATION

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez le CD correspondant.

CONSEILS POUR LA NAVIGATION

Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas le système de navigation pendant la conduite!

Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!
Attention: Le code de circulation routière à la priorité sur les indications du système de navigation. Ne suivez les indications que si les circonstances et les règles de circulation routière le permettent! Mème si vous devez faire un détour, le système de navigation vous amènera de toute façon à destination.
Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
Prévoyez votre itinétaire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinétaire en cours de route, interrompez la conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS,aucun objet métallique ne doit gérer la réception radio.À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côte interne du pare-brise ou bien à proximé du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre vehicule jusqu'à atteir une réception optimale.

CONSIGNES POUR UNE UTILISATION DANS UN VEHICULE

Lors de l'installation de l'étrier de fixation, veilles à ce que celui-ci ne présenteaucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
Ne placez pas le cable à proximé immediate d' éléments essentiels à la sécurité.
La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsqu'aucun apparéil n'est branché. Si vous ne l'utilise pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
Àprous l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
Ne placez pas l'etrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag.
Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
L'écran de votre apparéil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

CONSIGNES SUPPLEMENTAIRES POUR UNE UTILISATION SUR UN VELO OU UNE MOTO

Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas génées.
Ne cachez,aucun instrument lors du montage.

GPS (GLOBAL POSITIONING SYSTEM)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Remarque : lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en FORÉT ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dés que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement.

Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque: voirlez, lorsqu vous navigation GPS est sur batterie, à ce qu'il soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de para-mêtres.
Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

FIXATION DU KIT DE NAVIGATION DANS LA VOITURE

Attention! Ne fixez l'étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gène pas la visibilité. Si ce n'est pas possible, assemblez l'étrier de fixation avec la plaque de support de ventouse correspondante de sorte qu'il soit facile à employerer et ne présente pas de danger pour la sécurité.

INSTALLATION DE L'ETRIER DE FIXATION

Conseil : Si vous désirez fixer l'étrier de fixation sur le pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3.

  1. Retirez le film qui protège l'adhésif de la plaque de support de la ventouse.
  2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.

Afin de garantir une adhésion optimale, veillez à ne pas utiliser la plaque de support pendant 24 heures.

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLATION DE L'ETRIER DE FIXATION - 1

  1. Emboîtez le col de cygne sur l'étrier de fixation de la voiture. Respectez les indications figurant sur le col de cygne. La flèche portant l'inscription close doit pointer dans la direction de l'emboîtement. Un clic sonore se produit lors de l'emboîtement.

  2. Insérez le col de cygne à ventouse dans la plaque de support de ventouse (ou directement sur le pare-brise) et appuyez vers le bas sur l'agrafe pivotante située sur la ventouse. La ventouse s'emboîte alors sur la plaque de support.

  3. Sortez l'antenne.
  4. Placez l'ordinaireur de poche dans l'étrier de fixation en l'instant d'abord dans les pointes inférieures, puis en le faisant basculer légèrement vers l'arrière jusqu'à ce que le support de serrage s'enclença.

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLATION DE L'ETRIER DE FIXATION - 2
Support de serrage

ORIENTATION DE L'ANTENNE

NAVIGON TRANSONIC - ORIENTATION DE L'ANTENNE - 1

Pour la réception des signaux GPS des satellites, l'antenne doit être orientée vers le ciel etaucun obstacle ne doit empêcher la communication. Orientez-la par conséquent le plus à l'horizontal possible. Si la réception n'est pas suffisante dans le vehicule, essayez plusieurs possibilités de montage et d'orientation de l'antenne.

Attention:Ne tournez pas l'antenne à plus de 140^

BRANCHEMENT DE LA NAVIGATION GPS DANS LA VOITURE

NAVIGON TRANSONIC - BRANCHEMENT DE LA NAVIGATION GPS DANS LA VOITURE - 1

  1. Branchez la prise jack (①) du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sur le dessous de votre navigation GPS.
  2. Branchez maintainant la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigares et veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaitre.

Conseil: Àprous la conduite ou lorsque vous arrêtez votre vehicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.

FIXATION DE L'APPAREIL DE NAVIGATION SUR LA BICYCLETTE

NAVIGON TRANSONIC - FIXATION DE L'APPAREIL DE NAVIGATION SUR LA BICYCLETTE - 1

  1. Assemblez l'attache (1) et la plaque de support (2) et fixez-les au guidon de votre vélo : pour ce faire, faites glisser le tout le long du guidon et placez l'un des caoutchoucs fournis (3) entre l'attache et le guidon. La partie plate du support est tournée dans votre direction. Le matériel étant élastique, vous pouvez écarter doucement le support pour le positionner sur le guidon puis le desserrer.
  2. Placez la fixation pour la navigaion GPS (4) sur la piece de raccordement du support (2), comme le montre l'illustration ci-dessus. Poussez la piece de raccordement vers le bas jusqu'à entendre un déclic. Attention : la piece de raccordement ne peut être installée que dans un seul sens.
  3. Fixez à partir le support complet à l'aide de la vis fournie (6) et serrez-la légèrement.
  4. Introduisez doivent l'appareil dans la fixation. Veillez impératifient à ce que le support de serrage soit positionné de manière stable.
  5. Faites tournier le support du nélo pour adapter l'angle d'inclinaison à vos besoiniers personnels. Ce n'est qu'à ce moment-là que vous pouvez serrer la vis à fond.

NAVIGON TRANSONIC - FIXATION DE L'APPAREIL DE NAVIGATION SUR LA BICYCLETTE - 2

Remarque : une fois le support pour bicyclette monté, la housse de protection contre la pluie en option protège efficacement votre navigation GPS de l'humidité (pluie ou grêle, par exemple). Veillez à ce que le système de navigation ne soit pas en contact avec de l'humidité. Cela peut endommager les parties électroniques.

INSTALLATION RAPIDE DE CARTE MEMOIRE

Cette option est seulement disponible sur les apparciels qui sont écipés d'une carte mémoire (optionnelle) pré-installée. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction de navigation de votre navigation GPS sans devoir procéder à une pré-installation sur un PC.

Dans tous les cas de figure, la première installation doit être effectue conformément à la description faite à la page 16.

L'installation suivante limite la navigation au territoire qui a eté pré-installé sur votre carte mémoire.

Pour pouvoir employer la navigation dans votre voiture, vous devez procéder aux étapes suivantes:

  1. Lisez et respectez les Conseils de sécurité indiqués à la page 1 et suiv. ainsi qu'à la page 23 et suiv.
  2. Installez les composantes da la navigation GPS dans voiture.
  3. Appuyez sur la touche On/Off pour allumer l'appareil. Suivez les instructions données à la page 16 si cela n'a pas encore été fait. Les batteries de la navigation GPS sont chargées sur l'alimentation de la voiture.

La carte mémoire doit toujours être insérée dans l'appareil lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retiree ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Soft-reset) doit être effectuee pour redémarrer le système de navigation.
Avec une réinitialisation du matériel (Hard-reset), l'installation du calcul doit être à nouveau lancée.
Si vous souhaitez réinstaller le logiciel de navigation, effectuez d'abord une réinitialisation du matériel (Hard-reset).

Le logiciel de navigation une fois installé, vous pouvez alors procéder à certains régles spécifiques, comme par ex. l'heure, le fuseau hora, etc., par l'intérimédiaire de la touche Réglages.

DÉMARRAGE DU NAVIGATEUR

  1. Allumez votre navigation GPS.
  2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous-cliquez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
  3. Appuyez sur la touche de saisie du lieu d'arrivée et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Démarrez ensuite la navigation en cliquant sur Naviguer. Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre CD Navigation.

En outre, une aide succincte est à votre disposition sur votre système de navigation. Vous y accédez en appuyant sur la touche Options / Saisie du lieu d'arrivée et en selectionnant la fonction d'aide.

Conseil : Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Meme lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtaining un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

CONTENU DES CD DE NAVIGATION

Selon le modele, un ou plusieurs CD vous sont fournis avec l'appareil.

Ils contennent les cartes digitalisées, les données permettant la restauration rapide du contenu de la carte mémoire, des manuels et évientuelles des applications pour PC.

INSTALLER MICROSOFT®ACTIVESYNC®

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous doivent utiliser le programme Microsoft ActiveSync®. A l'achat de cet apparéil vous receivez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le Support CD.

Attention: Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir acceder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous doivent creer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows® 2000 ou XP, vous doivent posseder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
Important : ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.

  1. Insérez le CD Support et attendez que le programme se lance automatiquement.

Remarque : Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le CD doit être démarré.
2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.
3. Les options de liaison une fois vérifiées, raccordez le système de navigation à votre ordinateur à l'aide du cable ActiveSync®. Pour ce faire, introduisez la fiche USB dans un emplacement USB libre de votre ordinateur.

L'assistant d'installation de péripériques reconnait à partir un nouveau péripérisque et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'éché, effectuez une nouvelle tentative de connexion.

  1. Suívez les instructions sur votre écran. Le programme établitra une association entre votre PC et l'appareil.

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLER MICROSOFT®ACTIVESYNC® - 1

Vous trouvez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CD correspondants livrés avec votre navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accedez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en selectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLER MICROSOFT®ACTIVESYNC® - 2

À quoi servent les CD fournis ?

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLER MICROSOFT®ACTIVESYNC® - 3

Le Support CD content :

le programme ActiveSync®.
des programmes supplémentaires (en option).
cet mode d'emploi détaillé en forme digitale.

Contenu du (des) CD Navigation :

Selon le cas, la livraison peut containir plusieurs CD.

Contenu des CD :

Selon le modele, un ou plusieurs CD vous sont fournis avec l'appareil.

Ils contiennent les cartes digitalisées, les données permettant la restauration rapide du contenu de la carte mémoire, des manuels et évientuillagement des applications pour PC.

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLER MICROSOFT®ACTIVESYNC® - 4

La navigation GPS ne réagit plus. Que doit je faire?

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLER MICROSOFT®ACTIVESYNC® - 5

Effectuez un Soft-Reset (page 21).

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLER MICROSOFT®ACTIVESYNC® - 6

Comment régler la luminosité ?

NAVIGON TRANSONIC - INSTALLER MICROSOFT®ACTIVESYNC® - 7

Sous Demarrer Eclairage.

INTERVENTIONS EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT

Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes banales. Mais ils peuvent aussi s'avérer très complexes au point de nécessiter un examenapprofondi.

RECOMMANDATIONS DE BASE

L'exécution régulière des programmes Windows® « Défragmentateur de disque » et « Nettoyage de disque » sur le PC peut éliminer certaines sources de problèmes et augmenter les performances du système.

VÉRIFICATION DES BRANCHEMENTS ET DU CÂBLAGE

Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l'ordinateur et tous les périhériques soient correctement alimentés en électricité.

Éteignez l'ordinateur et vérifie tous les branchements des cables. Lorsque l'ordinateur et les périphériques sont allumés, vérifie également les branchements de tous les cables. N'échangez pas les cables des différents appareils au hasard, même s'ils se ressemblant tout à fait. La répartition des pôles dans les cables peut être différente. Lorsque vous avez constaté en toute sécurité que l'alimentation électrique fonctionne parfaitement et que tous les branchements sont corrects, rallumez l'ordinateur.

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

Appuyez sur la touche Reset (voir p. 14, 2).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync®.

Voir les informations à la page 33.

Après l'installation de ActiveSync®, j'obtiens des messages d'erreur d'un programme de maintenance.

Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas etre efface est placé par le programme dans le dossier temporaire defini par le système. Si un autre programme tente de le faire, un message d'erreur correspondant apparait.

Le récepteur GPS ne peut pas être initiaisé ou trouvez.

Si,aucun signal GPS n'estannoncé sur I'écran malgré une installation correcte du système,le problème peut avoir pour origine ceci:

Le récepteur GPS est configuré sur un branchement autre que le port COM2 de l'appareil.

Solution :

Vérifiez les réglages GPS et corriguez-les si nécessaire. Pour ce faire, utilisez également la fonction test GPS proposée.

Aucune réception satellite suffisante n'est possible.

Solution :

Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement générée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

Vérifiez le réglage du volume.

AVEZ-VOUS BESOIN D'ASSISTANCE SUPPLEMENTaire?

Au cas où les suggestions proposées aux paragraphs ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles :

  • Quelle est votre configuration d'ordinateur?
  • Quels sont les apparèils périphériques supplémentaires que vous utilisez ?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
  • Qu'vez vous fait pour résoudre le problème?
  • Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.Garantie

Le recépissé fait office de document justifiant le premier achat et devrait par conséquent être conservé avec soins. Il est nécessaire pour des revendifications de droits de garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de revendiquer la fourniture de la garantie pour la période de garantie restante.

La quittance d'achat ainsi que cette déclaration devraient passer en la possession de l'acquéreur. Nous garantissons que leprésent appareil se trouve dans un état prét à fonctionner et qu'il coincide, du point de vue technique, avec les descriptions de la documentation jointe. Le salarié de garantie restant passée des pieces d'origine aux pieces de rechange correspondantes lorsque la quittance d'achat est présente. Lorsque vous remettez cet apparéil pour profiter des droits de garantie, vousdez d'abord enlever tous les programmes, toutes les données et tous les moyens de sauvegarde retardables. Les produits qui sont envoyés sans accessoires sont replacés sans accessoires. L'obligation de garantir ne s'applique pas au cas où le problème serait dû à un accident, à une catastrophe, au vandalisme, à l'emploi abusif, à l'utilisation inappropriée, au non-respect des prescriptions de sécurité et de maintenance, à la modification par logiciel, aux virus resp. à d'autres apparéils ou accessoires ou à des modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garanties de nature formelle ou implicite. Ceci inclut la garantie de la possibilité de vente ou de la capacité pour un but précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est pas admise par la législation. Dans ce cas, la validité de toutes les garanties formelles et implicites est limite à la période de garantie. Lorsque cette période s'est ecoulée, toutes les garanties perdent leur validité. Dans certains pays, une limitation du délaie de validité de garanties implicites n'est pas autorisée par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur. Pour toute question concernant ces conditions de garantie, veuillez nous contacter.

Limitation de la responsabilité

Le contenu duprésent manuel est soumis à des modifications non avises qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabilité pour les dommages qui seprésentent en tant que conséquences d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition dans leprésent manuel. Nous n'assumons enaucun cas la responsabilité pour :

  1. les revendications formulées contre vous par des tiers en raison de pertes ou de déteriorations;
  2. les pertes ou les dépréciations de vos enregistrements ou données;
  3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes de bénéfices ou d'économies) ou les dommages d'accompagnement et ce, également dans le cas dans lequel nous avons été informés de la possibilité de l' apparition de tels dommages.

Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas autorisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.

Le present document contient des informations protégées par la loi. Tous droits réservés. Toutte copie sous forme mécanique, électronique et autre n'est pas autorisée sans l'autorisation écrite du fabricant.

Copyright © 2005

Tous droits réservés.

Le present manuel est protégé par le droit d'auteur.

Le Copyright est la propriété de la société TRANSONIC®.

Marques déposées

MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.

Pentium® est une marque déposée de l'entreprise Intel®.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectives.

Sous réserve de modifications techniques.

INDEX

A

Alimentation électrique 4

Ansicht

Unterseite 14

Antenne GPS 13

Autorun 33

Autostart 33

Avertissement. 6

B

Bouton de la bat 13

Bouton de navigation. 12

Branchement antenna externe13

Branchement de la navigation GPS dans la voiture 28

Branchement USB Mini. 14

C

Câblage 4

Casque 15

Charger la batterie 17

Compatibilité electromagnetique 3

Composants

Côté droite 15

Côté gauche 14

Vuedos. 13

Vue de face 12

Conditions d'utilisation. 2

Conditions de garantie 38

conditions de livraison 9

Configuration initiale. 16

Conseils de sécurité. 1

Alimentation électrique......4

Câblage 4
Raccordement 4
utilisation de la batterie...... 5
Consignes de sécurité alimentation électrique...... 4
Consignes de sécurité pour la navigation. 23
Consignes pour une utilisation dans un vehicule.24
Contenu des CD de navigation32
Cote droite. 15
Côté gauche. 14

D

Démarrage du Navigateur......32

E

Échange de données 20

Emplacement SD/MMC 14

Entretien de I'ecran. 6

F

FAQ 34

Fixation de l'appareil de navigation sur la bicyclette .29

Fixation du kit de navigation dans la voiture 26

G

Garantie 37

GPS (Global Positioning System) 25

H

Hard Reset 21

Haut-parleur. 12

1

Installation de I'etrier de fixation 26

Installation rapide de cartemémoire 31

Installer Microsoft ActiveSync 33

L

L'affichage de l'etat du chargement 12

Lecteur de cartes 20

M

Manipuler les cartes mémoire 19
mettre en marche l'alimentation
électrique. 16

Mise en marche. 11

N

Navigation 23

P

Pannes et causes 36
Prise de l'adaptateur secteur. 14

Q

Qualité 8

Questions fréquement posées 34

R

Réglage du volume 15

Réinitialisation. 14

Réinitialiser la navigation GPS 21

réparations 2

S

Sauvegarde des données..... 2

Sécurité et averissements...... 1

Service 9

Service après-vente 35

Soft Reset. 21

Stylet 13

T

Température ambiente 3

Touche réinitialisation 14

Touches matériel 12

Transport. 7

U

Utilisation de la batterie. 5

V

Vue de dos. 13

Vuede face. 12

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAVIGON

Modèle : TRANSONIC

Catégorie : Gps