SEAT PORTABLE SYSTEM - Système de navigation portable NAVIGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEAT PORTABLE SYSTEM NAVIGON au format PDF.

📄 147 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - page 8
Type de produit Système de navigation portable NAVIGON
Caractéristiques techniques principales Écran tactile, GPS intégré, cartographie pré-installée
Alimentation électrique Adaptateur secteur et batterie rechargeable
Dimensions approximatives 15 cm x 10 cm x 2 cm
Poids 250 grammes
Compatibilités Compatible avec les véhicules équipés de prises 12V
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5V
Puissance 5W
Fonctions principales Navigation GPS, mise à jour des cartes, informations sur le trafic en temps réel
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SEAT PORTABLE SYSTEM NAVIGON

Comment mettre à jour la carte de mon NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM ?
Pour mettre à jour la carte, connectez votre appareil à un ordinateur via USB, téléchargez le logiciel NAVIGON Fresh et suivez les instructions pour installer les mises à jour disponibles.
Que faire si mon appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser mon NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Système', puis 'Réinitialiser'. Confirmez la réinitialisation pour restaurer les paramètres d'usine.
Pourquoi mon appareil ne capte-t-il pas le signal GPS ?
Assurez-vous d'être dans un endroit dégagé, loin des bâtiments ou des arbres. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment changer la langue de l'interface de mon appareil ?
Dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Mon appareil affiche une erreur de chargement, que faire ?
Vérifiez le câble et l'adaptateur d'alimentation. Testez avec un autre câble ou adaptateur si possible. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment ajouter un point d'intérêt à ma navigation ?
Pendant la navigation, appuyez sur l'écran pour afficher le menu, sélectionnez 'Ajouter un point d'intérêt', puis suivez les instructions pour entrer les détails.
Est-ce que je peux utiliser mon NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM à l'étranger ?
Oui, mais assurez-vous que les cartes de la région que vous souhaitez traverser sont installées sur votre appareil. Vous pourriez également avoir besoin d'une connexion Wi-Fi pour certaines fonctionnalités.
Comment désactiver les alertes de vitesse ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Alertes', puis désactivez l'option 'Alertes de vitesse' pour ne plus recevoir ces notifications.
Que faire si mon appareil ne trouve pas d'itinéraire ?
Vérifiez que les cartes sont à jour et que l'appareil a bien le signal GPS. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil ou de réinitialiser les paramètres de navigation.

Questions des utilisateurs sur SEAT PORTABLE SYSTEM NAVIGON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de navigation portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEAT PORTABLE SYSTEM - NAVIGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEAT PORTABLE SYSTEM de la marque NAVIGON.

MODE D'EMPLOI SEAT PORTABLE SYSTEM NAVIGON

Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européen, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre apparéil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures menagères non sujettes au tri sélectif.

Impressum

NAVIGON AG

Les Presents informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présente manuel ou des extraits de celui-ci,quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être produits qu'avac l'autorisation formelle de NAVIGON AG. Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Toutes les données techniques, illustrations etc sont soumises à la loi de protection des droits d'auteur.

© 2011, NAVIGON AG

Tous droits réservés.

Table des matières

1 Introduction. 8

1.1 A propos de ce manuel 8

1.1.1 Conventions 8
1.1.2 Icônes 8

1.2 Remarques juridiques 8

1.2.1 Garantee 8
1.2.2 Marques déposées 9

1.3 Questions concerning le produit 9

2 Avant de démarrer 9

2.1 Contenu de la livraison 9
2.2 Description de l'appareil de navigation 10
2.3 Remarques de sécurité importantes 10

2.3.1 Remarques de sécurité pour la navigation 10
2.3.2 Remarques de sécurité pour l'appareil de navigation 11

2.4 Montage/Demontage du système de navigation 12

2.4.1 Demonter l'appareil de navigation 12
2.4.2 Montage de l'appareil de navigation 13
2.4.3 Carte mémoire 14

2.5 Navigation avec GPS 15

3 Mettre l'appareil de navigation en marche/à l'arrêt. 15

3.1 Appareil monté dans le vehicule 16

3.1.1 Mise en marche de l'appareil 16
3.1.2 Ecran de veille 17
3.1.3 Mise de l'appareil au mode Stand-by 17
3.1.4 Mise à l'arrêt de l'appareil 18

3.2 Appareil non installé 18

3.2.1 Mise en marche de l'appareil 18
3.2.2 Ecran de veille 18
3.2.3 Mise au mode Stand-by de l'appareil 18
3.2.4 Mise à l'arrêt de l'appareil 19

3.3 Premier demarrage de l'appareil de navigation 19
3.4 Manuel 20
3.5 Options 21

4 Protection par mot de salle 21

4.1 Activer la protection du mot de passer 21
4.2 Modifier le mot de passer 21
4.3 Supprimer la protection de mot de passer 22
4.4 Vous avez oublie votre mot de passer ? 22

5 Manipuler le système de navigation 22

5.1 Information 22
5.2 Clavier virtuel 27

5.2.1 Touches spéciales 27
5.2.2 Entrer des données 28

5.3 Options 29

5.4 Menus 29

6 Commande vocale 29

6.1 Activer la commande vocale 30
6.2 Utiliser la commande vocale 30
6.3 Aide 30
6.4 Désactivation de la commande vocale 30
6.5 Configurer la commande vocale 31

7 Navigation 31

7.1 Demarrer l'application de navigation 32
7.2 Indiquer destination 33

7.2.1 Indiquerpays dedestination 34
7.2.2 Indiquer la destination par commande vocale 34
7.2.3 Saisir l'adresse d'une destination 35
7.2.4 Entrer coordonnées 37
7.2.5 Destination spéciale 38
7.2.6 Acces rapide aux destinations speciales 42
7.2.7 Informations concernant la destination 43
7.2.8 Favoris 44
7.2.9 Destinations récentes 44
7.2.10 Adresses importées: De Outlook / d'Internet 45
7.2.11 Adresses importées de l'annuaire 46
7.2.12 Naviguer vers notre domicile 46
7.2.13 Definir destination sur la carte 47
7.2.14 Présentation d'itinétaire 47

7.3 Gestion de destinations 49

7.3.1 Enregister une destination 50
7.3.2 Effacer destination dans la liste Favoris 50
7.3.3 Definir l'adresse du domicile 50
7.3.4 Modifier le domicile 51

7.4 Tracés et itinéraires à étapes 52

7.4.1 Indiquer le point de départ 52
7.4.2 Indiquer des étapes 53
7.4.3 Editor les points d'etape 53
7.4.4 Gestion d'itinéaires 54
7.4.5 Charger l'itinéraire ou le trace 54
7.4.6 Calculer et afficher l'itinétaire 55
7.4.7 Simuler le trajet 55
7.4.8 Présentation d'itinétaire 56

8 Options 58

9Travailler avec la carte 61

9.1 Sélection de la carte de navigation 61
9.2 Carte au mode Standard 61
9.3 Carte au mode Présentation 62

9.4 Carte au mode Navigation 64

9.4.1 Navigation au mode Vehicule 64
9.4.2 Navigation au mode Piéton 69
9.4.3 Navigation au mode Trace GPS 71
9.4.4 Navigation au mode Hors-piste 72
9.4.5 Options de la carte au mode Navigation 72
9.4.6 Quitter la navigation 72

9.5 Carte au mode Rechercher destination 73

9.5.1 Travail au mode Rechercher destination 74

10 Fonctions utiles 75

10.1 Profils d'itinéraires 75

10.1.1 Configurations des profils d'itinéaires 75
10.1.2 Profils de base NAVIGON 75
10.1.3 Creer un nouveau profil d'itinétaire 76
10.1.4 Sélectionner les profils d'itinétaire 76
10.1.5 Administer les profils d'itinétaire 77

10.2 MyPOIs: Mes adresses utiles 78

10.2.1 Creer ses propres destinations 78
10.2.2 Icônes pour vos propres adresses utiles 80
10.2.3 POI-Import: transmette les propres adresses utiles à l'appareil de navigation. 80

10.3 Tracés GPS 80
10.4 Se garer a proximite de la destination 82
10.5 A proximé 83
10.6 MyBest POl: Adr. utiles sur la route 84

10.6.1 Afficher les adresses utiles sur votre itinétaire 84
10.6.2 Naviguer vers une des destinations 86
10.6.3 Definir les catégories 86

10.7 NAVIGON Sightseeing 87
10.8 Itinéraires à visites 89
10.9 Aide d'urgence 90

10.10 Etat GPS, enregistrer la position actuelle 91
10.11 Bloquer 91
10.12 Description d'itinétaire 92
10.13 TMC (Informations routières) 94

10.13.1 Présentation TMC 94
10.13.2 Afficher Informations routieres 96
10.13.3 Afficher en détaill un message individuel 97
10.13.4 Configurations TMC 97

10.14 Carnet de route 98

11 Vehicule 99

11.1 Avertissement de réservoir 100
11.2 Système optique d'aide stationnement (OPS), Aide au recul 101
11.3 Contrôle de portières 102
11.4 Ordinateur de bord 102

11.4.1 Ouvrir l'ordinateur de bord 102
11.4.2 Sélectionner la période 103

11.5 Etat. 103

11.5.1 Ouvrir la fenetre Etat 103
11.5.2 Configurer la fenetre Etat 103

12 Media. 104

12.1 Manipuler l'autoradio 104

12.1.1 Sélectionner la bande de fréquences 106
12.1.2 Configurer une fréquence particulière 106
12.1.3 Sélectionner une station 106
12.1.4 Scan: effectuer une recherche sur la bande de fréquences 107
12.1.5 Lieste mémoire 107

12.2 Lecteur multimédia 108

12.2.1 Fichiers audio soutenus 110
12.2.2 Sélectionner la source media 110
12.2.3 Sélectionner des fichiers pour la retransmission 111
12.2.4 Sélectionner le mode de retransmission 111
12.2.5 Commander la retransmission 112

12.3 Options pour la radio et le Mediaplayer 113

12.3.1 Informations routières (TP) 113
12.3.2 Son 113
12.3.3 Volume sonore 114

12.4 Images 115

12.4.1 Fichiers appropriés 115
12.4.2 Ouvrir la visionneuse d'images 115
12.4.3 Sélectionner un fichier images 115
12.4.4 Manipuler la visionneuse d/images 116
12.4.5 Sélectionner le mode de retransmission 116

12.5 Options pour la visionneuse d'images 116

12.5.1 Diaporama (Diaporama) 117
12.5.2 Image pour I'ecran de veille 117

13 Module mains-libres 118

13.1 Connexion Bluetooth 120

13.1.1 Rechercher et jumeler les apparecs bluetooth 121
13.1.2 Jumeler à partir du téléphone mobile 122
13.1.3 Connecter un appareil 123
13.1.4 Activer notre téléphone mobile 124
13.1.5 Supprimer un apparéil 125
13.1.6 Importer annuaire 125
13.1.7 Importer liste d'appels 127

13.2 Prendre une communication 127
13.3 Recevoir des SMS 127
13.4 Appeler 128

13.4.1 Appeler par commande vocale 128
13.4.2 Sélectionner un numéro de téléphone 129
13.4.3 Sélectionner un numéro rapide 130
13.4.4 Appeler un numero de l'annuaire téléphonique 130
13.4.5 Appeler un des derniers correspondants 130
13.4.6 Prendre une communication sur le téléphone mobile..... 131

13.5 Pendant une communication 131

13.5.1 Positionner l'application de navigation au premier plan..... 131
13.5.2 Entrer les chiffres 132
13.5.3 Réglage du microphone sur le mode muet 132
13.5.4 Reporter la communication sur le téléphone mobile..... 132
13.5.5 Terminer la communication 132

13.6 Fonctions utiles 132

13.6.1 Naviguerrvers un contact de I'annuaire telephonique 132
13.6.2 Ouvrir la boite de reception 133

13.7 Configurer le module mains-libres 133

13.7.1 Numero rapide 133
13.7.2 Configurations 134

14 Configurer le système de navigation 136
15Annexe. 137

15.1 Données techniques de l'appareil de navigation 137
15.2 Dispositions de licence NAVIGON 138
15.3 DeclaratiOn de conformite 142

16 Solutions 142
17 Index 144

1 Introduction

1.1 A propos de ce manuel

1.1.1 Conventions

Pour une meilleure lisibilité et compréhension, le manuel utilise les types d'écriture suivants :

Gras et italique: Désignations de produit

MAJUSCULES : Noms des fenêtres et boîtes de dialogue

Gras : Mise en valeur de passages importantes de textes

Souligné : Désignations de boutons de commande, champs d'entrée et autres éléments de l'interface utiliser

Souligné et italique : Désignation d'éléments de réglage de l'appareil de navigation

1.1.2 Icones

Les icônes suivantes rengoient à certains passages de texte :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Icones - 1

Remarques et conseils de manipulation du logiciel

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Icones - 2

Informations et explications complémentaires

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Icones - 3

Avertissements

1.2 Remarques juridiques

1.2.1 Garantie

Nous nous réservons le droit de modifier les Presents informations à tout moment, sans publication ou averissement préalable.

NAVIGON AG n'assume aucune responsabilité quant à la conformité du contenu ou pour les dommages résultat de l'utilisation du précédent manuel.

Nous sommes reconnaissants pour tout averissement de définuts et pour toute proposition d'amélioration nous permettant d'augmenter encore à l'avoir la performance de nos produits.

1.2.2 Marques déposées

Toutes marques mentionnées dans leprésent manuel, et le cas échéant les marques déposées protégées par des tiers sont soumises sans réserve aux termes juridiques actuels et aux droits de ses déposants. Tous noms de marque déposées, d'entreprise ou de produit mentionnés sont ou peuvent être des marques déposées appartenant à ses déposants. Tous droits non accordés ici expressement sont réservés.

L'absence d'une caractérisation explicite des marques de produits utilisées dans ce manuel ne peut permettre de conclude qu'un nom de marque n'est pas soumis aux droits d'un tiers.

Microsoft, Outlook, Excel et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
NAVIGON est une marque déposée de NAVIGON AG.

1.3 Questions concerning le produit

Vous ave des questions concernant votre produit ? Rendez-nous visite sur notre site www~-navigon.com et cliquez sur « Service Clients » . Vous y trouvrez un domaine concernant les questions fréquement posées (Foire aux questions) et vous y obtiendrez les coordonnées téléphoniques et notre adresse e-mail.

2 Avant de démarrer

2.1 Contenu de la livraison

Veuillez vérifier que la livraison est complète. Si la livraison n'est pas complète, veuillez prendre immédiatement contact avec le commercant auprès duquel vous avez acquis le produit.

Le produit que vous avez acquis comprend :

un appareil de navigation
un support automobile design
un cable USB
les instructions d'installation illustrées

2.2 Description de l'appareil de navigation

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Description de l'appareil de navigation - 1

1 écran tactile
2 Marche/Arret
3 microphone
4 microfente pour carte memoire microSD
5 mini-douille USB pour cable USB / unité d'alimentation
6 RESET remise a zéro
7 DEL

2.3 Remarques de sécurité importantes

Dans votre propre interet, veuillez dire soigneusement les remarques de sécurité et les avertissements suivants avant de mettre en service cette système de navigation.

2.3.1 Remarques de sécurité pour la navigation

L'utilisation du système de navigation s'effectue aux risques et péris de l'utilisateur.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Remarques de sécurité pour la navigation - 1

Attention! Pour vous protégger ainsi que les autres usagers de la route des risques d'accidents, ne manipULE pas le système de navigation pendant la conduite!

!Attention! Ne regardez l'écran que dans le cas où la situation routière vous permet de le faire en toute sécurité!
!Attention! Le tracé de la circulation et les panneaux de signalisation sont absolument prioritaires aux instructions du système de navigation.
!Attention! Ne suivez les instructions du système de navigation que si les circonstances et le code de la route le permettent! Meme si vous给您 écarts de l'itinéraire prévu, le système de navigation vous mènera à destination.
!Attention! Quand vous utilisez l'appareil de navigation dans le vehicule, ne l'installez que dans le support de vehicule fourni à la livraison.
!Attention! Avant de prendre la route, vérifiez à chaque fois la position et la fixation du support.
!Remarque: au cas où vous n'ayez pas compris une instruction parlée ou si vous n'étés pas sûr(e) de la mançuvre à exécuter au prochain croissement, vous pouvez vous orienterrapidement à l'aide des cartes ou des schémas.
2.3.2Remarques de sécurité pour l'appareil de navigation
!Attention! Protégéz l'appareil de l'humidité. Il n'est pas étanche et non protégé contre les aspersions.
!Attention! Enaucun cas vous ne devez ouvrir le boîtier de l'appareil de navigation.
!Attention! N'exposez pas l'appareil de navigation à une chaleur ou un froid intenses. Il risquerait de subir un dommage et d'être entravé dans son fonctionnement (voir « Données techniques », page 137)
!Attention! N'exposez pas votre apparatus de navigation à de brusques écarts de températures. Cela pourrait cause la formation condensation.
!Remarque: réalisez une copie de sauvegarde des données inclues à la mémoire interne de l'appareil de navigation. Effectuez cette opérationcomfortablement à l'aide du logiciel NAVIGON Fresh que vous pouvez télécharger Gratisement sur le site www.navigon.com/fresh.

2.4 Montage/Démontage du système de navigation

L'installation de l'appareil de navigation est déjà prévue à la fabrication du vehicule. Un poste d'enfichage se troue au milieu du tableau de bord pour le support de l'appareil de navigation. L'appareil est alimenté en courant par l'interneniaire de ce support. Il capte les données radio de circulation par l'antenne de l'autoradio. L'appareil de navigation peut être utilisé pour manipuler l'autoradio et il contient des données de vehicule, telles la consommation, le contenu du réservoir, la fréquence de rotation, etc.

2.4.1 Démonter l'appareil de navigation

Quand vous prenez possession de votre nouveau vehicule, l'appareil de navigation est deja installé. Afin de prévenir les vols, nous conseillons toute fois de ne pas laisser le système de navigation monté quand vous quitterze le vehicule.

Oter l'appareil de navigation du support

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Oter l'appareil de navigation du support - 1

  1. Appuyez sur le bouton situé du support (cf. illustr.)
  2. Tirez légèrement la partie inférieure de l'appareil de navigation hors du support.
  3. Retirez par le haut l'appareil du support.

Démontage du support

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Démontage du support - 1

  1. Appuyez sur le bouton au pied du support (cf. illustr.)
  2. Maintenez le bouton appuyé et retirez le support par l'ouverture.

Installation du cache

  1. Placez le cache sur l'ouverture.
  2. Enoncez entiement le cache dans l'ouverture.

2.4.2 Montage de l'appareil de navigation

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Montage de l'appareil de navigation - 1

Attention! Observe absolument toutes les instructions de sécurité du chapitre « Remarques de sécurité importantes », page 10.

Oter le cache

L'ouverture pour l'appareil de navigation est située au milieu du tableau de bord.

Otez le cache sur l'ouverture du tableau de bord.

Installation du support

  1. Placez le support sur l'ouverture prévue à cet effet.
  2. Enoncez le support dans l'ouverture jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de façon audible et sensible.

Installer l'appareil de navigation dans le support

Au dos de l'appareil de navigation, un cercle à deux encoches est visible.

  1. Suspendez l'appareil de navigation par l'encoche supérieure dans le taquet du support.
  2. Enoncez alors l'appareil dans le support jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Alimentation en courant de l'appareil de navigation

L'appareil de navigation est alimenté en courant par l'intermédiaire du support. En même temps, l'accu de l'appareil est rechargé de sorte qu'il peut être utilisé aussi hors du vehicule, pour une navigation piétonne, par exemple.

La DEL de la partie inférieure de l'appareil de navigation n'est active que quand l'appareil de navigation est rechargé au moyen d'un chargeur ou connecté à un ordinateur à l'aide d'un cordon USB. Dans ce cas, la couleur a la signification suivante :

Orange:L'appareil est en chargement.
Vert:L'accu est entièrement rechargé.

Pendant le chargement, la DEL au-dessous de l'appareil de navigation est allumée (orange).

Dés que l'accu est entièrement rechargé, la DEL passe au vert.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Alimentation en courant de l'appareil de navigation - 1

Remarque : Pour un accu décharge, la durée du chargement est de 3 heures env.

La durée de service d'un accu entièrement chargeé est de 3 heures maximum, suivant la configuration d'appareil.

Informations routières (TMC)

Le système de navigation dispose d'un récepteur TMC intégré. Dès que le cable de chargement auto est connecté, l'appareil est pré à receivevoir des informations routières. En cas de besoin, il peut modifier l'itinétaire spontanément pour contourner un embouteillage, par ex.

2.4.3 Carte mémoire

Le fonctionnement du système de navigation ne nécessite pas de carte mémoire car toutes les données indispensablees à la navigation sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte mémoire - 1

Remarque : Quand vous faites l'acquisition de cartes de navigation supplémentaires, celles-ci doivent etre enregistrées dans la mémoire interne de I'appareil de navigation. Les données de navigation de la carte mémoire ne sont pas prises en compte. Le poste d'enfichage pour les cartes de navigation n'est prévu que pour les medias que vous désirez visualiser avec le Media-Player ou la visionneuse d'images.

Quand vous connectez votre système de navigation à votre ordinateur au moyen d'un cable USB, la mémoire interne est détectée en tant que lecteur 'NAVIIGON'. Le poste d'enfichage pour la carte mémoire est détecté en tant que lecteur 'NAVIIGON SD'.

Vous effectuez la sauvegarde des données, la mise à jour de logiciel et les actualisations des cartes de navigation. rapidement et aisément, grâce au logiciel NAVIGON Fresh que vous pouvez télécharger gratuitement depuis le site web www.navigon.com/fresh.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte mémoire - 2

Attention! N'otinez pas la carte mémoire de l'appareil juste au moment où un accès est effectué sur les données enregistrées, en cas de retransmission de musique ou lors de l'affichage d'images. Cela peut cause des pertes de données.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte mémoire - 3

Remarque: Un changement de carte mémoire n'est détesté que quand l'appareil est en marche. Au cas où la carte mémoire n'est pas détestée, insérez celle-ci à nouveau quand l'appareil est en marche.

2.5

Le GPS est basé sur un minimum de 24 satellites au total qui gravitant autour de la terre et émettent constamment leur position et l'heure. Le récepteur GPS capte ces données et calcule sa propre position géographique à partir des positions et indications d'heures les plus différentes.

Les données de trois satellites au moins sont nécessaires pour obtenir une détermination de position exacte. L'altitude au-dessus du niveau de la mer peut également être définie à l'aide des données de quatre satellites ou plus. La position est déterminée avec une précision allant jusqu'à trois metres.

Quand le système de navigation a défini votre position, celle-ci peut servir de point de départ à un calcul d'itinétaire.

Les cartes de votre apparéil de navigation renferment les coordonnées géographiques de toutes les adresses utiles, les rues/routes et les localités détectées en mode numérique. Le système de navigation peut alors calculer une route d'un point de départ donné jusqu'à un point de destination donné.

Le calcul de la position actuelle et sa représentation sur la carte s'effectuant au rythme d'une fois par seconde env. Vous pouvez ainsi suivre votre déplacement sur la carte.

3

Mettre l'appareil de navigation en marche/à l'arrêt

L'appareil de navigation dispose de quatre états différents :

Marché : L'appareil de navigation est en marche et peut être utilisé.
Economiseur d'écran : L'appareil de navigation est en marche.
Vou ne voirz toute fois qu'un écran de veille. Tant que l'écran de veille est affché, l'appareil ne peut être utilisé.

L'écran de veille n'est disponible que quand l'appareil est monté dans le vehicule.

Quand vous mettez l'écran de veille en marche, lorsqu'une navigation est en cours, vous continue à entendre les instructions de navigation de l'appareil.

Quand lors de la mise en marche de l'écran de veille, de la musique est en cours, la retransmission n'est pas interrompue.

Veille: Quand vous reglez l'appareil de navigation au mode Stand-by, il demarre très rapidement lors de la mise en marche suivante. Toutefois, au mode Stand-by, l'appareil consomme toujours une faible quantité d'énergie. Suivant l'état de charge de l'accu, il peut se couver décharge au bout de quelques jours ou au bout de quelques semaines.
- Arrêt : Quand vous mettez l'appareil à l'arrêt, il ne consomme pas d'énergie. Il peut se passer quelques mois avant que l'accu ne soit décharge. La remise en marche a pour effet un nouveau démarrage de l'appareil et demande un certain temps (60 secondes env.). Vos configurations ainsi que les destinations et itinéaires enregistrées sont sauvégardés.

Le comportement de mise en marche/à l'arrêt de l'appareil de navigation varie suivant qu'il se trouve installé dans le vehicule ou non.

3.1 Appareil monté dans le vehicule

Quand l'appareil de navigation est installé dans le vehicule, il n'est pas nécessaire de lemettre en marche/à l'arrêt.

3.1.1 Mise en marche de l'appareil

L'appareil de navigation se met en marche au moment de l'allumage du vehicule.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Mise en marche de l'appareil - 1

Remarque : L'appareil se met en marche aussi quand vous installez l'appareil dans un vehicule à l'allumage.

Quand l'appareil de navigation a ete regle aparavant au mode Standby, la fenetre derrierement affichee s'ouvre alors.

Quand l'appareil de navigation a eté mis à l'arrêt auparavant, le redémarrage du logiciel demande quelques secondes. La fenêtre DEMARRER.s'ouvre ensuite.

Si vous souhaitezmettre l'appareil en marche alors que le moteur est a

I'arrêt, appuyez sur la touche (Marché/Arrêt) jusqu'à ce que I'appareil se mette en marche.

3.1.2 Ecran de veille

Mise en marche de l'écran de voirie

L'écran de voir n'est disponible que dans les conditions suivantes : l'appareil est installé et mis en marche dans le vehicule. Le vehicule est à l'allumage.

Appuyez brievement sur la touche (Marche/Arrret).
-OU-
Dans la fenetre DEMARRER, tapez sur (Arret).

L'écran de voir s'affiche. La date, l'heure et la température extérieure y sont visuelsables.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Mise en marche de l'écran de voirie - 1

Au moyen du logiciel NAVIGON Fresh, vous pouvez installer une fonction vous permettant de sélectionner vous-même la représentation d'écran de veille à utiliser. Vous pouvez télécharger NAVIGON Fresh gratuitement à partir du site web www.navigon.com/fresh.

Sur une représentation que l'on a scélectionnée soit, la date, l'heure et la température extérieure sont affichées. De plus amples informations sont disponibles au chapitre « Image pour l'écran de voirie » à la page 117.

Mise à l'arrêt de l'écran de veille

  • Appuyez brievement sur la touche (Marche/Arrêt). - ou -
    Tapez sur un endroitquelconque de I'ecran.

L'écran de veille est masqué. Vous visualisez à nouveau la fenêtre active lors de la mise en marche de l'écran de de veille.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Mise à l'arrêt de l'écran de veille - 1

Remarque : dans une configuration standard, l'écran de veille est mis aussi à l'arrêt quand vous ozez la clé de l'allumage.

3.1.3 Mise de l'appareil au mode Stand-by

Quand vous retirez la clé de l'allumage, un message s'affiche après un court instant, vous seront que l'appareil passera bientôt au mode Stand-by.

Tapez sur Veille ou attendez que l'appareil s'arrête de lui-même.

3.1.4 Mise à l'arrêt de l'appareil

Quand l'appareil est installé dans le vehicule, il n'est pas nécessaire de lemettre à l'arrêt. Toutefois, si vous ne souhaitez pas utiliser l'appareil pendant une certaine période, vous pouvez lemettre à l'arrêt.

  • Appuyez sur la touche (Marché/Arrêt) jusqu'à la mise à l'arrêt de l'appareil (5 secondes au moins).

3.2 Appareil non installé

Vous pouvez bien surmettre aussi l'appareil en marche/à l'arrêt, quand il n'est pas installé dans le vehicule.

3.2.1 Mise en marche de l'appareil

  • Appuyez sur la touche (Marche/Arrêt) jusqu'à ce que l'appareil se mette en marche.

Quand l'appareil de navigation a eté réglé aparavant au mode Standby, la fenêtre derrière affichée s'ouvre alors.

Quand l'appareil de navigation a eté mis à l'arrêt auparavant, le redémarrage du logiciel demande quelques secondes. La fenêtre DEMARRER.s'ouvre ensuite.

You've aublié yours mot de passer ?

Vous avez peut-être activé la protection du mot de passer, mais vous ne vous rappelez plus du mot de passer.

Si vous avez oublie le mot de passer,procededez comme il est decrit dans «Vous avez oublie votre mot de passer?» à la page 22

3.2.2 Ecran de veille

Quand l'appareil de navigation n'est pas alimenté en courant par le vehicule, l'écran de veille n'est pas disponible.

3.2.3 Mise au mode Stand-by de l'appareil

  • Appuyez brievement sur la touche (Marche/Arrêt). - ou -
    Dans la fenetre DEMARRER, tapez sur (Arrêt). Un message s'affiche indiquant que l'appareil va passer au mode Stand-by dans quelques secondes.
    Attendez que l'appareilonne au mode Stand-by ou tapez sur Veille.

3.2.4 Mise à l'arrêt de l'appareil

  • Appuyez sur la touche (Marché/Arrêt) jusqu'à la mise à l'arrêt de l'appareil (5 secondes env.).

-0U-

  1. Appuyez rapidement sur la touche (Marché/Arrêt) (1 seconde max.).

Un message s'affiche indiquant que l'appareil va passer au mode Stand-by dans quelques secondes.

  1. Tapez sur Arret.

3.3 Premier démarrage de l'appareil de navigation

Quand vous mettez l'appareil de navigation en marche pour la première fois, il vous est demandé de proceeder aux configurations suivantes :

la langue dans laquelle vous désirez utiliser le logiciel
l'unité de mesure de distance pour les données de distance
le format des données d'heure
le format des données de date
l'unité pour les données de température

Quand vous avez proceded à toutes les indications demandées, le message suivant s'affiche :

« N'oubliez pas que les règles du code de la route sont prioritaires aux instructions du système de navigation. Ne manipulez pas l'appareil pendant la conduite. »

Quand vous avez lu entierement et compris le texte, tapez sur OK. La fenetre DEMARRER s'ouvre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Premier démarrage de l'appareil de navigation - 1

Depuis la fenêtre DÉMARRER, vous avez accès à toutes les applications de l'appareil de navigation.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Premier démarrage de l'appareil de navigation - 2

Navigation, voir page 31

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Premier démarrage de l'appareil de navigation - 3

Vehicule,voir page 99

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Premier démarrage de l'appareil de navigation - 4

Média, voir page 104

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Premier démarrage de l'appareil de navigation - 5

Telephone, voir page 118

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Premier démarrage de l'appareil de navigation - 6

Remarque : Vous pouvez ouvrir la fenêtre DÉMARRER depuis presque toute autre fenêtre, en tapant sur le bouton ® (Menu principal).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Premier démarrage de l'appareil de navigation - 7

Remarque : si vous n'avez pas utilisé pendant longtemps l'appareil de navigation, la batterie est probablement entièrement déchargée.

Si vous utilisez un bloc de connexion ou si vous avez raccordé un PC, l'appareil doit être rechargé quelques minutes évientuelles avant de pouvoir être mis en marche.

Quand vous installez l'appareil de navigation correctement dans le vehicule, il ne peut etre mis en marche immidiatement. Vous devez lemettre en marche manuellement au bout de 2 minutes env.

Des chargeurs et autres accessoires sont disponibles à la boutique NAVIGON sur le site www.navigon.com ou dans le commerce spécialisé.

3.4 Manuel

Un extrait du manuel présente décrivant les fonctions les plus importantes de l'appareil de navigation est enregistré sur l'appareil de navigation.

Pour ouvrir le manuel :

  1. Dans la fenêtre DÉMARRER, tapez sur more > Manuel. La fenêtre TABLE DES MATIÈRES s'ouvre.
  2. Tapez su le nom du chapitre que vous souhaitez lore.
    Le contenu du chapitre s'affiche.

A l'aide des boutons de commande (Vers le haut) et (Vers le bas), vous pouvez faire défiler la page d'écran vers le haut ou vers le bas.

A l'aide des boutons de commande < (A gauche) et > (A droite), vous pouvez ouvrir le chapitre précédent ou suivant.

  • Tapez sur le bouton de commande Table des matières pour ouvrir la fenêtre Table des matières.
  • Tapez sur le bouton de commande X Fermer) pour referrer le manuel et returner à la fenêtre DEMARRER.

3.5 Options

Certaines fenêtres renferment des options, au moyen desquelles vous pouvez acceder à d'autres fonctions.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Options - 1

Au chapitre « Options » à la page 58, vous trouvez une description de toutes les options disponibles.

4 Protection par mot de passer

L'appareil de navigation peut être protégé d'une utilisation non autorisée par l'entrée d'un mot de passée. Le mot de passage est demandé quand l'appareil n'est pas installé dans votre vehicule et qu'il est en marche.

Dès que l'appareil est installé dans un vehicule, le vehicule transmet à l'appareil son numéro d'identification individuel. De cette façon, l'appareil peut constaté qu'il est bien installé dans le vehicule approprié. Dans ce vehicule, le mot de passer n'est demandé qu'une fois seulement.

4.1 Activer la protection du mot de passer

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION tapez sur Options > Configurations > Options > Protection par mot de passer. La fenêtre NOUVEAU MOT DE PASSE s'ouvre.
  2. Dans le champ Nouveau mot de passer, entrez un mot de passer et tapez sur Suivant.
  3. Entrez à nouveau le mot de passer dans le champ Confirmer mot de passer.
  4. Tapez sur Activer.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Activer la protection du mot de passer - 1

Remarque: le mot de passer doit être composé exactement de 4 chiffres.

4.2 Modifier le mot de passer

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION tapez sur Options > Configurations > Options > Protection par mot de passer. La fenêtre s'ouvre. La fenêtre ENTRETR MOT DE PASSE s'ouvre.

  2. Dans le champ Entre mot de passage, entrez le mot de passage valide jusqu'à présent.

  3. Tapez sur Modifier mot de passer. La fenetre NOUVEAU MOT DE PASSE s'ouvre.
  4. Dans le champ Nouveau mot de passer, entrez un mot de passer et tapez sur Suivant.
  5. Entrez à nouveau le mot de passer dans le champ. Entrez à nouveau le mot de passer dans le champ Confirmer mot de passer.
  6. Tapez sur Activer.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Modifier le mot de passer - 1

Remarque: le nouveau mot de passer doit être composé exactement de 4 chiffres.

4.3 Supprimer la protection de mot de passer

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION tapez sur Options > Configurations > Options > Protection par mot de passer. La fenêtre s'ouvre. La fenêtre ENTRETR MOT DE PASSE s'ouvre.
  2. Dans le champ, entrez le mot de passerve valide jusqu'apresent.Dans le champ Entrer mot de passage, entrez le mot de passage valide jusqu'apresent.
  3. Tapez sur Désactiver.

4.4 Vous avez oublié votre mot de passer ?

Si vous avez entre trois fois un mot de passer erre, une fenetre s'ouvre et indique la marche à suivre.

Suivez les instructions à l'écran.

5 Manipuler le système de navigation

5.1 Information

L'heure est indiquée en haut de nombreuses fenêtres. Quand l'appareil est installé dans le vehicule et que le moteur est allumé, la température extérieure s'affiche aussi.

Voutrouverez, de plus, différentes icônes affichant des informations.

GPS

L'icone GPS peut afficher les états suivants de réception GPS :

Pas de GPS (Pas de symbole): le récepteur GPS intégré n'est pas prét au service. Veuillez nous contacter au cas où le problème persististe (voir « Questions concernant le produit », page 9).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - GPS - 1

Pas de signal : seules les données de moins de trois satellites peuvent etre captees. Impossible de déterminer la position.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - GPS - 2

GPS prét : les données d'au moins trois satellites sont captées. La position peut être déterminée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - GPS - 3

De plus amples informations concernant l'etat GPS sont disponibles au chapitre « État GPS, enregistrer la position actuelle » à la page 91.

Trace GPS

L'icône (Enregistrement trace GPS) indique qu'un tracé vient d'être représenté.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Trace GPS - 1

De plus amples informations concernant les tracks sont disponibles au chapitre « Tracés GPS » à la page 80.

Boussole

L'icone Boussole n'est disponible que dans la visualisation de carte. Elle indique la direction dans laquelle vous vous déplacez momentanément. Elle peut indiquer un des points cardinaux suivants : N, NE, E, SE, S, SO, O, NO.

Masquer et afficher l'icone Boussole

L'affichage de l'icône Boussole peut être activé ou déactivé.

Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Options > Configurations > Navigation.
Au moyen des boutons de commande (A gauche) et (A droite), feuilletez jusqu'à apparition de la configuration Afficher boussole.
La valeur momentanément valide de configuration est marquée en (rouge).
- Tapez sur le bouton de commande (Modifier) pour commuter les valeurs possibles.
Tapez sur OK.

Energie

L'icone Energie peut afficher les états suivants de l'accu intégré :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Energie - 1

L'appareil est installé dans le vehicule et est alimenté en courant. La batterie est entièrement chargée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Energie - 2

L'appareil est installé dans le vehicule et est alimenté en courant. La batterie est en chargement.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Energie - 3

L'appareil est installé dans le vehicule et est alimenté en courant. L'accu ne peut pas etre rechargé car sa température est trop basse ou trop elevée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Energie - 4

L'appareil est alimenté par sa batterie interne. L'état de charge de la batterie est suffisant.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Energie - 5

L'appareil est alimenté par sa batterie interne. L'état de charge de la batterie est insuffisant.

Informations routières (TMC)

Le système de navigation est doté d'un récepteur TMC intégré, transmettant les informations routières actuelles. Ainsi, le système de navigation peut, en cas de besoin modifier lui-même l'itinétaire pour, par ex. contourer un embouteillage.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Informations routières (TMC) - 1

Remarque : vous ne pouvez utiliser cette fonction que si dans le pays où vous voyagez, les informations routières sont envoyées via TMC. Ce n'est pas le cas dans tous les pays.

L'icone TMC peut représentier les états du récepteur TMC suivants :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Informations routières (TMC) - 2

Recherche de station (en rouge): le récepteur TMC est prét à la réception mais ne trouve pas d'émetteur émettant les signaux TMC. Des informations routières ne sont pas disponibles.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Informations routières (TMC) - 3

Recherche de station : le récepteur TMC est pré à la réception mais ne trouve pas d'émetteur émettant les signaux TMC. Des informations routières sont encore en attente. Ceci peut être le cas quand, par ex. vous traversez un tunnel à ce moment.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Informations routières (TMC) - 4

TMC prét (en gris): des informations routières peuvent être reçues.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Informations routières (TMC) - 5

Remarque: le récepteur TMC utilise l'antenne de l'autoradio. L'icone Recherche de station peut donc s'afficher aussi quand l'appareil de navigation n'est pas installé dans le vehicule.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Informations routières (TMC) - 6

Vous trouvrez des informations détaillées sur la fonctionnalité TMC au chapitre « TMC (Informations routières) » à la page 94.

Informations routières (TP)

L'autoradio peut masquer la retransmission de musique ou d'instructions de navigation et retransmettre à la place des informations routières quand elles sont diffusées.

L'icone TP peut représentier les états suivants :

Pas de TP (Pas de symbole): les informations routières ne sont poas masquées.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Informations routières (TP) - 1

TP prét (blanc): les informations routières sont masquées. Quand l'information routière est terminée, l'appareil returne à la diffusion sonore originale.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Informations routières (TP) - 2

Recherche de station (rouge) : une station émettant des informations routières est en recherche.

Bluetooth / Telephone

L'appareil de navigation dispose d'un module mains-libres bluetooth intégré. Vous pouvez ainsi l'utiliser aussi pour deux téléphones portables compatibles à bluetooth.

L'icone Télephone peut représentier les états du module mains-libres suivants:

Pas de Bluetooth (Pas de symbole): la fonction bluetooth est désactivée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Bluetooth / Telephone - 1

Non connecté (telephone mobile rouge): l'appareil de navigation ne dispose pas de connexion bluetooth vers un autre apparéil.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Bluetooth / Telephone - 2

Connecté (telephone mobile blanc): l'appareil de navigation est connecté à un téléphone mobile et peut être utilisé en tant que dispositif mains-libres. Le numéro indique le téléphone momentarilyément activé.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Bluetooth / Telephone - 3

Appel en cours (telephone mobile vert) : le module mains-libres du système de navigation est en cours d'utilisation. Le numéro indique le téléphone utilisé momentarily pour l'entretien.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Bluetooth / Telephone - 4

Casque bluetooth : un casque d'écoute est connecté. Toutes les instructions du système de navigation sont audibles via le casque. Les fonctions de téléphonie du module mains-libres ne sont pas disponibles.

Silencieux

L'icone Silencieux peut représentier les états suivants :

Pas de symbole : l'application de navigation n'est pas régée sur le mode muet.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Silencieux - 1

Silencieux : L'application de navigation est régée sur le mode muet. Quand vous vous trouvez en cours de navigation, vous n'entendez pas d'instructions routières.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Silencieux - 2

Remarque: Cette icône indique seulement le mode muet des instructions de navigation. Elle ne délivre pas d'indications concernant le volume sonore du dispositif mains-libres.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Silencieux - 3

Pour régler le volume sonore des instructions de navigation, veuillez vous reporter au chapitre « Navigation au mode Véhicule», section « Volume sonore », à la page 68.

Carnet de route

L'icone Carnet de route peut représentier les états suivants :

Pas de symbole : le carnet de route est désactivé. Les trajets ne sont plus enregistrés.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carnet de route - 1

Carnet de route : le carnet de route est désactivé. Avant chaque navigation, il vous est demandé de procéder aux indications nécessaires pour l'entrée dans le carnet de route (cause du déplacement, nombre de kilomètres, ...). Vous pouvez toute fois masquer l'enregistrement du trajet.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carnet de route - 2

Une description du carnet de route est disponible au chapitre « Carnet de route » à la page 98.

Média

Quand l'appareil de navigation est installé dans le vehicule et qu'il est alimenté en courant par le vehicule, il peut commander l'autoradio intégré. L'icône Média indique alors la source sonore momentarily active.

Pas de symbole: la radio est à l'arrêt, ou l'appareil de navigation n'est pas alimenté en courant par le vehicule.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Média - 1

FM : La radio est la source sonore momentanée. Elle est régée sur la réception FM.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Média - 2

AM : La radio est la source sonore momentanée. Elle est régée sur la réception AM.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Média - 3

Audio AUX-IN: Un apparéil externe est la source sonore momentanée, raccordée à la connexion AUX de l'autoradio.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Média - 4

BT-Audio : un apparéil exter est la source sonore momentanée (déphabete mobile ou Smartphone), connecté à l' apparéil de navigation par Bluetooth.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Média - 5

CD: le CD est la source sonore momentanée CD; il est inséré dans l'autoradio.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Média - 6

Carte SD : La micro-carte SD est la source sonore momentanée; elle est insérée dans l'appareil de navigation.

5.2 Clavier virtuel

Un clavier virtuel se présente sur la partie inférieure de l'écran pour effectuer des saisies.

Sur le clavier de logiciel, toutes les saisies peuvent etre effectuees du doigt. Seules les majuscules peuvent etre entrées.

Il n'est pas nécessaire d'entrée de caractères spéciaux ou d'accentuations pour saisser le nom d'une ville ou d'une rue de destination. Le système de navigation complète ces caractères automatiquement. Si par exemple, vous cherchez une ville nommée « Nimes», tapez simplement « NIMES ». Les caractères spéciaux peuvent être toutefois utiles pour nommer une destination ou un itinétaire enregistrés.

5.2.1 Touches speciales

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Touches speciales - 1

ajoute un espace.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Touches speciales - 2

efface le caractère à gauche du curseur.

123

ouvre le clavier à chiffres.

Caracteres latins, Cyrilliques, grecs

ABC

ouvre le clavier à caractères latins.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Touches speciales - 3

Remarque: la disposition pour le clavier à caractères latins peut être configurée.

Dans la fenêtre NAVIGATION tapez sur Options > Configurations > Généralités > Disposition du clavier (latin).
Indiquez la disposition de votrechoix (QWERTZ, QWERTY, ABCDEF, AZERTY).

AEB

ouvre le clavier à caractères cyrilliques.

ABT

ouvre le clavier à caractères grecs

Pour l'entrée d'adresses ou de désignations d'adresses utiles, le clavier s'ouvre en mode standard pour les caractères du pays concerné.

Si vous désírez enregistrer une destination dans les favors, ou si vous indiquez une catégorie d'adresses utiles ou un pays, le clavier s'ouvre en mode standard pour la langue de l'interface utilisateur.

A partir du clavier cyrillique ou grec, vous pouvez passer au clavier latin. De nombreuses adresses aussi peuvent etre translitterées ou entrées dans la langue de l'interface utiliseur.

Exemple : la langue de l'interface utiliser est l'allemand. Vous désirez naviguer à Moscou. Les possibilités suivantes sont à votre disposition :

«Москва» (cyrillique)
« Moskva » (translittéré)
« Moscou » (français)

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Touches speciales - 4

Remarque : les rues et noms de lieux ne peuvent etre entres dans la langue de l'interface utiliser que sils sont disponibles ainsi aussi dans la base de données de la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Touches speciales - 5

Remarque:seuls2typesd'ecriture sontdisponiblesau maximum.

Caracteres spéciaux, accents, autres lettres

Pour chaque type d'écriture, un claver supplémentaire à caractères spéciaux est disponible.

SYM

ouvre le clavier à caractères latins spéciaux.

ENb

ouvre le clavier à caractères cyrilliques spéciaux.

AIΩ

ouvre le clavier à caractères grecs spéciaux.

Dès que vous avez saisi un caractère spécial, le clavier présente à nouveau les caractères normaux.

5.2.2 Entrer des données

Des listings sont souvent disponibles à partir desquilles vous pouvez selectionner une option. Ceci est le cas, par exemple quand vous entrez une localité.

Dès que vous avez saisi le premier caractère, la plus grande localité du pays indiqué commençant par cette dette s'affiche.

Dès que vous entrez d'autres caractères, la première localité dont le nom commence par les caractères entrés s'affiche.

Quand la localité souhaïée s'affiche, tapez sur confirmer l'entrée de la localité.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Entrer des données - 1

(OK) pour

Voussoupiezouvrir une listeda tout moment contenant toute les localités dontle nomcommenceparlescaracteresentresauparavantou contenantletextedansleurnom. Plusvousaviezentredecarticères, plusla listedestcourte.

Tapez sur (Ouvrir la liste) pour afficher cette liste.

Vous pouvez faire defiler la liste à l'aide des boutons de commande (Vers le haut) et (Vers le bas).

  • Tapez simplement sur une option dans la liste pour intégrer l'option au champ d'entrée.

Dès que vous avez intégré une option, la liste se reférer. L'entrée de la localité est réalisée.

Tapez sur (Fermer la liste) pour fermer la liste sans intégrer d'options.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Entrer des données - 2

Remarque : la liste s'ouvre automatiquement dés qu'elle ne contient plus que 4 options ou moins.

5.3 Options

Certaines fenêtres renferment des options, au moyen desquelles vous pouvez acceder à d'autres fonctions.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Options - 1

Au chapitre « Options » à la page 58, vous trouvez une description de toutes les options disponibles.

5.4 Menus

Certain boutons de commande renferment un menu, s'affichant lorsqu'ils sont actionnés.

Tapez sur un point de menu pour executer sa fonction.

Si vous désirez fermer le menu sans exécuter une de ses fonctions, Sélectionné alors le bouton de commande au moyen duquel vous avez ouvert le menu.

6 Commande vocale

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Commande vocale - 1

Remarque : la fonction Commande vocale n'est pas disponible dans chaque langue.

Dans les langues pour lesquelles cette fonction est disponible, le bouton de commande Commande vocale s'affiche dans la fenetre NAVIGATION. Pour les langues non représentées, le bouton de commande Commande vocale est remplaça par le bouton Afficher carte.

Vous pouvez acceder facilement à de nombreuses fonctions de votre apparéil de navigation par commande vocale.

6.1 Activer la commande vocale

Dans certaines fenêtres, la commande vocale est auto-active. Ceci concerne sur tout les fenêtres dans lesquilles une reponse de votre part est attendue, quand par ex. une nouvelle information routière concerne votre itinétaire.

6.2 Utiliser la commande vocale

Quand dans une fenetre les fonctions peuvent etre appelées par

commande vocale, l'icone (Commande vocale active) s'affiche en haut à gauche de la fenêtre.

Un signal sonore simple et I'icône (Parler) signalement que le système de navigation attend toute commande vocale.

Prononcez une commande.

Vous entendez le son positif de validation (deuxsonsaigus),et la fonction est executée.

Si le système de navigation n'a pas compris vos instructions, ou si vous ne parliez pas pendant un certain temps, le signal de validation (deux sons aiguus courts) se fait entendre.

Prononcez a nouveau la commande.

Si le système de navigation ne vous a toujours pas compris après plusieurs répétitions, la remarque « Dites Aide » s'affiche.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Utiliser la commande vocale - 1

Remarque : les instructions de navigation, les averissements et le Media-Player sont régles au mode muet tant que le système attend vos commandes vocales.

6.3 Aide

Dites simplement « Aide » si vous désirez savoir quelles sont les commandes vocales momentanément possibles. Dans presque toutes les fenêtres soutenant la commande vocale, le système de navigation vous informe des commandes possibles dans la fenêtre ouverte.

6.4 Désactivation de la commande vocale

La commande vocale est désactivée dans les conditions suivantes :

Si vous manipuez l'appareil de navigation avec le doigt, lorsque le système attend une commande vocale de votre part.
En cas d'appoint et pendant un entretien téléphonique en cours quand l'appareil de navigation est utilisé en tant que dispositif mains-libres.

6.5 Configurer la commande vocale

Vous pouvez configurer les tâches pour lesquelles vous désirez utiliser la commande vocale.

Dans la fenêtre NAVIGATION tapez sur Options > Configurations > Généralités > Utiliser la commande vocale.

Indiquez les tâches pour lesquelles vous désirez utiliser la commande vocale :

Complet : Vous pouvez utiliser la fonction complète de la commande vocale.
Réponses : Vous pouvez indiquer des adresses et répondre aux questions de l'appareil de navigation.
- Indiquer les adresses : Vous ne pouvez que indiquer des adresses par commande vocale.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurer la commande vocale - 1

Des informations détaillées concernant l'indication d'une destination de navigation par commande vocale sont disponibles au chapitre « Indiquer la destination par commande vocale », page 34.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurer la commande vocale - 2

Des informations détaillées concernant un appel téléphonique par commande vocale sont disponibles au chapitre « Appeler par commande vocale », page 128.

Le volume sonore de l'assistant de la commande vocale peut etre regle independamment du volume sonore des instructions de navigation.
Voussoupiez alors entendre les consignes de saisie qand vous avez regle les instructions de navigation sur le mode muet.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION tapez sur Options > Configurations > Généralités > Volume sonore de l'assistant.
  2. Dete rimez le volume sonore de l'assistant.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurer la commande vocale - 3

Remarque : Les informations concernant la configuration du système de navigation sont disponibles au chapitre « Configurer le système de navigation » à la page 136.

7 Navigation

L'utilisation du système de navigation s'effectue aux risques et péris de l'utilisateur.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation - 1

Attention! Observe absolument toutes les instructions de sécurité du chapitre « Remarques de sécurité importantes », page 10.

Mauvaise réception GPS

Quand la réception GPS est mauvaise( quand vous vous trouvez dans un tunnel, par ex.), la navigation est interrompue. Le système de navigation calcule alors votre position présumée à partir des données d'itinéraire et de leur comportement de conduite. Dès que des signaux GPS sont captés à nouveau, la navigation se poursuit sur la base de données GPS réelles.

Arriver à destination

Quand vous avez atteint la destination indiquée, un message parlé vous le fait savoir.

La carte n'indique plus que votre position actuelle (flèche rouge) ainsi que le point de destination (marqué par un petit drapeau).

7.1 Demarrer l'application de navigation

Vous avez mis en marche l'appareil de navigation. La fenetre DEMARRER est ouverte.

Tapez sur Navigation.

La fenêtre NAVIGATION s'ouvre.

Retour à la fenêtre Demarrer

Vous returnez à tout moment à la fenêtre DÉMARRER en tapant sur le bouton de commande 83 (Démarrer). L'application actuelle n'est pas interrompue par cette opération.

Initialisation du récepteur GPS

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Initialisation du récepteur GPS - 1

Remarque : pour une réception parfaite des données GPS, le récepteur GPS -requiert une visibilité libre vers les satellites. Les tunnels, les rangées étroites d'habitations ou les réverbérations sur les façades de maisons peuvent limiter considérablement la réception GPS, voir la rendre impossible. Si le récepteur GPS ou l'appareil de navigation se trouve dans un vehicule, un pare-brise métallisé ou un chauuge de pare-brise peuvent être à l'origine d'une mauvaise réception GPS.

Dès que l'appareil de navigation est en marche, l'initialisation du récepteur GPS démarre.

La première initiaisation du récepteur GPS intégré s'effectue après le premier démarrage de l'application de navigation. Elle peut demander jusqu'à 5 minutes.

Pour toutes les autres mises en marche de l'appareil de navigation, la réception GPS s'établit rapidement.

Lorsque l'appareil de navigation n'a pas ete en marche pendant plus d'une semaine, I'initialisation suivante peut durer jusqu'à 10 minutes.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Initialisation du récepteur GPS - 2

Remarque : juste après que l'icone GPS affiche l'état GPS prét, la précision de détermination de position peut être réduite encore pendant quelques minutes.

L'icone GPS apparait dans le coin droit supérieur de l'écran. Dès que les données sont captées par trois satellites au moins, elle passé à (GPS prét).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Initialisation du récepteur GPS - 3

Remarque : l'initialisation est plus rapide quand vous ne commenciez pas le trajet avant la fin de l'initialisation.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Initialisation du récepteur GPS - 4

De plus amples informations concernant l'icône GPS sont disponibles au chapitre « GPS » à la page 22.

Retour à la fenêtre Navigation

La fenêtre NAVIGATION s'ouvre au démarrage de l'application de navigation.

Quand une autre fenêtre de l'application de navigation est ouverte, tapez sur (Préçédent).

  • Tapez autant de fois qu'il est nécessaire sur (Précédent), jusqu'à ce que la fenêtre NAVIGATION s'ouvre.

7.2 Indiquer destination

Sous Nouvelle destination entrez des destinations vers lesquelles vous n'avez encore jamais navigué ou que vous n'vez pas encore enregistrées

indiquer l'adresse de la destination (voir « Saisir l'adresse d'une destination », page 35)
indiquer les coordonnées de la destination (voir « Entrer coordonnées », page 37)
→ selectionner une adresse utile (voir « Destination spéciale », page 38)
selectionner une destination de l'accès direct (voir « Accès rapide aux destinations spéciales », page 42)

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Indiquer destination - 1

Remarque : quand vous indiquez pour la première fois une nouvelle destination, il vous est demandé de seLECTIONner le pays de votre destination.

Sous Mes destinations, les listes de destination ou les adresses suivantes sont disponibles au besoin :

FAVORIS: toutes les destinations entrees puis enregistrées (voir « Favoris », page 44).

Par ailleurs, dans la liste FAVORIS, trois destinations spéciales sont enregistrées.

Mon adress: l'adresse du domicile enregistrée en tant qu'adresse. (« Définir l'adresse du domicile », page 50)
Mon vehicule: la localisation actuelle de votre vehicule est enregistrree automatiquement quand vous quitte le vehicule.
Mon point de départ: le point de départ de la dernière navigation est enregistré automatiquement.

DESTINATIONs RÉCENTES : les destinations vers lesquelles vous avez déjà navigué (voir «Destinations récentes », page 44)
ADRESSES IMPORTÉES : toutes les destinations importées depuis Microsoft Outlook ou d'autres sources de données (voir « Adresses importées : De Outlook / d'Internet », page 45, et « Adresses importées de l'annulaire », page 46)

7.2.1 Indiquerpays dedestination

En haut à gauche dans les fenêtres ADRESSE, ADRESSE UTILE DANS UNE VILLE et ADRESSE UTILE AU Niveau NATIONAL, vous trouvrez un bouton de commande Pays. Il présente le drapeau du pays pour lequel des destinations de navigation peuvent être entées à ce moment.

Procedez comme suit si votre destination se situe dans un autre pays :

  1. Tapez sur le bouton de commande Pays.
  2. Saisissez le nom du pays de votre destination.

La configuration actuelle est affichée sur le bouton de commande.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Indiquerpays dedestination - 1

Remarque : seuls les pays dont la carte se trouve disponible pour l'appareil de navigation sont offerts à la sélection.

7.2.2 Indiquer la destination par commande vocale

La commande vocale est particulièrement comfortable pour indiquer une destination.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Commande vocale.

La fenêtre COMMANDE VOCALE s'ouvre.

Indiquer une adresse

  1. Dites « Adresse »

Le pays pour lequel les adresses peuvent être indiquées s'affiche en haut.

Tapez sur le pays quand votre adresse de destination se situe dans un autre pays. Suivez alors les instructions du programme.

Les données d'adresse seront demandées dans l'ordre Ville > Rue > N° de rue.

  1. Suivez les instructions du système de navigation.

Quand l'indication d'adresse est terminée, la carte s'ouvre au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

Indiquer une adresse utile à proximité

  1. Dites « Adresse utile à proximé »
  2. Dites la catégorie d'adresses utiles que vous souhaitez (« Hôtel », par ex.).

Une liste comptant les hotels à proximé s'affiche.

  1. Dites le numero de l'hôtel vers lequel vous souhaitez naviguer.

Dites « Vers le haut » ou « Vers le bas » pour faire défilier la liste.

Quand vous avez sélectionné une destination, la carte s'ouvre au mode Présentation.

Indiquer un favori ou une adresse de l'annuaire

  1. Dites « Mes destinations »
  2. Une liste s'affiche. Elle comprend les destinations de la liste FAVORIS, les destinations importées depuis Outlook et les destinations de l'annuité téléphonique d'un téléphone mobile connecté.
  3. Dites le numéro de la destination vers laquelle vous souhaitez naviguer.

Dites « Vers le haut » ou « Vers le bas » pour faire défilier la liste.

Quand vous avez sélectionné une destination, la carte s'ouvre au mode Présentation.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Indiquer un favori ou une adresse de l'annuaire - 1

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinéraire » à la page 47.

Veuillez consulter ce chapitre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Indiquer un favori ou une adresse de l'annuaire - 2

Remarque : la fonction Commande vocale n'est pas disponible pour

toutes les langues. Dans les langues pour lesquelles cette fonction n'est

pas disponible, le bouton de commande Commande vocale est

remplace par le bouton Afficher carte.

7.2.3 Saisir l'adresse d'une destination

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Nouvelle destination > Saisir adress.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisir l'adresse d'une destination - 1

Remarque: La description suivante suppose que vous avez seLECTIONné Ville d'abord en tant qu'ordre d'entrée des adresses.

S i l'appareil de navigation contient la carte d'un pays dans lequel la rue est normalement indiquée d'abord (Suède, Norvège, ... par ex.), vous pouvez sélectionner aussi Rued'abord en tant qu'ordre de saisie.

Dans la fenêtre NAVIGATION, vous pouvez déterminer l'ordre de saisie sous Options > Configurations > Généralités > Ordre d'entrée des données d'adresse.

Veuillez tenir compte du fait que l'ordre d'entrée Rue d'abord n'est pas valable pour tous les pays.

La fenêtre ADRESSE s'ouvre.

  1. Entrez le nom ou le code postal de la localité de destination.
  2. Entrez le nom de la rue de destination.
  3. Entrez le numero d'habitation. Si vous ne connaissiez pas le n° laissez le champ libre.

Si vous ne connaissiez pas le nombre d'habitation, mais le nom d'une intersection proche, tapez alors dans le champ Intersection et entrez le nom à cet endroit. Le serveur de navigation calcule alors un itinétaire jusqu'àu croisement des deux rues indiquées.

La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUVRÉ.

Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinétaire (Oui) ou non (Non).

  • Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisir l'adresse d'une destination - 2

Remarque : le bouton Activer MyRoutes n'est disponible que si vous\ avez réalisé toutes les entrées d'adresses. Mais vous pouvez activer\ aussi cette configuration sous Options > Configurations > Navigation > Activer MyRoutes.

  1. Tapez sur Démarrer navigation pour naviguer vers l'adresse indiquée.

-OU-

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination et naviguer vers celle-ci.

La destination ne peut pas toujours être déterminée précisé, quand, par exemple, la combinaison entre le nom de la ville et de la rue existe plusieurs fois.

Dans ce cas, une fenêtre s'ouvre affichtant toutes les adresses correspondant à votre entrée avec des informations supplémentaires.

Tapez sur I'adresse vers laquelle vous désirez naviguer.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisir l'adresse d'une destination - 3

Si le numero de rue indiqué n'est pas repertorié sur la carte, la fenêtre ne compte qu'une adresse avec le numero de rue, le plus proche du numero indiqué.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproductive sur la carte.

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinérale » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisir l'adresse d'une destination - 4

Remarque :Il n'est pas nécessaire de saisir toutes les données d'adresse. Vous pouvez taper aussi aparavant sur

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisir l'adresse d'une destination - 5

(Démarrer navigation).

Si vous entrez seulement la ville, l'appareil de navigation calculera un itinéraire vers le centre-ville.

Si vous entrez seulement la ville et la rue, mais ni le nombre de rue, ni l'intersection, l'appareil de navigation calculera le meilleur itinéraire jusqu'à cette rue.

7.2.4 Entrer coordonnées

Vous pouze saisir aussi les coordonnées géographiques de votre destination. Vous pouze entre les coordonnées aussi en degrés décimaux ou en degré, minutes et secondes.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Nouvelle destination > Entrer coordonnées.

La fenêtre ENTRER COORDONNÉES s'ouvre.

Saisie en nombre decimal

  1. Saisissez la latitude.

Saisissez d'abord le signe moins si vous désirez entra r une latitude meridionale.

  1. Saisissez la longitude.

Saisissez d'abord le signe moins, si vous désirez entrer une latitude occidentale.

Saisie en minutes / seconds

  1. Saisissez la latitude.

Pour la saisie des unités, utilisez les boutons de commande indiqués sur le clavier :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisie en minutes / seconds - 1
(degré),

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisie en minutes / seconds - 2
(minutes),

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisie en minutes / seconds - 3
(seconds).

Le bouton de commande (N S) parallèle au champ d'entrée indique qu'il s'agit d'une latitude septentrionale ou médioniale. La configuration active est marquée en couleur (rouge).

Tapez sur la commande pour modifier la configuration presente.

  1. Saisissez la longitude.

Pour la saisie des unités, utilisez les boutons de commande indiqués sur le clavier :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisie en minutes / seconds - 4

(degré),

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisie en minutes / seconds - 5

(minutes),

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisie en minutes / seconds - 6

(seconds).

Le bouton de commande (E O) parallèle au champ de saisie indique qu'il s'agit d'une latitude orientale ou occidentale. La configuration active est marquée en couleur (rouge).

Tapez sur la commande pour modifier la configuration presente.

La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUVRÉ.

Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinétaire (Oui) ou non (Non).

  • Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.

  • Tapez sur Demarrer navigation pour naviguer vers l'adresse indiquée.

-OU-

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination et naviguer vers celle-ci.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Saisie en minutes / seconds - 7

Remarque: si la destination dont vous entrez les données ne se situe pas sur un des réseaux routiers couverts par la carte, la navigation est réalisée alors jusqu'au point de rue la plus proche, dans le mode défini par le profil d'itinéraire sélectionné. A partir de ce point, le système de navigation passe automatiquement au mode Hors-piste (voir « Navigation au mode Hors-piste», page 72).

7.2.5 Destination spéciale

Les adresses utiles, nommées aussi POI (Point Of Interest) sont des adresses pratiques classées selon certains critères.

Les aéroports, ports de ferry, restaurants, hôtels, stations-service, batiments publics, médecins, hopitaux, centres commerciaux et autres font partie des destinations spéciales.

Les adresses utiles peuvent etre representees par une icone sur la carte. Dans la fenetre NAVIGATION, tapez sur Options > Configurations Representation de carte > Catégories affichées pour configurer les catégories a représenter sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Destination spéciale - 1

Remarque : si vous avez enregistré vos propres adresses utiles, celles-ci sont disponibles dans la categorie MyPOIs. Pour la creation de vos propres adresses utiles, de plus amples informations pour la creation de vos propres adresses utiles sont disponibles au chapitre « MyPOIs: Mes adresses utiles », page 78.

Destination spéciale à proximité

Les destinations spéciales à proximité sont des destinations spéciales situées dans un certain rayon autour de votre position actuelle. De cette façon, il vous est toujours possible de tracer facilement la prochaine station-service, où que vous soyez.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Destination spéciale à proximité - 1

Remarque : la qualité de la réception GPS doit être suffisante pour le calcul de position. On reconnaît une réception GPS suffisante à l'icone

GPS pre†.

Si la réception GPS-est insuffisante, le système procèle à la recherche d'adresses utiles. S'il n'existe pas de position réalisée connue, la fonction Adresse utile àproximé n'est pas disponible.

De plus amples informations sont disponibles au chapitre « Initialisation du récepteur GPS » à la page 32.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Destination spéciale à proximité - 2

Remarque : 3 catégories d'adresses utiles des environns actuels sont disponibles par l'accès rapide; celles-ci peuvent etre trouvées rapidement et sans autres entrées d'indications.

De plus amples informations sont disponibles au chapitre « Accès rapide aux destinations spéciales » à la page 42.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Nouvelle destination > Adresse utile > à proximité.

La fenêtre ADRESSE UTILE À PROXIMATE S'ouvre.

  1. Indique la catégorie dans laquelle vous désirez trouver une destination spéciale. Vous ne pouvez pas indiquer de catégories ne contenant pas de destinations situées à proximité.

S'il existe des sous-catégories pour la catégorie sélectionnée, la liste Sous-catégorie s'ouvre.

  1. Indique la sous-catégorie dans laquelle vous désirez trouver une adresse utile.

La liste Destination s'affiche. Elle contient les adresses utiles les plus proches pour la catégorie indiquée, classées selon l'éloignement.

  1. Si la liste est très longue :Si la liste est très longue :

Tapez sur (Fermer la liste).
Le clavier apparait.
Entrez quelques caractères de la destination.
Tapez sur (Ouvrir la liste).

La liste ne contient plus que les destinations commencerant par les caractères entrés.

  1. Tapez sur le nom de la destination.

La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUVRÉ.

Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinétaire (Oui) ou non (Non).

  • Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.

  • Tapez sur Demarrer navigation.

-OU-

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination et naviguer vers celle-ci.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Destination spéciale à proximité - 3

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinétaire » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

Destination spéciale d'importance nationale

Les destinations spéciales au niveau national sont représentées par les aeroports, curiosités et monuments d'importance nationale, les grands ports et autres. Vous pouvez ainsi couver des curiosités même si vous ne savez pas où elles se situent exactement.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Nouvelle destination > Adresse utile > au niveau national.

La fenêtre ADRESSE UTILE AU NIVEAU NATIONAL S'ouvre.

  1. Indiquez la catégorie dans laquelle vous désirez trouver une destination spéciale.

La liste Destination s'affiche. Les adresses utiles de la catégorie indiquée, sont listedes en ordre alphétique.

  1. Si la liste est très longue :

Tapez sur (Fermer la liste).

Leclavierapparait.

Entrez quelques caractères de la destination.
Tapez sur (Ouvrir la liste).

La liste ne contient plus que les destinations commencerant par les caractères entrés ou contenant ces caractères.

  1. Tapez sur le nom de la destination.

La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUvre.

Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinétaire (Oui) ou non (Non).

  • Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.

  • Tapez sur Demarrer navigation.

-OU

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination et naviguer vers celle-ci.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Destination spéciale d'importance nationale - 1

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinétaire » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

Destination spéciale dans une ville

Les destinations spéciales d'un certain endroit, peuvent etre utiles à la navigation dans une ville inconnue.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Nouvelle destination > Adresse utile > dans une ville.

La fenêtre ADRESSE UTILE DANS UNE VILLE s'ouvre.

  1. Entrez le nom ou le code postal de la localité de destination.
  2. Indiquez la catégorie dans laquelle vous désirez trouver une destination spéciale. Vous ne pouvez pas indiquer les catégories pour lesquelles la ville indiquée ne comprend pas d'adresse utile.

S'il existe des sous-catégories pour la catégorie sélectionnée, la liste Sous-catégorie s'ouvre.

  1. Indique la sous-catégorie dans laquelle vous désirez trouver une adresse utile.

La liste Destination s'affiche. Elle contient les adresses utiles pour la catégorie indiquée, classées par ordre alphétique.

  1. Si la liste est très longue :Si la liste est très longue :

Tapez sur (Fermer la liste).

Le clavier apparait.

Entrez quelques caractères de la destination.
Tapez sur (Ouvrir la liste).

La liste ne contient plus que les destinations commencerant par les caractères entrés ou contenant ces caractères.

  1. Tapez sur le nom de la destination.

La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUVRÉ.

Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinétaire (Oui) ou non (Non).

  • Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.
    Il est parfois difficile de déterminer précisément la destination dans le cas par exemple, où la ville indiquée comporte plusieurs restaurants du même nom.
    Dans ce cas, une fenêtre s'ouvre dans laquelle toutes les destinations correspondant à votre entree sont affichees.
    Tapez sur la destination vers laquelle vous désirez naviguer.

  • Tapez sur Demarrer navigation.

-OU-

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination et naviguer vers celle-ci.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Destination spéciale dans une ville - 1

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinétaire » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

7.2.6 Accès rapide aux destinations spéciales

3 catégories d'adresses utiles sont accessibles rapidement. Vous pouvez listener rapidement et sans indication supplémentaire les destinations situées à proximé et correspondant à une de ces catégories.

Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Options > Configurations > Généralités pour configurer les catégories ou les sous-catégories disponibles en accès direct.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Accès rapide aux destinations spéciales - 1

Remarque : la qualité de la réception GPS doit être suffisante pour le calcul de position. On reconnaît une réception GPS suffisante à l'icone

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Accès rapide aux destinations spéciales - 2

(GPS prêt).

Si la réception GPS-est insuffisante, le système procèle à la recherche d'adresses utiles. S'il n'existe pas de position réalisée connue, la fonction Adresse utile àproximé n'est pas disponible.

De plus amples informations sont disponibles au chapitre « Initialisation du récepteur GPS » à la page 32.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Nouvelle destination.

Le menu NOUVELLE DESTINATION s'affiche.

Le domaine Accès direct représenté les icônes des catégories dont les adresses utiles sont disponibles.

  1. Tapez sur la catégorie dans laquelle vous désirez trouver une adresse utile.

Une liste s'affiche. Elle contient les adresses utiles les plus proches pour la catégorie indiquée, classées selon l'éloignement.

  1. Tapez sur le nom de la destination pour démarrer la navigation vers ce point.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Accès rapide aux destinations spéciales - 3

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinétaire » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

7.2.7 Informations concernant la destination

Pour de nombreuses destinations indiquées, des informations supplémentaires sont enregistrées dans la base de données du système de navigation.

Pour de nombreux restaurants, par ex, un numéro de téléphone est enregistré. Vous pouvez appeler et faire réserver une table, par ex.

Une des fenêtres décrites plus haut, concernant l'entrée de destination est ouverte.

  • Tapez sur Options > Info.

La fenêtre INFORMATION SURE LA DESTINATION s'ouvre. Elle renferme toutes les informations prsentes dans la base de données du système de navigation et concernant la destination indiquée.

Tapez sur la commande Fermer pour referrer la fenetre INFORMATIONS SUR LA DESTINATION.

Tapez sur (Afficher sur la carte) pour visualiser la destination sur la carte.

Tapez sur (Enregistrer destination) pour enregistrer la destination dans FAVORIS.

7.2.8 Favoris

Vous avez la possibilité de sauvegarder dans la liste FAVORIS les destinations vers lesquelles vous désirez vous rendre régulierement. La liste FAVORIS peut enregistrer jusqu'à 500 destinations.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Favoris - 1

Des informations concernant la sauvégarde d'une destination sont disponibles au chapitre « Enregistrer une destination » à la page 50.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Mes destinations > Favoris.
  2. Tapez sur la destination vers laquelle vous désirez naviguer. La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION s'ouvre. Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinéraire (Oui) ou non (Non).

  3. Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.

  4. Tapez sur Demarrer navigation.

-0U-

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination et naviguer vers celle-ci.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproductive sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Favoris - 2

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinétaire » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Favoris - 3

Remarque : les favors sont représentés sur la carte par un petit drapeau indiquant le nom.

7.2.9 Destinations récentes

Le système de navigation sauvegarde les 12 dernières destinations pour lesquelles vous avez demarré une navigation, dans la liste DESTINATIONS RÉCENTES.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Mes destinations > Destinations récentes.
  2. Tapez sur la destination vers laquelle vous désirez naviguer. La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUvre.

Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinétaire (Oui) ou non (Non).

  • Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.

  • Tapez sur Demarrer navigation.

-0U-

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination et naviguer vers celle-ci.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Destinations récentes - 1

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinétaire » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

7.2.10 Adresses importées : De Outlook / d'Internet

Avec le logiciel NAVIGON Sync, vous pouvez exporter vers votre système de navigation des adresses enregistrées dans Microsoft Outlook de votre ordinateur.

De plus, à partir de nombreux programmes de calcul d'itinéraire sur Internet, vous pouvez copier directement dans votre système de navigation l'adresse de destination entrée. Cette fonction est toujours nettement visible sur le site Internet correspondant au cas où ce site propose cette fonction.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Adresses importées : De Outlook / d'Internet - 1

Remarque : NAVIGON Sync vous pouvez télécharger Gratisement depuis notre site Internet www.navigon.com/manuals.

Les contacts pour lesquels plusieurs adresses sont enregistrées, apparaissent dans la liste ADRESSES IMPORTÉES. avec une adresse à chaque fois.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Mes destinations > Adresses importées > De Outlook / d'Internet.
  2. Tapez sur l'adresse vers laquelle vous désirez naviguer.

La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUVRÉ.

Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinétaire (Oui) ou non (Non).

  • Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.

  • Tapez sur Demarrer navigation.

-OU-

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination et naviguer vers celle-ci.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Adresses importées : De Outlook / d'Internet - 2

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinérale » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

7.2.11 Adresses importées de l'annuaire

Vous pouvez copier et importer l'annuaire téléphonique d'un téléphone mobile connecté via bluetooth dans l'appareil de navigation. Les adresses de l'annuaire téléphonique sont disponibles dans la liste ADRESSES IMPORTÉES DE L'ANNUAIRE.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Mes destinations > Adresses importées > De l'annulaire.
  2. Sélectionnez le contact désiré à partir de l'annuaire téléphonique.
  3. Tapez sur l'adresse vers laquelle vous désirez naviguer.

La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUVRÉ.

Le bouton de commande Activer MyRoutes indique le calcul de plusieurs propositions d'itinéraire (Oui) ou non (Non).

  • Tapez sur pour modifier le réglage. Tapez sur Activer MyRoutes pour modifier le réglage.

  • Tapez sur Demarrer navigation.

-0U-

Tapez sur Parking pour rechercher un parking à proximé de votre destination.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Adresses importées de l'annuaire - 1

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinérale » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

7.2.12 Naviguer vers votre domicile

Voussoupiezauveggardereadresenantqu'adressede domicile. Il est possible alors à tout moment de lancer la navigation vers vosdomicilepar simple pressiond'unseulboutondecommande.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Naviguer vers votre domicile - 1

De plus amples informations concernant l'enregistrement de l'adresse du domicile sont disponibles au chapitre « Définir l'adresse du domicile » à la page 50.

Dans la fenetre NAVIGATION, tapez sur Rentrer à la maison.

Si vous n'avez pas encore entree votre adresse, une boite de dialogue vous le signale.

La navigation démarre. Il s'agit du même profil d'itinétaire que pour la première navigation.

7.2.13 Définir destination sur la carte

Vouss pouvez définir une destination directement sur la carte. Outre des localités et des rues, vous pouvez selectionner rapidement aussi des destinations spéciales.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Afficher carte.

-OU

Quand la commande vocale est disponible sur votre apparéil de navigation et pour votre langue :

Dans la fenetre NAVIGATION, tapez sur Options > Afficher carte.

  1. Tapez sur (Rechercher destination).

La carte s'affiche au mode Rechercher destination.

  1. Tapez sur le point vers lequel vous désirez naviguer.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Définir destination sur la carte - 1

Remarque : pour modifier la section de carte indiquée de façon à ce que votre destination y soit bien visible, consultez le chapitre « Carte au mode Rechercher destination » à la page 73.

Le point de destination sur lequel vous avez tapé apparait sous le réticule.

Dans le champ du tiers inférieur de l'écran, les coordonnées géographiques du point d'été et de l'adresse correspondant sont affichés.

  1. Tapez sur (OK).

La fenêtre DESTINATION SUR LA CARTE s'ouvre. Les données d'adresses détaillées du point de destination sélectionnée sont indiquées dans le coin supérieur gauche.

  1. Tapez sur Naviguer vers ce point.

La carte s'affiche au mode Présentation. La destination est reproduite sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Définir destination sur la carte - 2

Des informations concernant le démarrage de la navigation sont disponibles au chapitre « Présentation d'itinétaire » à la page 47. Veuillez consulter ce chapitre.

7.2.14 Présentation d'itinétaire

La carte est ouverte au mode Présentation.

La destination de navigation est caractérisée par un petit drapeau.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Présentation d'itinétaire - 1

Des informations détaillées sont disponibles au chapitre « Carte au mode Présentation » à la page 62.

Profil d'itinétaire

Le calcul de l'itinétaire s'appuie sur un dénommé profil d'itinétaire. Le profil d'itinétaire actuel est indiqué sur le bord de la carte en haut à droite.

Les profils d'itinétaire tiennent compte des caractéristiques et particularités des différents types de locomotion. Un profil d'itinétaire pour les vélos par ex. ne tiendra pas compte des autoroutes mais des routes interdites à d'autres vehicules. De plus, les horaires d'arrivée pour un vélo sont calculés différément de ceux pour une moto, par ex.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profil d'itinétaire - 1

Remarque: si vous sélectionnez un profil de piéton, un trace d'itinéraire spécifique développement pour le piétons est lancé (voir « Navigation au mode Piéton », page 69).

  • Tapez sur le bouton de commande Profil d'itinétaire si vous souhaitez sélectionner un autre profil d'itinétaire.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profil d'itinétaire - 2

Des informations concernant la conception et la sélection de l'itinéraire sont disponibles au chapitre « Profils d'itinéraires » à la page 75.

Description d'itinéraire

Si vous souhaitez visualiser une description d'itinétaire détaillée, tapez sur Options > Description d'itinétaire.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Description d'itinéraire - 1

Des informations concernant les fonctionnalités de la fenêtre
DESCRIPTION D'ITINÉRAIRE sont disponibles au chapitre « Description d'itinéraire » à la page 92.

MyRoutes

Si la fonction MyRoutes est activée, le système de navigation calcule la navigation pour jusqu'à trois itinéaires sur la base du profil d'itinéaire actuellement configuré et présente ceux-ci sur la carte en couleurs différentes (rouge, vert, bleu) et avec un numéro. A chaque itinéaire correspond un bouton de commande importante le même numéro et un symbole de la même couleur.

Lors du calcul de l'heure d'arrivée ou de la durée du trajet, le système de navigation tient compte d'autres facteurs tels, le jour de la semaine et l'heure, mais votre style de conduite avant tout.

L'itinétaire correspondant le mieux au profil d'itinéaire est caractérisé par « MyRoute »

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - MyRoutes - 1

Remarque : même si la fonction MyRoutes est activée, le système ne peut pas calculer d'itinétaire supplémentaire ou seul un itinétaire en plus. Le bouton de commande correspondant indique alors Pas d'autre proposition.

Demarrer navigation

  • Tapez sur le bouton de commande de l'itinétaire que vous déssez utiliser pour la navigation.
    Si vous scélectionnez un itinéraire pour lequel des perturbations de circulation sontANNOCÉES, il est très probable qu'avant le démarrage de la navigation la fenêtre PRÉSENTATION TMC s'ouvre (voir « Présentation TMC », page 94).
    Définissez votrechoixd'utilisationdeI'itinéraire初始(Itinéraire actuel)oud'une déviation(Itinérairealternatif).

Pas de réception GPS

Si la réception GPS est insuffisante ou perturbée, un message vous en informera : « Attente du signal GPS... »

Les possibilités suivantes sont à votre disposition :

Attendez. Dès que la qualité de la réception GPS est suffisante pour le calcul de position, l'itinéraire est calculé et la navigation commence.
- Tapez sur Annuler. La fenêtre dans laquelle vous avez indiqué votre destination s'ouvre à nouveau. Notre destination est sauvégardée dans la liste DESTINATIONS RÉCENTES.
Tapez sur Demonstration. L'itinétaire est calculé sur la base du centre-ville du lieu de destination en tant que point de départ. Puis, la navigation est simulée sur cet itinétaire.

Tapez sur (Préçédent) pour quitter la démonstration.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Pas de réception GPS - 1

Remarque: si vous aviez sélectionné la destination sur la carte, le bouton de commande Demonstration n'est pas disponible.

7.3 Gestion de destinations

Toute destination que vous indiquez et les destinations de la liste DESTINATIONS RÉCENTES et ADRESSES IMPORTÉES peuvent être ajoutées à la liste FAVORIS.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Gestion de destinations - 1

Remarque : les favors sont représentés sur la carte par un petit drapeau indiquant le nom.

7.3.1 Enregister une destination

  1. Indiquez votre destination (voir « Saisir l'adresse d'une destination », page 35 ou « Destination spéciale », page 38). Netapez pas sur le bouton de commande Demarrer navigation!
  2. Tapez sur Options > Enregister destination. - ou -
  3. Sélectionnez une destination dans la liste DESTINATIONS RÉCENTES ou dans la liste ADRESSES IMPORTÉES (voir « Destinations récentes », page 44 ou « Adresses importées : De Outlook / d'Internet », page 45). Ne tapez pas sur le bouton de commande Démarrer navigation!
  4. Tapez sur Options > Sauvegarder en tant que favorsi.
  5. Entrez un nom de destination.
  6. Tapez sur Enregister.

7.3.2 Effacer destination dans la liste Favoris

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Mes destinations > Favoris. La liste FAVORIS s'affiche.
  2. Sélectionnez la destination que vous désirez supprimer. La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUvre.
  3. Tapez sur Options > Supprimer destination.

7.3.3 Définir l'adresse du domicile

Vous pouvez démarrer toujours très rapidement la navigation vers votre adresse de domicile en tapant sur Rentrer à la maison dans la fenêtre NAVIGATION.

Vous pouvez déiner exactement une destination en tant qu'adresse de domicile. Vous pouvez entre l'adresse manuelle ou la seLECTIONner de la liste FAVORIS.

L'adresse du domicile est enregistrée dans la liste FAVORIS et y est caractérisée par une petite maison.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Définir l'adresse du domicile - 1

Remarque: l'adresse du domicile est caractérisée aussi par une petite maison sur la carte.

Entrer l'adresse du domicile

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Rentrer à la maison.

Une fenêtre contenant la remarque suivante s'ouvre :

« Désirez-vous saisir l'adresse maintainant ? »

Si vous avez déjà enregistré des favors, le message s'énoncé comme suit :

« Préférez-vous saisir l'adresse ou la sélectionner parmi les favors ? »

La valeur momentanément valide est marquee en rouge.

Si Saisir adresse n'est PAS marqué, tapez sur (Modifier).

  1. Tapez sur OK.
    La fenêtre ADRESSE s'ouvre.
  2. Entrez votre adresse de domicile (voir aussi « Saisir l'adresse d'une destination », page 35).
  3. Tapez sur (Domicile) pour enregistrer l'adresse indiquée en tant qu'adresse de domicile.

Selectionner l'adresse du domicile dans les favoris

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Rentre r à la maison.

Une fenêtre contenant la remarque suivante s'ouvre :

« Préférez-vous saisir l'adresse ou la seLECTIONner parmi les favors ? »

Si vous n'avez pas encore enregistré de favors, le message s'énonce comme suit :

« Désirez-vous saisir l'adresse maintainant ? »

Dans ce cas, vous doivent entrier manuellement l'adresse.du domicile (voir « Entrer l'adresse du domicile « , page 50).

Si Favoris n'est PAS marqué, tapez sur (Modifier).
2. Tapez sur OK.

La liste FAVORIS s'affiche.

  1. Sélectionnez la destination que vous désírez définir en tant qu'adresse de domicile (voir aussi « Favoris », page 44).
    La fenêtre s'ouvre. La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT LA DESTINATION S'OUvre.
  2. Tapez sur (Domicile) pour enregistrer l'adresse indiquée en tant qu'adresse de domicile.

7.3.4 Modifier le domicile

Vous pouvez définir à tout moment une adresse différente en tant qu'adresse de domicile.

Procedez comme suit :

  1. Supprimez votre adresse de domicile dans la liste FAVORIS (voir « Effacer destination dans la liste Favoris », page 50).
  2. Entrez la nouvelle adresse de domicile (voir « Définir l'adresse du domicile », page 50).

7.4 Tracés et itinéraires à étapes

Mème sans réception GPS, il est possible d'établit un itinétaire en toute tranquilité à la maison. Vous pouvez enregistrer les itinéaires planifiés et prévoir ainsi tous les itinéaires que vous désírez pour les vacances, par exemple.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Options.
    La liste des options s'affiche.
  2. Tapez sur l'option Itinéraires et traces GPS.
    La fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS s'ouvre.

7.4.1 Indiquer le point de départ

Le point de départ d'un itinéraire est le point à partir duquel vous désírez prendre le départ. Cela n'est pas toujours la position actuelle : Si à la maison, vous prévoyez l'itinéraire d'une excursion sur votre lieu de vacances, votre hotel peut être le point de départ de l'itinéraire d'exercice.

Le point de départ ne joue un role que si vous désirez visualiser sur la carte un itinétaire prévu, mais ne captez pas de signaux GPS ou si vous ne vous trouvez pas au point de départ prévu. Par conséquent, cette point de départ indiqué est always représenté par un « 0 »

Dès que vous démarrez une navigation, votre position actuelle est utilisée en tant que point de départ.

La première étapé représenté donc le trajet vers le point d'itinétaire « 1 »

  1. Tapez sur le champ Définir point de départ.

Le menu POINT DE DÉPART S'affiche.

Si vous désirez indiquer votre position actuelle en tant que point de départ :

  1. Tapez sur le point de menu Position actuelle.

Si vous désirez indiquer un autre point de départ :

  1. Tapez sur le bouton de commande correspondant.
  2. Indiquez le point de départ (voir la section correspondante du chapitre « Indiquer destination », page 33).

  3. Tapez sur

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Indiquer le point de départ - 1

(Point de départ).

Le point de menu sélectionné s'affiche alors à côté de la commande 0 (Point de départ).

Modifier le point de départ

Tapez sur le point de départ (bouton de commande 0).

Le menu POINT DE DÉPART S'affiche. Entrez alors un autre point de départ. Procedez comme déscrit ci-dessus.

7.4.2 Indiquer des étapes

Les points d'etape d'un itinéraire sont les destinations vers lesquelles vous désirez naviguer.

A chaque point d' étape correspond un numéro courant figurant sur un bouton de commande.

  1. Tapez sur le champ Ajouter une etape. Le menu Etape s'affiche.
  2. Tapez sur le bouton de commande correspondant au type souhaité d'indication de destination.
  3. Indiquez le point d'itinétaire (voir la section correspondante du chapitre « Indiquer destination », page 33).

  4. Tapez sur (Ajouter).

Le point d'itinétaire sélectionné est alors indiqué à côté de son numéro.

Répétez la procédure pour toutes les destinations que vous souhaitez ajouter à l'itinétaire.

7.4.3 Editor les points d'etape

Des points d' étape peuvent être effacés d'un itinéraire. Leur ordre peut être modifié suivant besoin.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Editor les points d'etape - 1

Remarque : vous ne pouvez ni déplacer, ni supprimer le point de départ (numéro « 0 »). Mais vous pouvez désirir une étape différente en tant que point de départ si vous n'avez pas sélectionné Position actuelle comme point de départ.

Tapez sur le point d'etape que vous désirez éoperator.

Le menu de contexte comporte les boutons de commande suivants :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Editor les points d'etape - 2

Point d'itinétaire en avant : place à l'avant l'étape sélectionnée.

(Exemple : l' étape 2 devient l' étape 1)

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Editor les points d'etape - 3

Point d'itinétaire en arrêté : place à l'arrière l'étape sélectionné.

(Exemple: l' étape 2 devient l' étape 3)

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Editor les points d'etape - 4

Supprimer : supprime l' étape sélectionnée. Une boîte de dialogue s demande de valider la suppression.

Tapez sur le chiffre situé à gauche des symboles si vous désirez refermer le menu de contexte.

7.4.4 Gestion d'itinéraires

Tout itinétaire établi peut être enregistré sous une désignation particulière.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Gestion d'itinéraires - 1

Remarque : seuls sont enregistrés le point de départ et les points d'etape, et non l'itinétaire calculé. Si vous chargez un itinétaire sauvégarde, il doit être recalculé avant la navigation.

Les itinéraires enregistrés peuvent être charges, renommés ou supprimés.

Enregistrer l'itinétaire

La fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS est ouverte. Vous avez entre le point de départ et au moins un point d' étape.

  1. Tapez sur Options > Enregistrer itinétaire.
  2. Saisissez le nom de l'itinétaire.

  3. Tapez sur

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Enregistrer l'itinétaire - 1

(Enregisterr).

La destination est introduite à la liste ITINÉRAIRES ET TRACES GPS ENREGISTRÉS.

7.4.5 Charger l'itinéraire ou le tracé

  1. Tapez sur Options > Itinéraires et traces GPS enregistrés.

La liste ITINÉRAIRES ET TRACES GPS ENREGISTRÉS s'affiche. Elle présente tous les itinéraires et tracks enregistrés par ordre alphabetique.

Une icône devant le nom indique qu'il s'agit d'un itinéraire ( ) ou d'un trace ( ).

Si vous désirez charger un itinétaire :

  1. Tapez sur l'itinétaire que vous désirez charger.

  2. Tapez sur

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Charger l'itinéraire ou le tracé - 1

(Charger itinétaire).

La fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS s'ouvre. Le point de départ et les points d'étape de l'itinéraire charge sont entrés. Au démarrage de la navigation, le point de départ est remplace par la position actuelle. La navigation mène alors vers le premier point d'itinéraire.

Si vous désirez charger un trace GPS :

  1. Tapez sur le trace que vous désirez charger.
  2. Tapez sur Charger trace GPS.

La fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS s'ouvre. Le point de départ est indiqué en tant que position actuelle. Le tracé charge est indiqué en tant qu'étape 1. La navigation conduit d'abord au point de départ du tracé.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Charger l'itinéraire ou le tracé - 2

Des informations concernant la navigation pour les tracks enregistrés sont disponibles au chapitre « Navigation au mode Trace GPS » à la page 71.

7.4.6 Calculator et afficher l'itinétaire

Un itinéraire peut être calculé et affiché sur la carte même sans la réception des signaux GPS pour vous donner un aperçu du trajet.

La fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS est ouverte. Vous avez entre un point de départ et au moins un point d'étape.

Tapez sur Indiquer itinétaire.

La carte s'affiche au mode Présentation.

Le point de départ et les points d'etape sont caractérisés par de petits drapeaux. La distance et la durée présumée du trajet sont indiquées pour chaque étape.

7.4.7 Simuler le trajet

Vous pouvez également simuler seulement une navigation sur un itinétaire prévu.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Simuler le trajet - 1

Remarque : pour une simulation, il n'est pas nécessaire de capter les signaux GPS.

Si vous avez planifié un itinéraire à plusieurs étapes, seule la première étape est simulée.

Vous avez proceded au calcul et à l'affichage de l'itinétaire.

  1. Tapez sur Options > Simulation.

Si vous avez etabli un itinétaire compteant seulement une étape, et que la fonction MyRoutes est activée, il vous sera demandé de selectionner un itinétaire de simulation. L'itinétaire est recalculé pour la simulation.

  1. Tapez sur le bouton de commande de l'itinétaire sur lequel vous désirez réaliser une simulation.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Simuler le trajet - 2

D'autres informations concernant la fonction MyRoutes sont disponibles au chapitre « MyRoutes » à la page 57.

Quitter la simulation

You pouze terminer la simulation à tout moment.

▶ Tapez sur (Préçédent).

La fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS s'ouvre.

7.4.8 Présentation d'itinéraire

Vous avez procédé au calcul et à l'affichage de l'itinétaire. La carte est ouverte au mode Présentation.

Profil d'itinétaire

Les profils d'itinétaire tiennent compte des caractéristiques et particularités des différents types de locomotion. Un profil d'itinétaire pour les vélos par ex. ne tiendra pas compte des autoroutes mais des routes interdites à d'autres vehicules. De plus, les horaires d'arrivée pour un vélo sont calculés différemment de ceux pour une moto, par ex.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profil d'itinétaire - 1

Remarque: si vous sélectionnez un profil de piéton, un trace d'itinéraire spécialément développé pour le piétons est lancé (voir « Navigation au mode Piéton », page 69).

Tapez sur le bouton de commande Profil d'itinétaire si vous souhaitez selectionner un autre profil d'itinétaire.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profil d'itinétaire - 2

Des informations concernant la conception et la sélection de l'itinéraire sont disponibles au chapitre « Profils d'itinéraires » à la page 75.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profil d'itinétaire - 3

Remarque : quand vous chargez des itinéaires provenant de fournisseurs autres que NAVIGON, il est possible que le profil d'itinéaire de cet itinéaire ne puisse pas être modifié.

Description d'itinéraire

Si vous souhaitez visualiser une description d'itinétaire détaillée, tapez sur Options > Description d'itinétaire.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Description d'itinéraire - 1

Des informations concernant les fonctionnalités de la fenêtre
DESCRIPTION D'ITINÉRAIRE sont disponibles au chapitre « Description d'itinéraire » à la page 92.

MyRoutes

Si la fonction MyRoutes est activée, le système de navigation calcule la navigation pour jusqu'à trois itinéaires sur la base du profil d'itinéaire actuellement configuré et présente ceux-ci sur la carte en couleurs différentes (rouge, vert, bleu) et avec un numéro. A chaque itinéaire correspond un bouton de commande importante le même numéro et un symbole de la même couleur.

Lors du calcul de l'heure d'arrivée ou de la durée du trajet, le système de navigation tient compte d'autres facteurs tels, le jour de la semaine et l'heure, mais votre style de conduite avant tout.

L'itinétaire correspondant le mieux au profil d'itinéaire est caractérisé par « MyRoute »

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - MyRoutes - 1

Remarque : la fonction MyRoutes ne peut etre utiliser que pour les itinéraires ne compteant qu'une seule étape. Pour les itinéraires compteant deux points d'étape ou plus, seul un itinétaire est calculé et indiqué, que vous ayez activé la fonction ou non.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - MyRoutes - 2

Remarque : même si la fonction MyRoutes est activée, le système ne peut pas calculer d'itinéraire supplémentaire ou seul un itinétaire en plus. Le bouton de commande correspondant indique alors Pas d'autre proposition.

Demarrer navigation

  • Tapez sur le bouton de commande de l'itinéraire que vous désirez utiliser pour la navigation.

Si vous scélectionnez un itinéraire pour lequel des perturbations de circulation sontANNOCÉES, il est très probable qu'avant le démarrage de la navigation la fenêtre PRÉSENTATION TMC s'ouvre (voir « Présentation TMC », page 94).

Définissez votrechoixd'utilisationdeI'itinéraire初始(Itinéraie actuel)oud'une déviation(Itinérairealternatif).

Pas de réception GPS

Si la réception GPS est insuffisante ou perturbée, un message vous en informera : « Attente du signal GPS... »

Les possibilités suivantes sont à votre disposition :

Attendez.Des que la qualite de la reception GPS est suffisante pour le calcul de position, l'itinereaire est calculé et la navigation commence.
Tapez sur Annuler. La carte s'affiche au mode Présentation.

8 Options

Certaines fenêtres renferment des options, au moyen desquelles vous pouvez acceder à d'autres fonctions.

Tapez sur Options.
Tapez sur l'option que vous désirez exécuter.
Si vous désirez fermer la liste des options sans executer d'options, tapez alors à nouveau sur Options.

2D/3D : commute les modes 2D et 3D. L'icone représenté le mode momentanément régle.

Adr. utiles sur la route : affiche une liste comportant des adresses utiles se trouvant sur votre itinéraire. Vous pouvez sélectionner une destination indiquée ici en tant que destination intermédiaire et naviguer vers ce point (voir « MyBest POI: Adr. utiles sur la route », page 84).

Afficher carte : ouvre la carte au mode Standard (voir « Carte au mode Standard », page 61).

Afficher sur la carte: affiche l'adresse indiquée sur la carte.

Aide d'urgence : ouvre une fenêtre vous permettant de tracer rapidement et simplement des adresses et numérores de téléphone dans les environns proches pouvant être utiles en cas d'urgence (voir « Aide d'urgence », page 90).

Ajouter à l'itinétaire: affiche l'itinétaire. L'adresse indiquée est ajoutée en tant qu'étape (voir « Tracés et itinéaires à étapes », page 52).

Bloquer : ouvre une fenêtre dans laquelle vous pouvez à tout moment bloquer un tronçon situé votre itinéraire, c'est-à-dire faire calculer un itinéraire contournant ce tronçon, ayant appris par la radio la présence par ex. d'un embouteillage sur ce tronçon (voir « Bloquer », page 91).

Circulation: ouvre la fenêtre INFORMATIONS ROUTIÈRES, représentant une liste des messages actuels (voir « TMC (Informations routières) », page 94).

Configurations : ouvre la fenetre CONFIGURATIONS. Dans cette fenetre, vous pouvez configurer le système de navigation (voir « Configurer le système de navigation », page 136).

Démarrer l'enregistrement, Arrête l'enregistrement : démarre ou terminé l'enregistrement d'un tracé (Voir « Traces GPS », page 80).

Description d'itinétaire : présente une description détaillée de l'itinéaire affichtant tous les points auxquels vous devez tourner (voir « Description d'itinétaire », page 92).

Destination intermédiaire : indique le point sélectionné en tant qu' étape intermédiaire. La navigation vous conduit d'abord à cette étape intermédiaire. Vous pouvez ensuite poursuivre la navigation vers sa destination initiale.

Domicile: sauvegarde l'adresse seLECTIONnée en tant qu'adresse de votre domicile. Vous pouvez alors démarrer toujours très rapidement la navigation vers cette destination en tapant sur NAVIGATION dans la fenêtre Rentrer à la maison.

Enregistrer destination : sauvegarde l'adresse indiquée dans la liste FAVORIS (voir « Enregistrer une destination », page 50).

Enregistrer itinétaire : ouvre une fenêtre dans laquelle vous pouvez sauvegander l'itinétaire établi sous une certaine désignation (voir « Enregistrer l'itinétaire », page 54).

Enregistrer position : ouvre la fenetre ENREGISTRER DESTINATION SOUS. Vous pouvez y enregistrer votre situation actuelle avec un nom particulier dans la liste FAVORIS.

État GPS : ouvre la fenêtre ÉTAT GPS. Vous pouvez y consulter des détails concernant la réception GPS. Vous pouvez également enregistrer les données de position actuelle (voir « État GPS, enregistrer la position actuelle », page 91).

Ignore la destination actuelle : tapez sur le bouton de commande pour ignorer le point d'itinétaire suivant. Ce bouton de commande n'est actif que si deux étapes au moins se trouvent devant vous (voir « Tracés et itinéaires à étapes », page 52).

Informations sur le produit : affiche les numéroes de version et les informations de copyright pour le matériel et le logiciel.

Itinéraires à visites : ouvre la fenêtre ITINÉRAIRES À VISITES. La, vous pouvez selectionner un circuit touristique et démarrer la navigation sur un itinéraire (voir « Itinéraires à visites », page 89).

Itinéraires et traces GPS enregistrés : ouvre une fenêtre dans laquelle vous pouvez charger un itinétaire sauvégarde ou un tracé.

Itinéraires et traces GPS : ouvre la fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS. Vous pouvez y établier des itinéraires,:gérer des itinéraires établis,et démarrer la navigation sur un itinétaire établi (voir « Tracés et itinéraires à étapes »,page 52).

Jour/Nuit : commute les modes écran « Jour » et « Nuit ». L'icône représenté le mode momentarilyé régle.

Manuel: ouvre le manuel sur l'appareil de navigation (voir « Manuel », page 20).

MyReport : ouvre la fenêtre MYREPORT. Vous pouvez y signaler des modifications concernant des installations de contrôle routier et la conduite de circulation auprès de NAVIGON.

MyRoutes : ouvre la carte au mode Présentation. Vous obtenez jusqu'à trois propositions différentes pour la poursuite de votre itinétaire. Sélectionnez un des itinéaires proposés.

Nouvel itinétaire : efface le point de départ et tous les points d'itinétaire de la fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS, de façon à ce que vous puissiez étabir un autre itinétaire. Sauvegardez le cas échéant l'itinétaire précédent !

Parking: lance la recherche de parkings à proximé de la destination. Quand vous avez choisi un parking, vous pouvez y naviguer directement.

Profil d'itinétaire : ouvre la fenêtre PROFIL D'ITINÉRAIRE. Dans cette fenêtre, vous pouvez consulter les options pour le calcul d'itinétaire et les modifier, le cas échéant.

Réglages usine : remet toutes les configurations en l'etat de la livraison. Les itinéraires et destinations enregistrés sont supprimés. Le logiciel est redémarré et procède à nouveau comme lors de la première mise en marche (voir « Mettre l'appareil de navigation en marche/à l'arrêt », page 15).

Renommer : ouvre une fenêtre dans laquelle vous pouvez modifier le nom de la destination ou de l'itinéraire sélectionnés.

Sauvegarden en tant que favors : sauvegarde la destination indiquee dans la liste FAVORIS (voir « Enregistrer une destination », page 50).

Simulation: simule une navigation sur l'itinéraire indiqué. Cette simulation peut être réalisée aussi sans réception GPS. Pour les itinéraires à plusieurs étapes, seule la première étape est simulée.

Supprimer destination : supprime la destination selectionnée dans la liste (DESTINATIONS RÉCENTES ou FAVORIS, suivant où vous aviez ouvert les options). Une boîte de dialogue vous demande de valider la suppression.

Supprimer tous : supprime toutes les destinations de la liste (DESTINATIONs RÉCENTES ou FAVORIS, suivant où vous aviez ouvert les options). La liste est alors vide. Une boîte de dialogue vous demande de valider la suppression.

9 Travailler avec la carte

9.1 Sélection de la carte de navigation

Une carte de navigation est disponible pour chaque pays. Une navigation peut être réalisée sans interruption au-delà de plusieurs pays d'un continent quand un itinéraire continu peut être calculé sur les cartes enregistrées.

Meme quand des cartes de pays d'autres continents sont disponibles sur l'appareil de navigation, il ne peut toujours travailler qu'avac les cartes d'un meme continent.

Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Options > Configurations > Représentation de carte pour visualiser les cartes utilisées momentanément. Vous pouvez selectionner à cet endroit aussi un autre continent quand des cartes de pays d'autres continents sont disponibles sur l'appareil de navigation.

9.2 Carte au mode Standard

La carte se trouve toujours au mode Standard quand vous ne naviguez pas, que vous n'avez pas calculé d'itinétaire et ne recherchez pas de destination sur la carte.

Dans les conditions suivantes, la carteonne automatique au mode Standard :

  • Vous commencez un trajet quand la fenêtre NAVIGATION est ouverte. Le changement s'effectue peu de temps après.
    Vousatteignezunedestination de navigation au mode Vehicule.

Pour ouvrir la carte :
Dans la fenetre NAVIGATION, tapez sur Afficher carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Standard - 1

Remarque : si la réception GPS ne suffit pas pour définir votre position actuelle, la carte s'ouvre au mode Rechercher destination.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Standard - 2

Cette visualisation présente les caractéristiques typiques suivantes :

Dans le milieu du troisième tiers, votre position actuelle est représentée (flèche rouge). La section de carte représentée accompagne votre déplacement de sorte que votre position est toujours visible à l'écran.
L'échelle de la carte se modifie suivant votre vitesse.

Options de la carte au mode Standard

Tapez sur Options.

Une fenêtre à plusieurs boutons de commande s'ouvre.

Les fonctions les plus importantes pour la navigation sont accessibles par les boutons de commande à icones.

Vous trouvrez de plus amples fonctions en tapant sur un des boutons de commande Destination, Itinéraire, Services ou Généralités.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Options de la carte au mode Standard - 1

Au chapitre « Options » à la page 58, vous trouvez une description de toutes les options disponibles.

9.3 Carte au mode Présentation

You've entered one destination et tape sur Démarrer navigation.

-OU

VouaveszétablouchargeunitinéraireetapésurIndiquiteritinéraire.

La carte s'affiche au mode Présentation.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Présentation - 1

1 Le bouton de commande (Profil d'itinétaire) affiche le profil d'itinétaire actuel. L'icône symbolise le mode de déplacement correspondant au profil (voir « Profils d'itinéaires », page 75).

Tapez sur le symbole pour selectionner un autre profil d'itinéraire.

2 A chaque itinétaire (rouge, vert, bleu) correspond un bouton de commande compteant le même numéro et un symbole de la même couleur. Sur chaque bouton de commande, l'heure d'arrivée présumée, le trajet complet et la durée présumée du trajet sont indiqués pour chaque itinétaire.

Quand des informations routières sont disponibles pour un itinétaire, un petit panneau routier affiche alors le nombre des messages sur le bouton de commande. Les perturbationsANNOCÉES sont représentées aussi sur l'itinétaire.

L'itinétaire correspondant le mieux au profil d'itinétaire est caractérisé par l'inscription « MyRoute »

Quand la fonction MyRoutes n'est pas activée, seul un itinéraire est alors affché.

Dès que vous tapez sur un bouton de commande, la navigation démarre sur l'itinéraire correspondant.

3 La position actuelle est affichee (flèche rouge).

Quand vous affichez un itinétaire établi ou charge, et que le point de départ indiqué n'est pas votre position actuelle, il est possible que votre position actuelle ne soit pas indiquée dans la presentation.

4 Quand la fonction MyRoutes est activée, la carte affiche jusqu'à trois itinéraires numérotés en couleurs différentes (rouge, vert, bleu).

Seul un itinétaire est affché dans les cas suivants :

la fonction MyRoutes est désactivée.

you avez prevu un itineraire compontant plus d'une etape.
un profil d'itinéraire avec le profil de vitesse Piéton est activé.
l'itinétaire comprend un trace GPS.

La destination est marquee par un petit drapeau.

Quand vous affichez un itinétaire établi ou charge, le point de départ et chaque point d' étape sont caractérisés par un petit drapeau.

Lors d'un itinéraire à plusieurs étapes, le trajet ainsi que sa durée présumée sont affichés.

Tapez sur le bouton de commande (Profil d'itinétaire) (voir illustr., point 1) pour sélectionner un autre profil d'itinétaire.
Pour démarrer la navigation, tapez sur le bouton de commande de l'itinéraire (voir illustr., point 2) que vous désírez utiliser pour la navigation.

Quand vous affichez un itinétaire établi ou charge, l'itinétaire est évientuèlement recalculé. Voitre position actuelle est prise en compte comme point de départ. La navigation vous conduit d'abord vers le premier point d'étape indiqué.

  • Tapez sur Options > Description d'itinétaire pour visualiser une description détaillée d'itinétaire (voir « Description d'itinétaire », page 92).
  • Tapez sur (Rechercheur destination) pour visualiser la carte au mode Rechercheur destination (voir « Carte au mode Rechercheur destination », page 73).

9.4 Carte au mode Navigation

La façon dont vous étés guide à destination dépend de différents facteurs (profil d'itinétaire sélectionné, position momentanée, type d'itinétaire, etc.). Notre système de navigation sélectionné automatiquement le mode optimal de conduite d'itinétaire.

9.4.1 Navigation au mode Vehicule

Après la visualisation de l'itinétaire sur la carte au mode Présentation la navigation a été démarrée.

La carte s'affiche au mode Navigation.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Vehicule - 1

1 Quand des informations concernant l'itinéraire à suivre sont disponibles, celui-ci s'affiche sur le bord supérieur de l'écran.

Tapez sur I'affichage pour masquer I'itinéraire.

2 Ouvre la barre Adr. utiles sur la route (voir « Adr. utiles sur la route », page 84). Quand un itinéraire est affché (voir point 1), ce bouton de commande n'est pas visible.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Vehicule - 2

Une description de la fonction Adr. utiles sur la route est disponible au chapitre « Adr. utiles sur la route » à la page 84.

3 D'eventuelles limites de vitesse sont indiquées à cet endroit.
4 Quand des manoeuvres doivent etre executees rapidement et successivement,le petit champ flèche vous indique la manœuvre à exécuter après la prochaine manoeuvre.
5 Voiture position actuelle est visuable sur la carte (flèche rouge). Une section de carte en mouvement constant Veille à ce que la position actuelle soit toujours représentée sur la carte.

6

Le grand champ flèche, affiche une représentation schématique du prochain croisement où vous devez tourner. Au-dessous, la distance jusqu'à ce croisement est indiquée.

Quand vous vous rapprochez du croisement, une barre apparait en plus de l'indication de distance.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Vehicule - 3

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Vehicule - 4

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Vehicule - 5

Plus la barre se trouve en position élevée, plus vous vous trouvez proche de l'intersection.

Si vous n'avez pas à tournier pendant un certain temps, seule une flèche apparait indiquant la distance vous restant à parcourir dans cette direction.

  • Tapez sur le grand champ flèche, pour entendre une instruction routière.

7

Quand une perturbation de circulation est Annonnée sur votre itinéraire, le champ Informations routières s'affiche.

Quand une indication de distance est affichée dans le champ Informations routières, un itinéraire d'évitement de la perturbation routière n'a pas encore été calculé.

Tapez dans le champ Informations routières pour ouvrir la fenetre PRESENTATION TMC. Elle presente une section de carte avec le tronçon de trajet concerné par l'information.

Si la distance n'est pas indiquée, tous les obstacles signalés sur votre itinéraire et entraînant une perte de temps seront contournés.

Tapez dans le champ Informations routieres pour ouvrir la fenetre INFORMATIONS ROUTIERES (voir « Afficher Informations routieres », page 96).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Vehicule - 6

Remarque: le calcul d'itinéraires de contournement d'obstacles routiers signalés peut être réalisé automatiquement (voir « Configurations TMC », page 97).

8

Quand vous approached de votre destination, l'écran affiche le bouton de commande Parking.

Quand vous tapez dans le champ Parking deux possibilités s'offrent à vous :

vous pouvez seLECTIONner un parking depuis lequel vous souhaitez continuer à pied.
si vous avez déjà garé votre vehicule, vous pouvez enregistrer leur position actuelle et poursuivre la navigation à pied.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Vehicule - 7

Une description de la fonction Parking est disponible au chapitre « Se garer à proximé de la destination » à la page 82.

9

Quand vous approchez d'un site touristique NAVIGON Sightseeing, le bouton de commande NAVIGON Sightseeing est affiché au lieu de

l'altitude au-dessus du niveau de la mer et de la vitesse (point 10).

Quand vous tapez sur NAVIGON Sightseeing, la fenêtre INFORMATIONS SUR LA DESTINATION s'ouvre (voir « Afficher des informations concernant un site touristique NAVIGON Sightseeing », page 88).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - 9 - 1

Une description de la fonction NAVIGON Sightseeing est disponible au chapitre « NAVIGON Sightseeing » à la page 87.

10

L'altitude au-dessus du niveau de la mer et la vitesse actuelle sont indiquées ici.

11

L'itinétaire est caractérisé en rouge.

12

Dans le champ Total, vous visualisez la distance restant jusqu'à destination et l'heure d'arrivée présumée.

Tapez sur l'heure d'arrivée si vous désirez visualiser à la place la durée présumée du trajet.
Tapez encore sur la boite_infos si vous désírez visualiser à nouveau l'heure d'arrivée présumée.

13

Si vous naviguez sur un itinétaire compteant plusieurs étapes, la distance restant jusqu'à la destination intermédiaire suivante ainsi que l'heure d'arrivée présumée sont visibles dans le champ Étape.

Tapez sur l'heure d'arrivée si vous désirez visualiser à la place la durée présumée du trajet.
Tapez encore sur la boite_infos si vous désirez visualiser à nouveau l'heure d'arrivée présumée.

14

Le prochain tronçon de trajet à parcourir est désigné dans le champ supérieur.

15

Le tronçon de trajet sur lequel vous vous trouvez actuellément est désigné dans le champ de rues inférieur.

16

Avant de nombreux croisements, les informations des points 10 et 12 sont supprimées. A la place, les voies à emprunter vers votre destination sont affichées.

Tapez sur le champ pour masquer l'information « Voies de circulation ».

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - 16 - 1

Remarque : il est possible de configurer l'affichage de plusieurs des domaines cités ci-dessus en passant par Options > Configurations > Navigation. Certains affichages ne fonctionnent que quand les informations correspondantes sont disponibles dans les cartes.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - 16 - 2

Remarque : quand vous tapez sur le grand champ flèche, l'instruction routière actuellesment valide se repête.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - 16 - 3

Remarque : quand vous quittez le réseau, la navigation passe au mode Hors-piste (voir « Navigation au mode Hors-piste », page 72).

Tapez sur Options > Itinétaire > Description d'itinétaire pour visualiser une description détaillée d'itinétaire (voir « Description d'itinétaire », page 92)
Tapez sur (Rechercheur destination) pour visualiser la carte au mode Rechercheur destination (voir « Carte au mode Rechercheur destination », page 73).

Volume sonore

Le volume sonore des instructions de route vocales peut etre regle pendant la navigation.

Quand l'appareil est installe dans le vehicule

  • « Vous pouvez régler le volume sonore de la radio quand une commande de navigation est émise à ce moment.

Le cas échéant, tapez sur le grand champ de flèches (voir point 6 de l'illustration au début de ce chapitre). Une commande actuelle est alors émise.

Quand l'appareil n'est pas installé dans le vehicule :

  1. Tapez sur (Volume sonore).

La barre de volume sonore s'affiche. Elle comporte trois boutons de commande pour le réglage du volume sonore :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Quand l'appareil n'est pas installé dans le vehicule : - 1

(Plusfort),

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Quand l'appareil n'est pas installé dans le vehicule : - 2

(Moins fort),

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Quand l'appareil n'est pas installé dans le vehicule : - 3

(Son

Marche/Arret).

  1. Tapez à nouveau sur (Volume sonore) ou attendez quelques secondes.

La barre de volume sonore se referme.

Reality View

La carteonneu mode Reality View quand pendant le trajet sur une autoroute, vous vous rapprochez d'un des points suivants :

un échangeur d'autoroutes
un échangeur à trois branches
la sortie à laquelle vous devez quitter l'autoroute

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Reality View - 1

Le mode Reality View affiche très précisément la direction à suivre et les voies à emprunter.

Cet affichage resteinchangé jusqu'àce que you ayez dépasse l'endetroit indiqué.La carte repasse ensuite au mode Navigation.

  • Tapez sur un point quelconque de la carte pour returner plus tout au mode Navigation.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Reality View - 2

Remarque: le mode Reality View n'est pas disponible pour tous les échéateurs d'autoroutes et échéateurs à trois branches. La disponibilité dépend du matériel cartographique.

9.4.2 Navigation au mode Piéton

Ce mode est activé quand vous avez scéléctionné un profil d'itinéraire piétons pour la navigation. Vous reconnaissiez ces profils au symbole

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Piéton - 1

(Piéton).

Après la visualisation de l'itinétaire sur la carte au mode Présentation la navigation a été démarrée.

Vous receivez une proposition d'itinétaire calculée sur la base du réseau routier numérique. De plus, la direction de votre destination est indiquée. Si vous quittez l'itinétaire proposé, pour emprunter un chemin/agréable à travers un parc, par ex., vous visualisez toute fois throughout la direction dans laquelle se situe votre destination.

Remarquez :

  • « vous n'obtenez pas d'indications de navigation. Mais un message vous est transmis indiquant que vous approchEZ de votre destination.
    La section de carte représentée accompagne votre déplacement, ainsi votre position est toujours visible sur l'écran.

Quand vous quittez l'itinétaire calculé, le système ne calcule pas automatiquement un nouvel itinétaire.
Quand vous naviguez sur un itinétaire et que vous suivez aussi d'autres étapes, la navigation vers l'étépe suivante est démarrée immidiatement après votre indication.
Les informations routieres ne sont pas prises en compte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Remarquez : - 1

Remarque : au mode piéton, veilles à tener l'appareil dans la main de façon à ce que la partie supérieure de l'appareil reste dégagée. Le récepteur GPS se trouvant à cet endroit, la réception GPS pourrait sinon être génée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Remarquez : - 2

1 Yous y voyagez l'échelle de la section de carte représentée. La longueur de la règle de mesure correspond à la distance indiquée.
2 L'itinéraire calculé sur la base du réseau routier numérique est caractérisé en rouge.
3 La position actuelle est affichée (flèche rouge). Vous visualisez la direction dans laquelle vous vous déplacez.
4 Le trajet que vous avez déjà parcouru est caractérisé en vert.
5 La boussole indique le nord.
6 La direction dans laquelle votre destination se situe est affichée (triangle rouge).
7 Vous visuaisez dans ce champ la distance restante jusqu'à destination (distance à vol d'oiseau).

Manipuler la carte

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Manipuler la carte - 1

Eloigner : la section de carte représentée est plus vaste, mais elle comporte moins de détails.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Manipuler la carte - 2

Zoomer : la section de carte représentée est plus réduite, mais elle compte plus de détails.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Manipuler la carte - 3

Centrer la position : pendant la navigation piéton, vous pouvez déplacer la section de carte représentée pour visualiser l'environnement de la carte. Il se peut alors que votre position actuelle ne soit plus visible sur la section de carte représentée.

Tapez sur le bouton de commande Centrer la position, si vous position actuelle n'est plus visible sur la section de carte représentée.

Votre position actuelle est a nouveau indiquée sur la carte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Manipuler la carte - 4

Recalculer la route: procède à un nouveau calcul d'itinétaire. Utilisez cette fonction quand vous vous étes beaucoup éloigné de l'itinétaire calculé et que vous désirez obtenir une nouvelle proposition d'itinétaire.

9.4.3 Navigation au mode Trace GPS

Ce mode est actif quand vous avez planifié un itinétaire avec track pour la navigation (voir « Tracés et itinéaires à étapes », page 52).

Après la visualisation de l'itinéaire sur la carte au mode Présentation la navigation a été démarrée.

La navigation vous conduit d'abord de la position actuelle jusqu'àu début du track charge. Cette navigation correspond à la navigation du profil d'itinéraire sélectionné (voir « Navigation au mode Vécicule », page 64, et « Navigation au mode Piéton », page 69).

Dès que le premier point enregistré de la trace GPS est atteint, la navigation passée au mode Trace GPS.

La navigation au mode Trace GPS fonctionne tout comme la navigation au mode Piéton (voir « Navigation au mode Piéton », page 69).

Il n'existe que quelques différences :

la fonction Recalculator la route n'est pas disponible.
au cas où d'autres étapes suivant, la navigation repasse au mode sélectionné initialement.

9.4.4 Navigation au mode Hors-piste

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Navigation au mode Hors-piste - 1

Remarque: ce mode n'est pas actif quand vous avez sélectionné un profil d'itinéraire piétons pour la navigation. Vous reconnaisssez ces profils au symbole (Pieton).

Il n'est pas actif non plus quand vous naviguez le long d'une trace GPS (voir « Navigation au mode Trace GPS », page 71).

Si vous indiquez une destination située à l'extérieur du réseau routier numérique, la navigation vous conduit d'abord au mode Véhicule jusqu'àu point du réseau routier numérique situé le plus pres de la destination. A partir de là, la navigation se poursuit au mode Horspiste.

Si au début de la navigation, la position actuelle est située à l'extérieur du réseau routier numérique, la navigation vous conduit d'abord au mode Hors-piste jusqu'àu point situé le plus pres du réseau routier numérique. Elle se poursuit ensuite au mode Vehicule.

La navigation au mode Hors-piste fonctionne tout comme la navigation au mode Piéton (voir « Navigation au mode Piéton », page 69).

Il n'existe que quelques différences :Il n'existe que quelques différences :

le chemin parcours n'est pas représenté.
La fonction Recalculator la route n'est pas disponible.

9.4.5 Options de la carte au mode Navigation

Tapez sur Options.

Une fenêtre à plusieurs boutons de commande s'ouvre.

Les fonctions les plus importantes pour la navigation sont accessibles par les boutons de commande à icones.

Vous trouvrez de plus amples fonctions en tapant sur un des boutons de commande Destination, Itinétaire, Services ou Généralités.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Options de la carte au mode Navigation - 1

Au chapitre « Options » à la page 58, vous trouvez une description de toutes les options disponibles.

9.4.6 Quitter la navigation

La navigation se termine de la même façon dans tous les modes :

  • Tapez sur (Préçédent) pour quitter la navigation. Une boîte de dialogue vous demande de valider.

9.5 Carte au mode Rechercher destination

La carte se trouve toujours au mode Rechercher destination, quand un réticule y figure.

Pendant la conduite, la carte ne se modifie pas. Elle est toujours orientée pour indiquer le nord en haut.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Rechercher destination - 1

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Rechercher destination - 2

Eloigner : la section de carte représentée est plus vaste, mais elle comporte moins de détails.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Rechercher destination - 3

Zoomer : la section de carte représentée est plus réduite, mais elle compte plus de détails.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Rechercher destination - 4

Dimensionner : quand ce bouton de commande est activé, vous pouvez dessiner une section de carte à l'aide d'un crayon ou du doigt.

Dessinez la section de carte d'en haut à gauche à droite en bas, puis elle sera zoomée à la dimension de l'écran.

Dessinez la section de carte d'en bas à droite à gauche en haut, puis elle sera zoomée plus grand.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Rechercher destination - 5

Déplacer : quand ce bouton de commande est activé, la section de carte représentée peut être modifiée à l'aide du doigt. Déplacez simplement la carte dans la direction souhaïée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Rechercher destination - 6

Tout l'itinétaire : zoome la carte de façon à ce que l'itinétaire soit visible entièrement.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Carte au mode Rechercher destination - 7

Position actuelle : sélectionne la section de carte représentée de façon à ce que la position actuelle soit située au centre.

9.5.1 Travail au mode Rechercher destination

  1. Tapez sur le point vers lequel vous désirez naviguer.

Le point de destination sur lequel vous avez tape apparait sous le réticule.

Dans le champ du tiers inférieur de l'écran, les coordonnées géographiques du point d'été et de l'adresse correspondant sont affichés.

  1. Tapez sur (OK).

Des boutons de commandes à plusieurs fonctions s'affichent.

Naviguer vers ce point : démarre la navigation vers le point sélectionné. Si vous vous trouvez en cours de navigation, celle-ci est annulée.

MyReport : ouvre la fenêtre MYREPORT. Vous pouvez y signaler des modifications concernant des installations de contrôle routier et la conduite de circulation auprès de NAVIGON.

Destination intermédiaire : indique le point sélectionné en tant qu' étape intermédiaire. La navigation vous conduit d'abord à cette étape intermédiaire. Vous pouvez ensuite poursuivre la navigation vers sa destination initiale.

Cette fonction n'est disponible, que si vous vous trouvez en cours de navigation.

Ajouter à l'itinéraire : ajoute le point sélectionné en tant que dernieré étape de l'itinéraire, de sorte que la conduite vers ce point d'étape se base sur la destination d'origine ou sur les autres étapes.

Enregistrer : ouvre la fenetre ENREGISTRER DESTINATION SOUS. Vous pouvez entrre une désignation sous laquelle le point indiqué est sauvegarde dans la liste FAVORIS (voir « Enregistrer une destination », page 50).

Dans les environs : ouvre la fenêtre ADRESSE UTILE À PROXIMATE. Vous pouvez rechercher dans celle-ci des destinations situées à proximé du point indiqué (voir « Destination spéciale à proximé », page 39).

  • Tapez sur (Précédent) pour quitter le mode Rechercher destination. Vous retrouvrez alors la fenêtre à partir de laquelle vous avez démarré ce mode.

10 Fonctions utiles

10.1 Profils d'itinéraires

Les profils routiers définissant les caractéristiques et particularités des différents types de locomotion à prendre en compte lors du calcul d'itinéaires. Un profil d'itinéaire pour les vélos par ex. ne tiendra pas compte des autoroutes mais des routes interdites à d'autres vehicules. De plus, les heures d'arrivée pour un vélo différent de ceux pour une moto, par ex.

10.1.1 Configurations des profils d'itinéraires

Un profil d'itinétaire comprend différents réglages :

Profil de vitesse : définit le mode de locomotion (Vélo, Piétron, Voiture, ... par ex.).
Type d'itinétaire : définit le type d'itinétaire à calculer l'inétaire court, l'inétaire rapide, ... par ex.).
- Prendre en compte les informations routières : définit la prise en considération ou non d'informations routières lors du calcul de l'itinétaire.
Autoroutes, Ferries, Voies réservées aux riverains : définit l'utilisation ou non de ce type de voie de circulation.
Emprunt de routes à péages : définit l'utilisation ou non de voies de circulation à vignettes ou à péage lors du calcul de l'itinétaire.

Tapez sur la commande (Modifier).

La fenêtre EMPRUNT DE ROUTES À PÉAGES S'ouvre.

Adaptez les différentes options à vos besoin (Oui, Non, Demander à chaque fois) (voir aussi « Configurer le système de navigation», page 136).

Quand vous activez la configuration Demander à chaque fois, il vous est demandé à chaque fois de définir la/les configuration(s) correspondante(s) quand votre itinéraire peut vous conduire via une route à vignette obligatoire ou à péage.

A chaque configuration correspond un bouton de commande

(Aide). Tapez dessus pour obtenir une explication de la configuration correspondante.

Le nombre des configuration possibles dépend du profil de vitesse sélectionné. Pour le profil Piéton, les configurations Autoroutes et Emprunt de routes à péages n'existant évidemment pas.

10.1.2 Profils de base NAVIGON

Pour tout profil de vitesse, un profil de base est déjà définir.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profils de base NAVIGON - 1

Vélo

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profils de base NAVIGON - 2

Pieton

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profils de base NAVIGON - 3

Camion

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profils de base NAVIGON - 4

Moto

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Profils de base NAVIGON - 5

Voiture

Le profil de vitesse d'un profil de base ne peut etre modifie. Vous pouvez par contre adapter les autres configurations a vos besoins.

Il n'est possible, ni d'attribuer un nouveau nom à un profil de base, ni de le supprimer.

Vous pouvez creator vos propres profils d'itinéraires afin de-disposer de différents profils pour plusieurs voitures particulières, par ex.

10.1.3 Créer un nouveau profil d'itinéraire

Vous pouvez creer vos propres profils d'itinéraire. Ceci présente un interet quand vous possédez deux camions par ex. et que seul un des deux est doté d'une vignette pour les autoroutes autresciennes.

  1. Tapez sur Options > Configurations.
    Quand la carte est ouverte au mode Standard, tapez alors sur Options > Généralités > Configurations.
  2. Tapez sur le bouton de commande (Profil d'itinétaire actuel). Sur ce bouton de commande, un autre symbole peut se couver représenté aussi.
  3. Tapez sur le nom du profil d'itinétaire devant vous servir de base pour le nouveau profil.
  4. Tapez sur Options > Copier.
  5. Entrez un nom pour le profil d'itinétaire.
  6. Tapez sur Enregistrer.
  7. Adaptez le profil d'itinéraire à vos besoin.
  8. Tapez sur OK.

Le nouveau profil d'itinétaire est affché dans la liste PROFILS D'ITINÉRAIRES.

10.1.4 Sélectionner les profils d'itinéraire

  1. Tapez sur Options > Configurations > (Profil d'itinétaire actuel).

Quand la carte est ouverte au mode Standard, tapez alors sur Options > Itinétaire > Profil d'itinétaire actuel.

  1. Tapez sur le nom du profil d'itinétaire que vous désírez utiliser.
  2. Tapez sur (Précedent).

10.1.5 Administer les profils d'itinéraire

Les profils d'itinétaire peuvent être modifiés, supprimés et un nouveau nom peut leur être attribué.

Modifier le profil d'itinéraire

  1. Tapez sur Options > Configurations.

Quand la carte est ouverte au mode Standard, tapez alors sur Options > Généralités > Configurations.

  1. Tapez sur le bouton de commande (Profil d'itinétaire actuel). Sur ce bouton de commande, un autre symbole peut se couver représenté aussi.
  2. Tapez sur le bouton de commande (Modifier), à côté du profil routier que vous désirez modifier.
  3. Determininez les options de route.
  4. Tapez sur OK.

La configuration Emprunt de routes à péages comprend différentes options. Pour chaque pays à autoroutes à vignette obligatoire, vous pouvez définir l'utilisation ou non de ces voies de circulation, par ex.

  1. Tapez sur ce bouton de commande (Modifier) à côté du réglage Emprunt de routes à péages.

La fenêtre EMPRUNT DE ROUTES À PÉAGES S'ouvre.

  1. Adaptez les différentes options à vos besoins (Oui, Non, Demander à chaque fois).

Quand vous activez l'option Demander à chaque fois, il vous sera demandé - à chaque fois que la presentation d'itinéraire seLECTIONne une route à péage - si vous désírez utiliser le type correspondant deoutes à péage. Vous pouvez définir cette option aussi pour de futures trajets.

Renommer un profil d'itinétaire

  1. Tapez sur Options > Configurations.

Quand la carte est ouverte au mode Standard, tapez alors sur Options > Généralités > Configurations.

  1. Tapez sur le bouton de commande (Profil d'itinétaire actuel). Sur ce bouton de commande, un autre symbole peut se couver représenté aussi.
  2. Tapez sur le nom du profil d'itinéraire que vous désírez renOMmer.
  3. Tapez sur Options > Renommer.

  4. Saisissez la nouvelle désignation pour le profil d'itinéraire.

  5. Tapez sur Enregister.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Renommer un profil d'itinétaire - 1

Remarque : il n'est pas possible d'attribuer un nouveau nom à un profil de base.

Supprimer le profil d'itinéraire

  1. Tapez sur Options > Configurations.
    Quand la carte est ouverte au mode Standard, tapez alors sur Options > Généralités > Configurations.
  2. Tapez sur le bouton de commande (Profil d'itinétaire actuel).
    Sur ce bouton de commande, un autre symbole peut se trouver représenté aussi.
  3. Tapez sur le nom du profil d'itinéraire que vous désirez supprimer.
  4. Tapez sur Options > Supprimer.
  5. Une boîte de dialogue vous demande de valider la suppression.
  6. Tapez sur Oui.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Supprimer le profil d'itinéraire - 1

Remarque : les profil de base ne peuvent etre supprimés.

10.2 MyPOIs: Mes adresses utiles

Vous pouvez creer des fichiers contenant vos propres adresses utiles. Ces fichiers doivent etre disponibles à votre système de navigation dans un dossier défini.

Si vous désirez selectionner vos propres adresses utiles pour la navigation, vous trouvez celles-ci dans les adresses utiles de la catégorie MyPOIs. Tout fichier contenant de propres adresses utiles est listed en tant que sous-.catégorie. Toute sous-catégorie peut etre caractérisée par une icône de votre creation permettant de représentier vos destinations sur la carte.

L'appareil de navigation peut enregistrer 10 000 adresses utiles au maximum. Ces destinations doivent être réparties en 40 sous catégories au maximum.

10.2.1 Créer ses propres destinations

  1. Ouvrez un document vierge dans un éditeur pouvant enregistrer les fichiers codés UTF8 (MS Notepad, Microsoft Word, par ex.).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Créer ses propres destinations - 1

Remarque : la description suivante est basée sur l'utilisation de MS Notepad en tant qu'éditeur. En cas d'utilisation d'un autre éditeur, l'enregistrement et la codification UTF-8 du fisquier (point 4-9) peuvent varier par rapport à cette description.

  1. Créez pour chaque destination une phrase de données (une ligne) sous la forme suivante :

  2. Longitude. Saisissez d'abord le signe moins, si vous désirez entre une latitude occidentale. La longitude doit être iindiquée par un nombre décimal, le caractère de séparation pour la décimale doit être un point.
    Virgule (en tant que caractère de séparation de liste)
    Latitude. Saisissez d'abord le signe moins si vous désirez entre une latitude méridionale. La latitude doit être indiquée en tant que nombre decimal, le caractère de séparation decimal doit être un point.
    Virgule (en tant que caractère de séparation de liste)

  3. Nom de la destination. Le nom est de librechoix mais ne doit pas renfermer de virgule. Au cas où une virgule ne pourrait etre évitée, placez un slash ('') avant la virgule.
    Virgule (en tant que caractère de séparation de liste)
    PHONENUMBER=
    Un numero de téléphone. Cette donnae n'est pas obligatoire.
    Signe de répétition ()
  4. Une information supplémentaire. Cette donnée n'est pas obligatoire.
    Enter (pour commencer une nouvelle phrase de données)

La phrase de données ne doit pas obligatoirement contenir l'adresse. Elle est affichée automatiquement quand vous sélectionnez cette destination pour la navigation.

Exemple :

9.94302,49.79906,NAVIGON AG,PHONENUMBER +49 931~Best Navigation Devices

  1. Répétez l' étape 2 pour chaque destination que vous désirez enregistrer dans ce fjichier.
  2. Cliques sur Fichier > Enregistrer.
  3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous désirez enregistrer le fichier.
  4. Dans le champ Type de fichier, Sélectionnez l'option Tous les fichiers.

  5. Dans le champ Nom de fichier, entrez un nom de votrechioix, suivi de '.csv', 'XYZ.csv', par ex. Remarquez que le nom du fichier apparait en tant que sous-catégorie dans le système de navigation! Si vous enregistrez un fichier sous le nom 'XYZ.csv', les destinations de ce fichier apparaisent alors dans le fichier de la sous-catégorie XYZ.

  6. Dans le champ Codage, Sélectionnez l'option UTF-8.
  7. Tapez sur Enregister.

10.2.2 Icônes pour vos propres adresses utiles

Pour toute sous-catégorie de vos propres adresses utiles, vous pouvezisser une icône permettant de représentier les destinations de cette sous-catégorie sur la carte.

Ces icônes doivent être des fichiers graphiques propant les caractéristiques suivantes :

Format de fichier bmp (Bitmap) ou png (Portable Network Graphic)
Taille max. 40x25 pixels

Les fichiers graphiques doivent être enregistrés dans le même dossier que les fichiers comportant les adresses utiles.

Le nom du fichier doit etre le meme que celui de la categorie.

Example :

Les destinations de la sous-catégorie XYZ sont enregistrées dans le fichier 'XYZ.csv'. Ils sont représentés sur la carte par l'icone 'XYZ.bmp'.

10.2.3 POI-Import : transmette les propres adresses utiles à l'appareil de navigation.

Les fichiers créés par vous, comportant vos propres adresses utiles ainsi que les icônes correspondantes doivent être encore transmis à l'appareil de navigation. Effectuez cette opérationcomfortablement à l'aide du logiciel NAVIGON Fresh que vous pouvez télécharger gratuitement sur le site www.navigon.com/fresh.

10.3 Tracés GPS

Tout trajet effectué quel qu'il soit, peut être enregistré, même s'il se trouve hors du réseau routier numérique.

Vous pouvez enregistrer une RANDOMTE à vélo, par ex. et effectuer à nouveau ce trajet une autre fois.

Les traces GPS sont enregistrées au format KML. KML est un format de données très repandu. Vous pouvez afficher vos traces aussi dans Google Earth sur votre PC, par ex.

Enregister une trace GPS

Vous pouvez enregistrer un trace quand la carte est ouverte au mode Navigation ou au mode Standard.

  1. Tapez sur Options > Services > Démarrer l'enregistrement. La fenêtre DÉMARRER L'ENREGISTREMENT S'ouvre.
  2. Entrez un nom pour l'enregistrement prévu.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Enregister une trace GPS - 1

Remarque : pour la désignation de tracés GPS, seuils les lettres latines sont disponibles.

  1. Tapez sur Démarrer l'enregistrement.

A partir de votre position actuelle, l'appareil de navigation enregistré alors entière le trajet effectué.

Pendant l'enregistrement, l'icone (Enregistrement trace GPS) est visible en haut à droite de l'écran.

Le trajet enregistré est sauvégardé dans la liste ITINÉRAIRES ET TRACES GPS ENREGISTRÉS au format de données KML. Depuis cette liste, il peut être chargé à tout moment ultérieurement.

Quitter un enregistrement

  1. Tapez sur Options > Services > Arreter l'enregistrement.

L'enregistrement se termine. Le trajet se trouve enregistré dans la liste ITINÉRAIRES ET TRACES GPS ENREGISTRÉS au format de données KML. A partir de cette liste, il peut être charge une nouvelle fois à tout moment.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Quitter un enregistrement - 1

Remarque: l'enregistrement d'un track est seulement interrompu par la mise à l'arrêt de l'appareil de navigation. Si vous désirez stopper l'enregistrement, vous devez obligatoirement procéder comme décrit ci-dessus.

Utiliser un trace GPS pour la navigation

Il est possible de charger les tracés GPS dans le cadre d'une planification d'itinéraire (voir « Charger l'itinéraire ou le trace », page 54).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Utiliser un trace GPS pour la navigation - 1

Remarque : tous les traces GPS enregistrées dans le format KML peuvent être intégrés à un itinéraire. Utilisez NAVIGON Fresh pour charger sur votre système de navigation les traces GPS d'autres fournisseurs.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Utiliser un trace GPS pour la navigation - 2

Remarque : quand vous naviguez le long d'un trace enregistré, les messages TMC entrants ne sont pas contrôleurs pour savoir s'ils concernment le tracé.

10.4 Se garer à proximité de la destination

Quand vous approached de leur destination, I'écran affiche le bouton de

commande (Parking). Ce bouton de commande reste visible même après que vous ayez atteint votre destination, tant que vous vous trouvez à proximé de la destination et que la carte n'est pas fermée.

Les situations suivantes sont prévisibles :

Poursuivre à pied

Vous trouvez un parking, garez-vous vehicule et désirez continuer à pied en direction de votre destination.

  1. Tapez sur le bouton de commande (Parking).
  2. Tapez sur Mode pieton.

Le message suivant s'affiche : « Voitre position actuelle a eté enregistrée. Vous trouvez celle-ci dans la liste des 'Favoris' sous 'Mon vehicule'. Ceci vous permet de retrouver toujours facilement votre vehicule. »

  1. Tapez sur OK.

Sur la carte, la position actuelle de votre vehicule est caractérisée par un petit drapeau avec une étoile.

La navigation se poursuit au mode Piéton jusqu'à destination.

Rechner un parking

Vous désirez être conduit à un parking à proximé de votre destination.
A partir de là, vousCHOISSEZ de continuer à pied jusqu'à destination.

  1. Tapez sur le bouton de commande (Parking).
  2. Tapez sur Parking à proximé de la dest. Une liste s'affiche. Elle contient les parkings possible classés selon l'éloignement par rapport à votre destination.
  3. Tapez sur le parking sur lequel vous souhaitez garer votre vehicule. D'autres informations concernant ce parking sont affichées.
  4. Tapez sur Ajouter.
  5. La navigation vous guide alors jusqu'au parking dans le mode correspondant au profil d'itinétaire sélectionné. Quand vous étés arrivé, le message suivant: « Vote position actuelle a été enregistrée. Vous trouvrez celle-ci dans la liste des 'Favoris' sous 'Mon vehicule'. Ceci vous permet de retrouver toujours facilement votre vehicule. » s'affiche.
  6. Tapez sur OK.

Sur la carte, la position actuelle de votre vehicule est caractérisée par un petit drapeau avec une étoile.

La navigation se poursuit au mode Piéton jusqu'à destination.

Retour à destination

Vous avez atteint votre destination. La navigation est terminée. Pour une raison ou une autre, vous avez toute fois poursuivi la route car vous n'avez pas trouve d'endroit où vous arrêté, par ex. Vous souhaitez maintainant être reconduit à destination.

  1. Tapez sur le bouton de commande (.).Tapez sur le bouton de
    commande (Parking).
  2. Tapez sur Derniere destination.

La navigation vous guide alors à la destination initiale dans le mode correspondant au profil d'itinéraire sélectionné.

Certains parkings sont caractérisés par une petite astérisque

(par ex. D'autres informations sont disponibles pour ces parkings, comme par ex., les heures d'ouverture, ou le nombre de parkings pour handicapés et pour femmes.

Ces informations sont disponibles pour des possibilités de parking de plus en plus nombreuses. Vous pouvez obtenir facilement des mises à jour régulières de ces informations au moyen du logiciel NAVIGON Fresh. Vous pouvez télécharger gratuitement NAVIGON Fresh à partir du site web www~-~navigon.com~fresh.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - NAVIGON Clever Parking: informations actuelles concernant les possibiltés de parking - 1

Remarque : la fonction NAVIGON Clever Parking n'est pas disponible en mode standard. Mais vous pouze l'acquerir facilement au moyen du logiciel NAVIGON Fresh. Vous pouze télécharger gratuitement NAVIGON Fresh à partir du site web www.navigon.com/fresh.

10.5 Àproximity

Pendant la navigation ou si vous avez ouvert la carte au-dessus du bouton de commande Afficher carte, vous pouvez afficher une liste des adresses utiles, favors et informations routières pour la section de carte visible.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Àproximity - 1

Remarque : cette fonction n'est pas disponible quand la carte est ouverte à un des modes Rechercheur destination, Présentation ou Reality View.

  1. Tapez sur une icône de la carte représentant une adresse utile, un favori ou une information routière.
    La liste À PROXIMATE s'affiche. Elle contient toutes les adresses utiles, tous les favors ou toutes les informations routières situés dans un rayon proche du point sur lequel vous avez tape.
  2. Tapez sur une option de la liste pour obtenir de plus amples informations.

Les possibilités suivantes sont à votre disposition :

  • Tapez sur Destination intermédiaire pour définir le point sélectionné comme destination intermédiaire. La navigation vous conduit d'abord à cette étape intermédiaire. Vous pouvez ensuite poursuivre la navigation vers sa destination initiale. Le bouton de commande Destination intermédiaire n'est disponible que pendant une navigation.
    Tapez sur Demarrer navigation pour naviguer vers le point désiré.
    Tapez sur Annuler pour refermer la liste.

10.6 MyBest POI: Adr. utiles sur la route

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - MyBest POI: Adr. utiles sur la route - 1

Remarque: cette fonction n'est disponible qu'au cours d'une navigation au mode Véhicule (voir « Navigation au mode Véhicule », page 64).

Vous pouvez définir 3 catégories d'adresses utiles pour la fonction Adr. utiles sur la route. Au cours de la navigation, vous pouvez indiquer rapidement et selectionner en tant que destination intermédiaire les adresse utiles situées sur votre itinéraire et correspondant à une de ces catégories.

10.6.1 Afficher les adresses utiles sur votre itinétaire

  1. Tapez sur le bouton de commande | (Aadr. utiles sur la route)

indiqué en haut à gauche dans la carte (voir point 2 dans « Navigation au mode Véhicule », page 64).

La barre Adr. utiles sur la route apparait.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Afficher les adresses utiles sur votre itinétaire - 1

Elle présente les icones des 3 catégories d'adresses utiles indiquées. Pour chaque catégorie, la distance jusqu'à l'adresse utile suivante est indiquée. De plus, la signalisation sur l'itinétaire indique la situation de l'adresse utile dans le sens de la marche à droite ( ) ou à gauche ( ).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Afficher les adresses utiles sur votre itinétaire - 2

Remarque : la barre Adr. utiles sur la route se referme au bout de quelques secondes.

Si la barre doit rester ouverte, tapez sur le bouton de commande

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Afficher les adresses utiles sur votre itinétaire - 3

  1. Tapez sur une des catégories pour afficher une liste相对较 d'autres adresses utiles de cette catégorie.

La liste ADR. UTILES SUR LA ROUTE s'affiche.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Afficher les adresses utiles sur votre itinétaire - 4

1 Le bord supérieur de l'écran affiche des icônes de la catégorie dont les adresses utiles sont disponibles. L'icône de la catégorie sélectionnée du moment est mise en valeur.

  • Tapez sur l'icone de la catégorie dont vous souhaitez afficher les adresses utiles.
    2 La liste contient les 5 adresses utiles suivantes de votre itinéraire dans la catégorie indiquée et classées en ordre décroissant selon la distance (à vol d'oiseau). L'adresse utile suivante se trouve donc en dernieré option de la liste.
    3 Commande vocale: Ouvre la fenetre COMMANDE VOCALE dans laquelle vous pouvez lancer la recherche d'adresses utiles par commande vocale (voir aussi « Commande vocale», page 29).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Afficher les adresses utiles sur votre itinétaire - 5

Remarque: si la commande vocale n'est pas disponible dans la langue de l'interface utilisateur, le bouton de commande Commande vocale est désactivé.

4 Pour chaque adresse utile de la liste, de plus amples informations peuvent etre affichees.

  • Tapez sur le bouton de commande [Info] {(Info))situé à droite de l'adresse utile (voir aussi « Informations concernant la destination », page 43).

5 Sur le bord gauche de l'écran, l'itinétaire et votre position actuelle sont représentés schématiquement. Les signalisations sur l'itinétaire indiquent la distance des destinations listées par rapport à votre position. Les signalisations indiquent la position dans le sens de la marche à droite ( ) ou à gauche ( ) de la destination concernée.

10.6.2 Naviguer vers une des destinations

Dans la liste, tapez sur l'adresse utile vers laquelle vous désirez naviguer.

La destination selectionnée est ajoutée en tant que destination intermédiaire. Le système calcule l'itinétaire à nouveau. ÀpRES que l'on a atteint la destination intermédiaire, la navigation est poursuivie vers la destination initiale.

10.6.3 Définir les catégories

Vous pouvez configurer les 3 catégories ou sous-catégories devant etre disponibles pour les adresses utiles sur l'itinéraire.

  1. Dans la liste ADR. UTILES SUR LA ROUTE, tapez sur Configurations. La fenêtre CONFIGURATIONS : ADR. UTILES SUR LA ROUTE s'ouvre.
  2. Tapez sur le bouton de commande (Leste) situé après la catégorie que vous désirez modifier.

La liste des catégories d'adresses utiles s'affiche.

Quand il existe des sous-catégories pour une catégorie, le bouton de commande (Liste) s'affiche à nouveau à gauche de cette-ci. Tapez sur le bouton de commande pour afficher les sous-categorières.

  1. Sélectionnez une catégorie.
  2. Tapez sur OK. La fenetre CONFIGURATIONS : ADR. UTILES SUR LA ROUTE s'ouvre.
  3. Tapez sur OK.
  4. La liste ADR. UTILES SUR LA ROUTE s'affiche. Si pour la catégorie nouvellement selectionnée, des adresses utiles existent sur l'itinéraire, celles-ci sont déjà affichées dans la liste.
  5. Tapez sur (Précedent) pour referrer la liste. La carte s'affiche.

10.7 NAVIGON Sightseeing

Les sites touristiques NAVIGON Sightseeing représentent une catégorie spéciale d'adresses utiles.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - NAVIGON Sightseeing - 1

Remarque : les remarques ne sont possibles que lors d'une navigation ou quand la carte est ouverte au mode Standard.

Activer les remarques sur les sites touristiques NAVIGON Sightseeing

Vou puez configurer un signalement ou non de sites touristiques NAVIGON Sightseeing et le cas échéant, le mode de celui-ci.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION tapez sur Options > Configurations > Navigation > Info concernant les destinations 'NAVIGON Sightseeing'.
  2. Sélectionnez une des configurations suivantes :

Non: les sites touristiques NAVIGON Sightseeing ne vous seront pas signalés.
Seulement à l'écran : quand vous vous approchez d'un site touristique NAVIGON Sightseeing, le bouton de commande 3,3 km (NAVIGON Sightseeing) s'affiche sur la carte, vous permettant d'ouvrir la fenêtre INFORMATIONS SUR LA DESTINATION.

Info vocale pour les destinations importantes : pour les sites touristiques de rayonnement supraregional, une description est lue des que le bouton de commande 3,3 km (NAVIGON Sightseeing) apparait.
Info vocale pour toutes les destinations : pour tous les sites touristiques de la catégorie, une description est lue dés que le bouton de commande 3.3 km (NAVISION Sightseeing) apparait.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Activer les remarques sur les sites touristiques NAVIGON Sightseeing - 1

Remarque : à la livraison, l'appareil ne contient qu'un nombre limite du curiosités NAVIGON Sightseeing. Vous pouze obtenir facilement une mise à jour complenant de nombreuses curiosités dans 18 pays européens et des informations particulièrement détaillées pour tout site touristique NAVIGON Sightseeing au moyen du logiciel NAVIGON Fresh. Vous pouze télécharger Gratisement NAVIGON Fresh à partir du site webwww~-navigon.com~fresh.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Activer les remarques sur les sites touristiques NAVIGON Sightseeing - 2

Remarque : les descriptions ne peuvent pas etre lues dans toutes les langues. Dans ce cas, les deux configurations Info vocale pour les destinations importantes et Info vocale pour toutes les destinations ne sont pas disponibles.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Activer les remarques sur les sites touristiques NAVIGON Sightseeing - 3

Remarque : pendant une navigation au mode Piéton, vous n'obtenez un signalement que si votre destination est une destination NAVIGON Sightseeing et que vous vous approchez de cette destination.

Afficher des informations concernant un site touristique NAVIGON Sightseeing

  • ↑ Vous avez configuré le système afin d'être informé des sites touristiques par NAVIGON Sightseeing (voir « Activer les remarques sur les sites touristiques NAVIGON Sightseeing », page 87).
    La carte est ouverte au mode Navigation ou au mode Standard. Quand vous approchez d'un site touristique NAVIGON Sightseeing, le

bouton de commande 3,3 km (NAVIGON Sightseeing) apparait sur la carte. Il indique la distance jusqu'à la destination (à vol d'oiseau). Suivant la configuration, une description de la destination est lue.

▶ Tapez sur le bouton de commande 3,3 km (NAVIGON Sightseeing).

La fenêtre INFORMATIONS SUR LA DESTINATION s'ouvre. En plus d'une description, elle renferme aussi des informations supplémentaires telles, adresse, numéro de téléphone ou horaires d'ouverture, par ex.

Les possibilités suivantes sont à votre disposition :

Tapez sur i (Info vocale) pour demarrer ou stopper la lecture de la description.
Tapez sur (Afficher sur la carte) pour afficher le site touristique sur la carte.
Tapez sur (Enregistrer destination) pour enregistrer le site touristique dans la liste FAVORIS.
- Tapez sur la représentation du site touristique pour afficher l'image au mode plein écran.
- Tapez à nouveau sur l'image pour referrer le mode plein écran.
Au cours d'une navigation : tapez sur Destination intermédiaire pour ajouter le site touristique en tant que destination intermédiaire.

Quand une navigation n'est pas en cours : tapez sur Demarrer navigation pour demarrer la navigation vers cette destination.
- Tapez sur Fermer pour referrer la fenêtre INFORMATIONS SUR LA DESTINATION et returner à la visualisation de carte.

10.8 Itinéraires à visites

Itinéaires à visites sont des itinéaires prédéfinis incluant des destinations d'excursions aux paysages intéressants ou à caractère culturel ou touristique, classés selon différentes catégories.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Itinéraires à visites - 1

Remarque : le logiciel de navigation ne compte qu'un nombre limite de visites de sites touristiques. Voius pouze acquerir une mise a jour de plus de 100 visites de sites touristiques via NAVIGON Fresh. Vous pouze tellecharger gratuiteme le logiciel NAVIGON Fresh à partir du site web www.navigon.com/fresh.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Options > Itinéraires à visites.

La fenetre ITINERAIRES A VISITES S'ouvre.

  1. Indiquez le pays dans lequel vous désirez rechercher des circuits touristiques (voir « Indiquer destination », page 33).
  2. Indiquez la catégorie dans laquelle vous désirez trouver un itinétaire.

La liste NOM s'affiche. Elle contient par ordre alphabetique les itinéraires pour la catégorie indiquée.

  1. Tapez sur le nom de l'itinétaire.

La fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES RELATIVES À L'ITINÉRAIRE s'ouvre.

Elle affiche le nom de l'itinétaire, la longueur de l'itinétaire, la durée présumée du trajet ainsi qu'une courte description de l'itinétaire.

Tapez sur Info pour obtenir une description détaillée de l'itinéraire.

Tapez sur Fermer pour ourir à nouveau la fenêtre INDICATIONS DÉTAILLÉES RELATIVES À L'ITINÉRAIRE.

Sur le bouton de commande Commencer par..., le point d'itinétaire où l'itinétaire commence est indiqué.

Le premier: Depuis votre position actuelle vous étes guidé vers le point de départ prévu du circuit touristique.
Le + proche : depuis votre position actuelle, vous étes guide vers le point de départ le mieux adapté au circuit touristique sélectionné. La, la navigation commence sur le circuit sélectionné.

Le point de départ le比较好 est représenté par

pour un circuit touristique, l'etape la plus proche.

pour un另一种 type de voyage, le point d'arrivée le plus proche (départ ou destination) de l'itinéraire.

  1. Tapez sur Commencer par... pour selectionner l'autre configuration correspondante.
  2. Tapez sur Planifier un itinétaire. La fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS s'ouvre (voir aussi « Tracés et itinéaires à étapes », page 52).

Là, vous pouvez obtenir un aperçu des différentes étapes sur le circuit sélectionné ainsi que de l'ordre de visite des étapes sur le parcours.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Itinéraires à visites - 2

Remarque : le listing des points d'itinéraire dans la fenêtre ITINÉRAIRES ET TRACES GPS n'a qu'un but d'orientation. La, vous ne pouvez ni modifier l'ordre des points d'itinéraire, ni effacer ou ajouter de nouveaux points d'itinéraire.

Tapez sur Indiguier itinétaire.

La carte s'ouvre au mode Présentation et vous pouvez démarrer la navigation sur l'itinéraire.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Itinéraires à visites - 3

Des informations détaillées concernant le démarrage de la navigation et la carte au mode Présentation sont disponibles au chapitre « Carte au mode Présentation», page 62.

10.9 Aide d'urgence

Quand vous arriverez sur les lieux d'un accident ou que vous avez une panne, il est souvent nécessaire d'appeler vite à l'aide et de pouvoir communiquer la position actuelle à votre interlocuteur.

Dans la fenetre NAVIGATION, tapez sur Options > Aide d'urgence.
Si vous étés en cours de navigation :
tapez sur Options > Services > Aide d'urgence.

La fenêtre AIDE D'URGENCE s'ouvre.

Dès que la réception GPS est suffisante pour le calcul de position, l'adresse et les coordonnées géographiques de votre position actuelle momentanée sont affichées.

Tapez sur (Afficher sur la carte) si vous désirez visualiser votre position actuelle sur la carte.

Les boutons de commande pour 4 catégories : Station-service, Commissariat de police, Hôpital, Pharmacie sont situés dans la partie inférieure de la fenêtre.

Tapez sur le bouton de commande correspondant.

Le service d'assistance de la catégorie sélectionnée le plus proche est affchéé. Le nom, l'adresse, le numéro de téléphone (le cas échéant) la distance et la direction dans laquelle le poste d'assistance se situe vous sont communiqués.

Les possibilités suivantes sont à votre disposition :

  • Tapez sur le bouton de commande Carte pour visualiser la destination sur la carte. Vous pouvez ainsi à tout moment obtenir un aperçu du trajet.
  • Tapez sur Demarrer navigation. Vous serez alors conduit directement vers le service d'assistance indiqué.
    A l'aide des boutons de commande (Vers le haut) et (Vers le bas), vous pouvez selectionner d'autres postes d'assistance de la catégorie selectionnée.

Les postes d'assistance sont classés suivant l'éloignement par rapport à votre position momentanée.

En passant par le bouton de commande (Préçédent), vous returnez à la fenêtre AIDE D'URGENCE.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Aide d'urgence - 1

Remarque : seuls sont indiqués les postes d'assistance situés dans un rayon de 50 km ajuster de votre position actuelle.

10.10 État GPS, enregistrer la position actuelle

Dans la fenêtre ÉTAT GPS, vous trouvez un aperçu des données que le système de navigation a calculées à partir des signaux GPS capités. Il est possible d'acceder à l'etat GPS par les options de différentes fenêtes.

Tapez sur Options > Etat GPS.

La position actuelle peut être enregistrée dans la liste FAVORIS.

  1. Tapez sur Enregistrer position.

La boîte de dialogue ENREGISTRER DESTINATION SOUS s'ouvre.

  1. Entrez un nom de destination.
  2. Tapez sur Enregistrer.

10.11 Bloquer

Pendant la navigation, vous pouze à tout moment bloquer un tronçon situé votre itinéraire, c'est-à-dire faire calculer un itinéraire contournant ce tronçon, ayant appris par la radio par ex., la présence d'un embouteillage sur ce tronçon.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Bloquer - 1

Remarque : le blocage n'est valide que pour la navigation en cours. Lors d'une nouvelle navigation, il n'est plus en fonction.

Voues etes en cours de navigation. La carte est ouverte au mode Navigation.

  1. Tapez sur Options.
    Des boutons de commandes à plusieurs fonctions s'affichent.
  2. Tapez sur Bloquer.
    Le menu BLOQUER s'affiche. Il renferme des boutons de commande avec différentes indications de distances.
  3. Indiquez la distance que vous désirez bloquer.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Bloquer - 2

Remarque: si vous vous trouvez momentanément sur une autoroute, l'itinéraire de contournement commence à la prochaine sortie. Les boutons de commande indiquent le point de jonction jusqu'àquel le blocage est valable.

Le système calcule l'itinétaire à nouveau. Le tronçon bloqué est contourné. Il est caractérisé sur la carte (en rouge.).

Débloquer

Tapez sur Options > Débloquer.

Le blocage est éliminé. Le système calcule l'itinétaire à nouveau.

Le tronçon dont le blocage a eté éliminé peut à nouveau être intégré aux calculs.

10.12 Description d'itinéraire

Avant de démarrer la navigation, ou à tout moment en cours de navigation, vous pouvez afficher une description détaillée de l'itinéraire calculé. Dans cette liste, toutes les instructions de conduite sont représentées sous forme de tableau.

La carte est ouverte au mode Présentation

Tapez sur Options > Description d'itinéraire.

La carte est ouverte au mode Navigation ou au mode Reality View

Tapez sur Options > Itinétaire > Description d'itinétaire.

La fenêtre DESCRIPTION D'ITINÉRAIRE s'ouvre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Description d'itinéraire - 1

1 Représentation schématique du prochain croissement où vous devez tourner.
2 Distance jusqu'à ce croissement.
3 Instruction de conduite et le cas échéant nom de la rue dans laquelle vous devez tourner.
4 Indique votrechoixd'emprunterounonlertroncditineraire correspondant.

(Autoriser) : la section correspondante peut être incluse à l'itinéraire.

(x (Interdire) : l'itinétaire ne doit pas inclure ce tronçon.

Bloquer tronçons d'itinéraire

  1. Tapez sur les sections d'itinéraire par lesquelles vous ne désirez pas passer pour faire apparaitre pres de celles-ci l'icine (Interdire).
  2. Tapez sur (Modifier l'itinéraire).

Le système de navigation calcule un itinétaire de contournement des tronçons d'itinétaire. La fenêtre DESCRIPTION D'ITINÉAIRE affiche les nouvelles instructions de conduite.

  1. Tapez sur (Précedent) pour referrer la fenêtre DESCRIPTION D'ITINÉRAIRE.

Débloquer et utiliser l'itinétaire d'origine

Il est possible à tout moment de débloquer des tronçons.

Dans la fenêtre DESCRIPTION D'ITINÉRAIRE, tapez sur Options > Calculator l'itinéraire initial.

10.13 TMC (Informations routières)

Grçà à son récepteur TMC intégré, votre système de navigation dispose d'informations routières actuelles. Il peut, en cas de besoin modifier lui-même l'itinéraire pour, par ex. contourer un embouteillage.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - TMC (Informations routières) - 1

Remarque : dans de nombreux pays d'Europe, TMC est disponible gratuitemment. Dans quelques pays, Premium TMCpayant est proposé (exclusivement ou en supplément) et promet une plus grande rapidite et une(Meilleureactualité.

Les services PremiumTMC de TrafficMaster (R.U.) et ViaMichelin (F) font déjà partie de la livraison.

Vous pouvez vous abonner facilement par le biais du logiciel NAVIGON Fresh. Vous pouvez télécharger gratuitement NAVIGON Fresh à partir du site web www~-navigon.com/fresh.

10.13.1 Présentation TMC

Quand pendant la navigation, un nouvelle information routière apparait concernant votre itinéraire, un bouton de commande Informations routières s'affiche à droite de votre écran.

Nouveau calcul: Automatiquement

Si pour la configuration Nouveau calcul vous avez seLECTIONné Automatiquement, alors le bouton de commande ne contient pas d'indication de distance. La perturbation routiere sera automatiquement contournee si, impliquant une difficulte limite, elle permet d'obtenir un gain de temps. Autrement, elle sera ignoreré.

Nouveau calcul: Sur demande

Si vous avez sélectionné Sur demande, alors la distance jusqu'à l'obstacle routier signalé est indiquée sur le bouton de commande. Le bouton de commande est rouge quand la distance est inférieure à 50 km.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Nouveau calcul: Sur demande - 1

Tapez sur le bouton de commande 25 km (Informations routières).

La fenêtre PRÉSENTATION TMC s'ouvre. Elle affiche une section de carte complenant une partie du trajet concerné par l'information. Si l'information laisse supposer une perte de temps considérable, une possibilité de contournement est alors indiquée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Nouveau calcul: Sur demande - 2

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Nouveau calcul: Sur demande - 3

Eloigner : la section de carte représentée est plus vaste, mais elle comporte moins de détails.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Nouveau calcul: Sur demande - 4

Zoomer : la section de carte représentée est plus réduite, mais elle compte plus de détails.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Nouveau calcul: Sur demande - 5

Section de carte initiale : la section de carte initiale est représentée à nouveau.

Tapez sur le bouton de commande de l'itinétaire que vous déssez suivre.
-OU-
Tapez sur le bouton de commande Détails. La fenêtre INFORMATIONS ROUTIÈRES s'ouvre (voir « Afficher Informations routières », page 96).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Nouveau calcul: Sur demande - 6

Remarque : quand vous tapez sur un symbole routier (sur l'illustration :

) dans la section de carte de la fenêtre PRÉSENTATION TMC, une fenêtre s'ouvre renfermant des informations de détaill relatives à cette information (voir « Afficher en détail un message individuel », page 97).

Nouveau calcul: Sur demande

Quand vous avez selectionné le point Sur demande, alors le bouton de commande peut apparaitre aussi en couleur verte. Dans ce cas, il n'existe plus d'obstacle routier à contourner.

Tapez sur le bouton de commande routieres).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Nouveau calcul: Sur demande - 1

(Informations

La fenêtre PRÉSENTATION TMC s'ouvre (voir ci-dessus). Vous pouvez vous faire reconduire sur l'itinétaire initial ou continuer sur l'itinétaire de déviation.

10.13.2 Afficher Informations routières

Les informations routières en vigueur momentarilyement sont accessibles par les options de plusieurs fenêtres.

Dans la fenetre NAVIGATION, tapez sur Options > Circulation.

La fenêtre INFORMATIONs ROUTIÈRES s'ouvre.

A l'aide des boutons de commande (Vers le haut) et (Vers le bas), vous pouvez feuilleter la liste des messages.
- Tapez sur (Précedent) pour referrer la fenêtre INFORMATIONS ROUTIÈRES.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Afficher Informations routières - 1

1 La commande Informations routières indique le type d'informations routières listedes et le nombre d'informations de ce type disponibles.

  • Tapez sur Informations routières pour déterminer les informations routières devant être affichées.

2 Cette marque indique que le message concerné provient d'un fournisseur TMC Premium.
3 Vous visuaisez ici l'ampleur de la perturbation :

Rouge: le tronçon concerné n'est pas accessible ou moyonnant une perte de temps considérable (plus de 30 minutes). Ceci peut être le cas, par ex. lors du barrageage de plusieurs voies de circulation ou à la suite d'un accident.

Jaune : le tronçon n'est pas inaccessible en raison de la perturbation, mais il faut s'attendre à des retards (10-30 minutes). Ceci peut être le cas, lors de circulation ralentie, par ex.

Pas de couleur : la perturbation est classée parmi les perturbations secondaires. Ceci peut être le cas, quand une circulation ralentie est signalée sur un court tronçon, quand des postes d'appels d'urgence se trouvent hors service ou quand l'accès à certains parkings est bloqué, par ex.

4 Vous visualisiez ici la distance à laquelle vous vous trouvez de la perturbation. Si la perturbation n'est pas située sur votre itinétaire ou si un itinétaire de contournements a déjà été calculé pour cette perturbation, seule la distance à vol d'oiseau est indiquée.
5 Vous visualisez ici le pays dans lequel la perturbation se produit.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Afficher Informations routières - 2

Remarque : la plupart des stations de radio signalement uniquement les perturbations routières à l'intérieur de leur pays.

6 La, la perturbation signalée est représenté en tant que panneau routier.
7 Vous visualisez ici la section de trajet sur lequel la perturbation apparait.

8 Le système de navigation peut Contourner ( ) ou Ignorer ( ) des perturbations sur l'itinéraire. La commande indique le statut correspondant. Tapez sur la commande pour sélectionner une autre configuration.
9 La route concernée s'affiche ici.

10 (Afficher sur la carte): ce bouton n'est disponible que lorsqu'un des messages affichés concerne votre itinéraire. Tapez sur cette commande pour ouvrir la fenêtre PRÉSENTATION TMC (voir « Présentation TMC », page 94).

10.13.3 Afficher en détaill un message individuel

Tapez sur un message pour obtenir qu'il soit affché en détaill.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Afficher en détaill un message individuel - 1

Le système de navigation lit l'information routière correspondante quand la fenêtre de détaill s'ouvre. La lecture à haute voix n'est toute fois pas disponible dans toutes les langues.

Tapez sur le bouton de commande (Afficher sur la carte) pour visualiser la section concernée sur la carte.

10.13.4 Configurations TMC

Dans la fenetre INFORMATIONS ROUTIÈRES, tapez sur Configurations.

Dans la fenêtre CONFIGURATIONSTMC, vous pouvez programmer et configurer I'émetteur TMC pour définir l'influence ou non sur votre itinéraire d'une information routière concernant votre itinéraire.

Mode tuning

Tapez sur Mode tuning et déterminez la configuration de l'émetteur destiné à receivevoir les informations routières.

Automatique: à l'aide des boutons de commande à flèches dans le domaine de l'émetteur, vous pouvez programmez aussi un autre émetteur. Le systèmecherche un autre émetteur quand la réception se détiroye.
Garder station : à l'aide des boutons de commande à flèches dans le domaine de l'émetteur, vous pouvez programmez aussi un autre émetteur. Le systèmecherche le même émetteur sur une autre fréquence quand la réception se déteriore.
Garder fréquence : à l'aide des boutons à flèches dans le domaine de l'émetteur, vous pouvez régler une autre fréquence. L'émetteur necherche pas d'autre émetteur quand la réception se détière.

Nouveau calcul

Tapez sur Nouveau calcul et définièsez la manière dont les nouvelles informations routières concernant votre itinétaire doivent être prises en considération.

Automatique : un itinéaire de contournement est calculé automatique. Vous serez informé du nouveau calcul d'itinéaire.
Sur demande : un message parlé de l'appareil de navigation vous signale une information concernant votre itinéraire. Sur l'écran, le champ Informations routières indique la distance jusqu'à la perturbationANNOCEE.

Tapez sur le champ Informations routières. Vous pouvez définir alors le calcul d'un itinéraire de déviation.

10.14 Carnet de route

Vous pouvez demander à votre apparéil de navigation de tener un carnet de route. Le carnet de route est enregistré dans le fjichier

« Logbook.xls ». Il peut être ouvert par Microsoft Excel.

Le fichier « Logbook.xls » est créé dans le repertoire « NAVIGON\Logbook », lors du premier enregistrement d'un itinéraire. Si vous supprimez, déplacez ou renomer ce fichier, un nouveau fichier sera créé lors du prochain enregistrement d'un itinéraire.

Faire enregistrer les trajets

Vous pouvez faire enregistrer automatiquement tous les trajets.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Options > Configurations > Navigation.
  2. Configurez Carnet de route sur Oui.
  3. Tapez sur OK.

A partir de maintainant, tout trajet sera enregistré jusqu'à ce que vous configuriez à nouveau Carnet de route sur Non. Vous pouvez toute fois exclure certains trajets de l'enregistrement.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Faire enregistrer les trajets - 1

Le système de navigation enregistre aussi des trajets quand vous ne naviguez pas. La condition en est bien sur, que le système de navigation soit en marche et qu'il recoive les signaux GPS.

Avant de prendre la route

Si vos trajets sont enregistrés dans le carnet de route, une fenêtre s'ouvre avant le départ, vous permettant d'entrez les indications nécessaires concernant ce trajet. Mais vous pouvez decide aussi de ne pas enregistrer ce trajet et configurer le réglage en conséquence.

Si vous ne souhaitez pas enregistrer ce déplacement, tapez sur X (Annuler).

-OU-

  1. Dans le champ Motif du déplacement, tapez sur une des raisons possibles du voyage.
  2. Dans le champ Entrée dans le carnet, entrer un nom pour cette option, par ex. « Visite au client X »
  3. Tapez sur Kilométrage au compteur.
  4. Entrez le kilométrage de votre vehicule.
  5. Tapez sur Demarrer.

Quand le support est correctement installé dans le vehicule et que l'appareil de navigation est en marche, il vous offre de nombreuses fonctions nouvelles vous permettant de contrôle les données du vehicule et d'évaluer votre style de conduite.

Vous pouvez utiliser cette fonction quand les conditions suivantes sont remplies :

Le support de l'appareil de navigation est correctement placé dans le vehicule (voir « Montage de l'appareil de navigation », page 13).
- l'appareil de navigation est correctement placé dans le support (voir « Installation du support », page 13).
le vehicule est a l'allumage.

11.1 Avertissement de réservoir

I'avertissement de réservoir est actif, quand la carte est ouverte au mode Standard ou au mode Navigation. Elle apparait des que I'affichage de réservoir s'affiche sur l'instrument combiné du vehicule.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Avertissement de réservoir - 1

La distance restant à parcourir dépend de la consommation momentanée.

Tapez sur Non, si vous désirez faire le plein plus tard.

Pendant une navigation (carte au mode Navigation)

  1. Tapez sur Oui, si vous désirezMAINenant naviguer vers une station-service.

La liste ADR. UTILES SUR LA ROUTE s'affiche. La liste s'ouvre. Elle affiche les stations-services les plus proches sur votre itinéraire.

  1. Tapez sur le nom de la station-service vers laquelle vous désirez naviguer.

La station-service est ajoutée en tant que destination intermédiaire. La navigation vers ce point est démarrée. Quand avez pris de l'essence, la navigation se poursuit vers la destination initiale.

Sans navigation (carte au mode Standard)

  1. Tapez sur Oui, si vous désirez naviguer maintainant vers une station-service.

La fenêtre ADRESSE UTILE À PROXIMATE S'ouvre. Elle affiche les stations-services aux alentours.

  1. Tapez sur le nom de la station-service vers laquelle vous désirez naviguer.

La navigation vers la station-service est démarrée.

11.2 Système optique d'aide stationnement (OPS), Aide au recul

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Système optique d'aide stationnement (OPS), Aide au recul - 1

Remarque: l'aide à la conduite de recul n'est disponible que si les radars de recul correspondants sont installés dans le vehicule.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Système optique d'aide stationnement (OPS), Aide au recul - 2

Remarque : des informations concernant la conduite de recul sont disponibles dans le carnet de bord de votre vehicule à la section « OPS » ou « Système optique d'aide stationnement »

L'aide à la conduite de recul vous sécurise pour la conduite en marche arrrière, en particulier pour le stationnement. Elle indique la distance et la situation concernant les obstacles derrière le vehicule.

L'aide à la conduite de recul est activée dés que vous embrayez la marche arrière. L'espace derrière le vehicule est réparti en trois zones.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Système optique d'aide stationnement (OPS), Aide au recul - 3

Quand vous approached an obstacle en marche arrière, la distance par rapport à chacun des radars arrières est représentée visuellement par des barres jaunes. Dès que vous vous trouvez très proche de l'obstacle, le barres deviennent rouges.

De plus, un son indicateur se fait entendre dès que la première barre rouge apparait. Le son indicateur se compose d'une suite desons aigus. Plus vous vous rapprochez de l'obstacle, plus la suite dessons est rapide. Quand la première barre rouge apparait, un son ininterrompu se fait entendre.

Tapez sur l'écran pour masquer l'aide à la conduite de recul.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Système optique d'aide stationnement (OPS), Aide au recul - 4

Attention! il est possible que l'éloignement d'obstacles très minces, en pointe ou très bas ne soit pas indiquée correctement. Des obstacles très élevés, tels des branches par ex., peuvent ne pas être détectés. L'utilisation de l'aide à la conduite de recul ne désengage pas la responsabilité du conducteur de son devoir de vigilance.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Système optique d'aide stationnement (OPS), Aide au recul - 5

Remarque : l'indication optique et sonore de l'aide au recul est interrompue ou désactivée quand un téléphone mobile est connecté à l'appareil de navigation et qu'un appel se produit.

11.3 Contrôle de portières

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Contrôle de portières - 1

Remarque : le contrôle de portes n'est disponible que sur les vehicules à verrouillage central.

Le contrôle de portes vous avertit quand une porte de votre vehicule est ouverte.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Contrôle de portières - 2

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Contrôle de portières - 3

Quand une porte est ouverte, elle est représentée ouverte et en couleur.

Tapez sur l'écran pour masquer le contrôle de portes.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Contrôle de portières - 4

Attention! le contrôle de portes ne désengage pas la responsabilité du conducteur de son devoir de vigilance.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Contrôle de portières - 5

Remarque: le contrôle de portes est interrompu ou désactivé,

  • quand un téléphone mobile est connecté à l'appareil de navigation et qu'un appel se produit,
  • quand l'aide à la conduite de recul est activée.

11.4 Ordinateur de bord

L'ordinaireur bord indique les données de conduite et de consommation de votre vehicule.

11.4.1 Ouvrir l'ordinateur de bord

  1. Tapez le cas échéant sur (Menu principal) pour ouvrir la fenêtre DEMARRER.
  2. Dans la fenêtre DÉMARRER, tapez sur Véhicule > Ordinateur de bord.

La fenêtre ORDINATEUR DE BORD S'ouvre.

L'ordinaire de bord indique les données suivantes :

vitesse moyenne
distance parcourue
distance restant à parcourin
consommation moyenne
durée du trajet
consommation actuelle

Sur le bouton de commande en bas de l'écran, vous reconnaissez que les données indiquées concernent soit le trajet actuel (Depuis le département) ou la période depuis la première remise à zéro des données (À long terme).

11.4.2 Sélectionner la période

Dans la fenêtre ORDINATEUR DE BORD, tapez sur le bouton de commande Période (il comporte l'inscription Depuis le départ ou À long terme).

Sélectionnez la période pour laquelle les données doivent être affichées.

Depuis le départ : cette période commence toujours à nouveau quand l'allumage a eté à l'arrêt pendant 2 heures ou plus.
- À long terme : cette période commence toujours à nouveau quand vous maintenez le bouton de remise à zéro du compteur journalier de kilomètres sur le tableau de bord du vehicule pendant 5 secondes au moins.

11.5 Etat

L'appareil de navigation peut représentier deux instruments du tableau de bord. A vous de besoin ces deux indicateurs.

11.5.1 Ouvrir la fenêtre Etat

  1. Tapez le cas échéant sur (Menu principal) pour ouvrir la fenêtre DEMARRER.
  2. Dans la fenêtre DEMARRER, tapez sur Vehicule > Etat. La fenêtre ETAT s'ouvre. Elle affiche deux instruments de tableau de bord.

11.5.2 Configurer la fenetre Etat

L'appareil de navigation peut représentier les instruments suivants :

Tachymetre
- Température du liquide de refroidissement

Température extérieure

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurer la fenetre Etat - 1

Remarque : il se peut que votre vehicule ne soutienne pas tous les instruments que l'appareil de navigation peut afficher. Dans ce cas, la sélection est limitée.

  1. Dans la fenêtre ETAT, tapez sur Véhicule > Instrument 1 pour corriger l'indicateur à gauche.

-OU

Dans la fenetre ETAT, tapez sur Vehicule > Instrument 2 pour configurer l'instrument de droite.
-OU-
Dans la fenêtre ETAT, tapez sur l'instrument que vous désirez configurer à nouveau.
La liste INSTRUMENT 1 ou INSTRUMENT 2 s'affiche. Elle comprend tous les instruments pouvant être représentés. L'instrument représenté momentarily est caractérisé.
2. Tapez sur l'instrument à représentier.
3. Tapez sur OK.

12 Média

L'application intégrée Multimedia peut être utilisé

pour la commande de l'autoradio
pour la commande du CD Player
pour retransmettre des données audio sur une carte mémoire dans l'appareil de navigation
pour retransmettre des données audio sur un appareil connecté par bluetooth (telephone, Smartphone ou MP3 Player adapté à bluetooth)
Pour la retransmission de données audio sur un apparéil connecté à l'entrée AUX de l'autoradio
pour afficher des données graphiques sur une carte mémoire dans l'appareil de navigation.

12.1 Manipuler l'autoradio

Vous pouvez utiliser l'appareil de navigation pour la commande de fonctions de base de l'autoradio.

  1. Tapez le cas échéant sur (Menu principal) pour ouvrir la fenêtre DEMARRER.
  2. Dans la fenêtre DEMARRER, tapez sur Media > Radio. La fenêtre RADIO s'ouvre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Manipuler l'autoradio - 1

1 Affichage de la bande de fréquence momentanément sélectionnée (voir aussi point 10).
2 Logo de la station. Le logon n'est indiqué que s'il est disponible.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Manipuler l'autoradio - 2

Remarque : de plus en plus de logos sont disponibles. Vous pouvez effectuer simplement une mise à jour de logos dans votre apparéil de navigation au moyen du logiciel NAVIGON Fresh. Vous pouvez télécharger Gratisement NAVIGON Fresh à partir du site web www.navigon.com/fresh.

3 Numéro d'enregistrement. quand la station est enregistrée dans la radio, le numéro du poste d'enregistrement est indiqué ici.
4 Nom de la station. Quand la station n'émet pas son nom, la fréquence de la station est indiquée ici.
5 Radio-texte. Quand la station émet Radio-texte, le texte s'affiche ici.
6 Recherche de stations vers le bas. recherche la fréquence suivant plusasse, sur laquelle une station peut être reçue (voir aussi « Sélectionner une station », page 106).
7 Scan. Explore la bande entiere de fréquences pour couver des stations. Toute station trouvée est retransmise pendant quelques secondes avant que la recherche ne soit poursuivie.
8 Recherche de stations vers le haut. Recherche la fréquence suivant plus élevé sur laquelle uns station peut être reçue (voir aussi « Sélectionner une station », page 106).
9 Options. Hier konnen Sie Klangeinstellungen vornehmen. Außer dem konnen Sie festlegen, ob Verkehrs durchsagen eingeblendet werden sollen oder nicht.

10 Spectre radioféquence. Vous pouvez régier ici la bande de féquences. La bande de féquences momentanée (AM ou FM) est affichée sur le bouton de commande.
11 Lieste mémoire. La station momentanée est enregistrée ou une autre station est sélectionnée.

12.1.1 Sélectionner la bande de fréquences

Le bouton de commande Spectre radiofréquence affiche la bande de fréquences momentanée (AM ou FM).

  1. Dans la fenêtre RADIO, tapez sur Spectre radiofrequence. La liste des bandes de fréquences disponibles s'affiche.
  2. Tapez sur la bande de fréquences sur laquelle vous désirez recevoir la station.

12.1.2 Configurer une fréquence particulière

Tapez dans la fenetre RADIO sur (Vers le haut) ou sur (Vers le bas), jusqu'à ce que la fenetre FRÉQUENCY s'ouvre.

La fréquence peut être modifiée en étapes de 0,1MHz (FM) ou 9kHz (AM).

Tapez brievement sur (Vers le haut) ou sur (Vers le bas) pour modifier la fréquence d'u
- Tapez longtemps sur les boutons de commande pour modifier la fréquence de plusieurs étapes.
Tapez sur (Précedent) pour returner à la fenêtre RADIO.

12.1.3 Sélectionner une station

Au lieu de configurer manuellement une fréquence particulière, vous pouvez effectuer une recherche manuelle de stations.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner une station - 1

Remarque : dans l'autoradio, vous pouvez configurer une recherche de toutes les stations ou une recherche des seules stations de la liste d'entreglement. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel de la radio.

Dans la fenêtre RADI, tapez sur (Recherche de stations vers le haut) pour rechercher la fréquence suivante supérieure sur laquelle une station peut être reçue.
Dans la fenêtre RADI, tapez sur (Recherche de stations vers le bas) pour rechercher la fréquence suivante inférieure sur laquelle une station peut être reçue.

Quand l'affichage des informations routières (TP) est activé, seules sont trouvées les stations émettant des informations routières.

12.1.4 Scan: effectuer une recherche sur la bande de fréquences

L'appareil de navigation offre la possibilité d'effectuer une recherche automatique sur la bande de fréquence momentanée. Toute station trouvée est retransmise pendant quelques secondes avant que la recherche ne soit poursuivie.

  1. Dans la fenêtre RADIO, tapez sur Scan.
    La recherche commence. Tant que la recherche est en cours, le bouton de commande Scan est coloré (rouge). De plus, l'inscription Scan dans la partie supérieure de l'écran est visible.
  2. Tapez à nouveau sur Scan quand une station vous convient.

La recherche se termine.

12.1.5 Lieste mémoire

12 postes de mémoire sont disponibles pour chaque bande de fréquence; ils vous permettent de mémoriser vos stations préférentes.

Enregister une station

Configure la station que vous désirez enregistrer. Vous pouvez configurer la station sur l'appareil de navigation ou sur la radio.

  1. Dans la fenêtre RADIO, tapez sur (liste mémoire).

La liste d'enregistrement pour la bande de fréquence momentanée s'ouvre.

  1. Tapez sur le poste d'enregistrement que vous souhaitez enregistrer jusqu'à ce qu'un son de validation se fasse entendre.

La station est alors enregistrée dans la liste.

  1. Tapez sur Fermer.

La fenêtre RADI s'ouvre à nouveau. Le nombre du poste d'enregistrement est indiqué devant le nom de la station.

Sélectionner une station enregistrée

  1. Dans la fenêtre RADIO, tapez sur (Liste mémoire).

La liste d'enregistrement pour la bande de fréquence momentanée s'ouvre.

  1. Tapez brievement sur le poste d'enregistrement de la station que vous désirez écouter.

Le symbole (Station actuelle) apparaît à côté du nom de la station et vous pouvez écoutez cette station.

  1. Tapez sur Fermer.

La fenêtre RADI s'ouvre à nouveau. Le nom de la station et le numero du poste d'enregistrement sont affichés.

12.2 Lecteur multimédia

Vou pouvez utiliser l'appareil de navigation en tant que Media-Player.

  1. Tapez le cas échéant sur (Menu principal) pour ourir la fenêtre DEMARRER.
  2. Dans la fenêtre DÉMARRER, tapez sur Média > Lecteur multimédia. La fenêtre LECTEUR MULTIMÉDA s'ouvre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Lecteur multimédia - 1

1 Source momentanée selectionnée. Voir aussi point 10.

2 Informations média (ID3-tag). Le nom du morceau de musique retransmis momentanément, le nom de l'artiste et de l'album ainsi que la couverture de l'album sont affichés ici (de haut en bas) à condition que ces informations soient enregistrées dans un ID3-Tag. Quand aucune information n'est disponible, le nom du fichier et le nom du dossier dans lequel le fichier est enregistré sont affichés.
3 Affichage de progression. Représente la longueur completé du fichier audio.

A gauche de l'affichage de progression, le temps de retransmission déjà écoué pour le fichier momentané est indiqué. Il est représenté aussi par la partie colorée de l'affichage.

A droite de l'affichage de progression, le temps de retransmission restant du fichier est indiqué. Il est représenté par la partie en pointillés de l'affichage.

Tapez sur le temps restant pour afficher le temps complet du fichier en cours.
- Tapez sur le temps 'Temps complet' pour afficher à nouveau le temps restant du fjichier en cours.

4 Précédent

Appuyer brievement: retransmettre le fichier precedent
Appuyer longtemps: rapide retard en arrêté

5 Demarrer / arreter la retransmission

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Lecteur multimédia - 2

Démarrer la retransmission

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Lecteur multimédia - 3

Arreter la retransmission

6 Vers l'avant

  • Appuyer brievement : retransmettre le fichier suivant
  • Appuyer longtemps : avance rapide à l'avant

7 Ouvre la fenetre DEMARRER.

8 Ouvre la barre de volume sonore (disponible seulement si le système n'est pas connecté à la radio)
9 Oùvre la fenêtre Gestionnaire DE FICHIERS. Vous pouvez y selectionner les fichiers média à retranscrire. Vous pouvez configurer ici aussi l'ordre de retransmission, le mode de répétition et démarrer la retransmission rapide (Scan)
10 Source Média. La source momentanée est affichée sur le bouton de commande et à droite en haut de l'écran (voir point 1). Sources possibles : Carte SD, CD, BT-Audio, AUX.
11 Options. Les configurations Son et TP (seulement si le système est connecté à la radio), voir « Options pour la radio et le Mediaplayer », page 113.

12 Retour à la fenêtre ouverte en dernier.

12.2.1 Fichiers audio soutenus

Voussoupiezcommanderla retransmissiondeCDaudios,inseresdans CDplayerde l'appareil de navigation.Deplus,vouspouze retransmettre desfichiersaudio dansles formatssuivants:

MP3, WMA, OGG Vorbis, AAC, FLAC

12.2.2 Sélectionner la source Média

Sur le bouton de commande Source Média, la source momentanée est indiquée (AUX, BT, CD ou SD).

  1. Dans la fenêtre LECTEUR MULTIMÉDA, tapez sur Source Média.

La liste des sources medias s'affiche.

  • AUX : un apparéil externe connecté par cable à l'entrée AUX de l'autoradio. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel de l'autoradio.
    BT-Audio: un apparéil (déléphone mobile, Smartphone, lecteur MP3 compatible à bluetooth), connecté par bluetooth à l' apparéil de navigation. L' apparéil doit soutenir A2DP. Quand deux apparéils comme ceux-ci sont connectés à l' apparéil de navigation, les deux sont affichés ici.
    CD: un CD, inséré dans l'autoradio. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel de l'autoradio.
  • Carte SD: une carte SD, insérée dans l'appareil de navigation.

La source momentanée est caractérisée par un point de couleur (rouge).

Tapez sur la source dont vous désirez écouter les fichiers.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner la source Média - 1

Des informations détaillées concernant la connexion d'un appareil adapté à bluetooth avec le système de navigation sont disponibles au chapitre « Connexion Bluetooth», page 120.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner la source Média - 2

Remarque : tous les apparciels adaptés à bluetooth ne sont pas toujours 100% compatibles. Suivant l' apparéil, il se peut que certaines fonctions ne soient pas soutenues ou soutenues de façon limitée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner la source Média - 3

Remarque : quand l'appareil de navigation n'est pas installé dans le vehicule, AUX et CD ne sont pas listedes.

Quand l'entrée AUX est désactivée dans les configurations de l'autoradio, AUX n'est pas listé. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel de la radio.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner la source Média - 4

Remarque : avec BT-Audio, il se peut que la retransmission de fichiers s'arrête quand la distance entre l'appareil de navigation et l'appareil connecté (telephone mobile, Smartphone ou lecteur MP3 ajusté à bluetooth) est trop importante ou quand des objets se situent entre les appareils.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner la source Média - 5

Remarque: Un changement de carte mémoire n'est déetecté que quand l'appareil est en marche. Au cas où la carte mémoire n'est pas détectée, insérez celle-ci à nouveau quand l'appareil est en marche.

12.2.3 Sélectionner des fichiers pour la retransmission

Dans la fenêtre LECTEUR MULTIMÉDA, tapez sur

(Gestionnaire de fichiers).

La fenêtre Gestionnaire DE FICHIERS s'ouvre.

Le nom du dossier dont le contenu est affiché se situe en haut de la liste. En-dessous, les sous-dossiers d'abord, puis les fichiers du dossier courant sont affichés par ordre alphabetique. Ils se caractérissent comme suit :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner des fichiers pour la retransmission - 1

Dossier: les sous-dossiers du dossier actuel sont affichés.

Tapez sur un sous-dossier pour l'ouvrir.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner des fichiers pour la retransmission - 2

Remarque : Si le sous-dossier ne contient pas de fichiers audio retransmissibles et pas de sous-dossiers, il ne peut pas'être ouvert.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner des fichiers pour la retransmission - 3

Fichier : seuls sont affichés les fichiers pouvant être retransmis par le Media-Player (voir « Fichiers audio soutenus », page 110).

Tapez sur (Un niveau supérieur) pour ouvrir le dossier supérieur.
- Tapez sur la case de sélection à côté d'un fichier Media pour le sélectionner pour une retransmission. A côté du nom du fichier, le symbole (Fichier actuel) apparait, et vous pouvez écouter ce fichier. Le fichier reste sélectionné aussi quand vous ouvrez un autre dossier.

Tapez sur

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner des fichiers pour la retransmission - 4

(Fermer) pour returner à la fenêtre MEDIA-PLAYER.

12.2.4 Sélectionner le mode de retransmission

Les données du dossier en cours peuvent etre retransmises de differentes forma. ons.

  1. Dans la fenêtre LECTEUR MULTIMÉDIA, tapez sur

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 1

La fenêtre Gestionnaire DE FICHIERS S'ouvre.

Des boutons de commande pour les modes de retransmission sont visibles sur le bord inférieur de la fenêtre.

Le mode de retransmission en cours est caractérisé en couleur (rouge).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 2

(Standard) : les titres du dossier en cours sont

retransmis dans l'ordre indiqué.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 3

(Mix): les titres du dossier en cours sont retransmis

Dans le désordre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 4

(Répétition): les titres du dossier en cours et de ses

sous-dossiers sont retransmis dans l'ordre indiqué. Quand tous les titres ont été joués, la retransmission repart du début.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 5

(Scan) : les titres du dossier en cours et de ses sous

dossiers sont retransmis brievement l'un après l'autre. Tapez à nouveau sur Scan si vous souhaitez écouter le titre en cours en entier.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 6

Remarque : il est possible que la source medias sélectionnée ne soutienne pas tous les modes de retransmission maitrisés par l'appareil de navigation. Dans ce cas, la sélection est limitee.

  1. Tapez sur le bouton de commande du mode de retransmission souhaité.
  2. Tapez sur (Fermer) pour returner à la fenêtre MEDIA-PLAYER.

Trois boutons de commande sont disponibles pour la commande de retransmission:

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 7

(Préçédent)

Appuyer brièvement : retransmettre le fichier précédent
Appuyer longtemps: rapide retour en arrête

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 8

(Retransmission) : démarre ou poursuit la

retransmission du fichier en cours.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 9

(Pause) : interrompt la retransmission du fisier en

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 10

(Suivant)

Appuyer brievement: retransmettre le fichier suivant
Appuyer longtemps: avance rapide à l'avant

12.3 Options pour la radio et le Mediaplayer

Dans les options pour les applications audio, vous pouvez régler le son et définir la retransmission ou non des informations de circulation routière des stations de radios.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Options pour la radio et le Mediaplayer - 1

Remarque : les options ne sont disponibles que si l'appareil de navigation est installé dans le vehicule.

12.3.1 Informations routières (TP)

L'autoradio peut masquer la retransmission de musique ou d'instructions de navigation et retransmettre à la place des informations routières quand elles sont diffusées.

Quand des messages de circulation sont retransmis, l'icone TP est visible en haut de l'écran.

  1. Dans la fenêtre RADIO ou dans la fenêtre LECTEUR MULTIMÉDIA tapez sur Options.
    La liste des options disponibles s'affiche. A côté de l'entrée TP vous pouvez voir si la retransmission d'informations routières est activée ou non.
  2. Tapez sur l'entrée TP pour selectionner une autre configuration.

Quand TP est activé et qu'une information routière est envoyée, une fenêtre de messages s'ouvre.

  • Tapez sur Annuler si vous ne souhaitez pas écouter l'information routière.

12.3.2 Son

Sur l'appareil de navigation, vous pouvez régler les hausses, les basses et la balance.

  • Tapez sur Options > Son dans la fenêtre RADIO ou dans la fenêtre LECTEUR MULTIMÉDA.

La fenêtre SON s'ouvre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Son - 1

1 Les valeurs de hausses et de basses sont représentées en couleurs sur des échelles verticales (rouge).
2 La balance est représentée en couleur (rouge) sur une vue schématique de l'intérieur du vehicule.
3 Quand des haut-parleurs arrirées sont installés, le régulateur pour la balance avant-ariège est représenté aussi.

Vous reglez le son de la façon suivante :

  1. Déplacez les marquages de couleurs jusqu'à ce que vous soyez satisfaisants du son.
  2. Tapez sur OK.

12.3.3 Volume sonore

Le volume sonore de la radio ou du Media-Player peuvent etre régles séparément.

Quand l'appareil est installe dans le vehicule

  • Vou puez régler le volume sonore de la radio quand la fenêtre LECTEUR MULTIMÉDA ou la fenêtre RADIO est ouverte et qu'aucune instruction de navigation parlée n'est en cours.

Quand I'appareil n'est pas installé dans le vehicule :

  1. Tapez sur (Volume sonore).

La barre de volume sonore s'affiche. Elle comporte trois boutons de commande pour le réglage du volume sonore :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Quand I'appareil n'est pas installé dans le vehicule : - 1

  1. Tapez à nouveau sur (Volume sonore) ou attendez quelques secondes.

La barre de volume sonore se refere.

12.4 Images

L'appareil de navigation peut afficher des fischiers images enregistrés sur une carte mémoire insérée.

12.4.1 Fichiers appropriés

La visionneuse d/images peut retransmettre des fichiers dans les formats suivants : BMP, GIF, JPEG, JPG, PNG, TIF, TIFF.

Les images pour la visionneuse d/images ne doivent pas etre de taille supérieure à 2048 x 1536 pixels.

Elles sont soumises de plus à des limites dans la taille du fjichier :

Format de fichierTaille max.:
JPG, JPEG, BMP4 Mo.
Tous les autres1 Mo.

12.4.2 Ouvrir la visionneuse d/images

  1. Tapez le cas échéant sur (Menu principal) pour ourir la fenêtre DEMARRER.
  2. Dans la fenêtre DEMARRER, tapez sur Media > Images.

12.4.3 Sélectionner un fichier images

Dans la fenetre IMAGES, tapez sur Parcourir.

La fenêtre DOSSIER ACTUEL s'ouvre. Le nom du fichier actuel s'affiche. Au-dessous, les fichiers et sous-dossiers sont listed. Ils se caractérisent comme suit :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner un fichier images - 1

Fichier image : seuls les fichiers soutenus par la visionneuse d'images sont affichés (voir « Fichiers appropriés », page 115).

Après un court moment, une miniature de l'image est affichée au lieu du symbole

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner un fichier images - 2

Dossier : les sous-dossiers du dossier actuel sont affichés.

Tapez sur un sous-dossier pour l'ouvrir.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner un fichier images - 3

Remarque: quand le sous-dossier ne contient pas de fichiers-images adaptés et pas de sous-dossiers, il ne peut pas non plus être ouvert.

Tapez sur (Un niveau supérieur) pour ouvrir le dossier supérieur.
Tapez sur un fichier-images pour I'afficher.
Tapez sur (Fermer) pour fermer la fenetre DOSSIER ACTUEL sans selection de fichier.

12.4.4 Manipuler la visionneuse d/images

Dans la fenêtre IMAGES, trois boutons de commande sont disponibles pour la commande d'affichage :

< (Précedent) : présente l'image précédente
(Écran entier) : passer au mode Écran entier.

Tapez sur un endroit quelconque de l'image pour quitter ce mode a nouveau.

(Suivant) : presente l'image suivante

12.4.5 Sélectionner le mode de retransmission

Pendant la visualisation, l'ordre des images peut etre influencé.

  1. Dans la fenêtre IMAGES, tapez sur Parcourir.

La fenêtre Gestionnaire DE FICIHIERS S'ouvre.

Des boutons de commande pour les modes de retransmission sont visibles sur le bord inférieur de la fenêtre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 1

(Standard): toutes les images de la carte mémoire

dont presentes consecutivement. Quand toutes les images d'un dossier ont ete presentees, le systeme passae au dossier suivant.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner le mode de retransmission - 2

(Mix): toutes les images de la carte mémoire sont

presents dans le désordre.

  1. Tapez sur un des deux boutons de commande pour régler le mode correspondant.
  2. Tapez sur (Fermer) pour returner à la fenêtre IMAGES.

12.5 Options pour la visionneuse d/images

Vou puez demarrer un diaporama ou selectionner l'image d'arriere-plan dans les options pour la visionneuse d'images.

12.5.1 Diaporama (Diaporama)

Yououpouzefaireafficherlesimagesdela cartememoireentant que diaporama.Lesdeux elementedeservice sontalorsvisiblesa l'écran.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Diaporama (Diaporama) - 1

Remarque : quand l'appareil de navigation est installé dans le vehicule, un diaporama ne peut etre montré pendant le trajet.

Diaporama

Dans la fenêtre IMAGES, tapez sur Options > Diaporama.
Le diaporama commence. Les images de la carte mémoire sont affichées l'une après l'autre. Quand toutes les images d'un dossier ont été représentées, les images du dossier suivant sont représentées.
Tapez sur un endroitquelconque de I'ecran pour quitter le diaporama.

Diaporama mix

Dans la fenetre IMAGES, tapez sur Options > Diaporama mix.
Le diaporama commence. Les images d la carte mémoire sont affichées dans le désordre.
Tapez sur un endroitquelconque de I'ecran pour quitter le diaporama.

12.5.2 Image pour l'écran de voir

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Image pour l'écran de voir - 1

Remarque : cette fonction n'est pas disponible en mode standard. Vous pouvez toute fois l'installer dans problèmes à l'aide du logiciel NAVIGON Fresh. Vous pouvez télécharger gratuitement NAVIGON Fresh à partir du site web www~-navigon.com/fresh.

Vous pouvez utiliser cette image sur la carte mémoire en tant qu'image pour l'écran de voir.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Image pour l'écran de voir - 2

De plus amples informations concernant l'écran de veille sont disponibles au chapitre « Ecran de veille » à la page 17.

Sélectionner une image pour l'écran de voir

  1. Affichez l'image que vous souhaitez utiliser en tant qu'écran de veille (voir « Sélectionner un fjichier images », page 115)
  2. Dans la fenêtre IMAGES, tapez sur Options > Sélectionner l'image pour le mode Veille.

L'imagé est utilisé pour l'écran de veille.

Remetre à zéro l'écran de voirie

Dans la fenêtre IMAGES, tapez sur Options > Remetre à zéro l'image pour le mode Veille.

L'écran de voir utilise à nouveau le graphique standard.

13 Module mains-libres

L'appareil de navigation dispose d'un module mains-libres soutenant les connexions bluetooth vers les téléphones mobiles adaptés à bluetooth, un MP3 Player et les casques d'écoute. Il peut être connecté en même temps à deux téléphones mobile, à deux MP3 Players ou à un un casque d'écoute.

Quand vous avez etabli une liaison avec un téléphone mobile, vous pouvez utiliser l'appareil de navigation en tant que dispositif mains-libres pour votre téléphone mobile.

Quand vous avez etabli une liaison avec un casque d'écoute bluetooth, les commandes vocales du logiciel de navigation vous sont transmises par le casque. Ceci est utile, si vous vous déplacez en moto, par exemple. Toutes les autres fonctions décrites dans ce chapitre ne sont pas disponibles lors d'une connexion avec un casque.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Module mains-libres - 1

Remarque : tous les apparèils adaptés à bluetooth ne sont pas compatibles à 100% . Suivant l' apparéil, il se peut que quelques fonctions ne soient pas soutenues ou soutenues en mode limite. Il peut arriver aussi qu'un apparéil (telephone mobile, Smartphone ou MP3-Player适应 à bluetooth) ne puisse être connecté quand un autre apparéil est déjà connecté.

Ouvrir le module mains-libres

  1. Tapez le cas échéant sur BB (Menu principal) pour ouvrir la fenêtre DEMARRER.
  2. Dans la fenêtre DEMARRER, tapez sur Telephone.

La fenêtre MODULE MAINS-LIBRES s'ouvre.

Quand vous démarrez le module mains-libres pour la première fois, une fenêtre s'ouvre dans laquelle vous pouvez lancer la recherche d'appareils adaptés à bluetooth.

  • Tapez sur Oui si vous lancez maintainant la recherche et désirez étabir une connexion avec votre téléphone mobile ou votre casque. Dés que l'appareil de navigation a détesté votre apparéil bluetooth, vous pouvez étabir la liaison (voir « Jumeler un apparéil », page 121).

  • Tapez sur Non, si vous désirez étabir la liaison à un moment ultérieur (voir « Recherche et jumeler les appareils bluetooth », page 121).

Éléments du module mains-libres

Toutes les fonctions sont accessibles à partir de la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Éléments du module mains-libres - 1

1 Affichage d'etat du module mains-libres. Cet affichage d'etat est visible aussi dans le logiciel de navigation (voir « Bluetooth / Téléphone », page 25).
2 Les boutons de commande Téléphone 1 et Téléphone 2 servent à la sélection du téléphone activé (voir « Activer votre téléphone mobile », page 124).

Le bouton de commande du téléphone momentanément activé est représentée de façon enforcée (ici : Télephone 1). Le nom du téléphone activé apparait à côté des boutons de commande.

Les icônes sur ces boutons de commande peuvent avoir plusieurs couleurs :

Vert, quand un téléphone mobile est connecté en tant que « Telefoné 1 » ou en tant que « Telefoné 2 »
- Blanc, quandaucentelephone mobile n'est connecté.

Quand le module mains-libres est connecté à un casque, le bouton de

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Éléments du module mains-libres - 2

3 Boutons de commande seLECTION rapide (voir « Numéro rapide », page 133).
4 Retourne à la fenêtre ouverte en dernier.

5 Oùvre la fenêtre APPAREILS BLUETOOTH FIABLES. Vous pouvez configurer dans celle-ci les apparèils connectés au module mains-libres (voir « Connecter un apparéil », page 123).
6 Quand vous appuyez sur ces commandes, vous returnez à la fenêtre DEMARRER.

De plus, les boutons de commandes à inscription suivant sont visibles :

Clavier: ouvre le clavier sur lequel vous pouvez composer les numéries de téléphone (voir « Sélectionner un numéro de téléphone », page 129).

Annuaire : ouvre l'annuaire du téléphone activé (voir « Appeler un numéro de l'annuaire téléphonique », page 130, et « Naviguer vers un contact de l'annuaire téléphonique », page 132).

Liste d'appels : ouvre la liste d'appels du téléphone activé (voir « Appeler un des derniers correspondants », page 130).

Commande vocale : ouvre la fenêtre COMMANDE VOCALE dans laquelle vous pouvez réaliser un appel par commande vocale (voir « Appeler par commande vocale », page 128).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Éléments du module mains-libres - 3

Remarque: Quand aucune connexion bluetooth n'est établie vers un téléphone mobile, ou si la commande vocale pour la langue de l'utilisateur n'est pas disponible, le bouton de commande Configurations est affiché au lieu du bouton de commande Commande vocale.

13.1 Connexion Bluetooth

Afin de pouvoir utiliser, le module mains-libres de l'appareil de navigation, celui-ci doit être connecté à un apparéil bluetooth au moins.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Connexion Bluetooth - 1

Remarque : aussi bien l'appareil de navigation que le téléphone mobile doit être configurés de façon à ce qu'une connexion bluetooth puisse être établie entre les deux appareils. Les casques sont configurés de façon adaptée à l'usine.

Des informations concernant la configuration de l'appareil de navigation sont disponibles au chapitre « Configurations » à la page 134.

Des informations concernant la configuration du téléphone mobile ou du casque sont disponibles dans le manuel correspondant du fabricant.

13.1.1 Rechercher et jumeler les appareils bluetooth

Le jumelage désigne le procédé par lequel deux apparèils bluetooth établient une connexion codée. A cet effet, les deux apparèils doivent se transmettre réciropquement le même code. Le code et les données de connexion sont enregistrées sur les deux apparèils de sorte que l'on ne doit procéder au jumelage qu'une fois lors de la première connexion. Les apparèils jumelés sont enregistrées dans la liste APPAREILS BLUETOOTH FIABLES.

L'appareil de navigation peut se connecter automatiquement avec l'appareil connecté en dernier lieu dés qu'il se trouve dans le champ d'accès.

Le module mains-libres de l'appareil de navigation peut enregistrer et administrer les données de connexion de 4 téléphones mobiles jumelés et d'un casque. Pour chaque téléphone mobile jumelé, l'annulaire téléphonique et la liste d'appels peuvent être importés et enregistrées avec les données de connexion.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Rechercher et jumeler les appareils bluetooth - 1

Remarque: l'annuaire téléphonique et la liste d'appels ne sont disponibles que si le téléphone correspondant est connecté. Des informations concernant l'import de l'annuaire téléphonique et de la liste d'appels sont disponibles aux chaprites « Importer annuaire », page 125 et « Importer liste d'appels », page 127.

Rechercher les apparciels

  1. Assurez-vous que bluetooth est activé aussi bien sur le téléphone mobile que sur l'appareil de navigation. Si vous désirez établier une connexion avec un casque, il doit être mis en marche. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel du casque.

  2. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur (Appareils bluetooth fiibles).

La fenêtre APPAREILS BLUETOOTH FIABLES s'ouvre.

  1. Tapez sur Options > Rechercher les apparciels.

L'appareil de navigation lance la recherche d'appareils bluetooth etiste tous les appareils detectes dans la fenetre APPAREILSDETECTES.L'icone a gauche du nom de l'appareil, indique queI'appareil est un telephone mobile ou un casque.

Jumeler un apparéil

  1. Dans la fenêtre APPAREILS DETECTÉS, tapez sur le nom de l'appareil avec lequel vous désirez étabir une connexion.

Si un jumelage a déjà été réalisé avec 4 téléphones mobiles ou un casque, il vous est demandé alors de supprimer un apparéil de la liste APPAREILS BLUETOOTH FIABLES (voir « Supprimer un apparéil », page 125).
5. L'appareil de navigation vous demande d'entrez un code.
Quand vous établiessez une connexion avec un téléphone mobile, entrez alors un code (1 à 16 chiffres) dans le champ Code et tapez sur OK. Entrez alors le même code dans le téléphone mobile.
Quand vous établissez une connexion avec un téléphone mobile, entrez alors le code du casque. Ce code et d'autres informations concernant le jumelage sont disponibles dans le manuel du casque. Le jumelage est réalisé et les deux apparciels se connectent. L'appareil connecté s'affiche dans la liste APPAREILS BLUETOOTH FIABLES (symbole vert).

13.1.2 Jumeler à partir du téléphone mobile

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Jumeler à partir du téléphone mobile - 1

Remarque: si vous n'êtes pas sur de la façon de procéder aux étapes suivantes, veuillez consulter le manuel du téléphone mobile.

Assurez-vous que bluetooth est activé aussi bien sur le téléphone mobile que sur l'appareil de navigation. Pour que le jumelage puisse être réalisé à partir du téléphone mobile, les fonctions Visible pour les autres et D'autres peuvent se connecter doivent être activées aussi sur l'appareil de navigation (voir « Configurer le module mains-libres », page 133).

  1. Sur votre téléphone mobile, procédez à la recherche d'autres appareils bluetooth.

L'appareil de navigation est détecté en tant que Car Phone.

  1. Etablissez une connexion vers l'appareil détecté Car Phone.

Le téléphone mobile vous demande d'entrez un code.

  1. Entrez un code (1 à 16 chiffres).

L'appareil de navigation vous demande d'entrez un code.

  1. Dans le champ Code, entreprises le même code que sur le téléphone mobile et tapez sur OK.

Le jumelage est réalisé et les deux apparciels se connect.

L'appareil connecté s'affiche dans la liste APPAREILS BLUETOOTH FIABLES.

Si le nouvel apparéil est un casque, le symbole s'affiche en vert à droite de son nom. Le cas échéant, la connexion vers le téléphone mobile est coupée.
Si le nouvel apparéil est un téléphone mobile, un des deux symboles apparaît en vert à droite de son nom, suivant qu'il est connecté en tant que Téléphone 1 ou Téléphone 2.

13.1.3 Connecter un apparéil

« Connecter » désigne toute connexion établie après la première connexion entre des appareils bluetooth. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'enter un code.

  1. Assurez-vous que bluetooth est activé sur votre appareil de navigation.
    Si vous désirez vous connecter avec un téléphone mobile, assurez-vous que bluetooth est activé sur le téléphone mobile et que les configurations. Visible pour les autres et D'autres peuvent se connecter sont activées.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Connecter un apparéil - 1

Remarque : la dénomination exacte de ces configurations peut varier d'un fabricant à l'autre. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel de votre téléphone mobile.

Si vous désirez vous connecter avec un casque, assurez-vous que celui-ci est en marche.

Connector manuellement

Quand une connexion bluetooth est en cours avec un apparéil, vous ne devez pas supprimer cette connexion avant d'étabir une connexion avec un autre apparéil. La connexion en cours sera coupée automatiquement dés que vous engagerez une connexion vers un autre apparéil.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur (Appareils bluetooth fiables).

La fenêtre APPAREILS BLUETOOTH FIABLES s'ouvre. Les apparêils connectés momentanément sont caractérisés par un symbole vert situé à doite de leur nom. Les apparêils non connectés sont caractérisés par des symboles blancs.

  1. Etabliesse la connexion bluetooth :

Tapez sur le symbole (Connector) pour étabir une connexion vers le casque correspondant. Ceci entraîne la coupure de toutes les connexions actives vers d'autres apparéils.
Tapez sur le symbole (Connector) pour connecter le téléphone mobile correspondant en tant que « Téléphone 1 » La connexion vers un casque ou vers un apparéil déjà connecté en tant que « Téléphone 1 » est coupée.
Tapez sur le symbole (Connector) pour connecter le téléphone mobile correspondant en tant que « Téléphone 2 » La connexion vers un casque ou vers un appareil deja connecté en tant que « Téléphone 2 » est coupée.

Le symbole correspondant passe au vert. L'appareil de navigation établit la connexion avec l'appareil sélectionné.

  1. Tapez sur (Précedent) pour returner à la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES.

Si le téléphone que vous désirez connecter n'est pas dans la liste, il est possible de lancer une recherche d'appareils bluetooth (voir « Rechercher et jumeler les appareils bluetooth », page 121).

Connector automatiquement

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Connector automatiquement - 1

Remarque : l'appareil de navigation doit être enregistré dans les configurations bluetooth de votre téléphone mobile en tant que « autorisé » ou « appararel autorisé » afin de permettre une connexion automatique (le terme exact peut varier d'un fabricant à l'autre). De plus amples informations sont disponibles dans le manuel de votre téléphone mobile.

Quand l'appareil avec lequel vous désírez étabir une connexion se trouve être un des deux appeareils de la connexion précédente, et que la configuration Rétablir la dernière connexion est activée, alors la connexion sera établie automatiquement lors que l'appareil se trouvera dans le champ de connexion.

13.1.4 Activer votre téléphone mobile

Quand le module mains-libres est connecté à deux téléphones mobiles, vous pouze selectionner dans la fenetre MODULE MAINS-LIBRES le téléphone devant être activé.

Si vous souhaitez faire un appel, celui-ci sera réalisé via le téléphone activé. Les appeals entrants et les SMS du téléphone inactivés seront toutefois signalés et peuvent être réceptionnés.

La liste d'appels et l'annuaire du téléphone inactif ne sont pas disponibles.

Vou ne pouvez activer qu'un téléphone connecté.

Tapez sur le bouton de commande 1 (Telephone 1) ou

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Activer votre téléphone mobile - 1

(Téléphone 2) pour activer le téléphone mobile en pendant.

Le bouton de commande du téléphone momentanément activé est représenté de façon enforcée. Le nom du téléphone activé apparait à droite des boutons de commande.

Quand un téléphone mobile n'est pas encore connecté en tant que « Telefoné 1 » ou « Telefoné 2 », alors le symbole apparait en blanc sur le bouton de commande correspondant. Quand vous tapez dessus, la fenêtre APPAREILS BLUETOOTH FIABLES s'ouvre. Elle vous permet de connecter un téléphone mobile avec un module mains-libres (voir « Connecter un apparéil », page 123).

13.1.5 Supprimer un apparéil

Vous pouvez supprimer les données de connexion d'appareils jumelés. L'appareil ne s'affiche alors plus dans la listeAPPAREILS BLUETOOTH FIABLES. Si vous aviez importé un annuaire téléphonique et/ou une liste d'appels à partir de cet apparéil, ces données seront supprimées de l'appareil de navigation.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur (Appareils bluetooth fiables). La fenêtre APPAREILS BLUETOOTH FIABLES s'ouvre.
  2. Tapez sur Options > Supprimer un apparéil La fenêtre SUPPRIMER UN APPAREIL s'ouvre.
  3. Tapez sur le bouton de commande (Supprimer un appareil), à droite de l'appareil que vous désirez supprimer. Il vous est demandé de valider la suppression.
  4. Tapez sur Supprimer. L'appareil est supprimé de la liste APPAREILS BLUETOOTH FIABLES.

13.1.6 Importer annuaire

Pour tout téléphone mobile jumelé de la liste APPAREILS BLUETOOTH FIABLES, son annuaire téléphonique peut être importé aussi et enregistré avec les données de connexion. On ne peut avoir accès à l'annuaire téléphonique d'un téléphone mobile que si l'appareil de navigation est connecté avec le téléphone mobile à partir duquel il a été importé. Dès que vous vous connectez avec un autre téléphone ou que vous coupez la connexion, l'annuaire n'est plus disponible dans le module mains-libres.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, activez le téléphone mobile dont vous désirez importer l'annulaire (voir « Activer votre téléphone mobile », page 124).
  2. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Annuaire. L'import de l'annuaire téléphonique est lancé. Suivant la taille de l'annuaire, ceci peut demander un certain temps. Quand l'import est terminé, l'annuaire téléphonique s'ouvre.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Importer annuaire - 1

Remarque : le système imports 1000 articles maximum depuis l'annulaire du téléphone mobile.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Importer annuaire - 2

Remarque : suivant la taille de l'annuaire, l'importation de celui-ci peut demander un certain temps. Pendant ce temps, vous pouvez placer l'application bluetooth en arrêté-plan pour afficher la carte pendant une navigation, par ex. pour afficher une carte pendant la navigation. Tapez sur En arrêté-plan dans la fenêtre qui est affichée pendant l'importation pourmettre la navigation en avant-plan.

Modifier et actualiser l'annuaire téléphonique

L'annuaire téléphonique ne peut pas etre modifie dans le module mains-libres. Si vous desirez modifier ou supprimer une option dans sua vie annuaire, vous devez proceder aux modifications sur voite tellephone mobile, puis actualiser l'annuaire dans le module mainslibres. Lors de I'actualisation, I'annuaire telephonique est importe a nouveau.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, activez le téléphone mobile dont vous désirez importer l'annulaire (voir « Activer votre téléphone mobile », page 124).
  2. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Annuaire. L'annuaire téléphonique du téléphone mobile activé s'ouvre.
  3. Tapez sur Options > Actualiser. L'import de l'annuaire téléphonique est lancé.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Modifier et actualiser l'annuaire téléphonique - 1

Remarque : il n'est possible de supprimer entièrement l'annuaire téléphonique qu'en supprimant aussi le téléphone mobile de la liste APPAREILS BLUETOOTH FIABLES (voir « Supprimer un apparéil », page 125). Au cours de cette opération, toutes les données de connexion, l'annulaire téléphonique et la liste d'appels sont supprimés de sorte que vous doivent procéder à un nouveau jumelage après la suppression pour pouvoir établier une connexion avec l' apparéil.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Modifier et actualiser l'annuaire téléphonique - 2

D'autres informations concernant l'annuaire téléphonique sont disponibles au chapitre « Appeler un numéro de l'annuaire téléphonique » à la page 130.

13.1.7 Importer liste d'appels

Toute liste d'appels de tout téléphone mobile de la liste APPAREILS BLUETOOTH FIABLES peut être importée aussi et enregistrée avec les données de connexion. On ne peut avoir accès à l'annulaire téléphonique d'un téléphone mobile que si l'appareil de navigation est connecté avec le téléphone mobile à partir duquel il a été importé. Dés que vous vous connectez avec un autre téléphone ou que vous coupez la connexion, la liste d'appels sur le module mains-libres n'est plus disponible.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Importer liste d'appels - 1

Remarque : le système imports 20 articles maximum depuis la liste d'appels du téléphone mobile.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, activez le téléphone mobile dont vous désirez importer la liste d'appels (voir « Activer votre téléphone mobile », page 124).
  2. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Listed'appels. L'import de la liste d'appels est lancé. Quand l'import est terminé, la liste d'appels s'affiche.

13.2 Prendre une communication

Quand un appel est signalé, la fenêtre ENTRÉE D'APPEL.s'ouvre.

L'affiche du titre indique le téléphone connecté sur lequel l'appeil arrive.

Si les informations correspondantes sont disponibles, le nom et le numéro du correspondant s'affichent. (Si le numéro du correspondant s'affiche mais qu'il n'est pas enregistré dans l'annuaire téléphonique, à la place du nom, l'indication Numéro inconnu s'affiche. Si le numéro de téléphone est masqué, l'indication Anonyme s'affiche.)

  • Tapez sur Accepter si vous souhaitez prendre la communication. La fenêtre APPEL EN COURS s'ouvre.
  • Tapez sur Ignorer si vous ne souhaitez pas prendre la communication.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Prendre une communication - 1

Remarque : les instructions de navigation pendant un entretien sont réglées sur le mode muet.

13.3 Recevoir des SMS

Le module mains-libres peut signaler l'entrée de courts messages (SMS).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Recevoir des SMS - 1

Remarque : l'affichage de SMS entrants sur le module mains-libres n'est pas soutenu par tout téléphone mobile.

Quand un SMS est signalé, un signal sonore se déclenché et la fenêtre NOUVEL SMS.s'ouvre. La ligne de titre indique le téléphone connecté sur lequel se trouve le message.

Si les informations correspondantes sont disponibles, le nom et le numero du correspondant s'affichent. (Si le numero de l'expéditeur s'affiche mais que celui-ci n'est pas enregistré dans l'annulaire téléphonique, à la place du nom, l'indication Numéro inconnu s'affiche. Si le numero de téléphone est masqué, l'indication Anonyme s'affiche).

Tapez sur Lire, si vous désirez dire le SMS maintainant.

La fenêtre SMS s'ouvre. Le texte du message peut être lu.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Recevoir des SMS - 2

Remarque : le système de navigation lit aussi le message à haute voix si la fenêtre correspondante est ouverte. La lecture à haute voix n'est toute fois pas disponible dans toutes les langues.

Tapez sur Annuler, si vous désirez dire le SMS ultérieurement.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Recevoir des SMS - 3

Remarque : vous pouvez définir aussi le non-signalement immédiat d'un SMS (voir « Configurations », page 134).

Mais il est possible à tout moment d'ouvrir la liste des SMS entrés et vérifier l'entrée de nouveaux SMS (voir « Ouvrir la boîte de réception », page 133).

13.4 Appeler

Avec le module mains-libres, il est possible de réaliser un appel de plusieurs façon.

13.4.1 Appeler par commande vocale

La commande vocale est particulièrement comfortable pour réaliser un appel par commande vocale.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, activez le téléphone mobile sur lequel vous désirez réaliser un appel (voir « Activer votre téléphone mobile », page 124).
  2. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Commande vocale.

-0U-

Dans la fenêtre NAVIGATION, dans la carte et le cas échéant dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, agitez brievement la main pres de l'écran de l'appareil de navigation. Dès que vous éloignez votre main de l'écran, un son de validité se fait entendre une fois.

Dites alors « Appeler »

La fenêtre COMMANDE VOCALE s'ouvre.

Entrer un numero d'appel

  1. Dites «Numero d'appoint »

Prononcez le numero que vous désirez appeler.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Entrer un numero d'appel - 1

Remarque : vous doivent entre les numérios séparément, pouvez toute fois indiquer plusieurs numérios dans un bloc. Dites, par ex. « neuf-quatre-trois-trois », si vous désirez entre le bloc de numérios 9433.

  1. Attendez l'apparation des numéroros entrés.

Répétez les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que le nombre d'appeil complet soit indiqué à l'écran. Dites « Correction», quand la première entree n'a pas été comprise.

  1. Dites « Appeler »

Le numero indiqué est composé.

Appeler un numero de l'annulaire

  1. Dites « Annuaire »
  2. Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler.

Quand plusieurs options ont ete detectees comme correspondant a ce nom, une liste presentant ces options s'affiche.

Dites le chiffre precedant le contact que vous désirez appeler.

Si plusieurs numérios de téléphone sont enregistrés pour ce contact, une liste s'affiche相对较ient tous ces numérios.

Dites le chiffre precedant le numero de téléphone que vous désirez appeler.

La communication téléphonique s'établit.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Appeler un numero de l'annulaire - 1

Remarque : la fonction Commande vocale n'est pas disponible pour toutes les langues. Quand elle n'est pas disponible, le bouton de commande Configurations et non le bouton de commande Commande vocale apparait dans la fenetre MODULE MAINS-LIBRES.

13.4.2 Sélectionner un numéro de téléphone

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, activez le téléphone mobile sur lequel vous désirez réaliser un appel (voir « Activer votre téléphone mobile », page 124).
  2. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Clavier.

La fenêtre NUMERO D'APPEL s'ouvre.

  1. Entrez le numero de téléphone désiré.
  2. Tapez sur le bouton de commande Appeler.

13.4.3 Sélectionner un numéro rapide

4 boutons de commande Numéro rapide sont disponibles. Ces boutons de commande peuvent être configurés séparément pour chaque téléphone mobile connecté.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, activez le téléphone mobile sur lequel vous désirez réaliser un appel (voir « Activer votre téléphone mobile », page 124).
  2. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur la commande à seLECTION rapide correspondante.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Sélectionner un numéro rapide - 1

Remarque: si le bouton de commande numéro rapide n'a pas encore été configuré, il ne présente que trois points (...). Quand vous tapez dessus, la fenêtre MODIFIER NUMERO RAPIDE s'ouvre (voir « Numéro rapide », page 133).

13.4.4 Appeler un numero de l'annuaire téléphonique

Vous pouvez composer des numérios depuis l'annuaire téléphonique du téléphone mobile activé.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, activez le téléphone mobile sur lequel vous désirez réaliser un appel (voir « Activer votre téléphone mobile », page 124).
  2. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Annuaire.

Si l'annuaire téléphonique du téléphone activé n'a pas encore eté importé, l'import est alors démarré (voir « Importer annuaire », page 125).

  1. Sélectionnez le contact que vous désirez appeler à partir de l'annulaire.

La fenêtre OPTION SELECTIONNEE DE L'ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE s'ouvre. Tous les numérios de téléphone et adresses enregistrés pour le contact sélectionné y sont indiqués.

  1. Tapez sur le bouton de commande (Appeler) situé à côté du numéro de téléphone que vous désírez composer.

13.4.5 Appeler un des derniers correspondants

La liste LISTÉ D'APPELS contient les appeals sortants, reçus, et non réceptionnés du téléphone activé.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Appeler un des derniers correspondants - 1

Remarque : les appellants et non réceptionnés ne peuvent être selectionnés que si le numéro du correspondant a été transmis.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Liste d'appels.

Si la liste d'appels du téléphone activé n'a pas encore été importée, l'import est alors lancé, voir « Importer liste d'appels », page 127.

La liste LISTÉ D'APPELIS S'affiche. Les options sont classées par ordre chronologique, les symboles à droite de l'options indiquent le type d'appeel :

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Appeler un des derniers correspondants - 2

(Appels non réceptionnés)

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Appeler un des derniers correspondants - 3

(Appels entrants)

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Appeler un des derniers correspondants - 4

(Appels sortants)

  1. Tapez sur l'option désirée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Appeler un des derniers correspondants - 5

Remarque : la liste LISTE D'APPELS n'est disponible pour le module mains-libres que tant que celui-ci est connecté au téléphone mobile. Elle est actualisée automatiquement à chaque fois qu'elle est ouverte.

13.4.6 Prende une communication sur le téléphone mobile

L'appareil de navigation prend les communications en cours automatiquement depuis le téléphone mobile, dés qu'une connexion bluetooth est établie entre les deux appareils.

13.5 Pendant une communication

Vous etes en train de telephoner avec le module mains-libres. La fenetre APPEL EN COURS est ouverte.

13.5.1 Positionner l'application de navigation au premier plan

Vou puevez positionner à tout moment l'application de navigation au premier plan. Quand l'appareil de navigation réalisée momentarily une navigation, vous pouvez ainsi visualiser la carte avec les indications de navigation pendant la communication.

▶ Tapez sur [Démarrer] > Navigation.

Pendant une communication téléphonique, l'icone (Appel en cours) apparait dans le coin droit supérieur de l'écran. Le nombre indique le téléphone connecté utilisé momentarily pour l'entretien (ici : « Téléphone 1 »).

  • Tapez sur 88 (Démarrer) > Téléphone pour ouvrir à nouveau la fenêtre APPEL EN COURS.

13.5.2 Entrer les chiffres

Vous pouvez saisir des chiffres pendant une communication. Cela peut etre utile au cas ou une installation telephonique desirev vous connecter.

  1. Tapez sur Clavier.
  2. Entre les chiffres désirés.
  3. Tapez sur (Précédent) pour ouvrir à nouveau la fenêtre APPEL EN COURS.

13.5.3 Réglage du microphone sur le mode muet

Vou puevez régler le microphone sur le mode muet pendant une communication, pour poser une question par ex., sans que votre correspondant ne l'entende.

Dans la fenêtre APPEL EN COURS, tapez sur (Silencieux) pourmettrele microphoneaI'arrêt.
Votre correspondant ne vous entend plus maintenant. L'icone modifie du bouton de commande vous l'indique.
▶ Tapez sur (Silencieux) pour réactiver le microphone.

13.5.4 Reporter la communication sur le téléphone mobile

Dans la fenêtre APPEL EN COURS, tapez sur Options > Utiliser mobile.
Vous pouze poursuivre alors l'entretien sur le téléphone mobile.

13.5.5 Terminer la communication

Dans la fenêtre APPEL EN COURS, tapez sur la commande Raccrocher pour quitter la communication.

13.6 Fonctions utiles

13.6.1 Naviguer vers un contact de l'annuaire téléphonique

Vou puez utiliser aussi l'adresse d'un contact de l'annuaire du téléphone activé en tant que destination de navigation.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Annuaire.
  2. Sélectionnez dans l'annulaire le contact vers lequel vous désirez naviguer.

La fenêtre OPTION SELECTIONNEE DE L'ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE s'ouvre. Celle-ci affiche jusqu'à deux adresses et quatre numérores de téléphone enregistrés pour le contact sélectionné.

  1. Tapez sur Demarrer navigation.

Quand plus d'une adresse est disponible pour le contact sélectionné, toutes les adresses sont indiquées.

Tapez sur I'adresse vers laquelle vous désirez naviguer.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Naviguer vers un contact de l'annuaire téléphonique - 1

Dans le logiciel de navigation, vous pouvez selectionner aussi des adresses en tant que destination à partir de l'annuaire téléphonique. De plus amples informations sont disponibles au chapitre « Adresses importées de l'annuaire » à la page 46.

13.6.2 Ouvrir la boite de réception

Vous pouvez dire des SMS depuis la boîte de réception du téléphone activé.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Ouvrir la boite de réception - 1

Remarque: le système imports 15 SMS maximum depuis la boîte de réception du téléphone mobile.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Options > Entrée de SMS.

La liste ENTRÉE DE SMS s'affiche. Les entrées sont classées par ordre chronologique. L'icône à droite de chaque entrée indique que le SMS a déjà été ouvert ou non.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Ouvrir la boite de réception - 2

(SMS non lus)

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Ouvrir la boite de réception - 3

(SMS Ius)

  1. Tapez sur l'option désirée.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Ouvrir la boite de réception - 4

Remarque : la liste ENTRÉE DE SMS n'est disponible pour le module mains-libres que tant que celui-ci est connecté au téléphone mobile. Elle est actualisée automatiquement à chaque fois qu'elle est ouverte.

13.7 Configurer le module mains-libres

Le module mains-libres contient quelques configurations que vous pouvez adapter individuellement.

13.7.1 Numéro rapide

Le module mains-libres de l'appareil de navigation contient quatre boutons de commande à nombre rapide auxquels vous pouvez attribuer une tâche particulière.

  1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Options > Modifier numero rapide.

La fenêtre NUMERO RAPIDE S'ouvre.

  1. Tapez sur le bouton de commande (Modifier) situé à droite du numéro rapide que vous désírez définit.

La fenêtre MODIFIER NUMERO RAPIDE s'ouvre.

Entrer un nouveau numero rapide ou modifier

  1. Tapez sur la commande (Modifier).
  2. Saisissez le nom et le numéro pour la sélection rapide ou modifiez cette-ci.
  3. Tapez sur OK.

Selectionner un numero de l'annuaire téléphonique du téléphone mobile

  1. Tapez sur la commande (De l'annuaire). Si aucune connexion n'est établie vers un téléphone mobile, cette commande est désactivée.
  2. Sélectionnez le contact qu vous désirez utiliser avec le numéro rapide.

La fenêtre SéLECTIONNER NUMÉR DE TÉLÉPHONE S'ouvre. Elle affiche tous les numéros de téléphone enregistrés pour le contact sélectionné.
5. Tapez sur le nombre d'applé que vous désirez utiliser en tant que nombre rapide.

Supprimer un numero rapide

  1. Tapez sur la commande (Supprimer).
  2. Confirmez la suppression du numéro rapide. La fenêtre NUMERO RAPIDE s'ouvre à nouveau. Le numéro rapide sélectionné n'indique plus de numéro de téléphone, ni de nombres.

13.7.2 Configurations

Dans la fenêtre CONFIGURATIONS vous pouvez entendre des configurations pour les fonctions de téléphone du module mains-libres.

Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, tapez sur Options > Configurations.

La fenêtre CONFIGURATIONS s'ouvre.

Volume sonore de la communicationTEL:le volume sonore de l'entretien peut etre regle independamment du volume sonore de l'application de navigation.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurations - 1

Remarque : pendant une communication, le volume sonore de l'entretien peut etre regle sur la radio.

Volume sonore de la sonnerie : le volume sonore de la sonnerie peut etre regle independdamment du volume sonore de l'application de navigation.

Info lors de nouveau SMS : définissez le signalement ou non des SMS entrants (Oui ou Non).

Fonction bluetooth : définissez l'activation ou non de la fonction bluetooth (Oui ou Non). Sans activation de bluetooth, le module mains-libres ne peut pas se connecter à un téléphone mobile ou à un casque.

D'autres peuvent se connecter : définisse une connexion ou non à partir d'autres appareils (Oui ou Non).

Visible pour les autres : définissez la détction ou non de l'appareil de navigation par d'autres appareils adaptés à bluetooth (telephones mobiles en particulier) (Oui ou Non).

Rétablir la dernière connexion : déterminez la connexion automatique ou non vers le dernier téléphone mobile connectéès qu'il se trouve à nouveau dans le champ de réception (Oui ou Non).

Classement de l'annuaire téléphonique selon : définièsez la colonne dans laquelle l'annuaire doit être classé (Le prénom ou Le nom). Cette configuration ne concerne que l'affichage de l'annuaire téléphonique dans l'appareil de navigation.

Lecture automatique : indiquez la retransmission ou non des données audio d'un apparéil connecté adapté à bluetooth via le Mediaplayer de l' apparéil de navigation quand la retransmission est démarrée sur l' apparéil connecté (Oui ou Non).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurations - 2

Des informations concernant la manipulation des fenêtres de réglage sont disponibles sous « Configurer le système de navigation », page 136.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurations - 3

Remarque : afin de pouvoir rétablit la dernière connexion sans procédure particulière, l'appareil de navigation doit être enregistré dans votre téléphone mobile en tant que « autorisé » ou « appar收集 autorisé » (le terme précis peut varier d'un fabricant à l'autre).

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurations - 4

Remarque : les configurations Visible pour les autres et D'autres peuvent se connecter n'ont d'effet que si la fonction bluetooth est activée.

Une connexion bluetooth ne peut être établie à partir du téléphone mobile aussi que si les deux configurations ont été régées sur Oui.

14 Configurer le système de navigation

La fenêtre CONFIGURATIONS constitue le point de départ de toutes les programmations à l'aide desquelles vous règlez le système de navigation à votre convenance.

Les configurations sont accessibles par les options de la fenêtre NAVIGATION et par les options de nombreuses fenêtes de l'application de navigation.

Tapez sur Options > Configurations.

La fenêtre CONFIGURATIONS de l'application de navigation comporte plusieurs boutons de commande : Profil d'itinétaire actuel :, Navigation, Représentation de carte et Généralités.

Tapez sur un bouton de commande pour ourir la fenêtre correspondante.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - Configurer le système de navigation - 1

Des informations détaillées concernant la sélection et la configuration d'un profil d'inétaire sont disponibles au chapitre « Profils d'inéaires », page 75

Les réglages des différentes fenêtes sont réparties sur plusieurs pages

d'écran. A l'aide des boutons de commande (A gauche) et (A droite), vous pouvez feuilleter les pages.

Certaines configurations ne peuvent accepter que deux valeurs différentes. Vous reconnaisserez ces configurations au bouton de commande (Modifier). Toutes les valeurs possibles sont visibles. La valeur momentanément valide est marquee en rouge.

  • Tapez sur (Modifier) pour commuter entre les valeurs possibles.

Certaines configurations peuvent accepter de nombreuses valeurs différentes. Vous reconnaisserez ces configurations au bouton de commande (Liste). La valeur momentanément valide est visible.

  1. Tapez sur (Liste).

Une liste représentant les valeurs possibles s'affiche. La valeur momentanément valable est marquee.

  1. Tapez sur la valeur désirée. Elle est alors marquee.
  2. Tapez sur OK.

La liste se reférer. La nouvelle valeur s'affiche.

A chaque configuration correspond un bouton de commande

(Aide). Tapez dessus pour obtenir une explication de la configuration correspondante.

Les fenêtres de réglage peuvent être refermées de deux façon :

Tapez sur OK.

Vos modifications sont acceptées.

Tapez sur Annuler.

Vos modifications ne sont pas acceptées.

15 Annexe

15.1 Données techniques de l'appareil de navigation

Dimensions137 x 83 x 15,3 mm
Poids190 g
Conditions de serviceTempérature de service-10°C à 70°C (14°F à 158°F)
Température de stockage-30°C à 80°C (-22°F à 176°F)
Humidité relative0% à 90%, non condensant
CPUSTM Cartesio 2064 (520MHz)
Système d'exploitationMicrosoft Windows CE
EcranEcran couleur LCD 5" avec tableau résistif à touches 300 cd/m², 300:1 480 x 272 pixels (WQVGA)
MémoireRAM128 Mo.
Flash4 Go
GPSoui (STM STA5630, ST-AGPS) Antenne intégrée
TMCoui
Touches d'appareil1 (Marche/Arrêt)
I/OClavierClavier virtuel
Haut-parleursoui
Carte mémoiremicroSD
USB1 x USB 2.0
Bluetoothintégré à suppression d'écho
alimentation en courantvia support automobile
accutypeLilonPo / Lilon, 1400 mAh
chargementélectroniqueintégré

15.2 Dispositions de licence NAVIGON

§ 1 Etendue des dispositions

Cet accord régit la relation entre l'utilisateur et la sté. NAVIGON AG, Schottmuellerstrasse 20 A, 20251 Hamburg, conceptrice et titulaire des droits d'exploitation exclusifs du logiciel NAVIGON (« logiciel ») décrit dans la commande. L'objet de cet accord sont les intérêts de droit de la propriété intellectuelle.

§ 2 Etendue de l'exploitation

(1) NAVIGON octroi à l'utilisateur le simple droit, non exclusif, illimité dans le temps et l'espace d'exploiter le logiciel dans le volume d'exploitation définis dans la commande. La concession de licence comprend le droit d'inclutter et d'exploiter le logiciel conformément à la documentation et aux présentes dispositions.
(2) NAVIGON indique explicitement à l'utilisateur qu'une exploitation complète du logiciel, n'est possible qu'après qu'il a procédé à un enregistrement correspondant.
(3) L'utilisateur devra s'assurer que les restrictions d'exploitation susmentionnées sont respectées.
(4) Toute exploitation dépassant le cadre définir par le contrat requiert une autorisation écrite de NAVIGON. Si l'exploitation se fait sans ce consentement, NAVIGON facturer a le montant à devoir pour l'exploitation dépassant le cadre initial suivant la liste de prix actuelle. Le droit de faire valor un autre droit à l'indemnité est réservé à NAVIGON. La preuve d'un dommage moindre est réservée à l'utilisateur.
(5) Tous les droits d'exploitation susmentionnés ne seront transférés à l'utilisateur qu'after le paiement intégral du montant de la licence.

§ 3 Droit de propriété intellectuelle et droits de protection

(1) L'utilisateur reconnaît les droits de propriété intellectuelle de NAVIGON et par conséquent les droits de jouissance et d'exploitation exclusifs du logiciel. Les droits de jouissance et d'exploitation exclusifs s'appliquent également aux extensions et modifications du logiciel que NAVIGON a élaborées pour l'utilisateur conformément à la commande reçue.

(2) Toute reproduction intégrale ou partie du logiciel non autorisée expressément, toute transmission du logiciel non autorisée expressément et touteélaboration d'unlogicielsemblable ou de parties du logiciel ou touteutilisation en tant que modele du logiciel faisant l'objet du contrat sont interdites au regard de la loi et du contrat.
(3) L'utilisateur reconnaît les droits sur la marque, les droits des marques déposées, les droits relatifs à la protection du nom et les droits en matière de brevets de NAVIGON sur le logiciel et la documentation correspondante. Il lui est interdit d'enlever les indications de droits de protection intellectuelle ou les indications portant sur les droits de protection existants, de les modifier ou de les rendre méconnaissables de quelconque manière.

§ 4 Transmission du logiciel

(1) L'utilisateur a le droit de vendre ou offrir à long terme le logiciel y compris le manuel d'utilisation et autre matériel d'accompagnement à un tiers à condition que le tiers acquéréur déclare être d'accord avec le maintainen de la validité des conditions générées du contrat même à son égard.
(2) En cas de transmission, l'utilisateur doit remettre au nouvel utiliser toutes les copies de programme y compris les copies de sécurité évientuelles existantes ou détruire les copies non transmises. A la suite de la transmission, le droit d'exploitation de programme de l'utilisateur précédent s'éteint.
(3) L'utilisateur a le droit de vendre ou offrir le logiciel y compris le manuel d'utilisation et autre matériel d'accompagnement à un tiers pour une période déterminée à condition que cela ne se produit pas sur la base d'une location à des fins commerciales ou de leasing et que le tiers déclare être d'accord avec le maintainen de la validité des conditions générées du contrat même à son égard. L'utilisateur cédant doit transmettre toutes les copies de programme y compris les copies de sécurité évientuelles existantes ou détruire les copies non transmises. Durant la période de cession du logiciel au tiers, l'utilisateur cédant n'a aucun droit d'exploitation individuelle du programme. La location à des fins commerciales ou le leasing ne sont pas permis.
(4) L'utilisateur n'a pas le droit de transmettre le logiciel à un tiers s'il soupconne que le tiers enfreindra les conditions contractuelles et effectuera notamment des reproductions non autorisées.

§ 5 Droits de reproduction et protection d'accès

(1) L'utilisateur est autorisé à reproduce le logiciel si la reproduction s'avère indispensable à l'exploitation du logiciel. Les reproductions nécessaires comptennent l'installation du programme du support de données original sur la mémoire de masse du matériel employé ainsi que le chargement du programme dans la mémoire vivie.
(2) L'utilisateur peut également procéder à une copie à des fins de sauvêgarde. Toutefois, seule une copie unique est autorisée à la reproduction et à la sauvêgarde. Cette copie de sauvêgarde doit être caractérisée comme suit.
(3) Si pour des raisons d'intégrité de données ou de garantie d'une remise en service rapide du système informatique après une panne totale, la sauvegarde en alternance de tout l'ensemble des données y compris du programme informatique intégré est indispensable, l'utilisteur est autorisé à effectuer le nombre de copies de sauvegarde impérativement nécessaire. Les supports de données concernés doivent être caractérisés conformément. Les copies de sauvegarde ne doivent être utilisées qu'à des fins de pur archivage.
(4) L'utilisateur n'est pas autorisé à procéder à autres reproductions incluant la sortie du code de programme sur imprimante ainsi que la photocopie du manuel. Les manuels supplémentaires serontient nécessaires pour les collaborateurs seront fournis par NAVIGON.

§ 6 Utilisations multiples et utilisation en réseau

(1) L'utilisateur est autorisé à utiliser le logiciel sur tout matériel dont il dispose. Si l'utilisateur change toute fois de matériel, il doit supprimer le logiciel installé sur le matériel précédent. Il est interdit de procéder à un enregistrement parallèle, de stocker ou utiliser le logiciel sur plus d'une unité de matériel.
(2) L'emploi du logiciel cédé au sein d'un réseau ou d'un autre système informatique à stations multiples est interdit si cela creé la possibilité d'une utilisation multiple isochrone du logiciel. Si l'utilisateur souhaite employer le logiciel au sein d'un réseau ou d'un autre système informatique à stations multiples, il doit interdre une utilisation multiple isochrone par un mécanisme de protection d'accès ou s'acquitter d'une redevance de licence de réseau particulière à NAVIGON dont le montant est déterminé en fonction du nombre des utilisateurs connectés au système informatique. NAVIGON communiquera sans tarder à l'utilisateur le montant de la redevance de licence de réseau à acquitter au cas par cas aussiôt que ce dernier aura fait connaître par écrit à NAVIGON l'utilisation en réseau prévue y compris le nombre des utilisateurs connectés.

§ 7 Logiciel de tiers

Le logiciel comprend des produits logiciels de tiers intégrés au logiciel, objet du contrat ou livrés avec celui-ci. NAVIGON ne transmet de principe pour ce logiciel tiers que les droits nécessaires à l'utilisation générale de ce programme en tant que parties intégrantes du logiciel objet du contrat et que NAVIGON est en droit d'octroyer. Un droit de remaniement ou de retraitement n'y est pas compris.

§ 8 Décompilation et modification de programme

La retransduction du code de programme cédé dans d'autres formes de codes (décompilation) ainsi que toute autre type de réexploitation des différentes étapes de réalisation du logiciel (Reverse Engineering) y compris la modification de programme sont interdites à l'utiliser à moins qu'elles seront à l'élimination de fautes graves, notamment de celles qui ne peuvent pas être traitées avec les moyens organisationnels ou autres moyens justifiables. Il n'est pas permitted d'otier ou modifier les notes d'auteur, les numérios de série ainsi que toute autre caractéristiques servant à l'identification du programme. Le 'retrait d'une protection de copie ou de toute autre routine de protection n'est pas autorisée sans l'avais ou la participation de NAVIGON.

(1) Si une disposition des prêsentes règlements était caduque ou le devenait, il n'en est pas dérogé à l'efficacité des règlements restantes. Tout règlement invalide doit être remplaced par un règlement se rapprochant le plus possible du but économique du règlement caduc, sur la base de l'interprétation complémente du contrat.
(2) Toutes les modifications ou les compléments de ces dispositions nécessitent la forme écrite et doivent être expressement caractérisés comme tels. Les stipulations annexes verbales sont inefficaces. Il n'est possible de renoncer à cette exigence de la forme écrite que par un accord écrit.
(3) Les parties conviennent dans le cadre légal d'appliquer le Droit de la République Fédérale d'Allemagne à l'exclusion de la Convention des Nations Unies en ce qui concerne toutes les relations de droits issues du contrat.
(4) Si l'utilisateur est un commercant au sens du Code de Commerce allemand, une personne morale de droit publique ou un établissement public, il est convenu qu'Hamburg sera la juridiction compétente pour tous les litiges apparaisant dans le cadre du déroulement duprésent contrat.

15.3 Déclaration de conformité

NAVIGON AG déclare par la présente que les apparciels décrits dans le manuel sont conformes aux exigences fondamentales et autres stipulations principales de la directive UE 1999/5/CE et de la directive R&TTE.

La déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet www.navigon.com/ce-erklaerung.

16 Solutions

Ce chapitre propose des solutions aux problèmes que vous pouvez rencontres lors de l'utilisation du système de navigation.

Cette liste n'est pas exhaustive. Vous trouvrez des réponses à de nombreuses autres questions sur les pages Internet de NAVIGON (voir « Questions concernant le produit », page 9).

J'ai raccordé un chargeur à l'appareil de navigation. L'écran indique une connexion vers un ordinateur. L'écran indique une connexion vers un ordinateur.

-0U-

J'ai raccordé l'appareil de navigation à l'ordinateur mais il n'est pas détecté en tant que support de données amovible.

La clé USB du chargeur n'est pas bien introduite dans le boîter.

-0U-

La clé USB n'est pas bien connectée.

  1. Retirez la clé.

L'appareil de navigation procède à un nouveau démarrage.

Attendez que le logiciel de navigation soit charge a nouveau.

  1. Introduisez rapidement et le plus profondement possible la clé USB du chargeur dans la douille correspondante de l'appareil de navigation (voir « Description de l'appareil de navigation », page 10).

Mon apparéil de navigation ne réagit plus, l'écran est statique.

Procedez a une remise a zéro.

  • À l'aide d'un objet pointu, appuyez sur la touche Reset (voir « Description de l'appareil de navigation », page 10).

Le logiciel démarre à nouveau. Vos configurations ainsi que les destinations et itinéaires enregistrés sont sauvégardés.

J'ai l'impression que l'accu de mon apparéil de navigation se décharge assez rapidement quand l'appareil n'est pas raccordé à une source alimentation en courant externe.

Certaines configurations peuvent être régles de façon à minimiser la consommation d'énergie.

  1. Dans la fenêtre NAVIGATION, tapez sur Options > Configurations > Généralités.
  2. Réglez les valeurs de Luminosité le jour et Luminosité la nuit à un niveau inférieur si possible.
  3. Tapez sur OK.

  4. Tapez sur (Précedent).

La fenêtre NAVIGATION est alors ouverte à nouveau.

J'ai inséré une carte mémoire, mais elle n'est pas détectée. Je ne peux ni retransmettre la musique dessus, ni visualiser les images.

Essayez la démarchee suivante :

  1. Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée dans l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche (Marché/Arrêt) jusqu'à la mise à l'arrêt de l'appareil (5 secondes env.).
  3. Attendez quelques secondes.
  4. Appuyez sur la touche (Marché/Arrêt) jusqu'à ce que l'appareil se mette en marche.

Au cas où la carte n'est pas reconnaue, elle est peut-être défectueuse.

NAVIGON SEAT PORTABLE SYSTEM - J'ai inséré une carte mémoire, mais elle n'est pas détectée. Je ne peux ni retransmettre la musique dessus, ni visualiser les images. - 1

Remarque : n'utilisez que des accessoires explicitement prévus par NAVIGON pour votre système de navigation. NAVIGON AG n'est pas responsable des erreurs ou dommages causés par l'utilisation d'autres accessoires.

Des accessoires adaptés sont disponibles sous www.navigon.com ou dans le commerce spécialisé.

17 Index

A

Aproximé 83

Activer 124

Adr. utiles sur la route 84

Adresse utile àproximé 39

Acces direct 42

Adr. utiles sur la route 84

au niveau national 40

dans une ville 41

NAVIGON Sightseeing 87

Adresses importées De l'annulaire 46

De Outlook / d'Internet 45

Aide au recul 101

Aide d'urgence. 90

Annuaire Actualiser 126

Importer annuaire 125

Annuaire 130

Appel en cours Afficher carte 131

Entrer chiffres 132

Raccrocher. 132

Silencieux. 132

Utiliser mains-libres 131

Utiliser mobile 132

Appeler Annuaire 130

Commande vocale 128

Composer 129

Listedappels 130

Numero rapide 130

Avertissement de réservoir 100

B

Bloquer 91, 93

Bluetooth Activer 124

Connector 123

Jumelage 121

Boussole 23

C

Carnet de route 26,98

Carte Hors-piste 72

Pieton 69

Presentation 62

Reality View. 68

Rechercher destination. 73

Standard. 61

Trace GPS. 71

Vehicule. 64

Carte mémoire 14, 143

Clavier. 27

Clavier de logiciel 27

Commande vocale 29,34,128

Configuration. 136

Configurations Configuration 136

Module mains-libres 134

Volume sonore. 68

Configurations Module mains-libres Connexion Bluetooth. 120

Numero rapide. 133

Supprimer un apparéil. 125

Configurations TMC Informations routieres 97

Mode tuning. 98

Nouveau calcul 98

TMC. 97

Connector 123

Connexion Bluetooth 120

Contenu de la livraison. 9

Contrôle de portières. 102

Conventions du manuel. 8

D

Débloquer 92

Description d'itinétaire Afficher 48, 56, 92 Bloquer 93

Destination

Acces direct 42
Adresse utile 38
a proximé 39
Acces direct 42
au niveau national. 40
dans une ville. 41

Adresses importées

De l'annulaire. 46, 132
De Outlook / d' Internet 45

Commande vocale 34
De la carte 47
De I'annuaire 132
Demarrer navigation 47
Description d'itinéaire 48
Destinations récentes 44
Domicile 46,50
Enregisterer 50
Entrer coordonnées 37
Favoris 44
Mes destinations 33
Nouvelle destination 33
Rentrer la maison 46,50

Destinations récentes 44, 49

Domicile

Modifier 51
Domicile 46,50
Données techniques 137

E

Energie. 14, 23, 143

Entree de SMS. 133

Entrer coordonnées 37

Étapes

Ajouter 53
Ordre 53
Point de départ. 53
Supprimer 54

État GPS 91

F

Favoris 44, 49

G

Garantie 8

GPS

Mauvaise réception. 32
Remise à zéro 32
Signaux 15
Symboles 22

1

Images 115

Informations routières

Afficher 96
Mode tuning. 98
Nouveau calcul 98
Présentation TMC. 94
Radio 113
Symboles. 24

Instruments

Tachymetre. 103
Température du liquide de
refroidissement 103
Température extérieure 103

Itinéaire 52

Itinéaires

Administrator .54
Afficher 55
Charger 54
Demarrer navigation 56
Description d'itinéraire 56
Enregisterer 54
Etapes 53
Point de départ 52
Profil d'itinétaire 56
Simulation. 55

Itinéraires à visites 89

Itinéraires et traces GPS

Itinéaires et traces GPS 52

J

Jumelage 121

L

Lecteur multimédia

Informations routières. 113
Son 113
Source Média 110
TP 113

Lecteur multimédia 108
Ligne d'appels 9
Listedappels
Importer liste d'appels 127
Listedappels 130
Logiciel de navigation
Demarrer 32

M

Manuel

Lecteur multimédia. 108
Informations routières 113
Son 113
Source Média. 110
TP 113
Radio 104
Informations routières 113
Son 113
TP 113

Média 26
Menu 29
Mes adresses utiles. 78
Mes destinations 33
Mode tuning. 98

Module mains-libres

Activer 124
Afficher carte 131
Annuaire 130
Appel en cours 131

Appeler 128
Commande vocale 128
Composer 129
Configurations. 133, 134
Connector. 123
Connexion Bluetooth. 120
Entrée d'applé 127
Entree de SMS 133
Entrer chiffres 132
Importer annuaire 125
Importer listedappels 127
Jumelage. 121
Listedappels 130
Nouvel SMS. 127
Numero rapide 130, 133
Ouvrir 118
Raccrocher 132
Silencieux 132
Supprimer un apparéil. 125
Symboles. 25
Utiliser mains-libres. 131
Utiliser mobile 132

MyPOIs 78
MyRoutes. 48, 57

N

Navigation

Bloquer. 91, 93
Débloquer 92
Demarrer 47,56
Demarrer navigation 49, 57
Description d'itinétaire. 48, 56
MyRoutes 48,57
Pas de GPS. 49, 57
Profil d'itinéraire 48, 56

NAVIGON Sightseeing. 87
Nouveau calcul 98
Nouvelle destination 33
Numero rapide 133

0

OPS 101
Options 21, 29, 58
Ordinateur de bord. 102

P

Parking

Derniere destination 83
Mode piéton 82
Parking à proximé de la dest...... 82

POI

aproximé 39
Acces direct 42
Aadr. utiles sur la route 84
au niveau national 40
dans une ville 41
NAVIGON Sightseeing 87

Position actuelle

Enregisterer 91
Presentsion TMC. 94
Profil d'itinétaire 48, 56, 75
Protection par mot de passer 21

R

Radio

Informations routieres 113
Son 113
TP 113

Radio. 26, 104
Reality View. 68
Remarques de sécurité. 10
Rentrer la maison 46,50

s

Saisie de données 28

Saisir les données 28

Service 9

Silencieux 25

Simulation

Demarrer 55
Quitter 56

Solutions 142

Support. 9

Symboles

Carnet de route 26
Informations routieres 24
Média 26
Module mains-libres 25

Radio 26
Silencieux 25
TMC. 24
TP 24

Symboles du manuel. 8

Système de navigation

Carte mémoire 14
Contenu de la livraison 9
Demarrer 15
Description. 10
Données techniques 137
Energie 14
Installation 12
Pas de TMC. 14

Système optique d'aide

stationnement 101

T

Tachymetre 103

Telephone.....voir Module mains-libres

Température du liquide de

refroidissement 103

Température extérieure 103

TMC

Afficher 96
Mode tuning. 98
Nouveau calcul 98
Présentation TMC. 94
Symboles. 24

TP

Radio 113
Symboles. 24

Trace GPS

Charger 54
Enregistrement trace GPS.....23, 81

U

Utiliser la commande vocale. 29

V

Visionneuse d/images 115
Volume sonore 68

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAVIGON

Modèle : SEAT PORTABLE SYSTEM

Catégorie : Système de navigation portable