JG5000I1 - Jeu vidéo LEXIBOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JG5000I1 LEXIBOOK au format PDF.
| Type de produit | Tablette éducative |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile, interface intuitive, applications éducatives préinstallées |
| Alimentation électrique | Rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 25 cm x 18 cm x 1,5 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Applications Android |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 10 W |
| Fonctions principales | Jeux éducatifs, apprentissage des langues, activités interactives |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants |
| Informations générales utiles | Idéal pour les enfants de 3 à 8 ans, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JG5000I1 LEXIBOOK
Questions des utilisateurs sur JG5000I1 LEXIBOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JG5000I1 - LEXIBOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JG5000I1 de la marque LEXIBOOK.
MODE D'EMPLOI JG5000I1 LEXIBOOK
Vue de côté de la moto (I)

taille : 105mm (largeur) x 150mm (hauteur)

Manette (2)

Guidon (3)

Pare-brise (4)
INSTALLATION DES PILES
Ce jouet fonctionne avec 8 piles alcalines LR6 de 1,5V d'une capacité de 2.25 Ah ou un adaptateur pour jouet 9V DC 500mA, sens polarité: IN Positif / OUT Négatif (non inclus).
- 4 piles doivent être insérées dans le compartment des piles du tableau de bord (5).
- 4 piles doivent être installées dans le département des piles de la manette (6).
Installation des piles
I. Ouvrir le couvercle du compartment à piles à l'aide d'un tourneis.

Compartment de piles du tableau de bord (5)

Compartment de piles de la manette (6)
- Installer 8 piles LR6 de 1,5V en respectant le sens des polarités indiqué: une position incorrecte peut soit endommager le jouet, soit provoquer un incendie ou l'explosion d'une pile.
- Refermer le compartmente a piles.
- Mettre le jeu en marche.
Note
- Pour deromeilleurs résultats,utiliser 8 piles neuves.
- Veiller à bien respecter la polarité des piles lors de leur installation.
- Ne pas raccorder à un nombre de sources d'alimentation supérieur à celui recommendé.
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Des piles ne doivent pas'être recharges. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usages. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usages doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non'utilisation prolongée. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommendé ou d'un type similaire doivent être utilisés.
La manette fonctionne aussi avec un transformateur pour jouets de 9V 500mA, sens polarité : IN Positif / OUT Négatif (non inclus).
Pour le branchement, suivre ces instructions:
I. S'assurer que le jeu est eteint.
2. Brancher la fiche du transformateur dans la prise.
3. Brancher la prise du transformateur dans une prise de courant.
4. Mettre le jeu en marche.

Un transformateur n'est pas un jouet. Débrancher le transformateur en cas de non utilisation prolongée afin d'éviter tout échauffement. Lorsque le jeu est alimenté par un transformateur, ne pas journé à l'extérieur. Vérifier régulièrement l'état du transformateur et des fils de branchement. En cas de détérioration, ne pas utiliser le transformateur jusqu'à sa réparation.
Ce jouet n'est pas destiné à des enfants de moins de 3 ans. Le jouet ne doit être utilisé qu'avc le transformateur recommendé.
AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILEPSIE
À lire avant toute utilisation d'un jeu video par vous-même ou votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou d'avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d' éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu'elles jouent à certains jours video. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n'a pas d'antécédent Médical ou n'a jamais été confronté à une crise d'épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà presenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations « lumineuses », veuillez consulter toute médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d'être attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des yeux video.
Si vous-même ou votre enfant présente les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l'orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immidiatement cesser de jour et consulter un médecin.
PRECAUTIONS À PRENDRE DANS TOUS LES CAS POUR L'UTILISATION D'UN JEU VIDEO
Ne vous tenez pas trop pris de l'écran. Jouez àonne distance de l'écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
Utilisez de préférence les yeux video sur un écran de petite taille. Évitez de jour si vous âtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une piece bien éclairée.
En cours d'utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
INSTALLATION DU GUIDON ET DU PARE-BRISE



I. Insérer le guidon dans le corps de la moto suivant une inclinaison de 45^ .
2. Serrer les vis gauche et droite pour fixer le guidon comme indiqué ci-dessus.
3. Insérer le pare-brise dans la tete de fourche suivant une inclinaison de 45^
4. Fixer les 3 attaches et presser comme indiqué ci-dessus.
CONNECTER LA CONSOLE AUTELEVISEUR
Connector l'entrée audio/video



Connector la manette à la TV.

Si vous n'avez pas d'entrée A/V disponible sur votre télévisueur, utilisez l'adaptateur péritel (inclus).
Remarque:
La manette est également le récepteur des ondes radio émises par la moto. Cette manette peut être utilisée comme une console de jeu indépendante portable. Éteignez juste le moteur de la moto et vous pouvez également jourer à tous les yeux.
DESCRIPTION DES FONCTIONS ET DES COMMANDES
Description des fonctions
Trouver ci-dessous la description des fonctions de la moto ainsi que les correspondances entre la moto et la console (game pad).
| Indicateur de la LED | Marche 8 touches directionnelles Select Touche B Touche A Start |
| Poignée gauche: Frein Manuel | Touche 'A' |
| Poignée droite: Accélérateur | Touche 'B' |
| Mouvement gauche/droite : Inclinaison de la moto de gauche à droite (cf. la prochaine figure) | 8 touches directionnelles |
| Power => Marche (On)/Arrêt (Off) - | Power Switch Select => Choisir un jeu |
| Reset => Recommencer Start => Commencer / Pause | - Start => Commencer / Pause |
| - | Sélection du jeu dans le menu =>▲ |
| Indicateur de la LED => Gauche, Droite, Power, Frein. | LED Indicator => Power. |
Description des commandes de direction

Fig.1 (Position horizontal)

Quand vous positionnez le guidon horizontally ou à moins de 7 degrès sur la gauche ou sur la droite, la moto est représentée à l'écran et avance tout droit.

| Fig. 2 (Inclinaison vers la droite) | Quand vous positionnez le guidon incliné à plus de 7 degrés sur la droite, la moto est représentée à l'écran et tourne à droite. |
| Fig. 3 (Inclinaison vers la gauche) | Quand vous positionnez le guidon incliné à plus de 7 degrés sur la gauche, la moto est représentée à l'écran et tourne à gauche. |
Remarques:
- Avant d'utiliser votre moto, assurez vous que le récepteur et le guidon sont allumés.
- La distance maximum entre la console et la moto est de 5 mètres sous l'alimentation d'énergie normale, voir ci-dessous:

SECTION 2 : PREMIERES ETAPES ET DESCRIPTIF DES JEUX
Premières étapes
Après avoir suivi les différentes étapes de la SECTION I, voici les étapes-clés pour commencer a jouer:
I.Allumez la console et la moto
2. Appuyez sur "start" sur la console ou sur la moto pour entrer dans le menu.
3.Appuyez sur les touches pour explorer et selectionnez un jeu dans le menu.
4. Freinez avec la main gauche ou accélérez avec la main droite (ou les touches 'A' et 'B' sur la console) pour acceder au jeu selectionné.
A présent, vous devez être dans un des 9ieux proposés.
Toutes les fonctions décrites précédemment sont les fonctions de la moto. Si vous jouez avec la console, veuillez vous référer à SECTION 1 - Description des fonctions et des commandes pour voir les correspondances entre les fonctions de la moto et de la console.
Descriptif des jours
| VR Racing | |
| Ayez plaisir à conduire votre moto sur 4 parcours: l'Egypte Ancienne, la Ville Moderne, la Banlieue et le Bord de Mer. La difficulté varie de parcours en parcours. Si vous terminez la course en 2 minutes et 18 secondes, vous gagne le championnat et vous accédez au niveau supérieur!Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.Tournez bien la poignée droite pour accélérer.Serrez le frein de la poignéegue saunchepour vous arrêtet. | |
| Speedy Way-x | |
| Course contre la montre, à travers la jungle tropicale, les rues, les terrains vagues, les villages locaux... Évitez les rochers, les petits débris, les piétons, les tortues et autres vehicules. Tournez à gauche et à droit pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter. |
| GP Race | |
| Une course de mots à travers les rues de la ville. Faites le plein de carburant tout au long du parcours pour augmenter vos points et éviter la panne sèche ! Prenez garde aux obstacles et aux autres mots. Rejoignez la destination pour avancer au niveau suivant. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêté. |
| Road Bumper | |
| Faites tomber les autres motocyclistes pendant la course contre le temps. Ramassez les « P » verts pour gagner 5 secondes supplémentaires. Chaque fois que vous faites tomber un autre vehicule, vous gagnez 100 points. Le score et le temps restant sont affichés dans le coin de l'écran. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter. |
| Bump Car | |
| Avec votre vehicule, sautez par dessus les sections cassées de la route pour atteindre votre destination dans le déali. Prenez garde aux intempéries de la route, les rochers, les Ponts cassés, les petits débris et les autres voitures sur la route. Ramassez les sacs d'argent pour gagner 500 points. Ramassez les bidons verts d'huile pour en rajouter une goutte dans le carburant. Prenez la clé blée pour replir votre réservoir de carburant. Heurter les rochers ou les autres concurrents entraîne la perte d'un peu d'huile. Tournez à gauche et à droite pour contröler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour sauter. |
Star Ally

Une puissant armée d'extra-terrestres est venue pour envahir le système solaire et coloniser la race humaine. Avec votre vaisseau, vous devrez protégé le système solaire en éliminant tous envahisseurs venus de l'espace. Collector les sacs extra-terrestres (objets brillants blancs) pour gagner des points supplémentaires.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour tirer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour avancer.
Jump Car

Conduisez votre bateau à moteur dans la course folle! Ramassez les « P » rouges pour ajouter du carburant. Évitez les autres bateaux ou obstacles. Quand apparait “!!”, vous croiserez bientôt une rivière ou une route en travers, vous pouvez alors voler au-dessus.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour sauter et voter.
Racing Pioneer

Volez dans votre vaisseau spatial. Ramassez le talisman tout le long du parcours pour récapérer du carburant et augmenter votre score. Éviter les autres vaisseaux spatiaux et autres obstacles. Si vous atteignez la fin du niveau sans manquer de carburant, vous pouvez aller au niveau suivant.
Tournez à gauche et à droite pour contrôle la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêté.
Race one

Conduisez votre vaisseau spatial pour commencer un formidable voyage autour de la planete.
Si vous faites deux tours de circuit dans le temps imparti, vous irez directement au circuit suivant. Vitesse, Low/HI gear, le temps et la position actuelle sont montrés en haut de l'écran.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêté.
ENTRETIEN
- Pour nettoyer l'unité, employez seulement un tissu légarement humide et souse pour essuyer l'extérieur de l'unité, n'employez pas les déterments lourds ou industriels de force.
- N'exposez pas l'unité à la lumière directe du soleil pour une longue période de plusieurs heures ou à n'importe qu'elle autre source de chaleur.
- N'immergez pas l'unité dans l'eau ou dans d'autres formes de liquide.
- N'ouvrez pas ou ne demantelez pas l'unité.
- N'exercez pas trop de force sur l'unité, ou lui apposer des articles lourds. Ne pas tordre ou plier l'unité ; ceci peut endommager l'électronique dans l'unité.
GARANTIE
NOTE : Veuillez garder ce mode d'emploi, il contient d'importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous doivent accederer à leur revendeur muni de leur preuve d'achat. Notre garantie couvreet les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute déterioration provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention intempestive sur l'article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...).
Référence : JG500012
©2004 LEXIBOOK®
SEÇÂO I: DESCRÊçÂO, INSTALAÇÂO E MANUTENÇÂO DO PRODUTO
Vista lateral da moto (I)

Contactez-nous Contact us
| LEXIBOOK S.A 2,avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex France Assistante technique: 0821.23.3000 | LEXIBOOK Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A 2835-343 Lavradio-Barreiro Portugal Apoio Técnico: 212 039 600 |
| LEXIBOOK Italia S.r.l Via Eustachi, 45 20129 Milano Italia Tel.: +39 02 20 40 49 59 |
CE
http://www.lexibookjunior.com
Réf: JG5000i2IM0284