JG5000I1 - LEXIBOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JG5000I1 LEXIBOOK au format PDF.
| Type de produit | Tablette éducative |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile, interface intuitive, applications éducatives préinstallées |
| Alimentation électrique | Rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 25 cm x 18 cm x 1,5 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Applications Android |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 10 W |
| Fonctions principales | Jeux éducatifs, apprentissage des langues, activités interactives |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants |
| Informations générales utiles | Idéal pour les enfants de 3 à 8 ans, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JG5000I1 LEXIBOOK
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JG5000I1 - LEXIBOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JG5000I1 de la marque LEXIBOOK.
MODE D'EMPLOI JG5000I1 LEXIBOOK
SECTION 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT, INSTALLATION & ENTRETIEN Vue de côté de la moto (1)
taille : 105mm (largeur) x 150mm (hauteur) Manette (2)
INSTALLATION DES PILES Ce jouet fonctionne avec 8 piles alcalines LR6 de 1,5V
d'une capacité de 2.25 Ah ou un adaptateur pour
jouet 9V DC 500mA, sens polarité : IN Positif / OUT Négatif (non inclus). - 4 piles doivent être insérées dans le compartiment des piles du tableau de bord (5). - 4 piles doivent être installées dans le compartiment des piles de la manette (6).
Installation des piles 1. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis. Compartiment de piles de la manette (6)
Compartiment de piles du tableau de bord (5)
2. Installer 8 piles LR6 de 1,5 V en respectant le sens des polarités indiqué: une position incorrecte peut soit endommager le jouet, soit provoquer un incendie ou l'explosion d’une pile. 3. Refermer le compartiment à piles. 4. Mettre le jeu en marche.
Note - Pour de meilleurs résultats, utiliser 8 piles neuves. - Veiller à bien respecter la polarité des piles lors de leur installation. - Ne pas raccorder à un nombre de sources d'alimentation supérieur à celui recommandé. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Des piles ne doivent pas être rechargées. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. La manette fonctionne aussi avec un transformateur pour jouets Positif / OUT Négatif
500mA, sens polarité : IN
Pour le branchement, suivre ces instructions: 1. S'assurer que le jeu est éteint. 2. Brancher la fiche du transformateur dans la prise. 3. Brancher la prise du transformateur dans une prise de courant. 4. Mettre le jeu en marche.
Un transformateur n'est pas un jouet. Débrancher le transformateur en cas de non utilisation prolongée afin d'éviter tout échauffement. Lorsque le jeu est alimenté par un transformateur, ne pas jouer à l'extérieur. Vérifier régulièrement l'état du transformateur et des fils de branchement. En cas de détérioration, ne pas utiliser le transformateur jusqu'à sa réparation. Ce jouet n'est pas destiné à des enfants de moins de 3 ans. Le jouet ne doit être utilisé qu’avec le transformateur recommandé.
AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILEPSIE À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations « lumineuses », veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin. PRÉCAUTIONS À PRENDRE DANS TOUS LES CAS POUR L’UTILISATION D’UN JEU VIDEO Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
INSTALLATION DU GUIDON ET DU PARE-BRISE Insérer le guidon à 45°
Installer le pare-brise à 45°
1. Insérer le guidon dans le corps de la moto suivant une inclinaison de 45°. 2. Serrer les vis gauche et droite pour fixer le guidon comme indiqué ci-dessus. 3. Insérer le pare-brise dans la tête de fourche suivant une inclinaison de 45°. 4. Fixer les 3 attaches et presser comme indiqué ci-dessus.
CONNECTER LA CONSOLE AU TELEVISEUR Connecter l’entrée audio/video
Connecter la manette à la TV.
Si vous n’avez pas d’entrée A/V disponible sur votre téléviseur, utilisez l’adaptateur péritel (inclus).
Remarque: La manette est également le récepteur des ondes radio émises par la moto. Cette manette peut être utilisée comme une console de jeu indépendante portable. Eteignez juste le moteur de la moto et vous pouvez également jouer à tous les jeux.
DESCRIPTION DES FONCTIONS ET DES COMMANDES Description des fonctions Trouver ci-dessous la description des fonctions de la moto ainsi que les correspondances entre la moto et la console (game pad).
Poignée gauche: Frein Manuel
Poignée droite: Accélérateur
Mouvement gauche/droite : Inclinaison de la moto de gauche à droite (cf. la prochaine figure)
8 touches directionnelles
Power => Marche (On)/Arrêt (Off) -
Sélection du jeu dans le menu =>
Quand vous positionnez le guidon horizontalement ou à moins de 7 degrés sur la gauche ou sur la droite, la moto est représentée à l’écran et avance tout droit.
Fig. 2 (Inclinaison vers la droite)
Quand vous positionnez le guidon incliné à plus de 7 degrés sur la droite, la moto est représentée à l’écran et tourne à droite.
Fig. 3 (Inclinaison vers la gauche)
Quand vous positionnez le guidon incliné à plus de 7 degrés sur la gauche, la moto est représentée à l’écran et tourne à gauche.
Remarques: - Avant d’utiliser votre moto, assurez vous que le récepteur et le guidon sont allumés. - La distance maximum entre la console et la moto est de 5 mètres sous l'alimentation d'énergie normale, voir ci-dessous:
SECTION 2 : PREMIERES ETAPES ET DESCRIPTIF DES JEUX Premières étapes Après avoir suivi les différentes étapes de la SECTION 1, voici les étapes-clés pour commencer a jouer: 1. Allumez la console et la moto 2. Appuyez sur “start” sur la console ou sur la moto pour entrer dans le menu. 3. Appuyez sur les touches pour explorer et sélectionnez un jeu dans le menu. 4. Freinez avec la main gauche ou accélérez avec la main droite (ou les touches ‘A’ et ‘B’ sur la console) pour accéder au jeu sélectionné. A présent, vous devez être dans un des 9 jeux proposés. Toutes les fonctions décrites précédemment sont les fonctions de la moto. Si vous jouez avec la console, veuillez vous référer à SECTION 1 – Description des fonctions et des commandes pour voir les correspondances entre les fonctions de la moto et de la console. Descriptif des jeux VR Racing Ayez plaisir à conduire votre moto sur 4 parcours: l’Egypte Ancienne, la Ville Moderne, la Banlieue et le Bord de Mer. La difficulté varie de parcours en parcours. Si vous terminez la course en 2 minutes et 18 secondes, vous gagnez le championnat et vous accédez au niveau supérieur! Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
Speedy Way-x Course contre la montre, à travers la jungle tropicale, les rues, les terrains vagues, les villages locaux… Évitez les rochers, les petits débris, les piétons, les tortues et autres véhicules. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
GP Race Une course de motos à travers les rues de la ville. Faites le plein de carburant tout au long du parcours pour augmenter vos points et éviter la panne sèche ! Prenez garde aux obstacles et aux autres motos. Rejoignez la destination pour avancer au niveau suivant. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
Road Bumper Faites tomber les autres motocyclistes pendant la course contre le temps. Ramassez les « P » verts pour gagner 5 secondes supplémentaires. Chaque fois que vous faites tomber un autre véhicule, vous gagnez 100 points. Le score et le temps restant sont affichés dans le coin de l’écran. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
Bump Car Avec votre véhicule, sautez par dessus les sections cassées de la route pour atteindre votre destination dans le délai. Prenez garde aux intempéries de la route, les rochers, les ponts cassés, les petits débris et les autres voitures sur la route. Ramassez les sacs d’argent pour gagner 500 points. Ramassez les bidons verts d’huile pour en rajouter une goutte dans le carburant. Prenez la clé bleue pour remplir votre réservoir de carburant. Heurter les rochers ou les autres concurrents entraîne la perte d’un peu d’huile. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour sauter.
Star Ally Une puissante armée d’extra-terrestres est venue pour envahir le système solaire et coloniser la race humaine. Avec votre vaisseau, vous devrez protéger le système solaire en éliminant tous envahisseurs venus de l’espace. Collecter les sacs extra-terrestres (objets brillants blancs) pour gagner des points supplémentaires. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour tirer. Serrez le frein de la poignée gauche pour avancer.
Jump Car Conduisez votre bateau à moteur dans la course folle ! Ramassez les « P » rouges pour ajouter du carburant. Évitez les autres bateaux ou obstacles. Quand apparaît “!”, vous croiserez bientôt une rivière ou une route en travers, vous pouvez alors voler au-dessus. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour sauter et voler.
Racing Pioneer Volez dans votre vaisseau spatial. Ramassez le talisman tout le long du parcours pour récupérer du carburant et augmenter votre score. Éviter les autres vaisseaux spatiaux et autres obstacles. Si vous atteignez la fin du niveau sans manquer de carburant, vous pouvez aller au niveau suivant. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
Race one Conduisez votre vaisseau spatial pour commencer un formidable voyage autour de la planète. Si vous faites deux tours de circuit dans le temps imparti, vous irez directement au circuit suivant. Vitesse, Low/HI gear, le temps et la position actuelle sont montrés en haut de l'écran. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
ENTRETIEN • Pour nettoyer l’unité, employez seulement un tissu légèrement humide et souple pour essuyer l'extérieur de l'unité, n'employez pas les détergents lourds ou industriels de force. • N'exposez pas l'unité à la lumière directe du soleil pour une longue période de plusieurs heures ou à n'importe quelle autre source de chaleur. • N’immergez pas l'unité dans l'eau ou dans d'autres formes de liquide. • N'ouvrez pas ou ne démantelez pas l'unité. • N'exercez pas trop de force sur l'unité, ou lui apposer des articles lourds. Ne pas tordre ou plier l'unité ; ceci peut endommager l'électronique dans l'unité.
GARANTIE NOTE : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Référence : JG5000I2 ©2004 LEXIBOOK®
Notice Facile