AVC08U - Climatiseur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVC08U HITACHI au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI AVC08U - page 3
Type d'appareilCentre audio-vidéo
SyntoniseurATSC/NTSC/QAM
Conversion ascendanteJusqu'à 1080i/1080p (HDMI)
Entrées HDMI3 (V1.3a avec CEC)
Entrées Composite2
Entrées Composants2
TélécommandeNon incluse
Compatibilité moniteursMoniteurs ACL UT Hitachi
Résolution maximale1080p
Interface audioDolby Digital
Type de connecteur HDMIHaute définition multimédia
Fonctionnalités supplémentairesContrôle à distance via moniteur
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
FabricationMexique

FOIRE AUX QUESTIONS - AVC08U HITACHI

Comment régler la température sur le HITACHI AVC08U?
Pour régler la température, utilisez la télécommande. Appuyez sur le bouton 'Température' et sélectionnez la température souhaitée en utilisant les flèches de réglage.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas?
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer le filtre de l'HITACHI AVC08U?
Retirez le panneau avant de l'appareil, retirez le filtre, puis nettoyez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire?
Vérifiez si des objets ne bloquent pas les grilles de ventilation. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié pour un diagnostic.
Comment changer le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement)?
Utilisez la télécommande pour changer le mode. Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche sur l'écran.
Quelle est la consommation d'énergie de l'HITACHI AVC08U?
La consommation d'énergie varie selon le mode de fonctionnement, mais en mode refroidissement, elle est généralement d'environ 800 W.
Comment réinitialiser l'appareil?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et allumez-le à nouveau.
Pourquoi l'air ne sort-il pas froid?
Cela peut être dû à un filtre encrassé ou à un niveau de réfrigérant insuffisant. Vérifiez et nettoyez le filtre, et si le problème persiste, contactez un professionnel.
L'appareil affiche un code d'erreur, que faire?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Suivez les instructions pour le résoudre ou contactez le service client si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur AVC08U HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVC08U - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVC08U de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI AVC08U HITACHI

Ce centre audio-video est conçu pour être utilisé avec les moniteurs ACL UT de Hitachi qui comprend le contrôle à distance. Ce centre audio-video AVC08U ne comprend pas une télécommande.

  • Centre audio-video avec symponiseur ATSC/NTSC/QAM.
  • Conversion ascendante offerte jusqu'à une sortie haute définition de 1080i/1080p (HDMI).
  • (3) Entrées HDMI™ (V.1.3a avec CEC), (2) Entrées à Composite
    (2) Entrees à Composants.

GUIDE D'UTILISATION

Modèle

AVC08U

TABLE DES MATIÈRES

MISES EN GARDE IMPORTANTES .02

INTRODUCTION. 04

A propos de ce guide. 04
Crédits des marques de commerce 04
Logiciel. 04
Charactéristiques 04

PRECAUTIONS DE SECURITE 05

Explication des symboles 05
Nettoyage et entretien 08

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE.09

  1. Accessoires fournis 09
  2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur .... 09
    3.Raccordement de l'Antenne. 10
  3. Mettre l'appareil sous tension 10

NOMS DES COMPOSANTS 11

Unité principal 11
Télécommande 12

PREPARATION 13

Installation des piles de la télécommande 13
Manipulation de la télécommande 13
Installation de I'unité principale 13

BRANCHEMENTS 14

  1. Branchez-vous équipement externe dans
    l'appareil 14

Branchement d'un équipement dotés d'une sortie HDMI ou DVI 14
Branchement d'un équipement dotés d'une sortie à Composants YPBPR 15

Branchement d'un équipement dotés d'une
sortie Composite 15
Branchement d'un équipement dotés d'une entrée d'audio numérique 16

  1. Raccordement de son Centre AV au Moniteur .... 16
  2. Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale 17

FONCTIONNEMENT DE BASE 18

Activation et désactivation de l'alimentation (on/off). 18
Volume haut/bas 19
Sourdine 19
Sélection des Canaux/Canaux Favoris(FAV CH) .... 19
Commutation de I'entree 20
Écran d'affichage du signal d'entrée. 20

FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES. 21

Comment utiliser la télécommande pour contrôler votre équipement externe 21
Codes pour la télécommande 25

Comment utiliser le système des menus à l'écran ... 27
Selection de la langue 27

GUIDES GRAPHIQUES 28

Listedu menu du Centre AV. 28

Audio/Video 29
Gestion des canaux 30
Verrouillage 31
Minuteries 34
Réglage 35

DEPANNAGE 37

A propos du panneau ACL 37
Lorsque les messages suivants apparaisent à l'écran 37
Symptômes et liste de vérification 37

SPECIFICATIONS DU PRODUIT 39

Dimensions 39
Entrée du signal 40
Listedesignauxrecommendés 40

INFORMATION DE SERVICE

41

GARANTIE LIMITEE 42

CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATION

POUR LE LOGICIEL HITACHI 43

ÉLÉMENTS DE SECURITÉ QUE VOUS DEVEZCONNAITRE CONCERNANT VOTRE MONITEUR ACL HITACHI

Notre réputation repose sur la qualité, le rendement éta facilité d'entretien des produits Hitachi.

Nous accordons beaucoup d'importance à l'aspect sécurité lors de la conception de ces apparêils. Pour vous aider à les faire fonctionner comme il se doit, cette section illustré des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez les dire attentivement et les appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement ajustat de votre Centre AV Hitachi.

Ne tardez pas à replir votre carte de garantie et à l'envoyer par la poste à Hitachi. Cela permettra à Hitachi de vous aviserrapidement dans le cas peu probable que des problèmes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modele de votre apparéil. Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce Centre AV.

HITACHI AVC08U - ÉLÉMENTS DE SECURITÉ QUE VOUS DEVEZCONNAITRE CONCERNANT VOTRE MONITEUR ACL HITACHI - 1

ATTENTION

NE PAS OUVRIR :

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

HITACHI AVC08U - ATTENTION - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCSELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI L'ENDOS) DE L'APPEARIL. AUCUNE DES PIECES DESTINÉES A L'UTILISATEUR NE S'Y TROUVE. IL FAUT CONFIER TOUT DEPANNAGE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

HITACHI AVC08U - ATTENTION - 2

HITACHI AVC08U - ATTENTION - 3

Le symbole représentant une flèche en forme d'éclair dans un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur de la présence, à l'intérieur de l'appareil, d'un «courant électrique» suffisamment important pour provoquer un choc électrique.

Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à viser l'utilisateur de la présence d'importantes instructions relatives à l'utilisation et l'entretien (dépannage) dans le document qui accompagne l'appareil.

VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce Centre AV.

  1. Lisez toutes ces directives.
  2. Conservez ces directives.
  3. Portez attention à toutes les mises en garde.
  4. Suivez toutes les directives.
  5. N'utilisez pas le Centre AV à proximé d'une source d'eau.
  6. Nettoyez uniquely à l'aide d'un chiffon sec.

  7. N'obstruez aucune ouverture d'aération. Installe conformément aux directives du manufacturedur.

  8. N'installez pas l'appareil pres d'une source de chaleur, tel un radiateur, générateur d'air chaud, cuisine et autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
  9. Ce Moniteur ACL est muni d'une fiche polarisée pour courant alternatif (fiche avec une tige plus large que l'autre). Cette fiche ne pourrait être insérée que dans un seul sens dans la prise de courant. S'il est impossible d'enforcer entièrement la fiche, essayez dans l'autre sens. S'il s'avéré toujours impossible d'insérer la fiche, demandez à un technicien de replacer la prise désuète. Ne détruirez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
  10. Évitez que des objets soient placés sur le cordon d'alimentation ou qu'ils n'écrasent ce dernier. Ne placez pas le moniteur dans un endroit où le cordon d'alimentation serait sujet à des passages féuents ou exagérés.
  11. Utilisez uniquement des accessoires ou composants recommandés par le fabricant.
  12. Utilisez uniquement avec le chariot, meuble, trépied, support ou table spécifique par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsque le moniteur est installé sur un chariot, vousdezvelezdeplacer avec précaution.Les arrêts brusques,la force excessive et les surfaces inégales risquent de faire basculer le monitér et le chariot.
  13. Lors d'un orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
  14. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le

service est requis lorsque l'appareil a subi un dommage tel le bris du cordon d'alimentation ou de la fiche, le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le malfonctionnement ou si l'appareil a été échépé.
15. Nos téléviseurs, moniteurs et Centers de AV sont conçus pour se conformer aux normes de sécurité en matière de stabilité. N'utilisez pas de force excessive sur l'avant ou le dessus du boîtier, cela pourrait le faire basculer et entraîner des blessures corporelles ou le bris de l'appareil.
16. Lors de l'installation d'un support ou de tablettes murales, suivez toutes les directives du fabricant.
17. L'antenne extérieure ne doit pas etre installee a proximite de lignes aeriennes de transport d'énergie, ni disposits f d'éclairage, ni autres circuits d'énergie électrique.
18. Si une antennene extérieure est reliée au Center AV, assurezvous que celle-ci est mise à la terre de façon à assurer une protection contre les pointes de tension et les charges électrostatiques. L'article 54 de l'ACNOR fournit tous les renseignements relatifs à la mise à la terre du mât et de la structure, la mise à la terre de la descente d'antenne au paratonnerre de l'antenne, le calibre des conducteurs de la mise à la terre, l'emplacement du paratonnerre de l'antenne, le branchement aux electrodes de terre et les caractéristiques de celles-ci.

REMARQUE

Remarquè destinée à l'installateur du système de câblodistribution: Cét aide-mémoire a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du système de câblodistribution sur l'article 54-900 de l'ACNOR qui émet des recommendations sur la mise à la terre d'appareillage récepteur et d'appareillage émetteur, où il est notamment spécifique que le cable de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, le plusprés possible de la junction d'entrée du cable.

HITACHI AVC08U - REMARQUE - 1

Mises en garde importantes (suite)

Mise en garde

  • Afin d'éviter les risques d'incendie ou de chic électrique, ne pas exposer ce apparéil à l'eau ou l'humidité.

HITACHI AVC08U - Mise en garde - 1

  • Le Centre de AV ne doit pas être exposé aux fuites d'eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur le Centre AV.

  • La prise principal est utilisé comme le dispositif de débranchement et restera aisément fonctionnelle.

Si se produit des problèmes pendant l'installation ou l'opération du produit, avant d'appeler support technique ou techniciens de service, s'il vous plaît lisez la section de "DéPANNAGE" (37 ~ 38) pour déterminer les symptômes.

Si se produit des problèmes sérieux ( comme fumée ou un parfum anormal de l'unité), éteignez l'interrupteur principal, déconnectez le cable d'alimentation, et donc, contactez à 800-HITACHI immédiatement.

Avis

Ce produit contient du plomb. Disposez de ce produit en tenant compte des lois environnementales applicables. Pour de l'information sur le recyclage ou maniere de disposer de ce produit, consultez vos autorités locales ou www.eRecycle.org (California), Electronic Industries Alliance au www.eiae.org (USA) ou Recyclage des produits électroniques Canada au www. rpec.ca(Canada) Pour plus d'information appeleez le "1-800-HITACHI".

Avis de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis

Cet apparéil a subi des essais et il a été démontré qu'il est conforme aux limites pour un apparéil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet apparéil générale, utilise et peut transmettre par rayonnement une energia radiofréquence. Par conséquent, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux directives, l' apparéil peut causeur un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que le brouillage ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet apparéil ne cause pas de brouillage nuisible à la réception radio ou de télévision, lequel peut être déterminé en alternant la mise sous tension et hors tension de l' apparéil, l'utilisateur est encouragé à tenter demettre fin au brouillage en utilisant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le réception.
  • Brancher l'appareil dans une prise murale sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
  • Consulter le détaillant ou un technician qualifié en radio/télévision.:

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes (1)
Cet apparéil ne doit pas cause des interférences nuisibles et (2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences captées, y compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement.

Modifications

La FCC exige que l'utilisateur soit avisé que tout changement ou modification apporté à cet apparéil qui n'est pas expressément approuvé par Hitachi Home Electronics (America), Inc. peut annuler la garantie de l'utilisateur.

Cables

Les raccordements à cet apparéil doivent être effectuels à l'aide de cables blindés avec des boîtiers connecteurs metalliques RFI/EMI pour maintainir la conformité aux règles et règlements de la FCC.

Tous les cables fournis avec le système doivent être replacés avec des cables identiques afin d'assurer la conformité aux régles de la FCC. Commandez les cables de rechange auprès de Hitachi.

RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES DE L'ORGANISME INDUSTRIE CANADA

Cable Compatible Television Apparatus- Television cablocompatible, Canada.

REMARQUE

Ce Centre AV affichera le sous-titrage télévisuel ( cc ou , conformément à l'alinéa 15.119 et 15.122 des règlements du FCC

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir acheté ce Centre AV de Hitachi. Nous espérons que vous approucierez le rendement exceptionnel de cet apparéil.

Ce Centre AV a ete conu de facon a satisfaire aux normes internationales. Toutefois, il pourrait causer des blessures corporelles ou des dommages matériels s'il est manipulé inadequatement. Afin de prevenir le danger potentiel et obtenir le rendement maximal de votre apparuel, veuillez observer les directives suivantes lors de l'installation, du fonctionnement et du nettoyage du téléviseur.

Veuillez conserve r ce guide pour reference ulterieure et inscribe le numero de series de voe moniteur dans l'espace fourni a cet effet sur la page couverture de ce manuel.

À propos de ce guide

L'information contenue dans ce guide peut etre modifie sans préavis.
- Ce guide a été rédigé avec le plus grand soin. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant ce guide, veuillez contacter votre détaillant local ou notre centre de service à la clientèle.
Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez vous assurer de comprendre entièrement les préalables tels que les caractéristiques techniques ou les contraintes liées au matériel et au logiciel. Nous ne sommes pas responsables des pertes, dommages ou blessures résultat d'une mauvaise utilisation et n'assumons aucune responsabilité relative à ces derniers.
La reproduction, copie, utilisation, modification ou transmission en son tout ou en partie de ce guide est interdite, a moins d'autorisation écrite préalable.
Tous les autres noms de produits et d'entreprises utilisés dans ce guide sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs.

Crédits des marques de commerce

  • VESA est une marque de commerce de International Business Machines Corporation.
    HDMI™ HDMI, le logo HDMI et l'indication High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
    DOLBY. *Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Meme si aucune mention particuliere n'a ete emise sur les marques de commerce de l'entreprise ou du produit, les marques de commerce ont ete totalement respectees.

Logiciel

Il est illegal de modifier, décompiler, désassembler, decrypter, ou autrement inverser l'ingénierie de ce produit.

Caracteristiques

  • Centre audio-video avec symponiseur ATSC/NTSC/QAM
  • Conversion ascendante offerte jusqu'à une sortie haute définition de 1080i/1080p (HDMI).

-Seul un cable est utilisé pour transmettre tous les signaux video, et de audio, facilitant ainsi le raccordement.
*Entrée HDMI (V.1.3a, avec Deep Color, x.v.Color™, synchronisation labiale automatique, CEC avec HDCP.)

  • Sortie optique (audio numérique) Dolby
    Cablodistribution terrestre, symtoniseur analogique et numérique.
  • Contrôle de manu fácil à utiliser(3 langues)
  • Region 5(puce anti-violence téléchargeable)
  • Sous-titrage(analogique et numérique)
  • Mémorisation par entrée
  • Minuterie de mise hors tension

Pour votre sécurité, veuillez dire toutes les précautions de sécurité avant d'utiliser cet apparéil. L'utilisation inappropriée pourrait cause des blessures corporelles graves et des dommages à votre propriété ou à votre produit.

Explication des symboles

Les éléments suivants sont les symboles utilisés dans ce guide et apposés sur l'appareil. Veuillez assimilier totallyment la signification de ces symboles avant de dire les instructions containues dans cette section.

MISE EN GARDENe jamais ignorer ces instructions. Il y a présence de risques de blessures graves ou mortelles pour l'utilisateur.
ATTENTIONNe pasurar les instructions. Il y a présence de risques de blessures corporelles et de dommages matériels.
Autres symboles
Ce triangle doté d'une illustration a pour but d'alerter les utilisateurs de la présence de risques d'incendie, d'explosion, ou de températures élevées si le produit est manipulé inadéquatement. Chaque illustration contenue dans un triangle précise le contenu en détail. (Le triangle illustré à gauche constitue un exemple.)
Un cercle doté d'une ligne diagonale et d'une illustration indique une action interdite (l'illustration à gauche signifie que le démontage est interdit).
Ce symbole indique une action obligatoire.Le contenu est clairment identifié dans l'illustration ouAdjacent à cette dernière (l'illustration à gauche signifie que la prise d'alimentation doit être débranchée de la prise murale).
MISE EN GARDE
Il y a發生 de risques d'accordance, de décharge électrique ou de blessures graves
Si des problèmes graves surviennent, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. Des problèmes graves tels : • De la fumée, une odeur ou un bruit annormal émanant de l'appareil. • Aucune image, aucun son ou une image déformée sur l'écran. • Matières étrangères (comme de l'eau, des métaux, etc.) dans l'appareil. Ne continuez pas à utiliser cet apparil en présence de ces conditions anormales. Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. Pour toute sécurité, ne tentez jamais de réparer l'appareil par vous-même.
Ne jamais permettre à des liquides ou à des matières étrangères (comme des métaux ou des articles inflammables) d'entrez dans l'appareil. • Si cela se produit, mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. • Observe une attention particulière lorsque de jeunes enfants sont à proximité de l'appareil.
Ne pas retirer le couvercle ou modifier l'appareil. • Des composants à haute tension sont présents à l'intérieur de l'appareil. Le retrait du couvercle peut vous exposer à une décharge électrique de haute tension et à d'autres conditions dangereuses. • Contactez à 800-HITACHI pour effectuer des éléments de dépannage comme l'inspection, le réglage ou la réparation. Ne pas démonter.
MISE EN GARDE
Il y a présence de risques d'accordance, de décharge électrique ou de blessures graves
• Installer l'appareil dans un endroit approprié, où il ne présente aucun danger pour les personnes. • Si vous heurtez les bords de l'appareil, vous pouvez vous blesser.
• Ne jamais poser d'objets sur le dessus de l'appareil. Des objets comme • Des contenantes de liquide (vase, aquarium, pot de fleurs, produit de beau et méclicament liquide). • Si de l'eau ou du liquide est déversé dans l'appareil, un court-circuit peut se produit et entraîner un incendie ou une décharge électrique. Si cela se produit, mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez immeditatement à 800-HITACHI. • Ne placez aucun object lourd sur le dessus de l'appareil. • Ne grimpez pas ou ne vous suspendez pas à l'appareil. • Empêchez vos animaux d'atteindre le dessus de l'appareil.
• Ne pas installer l'appareil à un endroit inadéquat. • Cela pourrait entraîrer un mauvais fonctionnement ou dans des cas extrêmes un danger de décharge électrique. Les endroits à haute teneur en humidité, comme les salles de bain, à proximité de fenôtres, ou à l'extérieur où de la pluie, de la neige ou d'autres conditions climatiques peuvent survenir, devraient être évités. Veuillez aussi éviter d'instructor l'appareil à un endroit où des vapeurs provenant de sources chaudes pourrait enter en contact avec ce dernier.
• Débrancher l'appareil en présence d'un orage. • Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne touchez pas à l'appareil en présence d'éclairs.Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Ne rien effectuer qui pourrait endommager le cordon électrique. • N'endommagez pas, ne modifies pas, ne torsadez pas, ne pliez pas, neCHAUFFEZ pas et ne tirez pas de façon excessive sur le cordon d'alimentation. • Ne posez pas d'objects lourds (y compris l'apparil comme tel) sur le cordon d'alimentation. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez-vous d'étaillant pour un dépannage ou un retard.
• Utiliser uniquement avec la tension d'alimentation précisé. • Afin de prévenir le risque d'accordance et de décharge électrique, faites fonctionner l'appareil uniquement avec la tension d'alimentation indiquée sur l'appareil.
• Éviter d'échapper l'appareil et tout impact qui pourrait l'endommager. • Soyez très prudent lors de la manutention de l'appareil • Advenant que vous laissiez par mégarde tomber l'apparil ou que le meuble soit endommagé, débranchez le cordon d'alimentation et contactez immeditatement à 800-HITACHI. • L'utilisation de cet apparil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Enlever régulièrement la poussière ou les métaux sur les lames de la fiche d'alimentation ou entourant celles-ci. • L'utilisation de cet apparil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Débranchez toujours le cordon d'alimentation d'abord avant de nettoyer les broches avec un chiffon propre.
• Ne pas installer l'appareil sur une surface instable. Évitez les surfaces instables telles: • Une surface inclinée ou une tablette, une table, un meuble ou un chariot instable. • En cas de chute de l'appareil, des blessures corporelles pourrait en résultat.
ATTENTION
■ Ne pas installer ni utiliser l'appareil dans un endroit poussiéreux. · Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement de l'appareil.
■ Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d'aération de l'appareil. L'appareil surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l'appareil et diminuier sa durée de vie utile. · Installes l'appareil conformément aux instructions containues dans ce guide. · N'installez pas l'appareil avec le côte de l'orifice de ventilation vers le bas. · N'installez pas l'appareil sur du tapis ou un lit. · Ne recouvre pas l'appareil avec des nappes, etc.
■ Observer les mesures anti-culbutage décrites dans ce guide. · Si l'appareil bascule, il y a un risque de blessures corporelles possiblement mortelles. De plus,ILA endommagerait sérieusement l'appareil.
■ Ne pasinstaller l'appareil près de dispositifs médicaux. · Afin de prévenir le mauvais fonctionnement de dispositifs Médicaux, n'utilise pas cet appareil et des dispositifs Médicaux dans la même piece.
■ Débrancher tous les cables de raccordement externes et désactiver les mesures anti-culbutage avant de déplacer l'appareil. · Autrement,ILA pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
■ Brancher la fiche d'alimentation de façon sécuritétaire. · Un branchement inadéquat causera la surchauffe et potentiellement un incendie. · Ne touche pas aux lames de la fiche lors de son branchement dans la prise murale.ILA pourrait cause une décharge électrique. · Si la fiche ne convient pas à la prise murale, contactez votre détaillant pour un remplacement.
■ Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec des mains trempées. · Cela pourrait cause une décharge électrique.
■ Ne pas tirer sur le cordon, mais只能 sur la fiche, lors de son retrait de la prise murale. · Cela pourrait endomgarer le cordon et entraîner un incendie ou une décharge électrique. · Agripperez la fiche et non le cordon lors du débranchement de l'appareil.
■ Il faut débrancher le cordon d'alimentation lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
■ Manipuler les piles adéquatement. · L'utilisation inappropriée ou inadéquate des piles peut cause der la corrosion ou une fuite, ce qui peut entraîner un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels. · Utilisez uniquement les types de piles indiqués dans ce guide. · Ne replacent pas les piles par des piles usées. · Installes les piles adéquatement en observant les indications de polarité (+ et -) sur le compartment des piles. · N'éliminez pas les piles usées comme des déchets domestiques. Éliminez-les conformément aux règlements locaux.

HITACHI AVC08U - Explication des symboles - 1

ATTENTION

Ne pas installer l'appareil dans des endroits où il pourrait etre en presence de températures elevées.

Cela pourrait endommager le meuble ou les composants de l'appareil.

  • N'installez pas l'appareil prés de sources de chaleur comme des radiateurs, des grilles de cuisson, des cusinières ou de tout autre appareil qui génére de la chaleur.
  • Maintenez l'appareil à l'écart des rayons directs du soleil. Autrement, l'augmentation de la chaleur de l'appareil qui en résultatait pourrait cause un mauvais fonctionnement.

HITACHI AVC08U - Ne pas installer l'appareil dans des endroits où il pourrait etre en presence de températures elevées. - 1

Conseils pour le visonnement.

L'clairage de la piece dans laquelle l'appareil est utilisé doit être approprié. Les pieces trop claires ou tropsons nuisent aux yeux.
- Prenez le temps de relaxer vos yeux occasionnellement.
- Lorsque vous visionnez le téléviseur, installez-vous à une distance de 3 à 7 fois la haute de l'écran. Cela correspond à la meilleure distance de visionnement pour protéger vos yeux de la fatigue oculaire.
- Reglez le volume à un niveau approprié, en particulier au cours de la"Soirée.

Transport du produit.

  • Lorsque l'appareil doit être transporte en raison d'un déménagement ou d'un dépannage, utilisez la boîte et le matériel amortissant originaux de l'appareil.

HITACHI AVC08U - Transport du produit. - 1

- Maintainir les postes de radio éloignés de l'appareil lorsque ce dernier est utilisé.

L'appareil est concu pour satisfaire aux normes des interfrences electromagnétiques internationales afin de prevenir l'interfERENCE radio. Toutefois, l'appareil peut gencer des bruits parasites dans le poste de radio.

  • Si des bruits parasites sont entendus dans le poste de radio, essayez les actions suivantes :

  • Modifiez la direction de l'antenne afin de ne plus capter de bruits parasites dans le poste de radio.

  • Maintenez le poste de radio éloigné de l'appareil.

HITACHI AVC08U - - Maintainir les postes de radio éloignés de l'appareil lorsque ce dernier est utilisé. - 1

Dispositifs de communication à infrarouge.

  • Les dispositifs de communication à infrarouge tels les microphones ou les casques d'écoute sans fil peuvent ne pas fonctionner adequatelyment à proximate du moniteur. Cela est dû à une défaillance de communication. Veuillez toute fois noter qu'il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.

Lors de l'elimination de I'appareil à la fin de sa durée de vie utile, il faut observer les règlements en vigueur dans le quartier résidentiel concerné.

  • Pour plus d'information, contactez les autorités locales ou le détaillant où vous avez acheté le produit.

Nettoyage et entretien

Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.

Comment nettoyer le boitier de l'appareil.

  • Les éléments suivants peuvent cause le craquelage, la déformation et le pelage de la peinture.

  • N'essuyez pas le boitier avec du benzène, des solvants ou des produits chimiques.

  • Ne pulverisez pas des solutions volatiles comme des insecticides sur le boftier.
  • Empêchez le contact prolongé du boîtier avec des matières en plastique ou en caoutchouc.

N'tilisez pas un chiffon chimique, un nettoyant ou de la cire. Selon les ingrédients, cela pourrait cause le craquelage et la déformation du boitier. Utilisez un chiffon non pelucheux (p. ex.: un chiffon pour nettoyer les lunettes) pour nettoyer le boitier et le panneau des commandes de l'appareil. En cas de poussière excessive, essuyez avec un chiffon doux humecté avec une solution nettoyante neutre et diluée et passez ensuite un chiffon doux et sec.
- N'utilisez jamais les nettoyants suivants. Ils pourraientcause le craquelage, la decoloration et des égratignures.

  • Les détergents acides ou alcalins, les détergents à base d'alcool, les nettoyants abrasifs, de la poudre de savon, de la cire à vehicule, des produits pour vitres, etc.

Pour plus d'information sur le raccordement et l'utilisation du Centre AV, assurez-vous de dire toutes les instructions containues dans ce guide d'utilisation.

1 Accessoires fournis

HITACHI AVC08U - Accessoires fournis - 1

HITACHI AVC08U - Accessoires fournis - 2

HITACHI AVC08U - Accessoires fournis - 3

HITACHI AVC08U - Accessoires fournis - 4

Ce centre audio-video est concu pour etre utilise avec les moniteurs ACL UT de Hitachi qui comprend le contrôle a distance. Ce centre audio-video AVC08U ne comprend pas une telecommande.

2 Raccordement de son Centre AV au Moniteur

Raccordez le cable HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d'entrée du Moniteur UT. Seul un cable est utilisé pour transmettre tous les signaux video, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation.

HITACHI AVC08U - Raccordement de son Centre AV au Moniteur - 1

HITACHI AVC08U - Raccordement de son Centre AV au Moniteur - 2

REMARQUE

Enoncez complètement les fiches des cables de raccordement, si celles-ci sont mal enforcées, l'image et le son pourrait s'avérer instables.

Rappelez de placer le coussinet inclus avec le Moniteur UT autour du cable HDMI et ensuite l'assurer avec ce qui est brides pour éviter un débranchement.

Pour plus d'information s'il vous plaît lisez la Guide d'utilisation du Moniteur UT.

HITACHI AVC08U - REMARQUE - 1
Fixez le coussinet autour du cable HDMI de façon ane laisser aucun espace.

HITACHI AVC08U - REMARQUE - 2

HITACHI AVC08U - REMARQUE - 3

Raccordement de l'Antenne

À moins que votre Centre AV ne soit relié à un réseau de câblodistribution ou d'antennes collectives, il est recommandé d'installer une bonne antenne extérieure pour optimiser le rendement. Cependant, si l'appareil se trouve dans une région particulièrement bonne pour le signal et libre de toute interférence, il suffira d'instructor une antenne interieure. Centre AV(Vue Arrière)

HITACHI AVC08U - Raccordement de l'Antenne - 1

a) Antenne VHF (75 ohms)/CATV (Cablodistribution)

Lorsque you utilisez un système de cable coaxial de 75 ohms, raccordez le cable du système de CÁBLODISTRIBUTION à la borne AIR/CÁBLE (75 ohms). Si vous avez une antenne, raccordez le cable coaxial à la même borne AIR/CÁBLE.

HITACHI AVC08U - Raccordement de l'Antenne - 2

b) Antenne VHF (300 ohms)/Antenne UHF

Lorsque you utilisez le connecteur double et plat de 300 ohms de l'antenne exterieure, raccordez l'antenne VHF ou UHF à l'adaptateur VHF ou UHF. Raccordez l'adaptateur à la borne d'antenne du Centre AV.

Vous doivent fixer un mélangeur de câbles d'antenne à la borne d'antenne du téléviseur et raccarder les câbles au mélangeur. Consultez votre détaillant ou un centre de dépannage pour le mélangeur d'antenne.

HITACHI AVC08U - Raccordement de l'Antenne - 3

HITACHI AVC08U - Raccordement de l'Antenne - 4

HITACHI AVC08U - Raccordement de l'Antenne - 5

Mettre l'appareil sous tension ...

1) Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont pas terminés.

ATTENTION

Assurez-vous que l'extrémité du cordon d'alimentation est facilement accessibles

2) Le Centre Audio-Video de Hitachi est doté d'une touche de mise sous et hors tension sur le panneau frontal et vous pouvez activer l'alimentation de l'appareil en,enfantant cette touche; toutefois, le Centre Audio-Video de Hitachi est concu pour etre utilisé avec les Moniteurs ACL UT de Hitachi. Le centre audio-video et le moniteur sont raccordés par une connexion "HDMI CEC" et le Centre AV sera mis sous ou hors tension selon I'etat du Moniteur

HITACHI AVC08U - ATTENTION - 1

HITACHI AVC08U - ATTENTION - 2

Unité principale

HITACHI AVC08U - Unité principale - 1
Panneau avant

① Boitier
② Lampe lumineux
③ Commutateur d'alimentation

HITACHI AVC08U - Unité principale - 2
Panneau arrête

① Entrée d'antenne

Pour commuter entre l'entrée Câble et Air,atteignez l'options Gestion des canaux pour modifier la source du signal de CÂBLE à AIR.

② Entrée à Composite et Audio

Procurent des bornes à composites pour le raccordement d'équipement muni de cette capacité, tel un lecteur DVD ou console de yeux.

③ Entrées À COMPOSANTS : 3 et 4: Y- P_BP_R

Les entrées 3 et 4 provide procurant des bornes Y- P_B P_R et Audio pour le raccordement d'equipement muni de cette capacité, tel un lecteur DVD ou recepteur.

REMARQUE

  • Si les bornes de sortie de votre apparéil sont identifiées par Y, B-Y et R-Y, raccordez la sortie B-Y à la borne d'entrée P_B et la sortie R-Y à la borne d'entrée P_R .
  • Si les bornes de sortie de votre apparéil sont identifiées par Y, CBCR, raccordez la sortie CB à la borne d'entrée P_B et la sortie CR à la borne d'entrée PR .
  • Il peut s'avérer nécessaire de régler la TEINTE pour obtenir une qualité optimale de l'image lorsque vous utilisez les bornes d'entrée Y- P_BP_R

④ Borne USB(pour les mises a jour du logiciel)

Cette fente pour carte sert pour les mises à jour ultérieures du logiciel. Hitachi vous visera si une mise à jour du logiciel est requise pour votre Centre AV. Afin de receivevoir un avis écrit, veuillez replir et returner votre carte de garantie.

⑤ Entrées HDMI1 et 3, Entrée HDMI 2/DVI

Utilisez l'entrée HDMI pour vos apparéils externes tels des décodeurs satellites ou lecteurs de DVD dotés d'une sortie HDMI, cette interface assure que les images haute définition conservent la qualité audio élevé de la source jusqu'à l'écran de votre Moniteur.

REMARQUE

  • L'entrée HDMI n'est pas conçue pour être utilisée avec des ordinateurs.
  • Seuls les formats de télévision numérique tels 1080p, 1080i, 720p, 480i et 480p sont disponibles pour l'entrée HDMI.

⑥ Sortie optique (audio numérique)

Cette borne procure une sortie audio numérique pour votre apparéil audio qui est compatible à Dolby® Digital et PCM, tel un amplificateur audio.

REMARQUE

  • *Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

⑦ Sortie HDMI(au Moniteur ACL UT)

Raccordez le cable HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d'entrée du Moniteur UT. Seul un cable est utilisé pour transmettre tous les signaux video, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation.

*Veuillez consulter les pages 14~16 pour de

l'information détaillée relative aux raccordements.

Télécommande(Inclus avec les Moniteurs ACL UT)

En plus de contrôle toutes les fonctions de votre Moniteur Hitachi et le Centre AV, la nouvelle télécommande vous permet de contrôle divers appareils tels des lecteurs DVD, cabloselecteurs, decodeurs, recepteurs satellites, magnétoscopes et récepteurs A/V. Toutefois, la télécommande doit être programmée pour contrôle un apparéil. Consultez les pages 21~24 pour les instructions détaillées sur la programmation et les fonctions de la télécommande.

HITACHI AVC08U - Télécommande(Inclus avec les Moniteurs ACL UT) - 1

REMARQUE

  • Appuyer sur n'importequelboutonilluminerale contre-jourpendant4 secondes.
    Le mode de TV est employé pour le monitér d'affichage à cristaux liquides. Veuillez noter que NON toutes les clefs sont disponibles pour ce monitér d'affichage à cristaux liquides, les seules clefs fonctionnantes sont celles marqueees comme monitér dans la parenthèse, puisqu'autre est disponible une fois équipé de la Placer-Dessus-Boîte de Hitachi et le monitér est employé comme TV.
    Pour mémoire le bouton il y a un dispositif pour la suture ; ainsi cette clef doit être pression deux fois afin de commencer à enregistrer.

Installation des piles de la télécommande

La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA.

1. Ouvrez le couvercle du compartment des piles

  • Glissez le couvercle du compartment des piles au dos de la télécommande, dans la direction de la flèche, et retirez le couvercle.

2. Installez les piles

  • I'llstallez 2 piles AAA (fournies) en vous assurant que les polarités correspondent aux indications à l'intérieur du compartment.

3. Fermez le couvercle du compartment des piles

Assurez-vous que les pièces saillantes entrent dans les troucs correspondants et glissez le couvercle du compartment jusqu'à ce qu'il soit bien refermé.

HITACHI AVC08U - Fermez le couvercle du compartment des piles - 1

Manipulation de la télécommande

Utilisez la télécommande à l'intérieur d'une distance d'environ 5 m du capteur de la télécommande situé à l'avant de l'appareil et d'un angle d'environ 30 degrés sur les deux côtés.

REMARQUE Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge du Moniteur et ce dernier transmettra les commandes au Centre AV par l'entremise de leur connexion HDMI-CEC.

HITACHI AVC08U - Manipulation de la télécommande - 1

HITACHI AVC08U - Manipulation de la télécommande - 2

ATTENTION

Risque de corrosion ou de fuite de piles pouvant cause des blessures corporelles et des dommages matériels, y compris un incendie.

  • Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves dans la télécommande.
  • Remplacez toutes les piles en même temps dans la télécommande.
  • Enlevez les piles de la télécommande si celle-ci ne sera pas utilisée pour une période de temps prolongée.

Pour éviter un mauvais fonctionnement, lisez les directives ci-dessous et manipuez ajustement la télécommande.

  • Ne laissez pas tomber la télécommande par mégarde et évitez-lui tout chocol.
  • Ne renversez pas de l'eau ou du liquide de toute sorte sur la télécommande.
  • Ne placez pas la télécommande sur une surface humide.
  • Ne placez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil ou pres de sources de chaleur excessive.

Installation de l'unité principale

Veuillez allouer suffisamment d'espace autour de l'appareil afin d'éviter l'augmentation de la température interne. Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération. N'installez pas l'appareil dans un espace restreint tel qu'à l'intérieur d'une armoire, d'un placard ou d'une boîte. Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de l'appareil et 10 cm de la portion supérieure de l'appareil jusqu'àu plafond.

HITACHI AVC08U - Installation de l'unité principale - 1

HITACHI AVC08U - Installation de l'unité principale - 2

BRANCHEMENTS

L'appareil convient à plusieurs sortes de branchement. Effectuez un branchement en suivant les étapes suivantes. Assurez-vous d'abord de désactiver l'alimentation principale lors du branchement d'équipement externe.

1.Branchez votre équipement externe dans le Centre AV.
2. Branchez son Centre AV au Moniteur.
3. Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale.

REMARQUE

Ne branche pas la fiche d'alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont pas terminés.

1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV

Branchement d'un apparéil dotés d'une sortie HDMI ou DVI

La borne HDMI peut être raccordée à des dispositifs dotés d'une sortie HDMI.

Si le dispositif exter est dot d'une sortie DVI, cie-ci doit etre reliée a l'Entree HDM 2 il peut etre raccorde a l'aide du cable HDMI-DVI. Si le cable HDMI-DVI est utilise, raccordez te signal audio analogique a la borne d'Entree 2

HITACHI AVC08U - Branchement d'un apparéil dotés d'une sortie HDMI ou DVI - 1

HITACHI AVC08U - Branchement d'un apparéil dotés d'une sortie HDMI ou DVI - 2

Système à interface HDMI

Avec la fonction "Contrôle HDMI", vous pouvez interfacer automatiquement l'équipement raccordé par la borne HDMI si l'équipment raccordé satisfait une norme industrielle "HDMI CEC (Consumer Electronics Control)". Veuillez vérifier si l'équipment raccordé soutient une norme CEC HDMI avant d'utiliser cette fonction.

Information

L'interface HDMI constitue l'interface entrée/sortie multimédia de la prochaine génération. Seul un cable est utilisé pour transmettre tous les signaux video, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation.

Si vous équipement externe est doté d'une borne HDMI, il est recommandé de l'utiliser pour une qualité d'image et son de qualité supérieure.

REMARQUE

Insérez complètement les cables HDMI ou DVI pour éviter une image anormale.

Assurez-vous que les bornes video et audio sont raccordées au même équipement externe.

Pour plus de détails sur le format de sortie d'un équipement externe, consultez la "Liste des signaux recommandés" à la page. 40

1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite)

Branchement d'un apparéil dotés d'une sortie à ComposantsYPBPR

Les Entrées YPbPr 3 et 4 peuvent être reliées à des équipements avec des sorties YPbPr ou YCbCr. Raccordez le cable de la sortie Y, PB/CB, PR/CR de l'équipement à la borne d'entrée YPBPR 3 ou 4. Raccordez le cable de la sortie AUDIO à la borne d'entrée AUDIO 3 ou 4 respectivement.

HITACHI AVC08U - Branchement d'un apparéil dotés d'une sortie à ComposantsYPBPR - 1

Branchement d'un apparéil dotés d'une sortie Composite

Les Entrées à Composite 1 et 2 peuvent être reliées à des équipements avec des sortie Composite.

HITACHI AVC08U - Branchement d'un apparéil dotés d'une sortie Composite - 1

REMARQUE

Insérez complètement toute les cables pour éviter une image anormale.

Assurez-vous que les bornes video et audio sont raccordées au même équipement externe.

Les prises de cable sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d'allumette des prises et des bornes, c.-à-d. relient le rouge au rouge, blanc au blanc, etc...

Pour plus de détails sur le format de sortie d'un équipement externe, consultez la "Liste des signaux recommends" à la page 40.

1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite)

Branchement d'un équipement dotés d'une entrée d'audio numérique

Le Sortie de Optique.audio numérique peuvent être reliées à des équipements avec des entrée Optique comme un amplificateur audio externe. La sortie “OPTICAL OUT” du panneau arrêté est fixe. Le volume de l' amplificateur audio externe est contrôle par ce dernier et non par le Centre AV. La borne “OPTICAL OUT” générale toutes les sources audio dotées de la capacité “OPTICAL IN”.

HITACHI AVC08U - Branchement d'un équipement dotés d'une entrée d'audio numérique - 1

2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur UT

Raccordez le cable HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d'entrée du Moniteur UT. Seul un cable est utilisé pour transmettre tous les signaux video, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation.

HITACHI AVC08U - Raccordement de son Centre AV au Moniteur UT - 1

3. Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale

Branchez le cordon d'alimentation après avoir terminé tous les autres raccordements.

HITACHI AVC08U - Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale - 1

HITACHI AVC08U - Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale - 2

ATTENTION N'utilisez pas une tension d'alimentation autre que celle induquée (AC120V, 60Hz). Cela pourrait cause un incendie ou une décharge électrique.

Activation et désactivation de l'alimentation (on/off)

- Activation de l'alimentation de l'appareil:

  1. Enforcez le commutateur d'alimentation principale sur le panneau frontal ou appuyez sur la touche Power (On/Off) de la télécommande.

-La lampe lumineux s'illumine en Bleue.

L'image s'affichera à l'écran du Moniteur UT

- Pour désactiver l'appareil:

  1. Appuyez sur la touche Power (On/Off) de la télécommande.
  2. L'image disparaît de l'écran. La lampe lumineux s'illumine en Rougue (Mode veille)
  3. Déconnectez le cable d'AC dans le prise murale pour éteindre complètement l'unité. La lampe lumineux sera éteinte.

REMARQUE

  • Le Centre audio-video de Hitachi est doté d'une touche de mise sous et hors tension sur le panneau frontal et vous pouvez activer l'alimentation de l'appareil en,enfantant cette touche; toutefois, le Centre audio-video de Hitachi est concu pour etre utilisé avec les Moniteurs ACL UT de Hitachi. Le centre audio-video et le moniteur sont raccordés par une connexion "HDMI CEC" et le Centre AV sera mis sous ou hors tension selon I'etat du Moniteur.

HITACHI AVC08U - REMARQUE - 1

HITACHI AVC08U - REMARQUE - 2

Lampe lumineux

Lampe lumineuxÉtat de l'alimentation
OffDésactivée
RougueMode veille
BleueActivée

REMARQUE

  • Si aucune image n'apparait à l'écran, ou si elle présente une défaillance quelconque, consultez la section "Dépannage" aux pages 37~38. Cela pourrait vous aider à résoudre les problèmes.
  • ÀpRES l'activation de l'alimentation, il faut compter environ 6 secondes avant que le Centre AV soit actif. Veuillez noter que les touches de la télécommande et de l'appareil (telle la touche d'alimentation Power) ne fonctionnent pas pendant ce laps de temps.
  • Si une coupure de courant se produit pendant l'utilisation de le, Centre AV, pour éviter une surtension lorsque le courant sera rétabli, Déconnectez le cable d'AC dans le prise murale lorsque vous vous absentez de la maison.

Volume haut/bas

  1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche Vol (+) de la télécommande ou du panneau de commande.
  2. La valeur d'indication du volume à l'écran commutera à la droite.
  3. Pour réduire le volume sonore, appuyez sur la touche Vol(-) de la télécommande ou du panneau de commande.
  4. La valeur d'indication du volume à l'écran commutera à la gauche.

Touches Volume (+

Touche Mute

HITACHI AVC08U - Volume haut/bas - 1

Sourdine (Mute)

HITACHI AVC08U - Sourdine (Mute) - 1

  1. Pourmettreleson en sourdine,appuyez sur la touche MUTE de la telecommande.

  2. Le son de l'appareil est temporairement interrompu.

  3. La couleur de l'indicateur de volume passera au Gris lorsque la fonction de sourdine sera activée.

  4. Pour rétablier le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou enforcez la touche Vol (+) de la télécommande ou du panneau de commande.

  5. La couleur de l'indicateur de volume passera au Bleu.

HITACHI AVC08U - Sourdine (Mute) - 2

REMARQUE

  • Vous pouvez réduire le volume en appuyant sur la touche Vol(-) pendant que le son est en sourdine.

SELECTION DES CANAUX/CANAUX FAVORIS(FAV CH)

Ces touches seront pour la sélection des canaux, le verrouillage des codes d'accès, etc. Appuyez sur un, deux ou trois chiffres pour sélectionner les canaux. Sélectionnez d'abord le 0 pour les canaux de 1 à 9, ou presser simplement le canal d'un seul digit pour accorder et presser ensuite le touche ENTER pour que le téléviseur l'accorde. La sélection peut aussi s'effectuer en appuyant sur les touches (▲) où CH (▼).

Appuyez sur la touche FAV CH pour commuter au mode des canaux favoris. Vous saurez que le mode des canaux favors est activé lorsque FAV sera affiché et que le canal affché est en vert. Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver les canaux réguliers. Vous pouvez ajouter tout canal à votre liste de canaux favors en appuyant sur la touche FAV CH dans le menu Centre AV/Gestion des canaux/Liste des canaux.

HITACHI AVC08U - SELECTION DES CANAUX/CANAUX FAVORIS(FAV CH) - 1

HITACHI AVC08U - SELECTION DES CANAUX/CANAUX FAVORIS(FAV CH) - 2

HITACHI AVC08U - SELECTION DES CANAUX/CANAUX FAVORIS(FAV CH) - 3

Commutation de l'entrée

Appuyez sur le touche INPUT pour acceder au menu des ENTRÉES. Utilisez les touches des CURSEURS et la touche OK pour désir les entrées qui sont utilisées. L'enforcement repété de la touche INPUT permet aussi de naviguer par les éléments du menu des entrées. Appuyez par la suite sur la touche OK pour désir.

AIR/CABLE Sélectionner pourCHOISIR CABLE ou Air
ENTRÉE 1 Sélectionner pourCHOISIR L'ENTREE 1.
ENTRÉE 2 Sélectionner pourCHOISIR L'ENTREE 2.
ENTRÉE 3 Sélectionner pourCHOISIR L'ENTREE 3.
ENTRÉE 4 Sélectionner pourCHOISIR L'ENTREE 4.
HDMI 1 Sélectionner pourCHOISIR L'ENTREE HDM
HDMI 2/DVI Sélectionner pourCHOISIR L'ENTREE HDM
HDMI 3 Sélectionner pourCHOISIR L'ENTREE HDM

Touchede sélection de l'entrée

HITACHI AVC08U - Commutation de l'entrée - 1

Écran d'affichage du signal d'entrée

L'etat du signal d'entrée peut être affiché à l'écran en appuyant sur la touche L'affichage disparaître pendant environ 6 secondes.

de la télécommande.

HITACHI AVC08U - Écran d'affichage du signal d'entrée - 1
INFO

HITACHI AVC08U - Écran d'affichage du signal d'entrée - 2
Air/Cable

HITACHI AVC08U - Écran d'affichage du signal d'entrée - 3

REMARQUE

  • Pour des Canaux Numériques pressez le bouton INFO autre fois pour une description plus détaillée que le programme.
    Appuyez a nouveau sur la touche INFO pour rétablier le visonnement normal.
    Le rapport hauteur/largeur ne sera pas affiché si le canal est verrouillé.

Utilisation de la télécommande pour contrôleer votre appareils externes

UTILISATION DES FONCTIONS PRÉDÉFINES DE VOTRE APPAREILS EXTERNES.

La nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution, décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DVD et autres apparèils audio/vidéo. Toutefois, vous doivent d'abord la programme pour l'assortir au système de télécommande de votre apparéil externe (Consultez les pages 25 ~ 26).

PROCESÉD INSTALLATION DE COMMANDE D'APPAREIL EXTERNE

  1. Mettez votre apparéil externe.
  2. Choisissez l'équipment désiré DVD, PVR/VCR, SAT/CBL ou AVR en appuyant sur le touche correspondant sur la télécommande.
  3. Maintenez pressé la touche de votre apparéil (DVD, PVR/VCR, SAT/CBL ou AVR) sur la télécommande et entrez le code prédéfini de quatre chiffres correspondant à votre apparéil tel qu'indiqué aux pages 25 ~ 26.
  4. Relâchéz la touche de votre apparéil.
  5. Levoyant lumineux clignotera trois fois si le code est validé.
  6. La télécommande contrôle désormais votre apparéil externe.

EXAMPLE de CONFIGURATION (Câbloselecteur avec un precode 1421)

  1. Mettez votre Câbloselecteur en marche.
  2. Sélectionez le mode Câbloselecteur en utilisant le bouton SAT/CBL pour placer le voyant luminuex sur le SAT/CBL.
  3. Maintenez pressé le bouton SAT/CBL dans la télécommande et pressez les nombres 1.4.2 et 1.
  4. Relâchez le bouton SAT/CBL.
  5. Levoyant luminuex clignotera 3 fois si le code a ete accepte.
  6. Dirigez la télécommande à le Câbloselecteur et pressez le bouton de POWER. La télécommande contrôle la Câbloselecteur quand le code de 4 chiffres sera correctement versé. Quand ceci arrivera, la télécommande est programmé pour un Câbloselecteur. Si le Câbloselecteur n'est pas étente, essayez un code différent.
  7. La télécommande contrôleires dernais votre Câbloselecteur.

Répétez la même procédure pour un set-top-box ou un récepteur de satellite (select SAT/CBL), un lecteur DVD (choisisr DVD), une VCR/PVR(choisisr VCR/PVR), ou un AVR (choisisr AVR).

HITACHI AVC08U - EXAMPLE de CONFIGURATION (Câbloselecteur avec un precode 1421) - 1

Le dispositif de contre-jour de télécommande

Quand vous appuyez sur n'importe quel bouton de télécommande, les boutons s'allumera. L'illumination allumera quelques secondes pendant ce temps. Les boutons sembleront s'allumer si la salle est fonnée.

Le dispositif de neutralisation de contre-jour de télécommande

  1. Placent le RC dans le mode de TV.
  2. Appuyez sur et TENEZ la touche de mode de TV.
  3. Tout en tenant la cléf de mode de TV écrivez l'ASPECT, MUET dans l'ordre.
  4. Pour permettre à nouveau au dispositif de contre-jour faites les étapes 1~3 encore (ces étapes basculent le dispositif de contre-jour en marche et en arrêt, défaut est allumées).

REMARQUE

  • Si vous câblosélecteur ne fonctionne pas avec la télécommande après avoir suivi les procédures énoncées cidessus, cette signifie que les codes de votre câblosélecteur n'ont pas été précodes dans votre télécommande.
  • Consultez votre guide d'utilisation si votre cablosélecteur ne fonctionne plus après avoir suivi les procédures énoncées cidessus.
  • La télécommande gardera les codes qui ont eté encore programmes si les batteries sont enlevées du la télécommande. Pour reconstituer tous les codes programmes aux conditions d'usine, placez la télécommande en mode TV, donc pressez et maintenez le bouton TV et entrez la série "9", "8", "1".
  • Suivant votre modèle de Moniteur UT leur télécommande pourrait ne pas avoir une fonction d'illumination.

Utilisation de la télécommande pour contrôleer votre appareils externes

HITACHI AVC08U - Utilisation de la télécommande pour contrôleer votre appareils externes - 1

LE CODE DE MON CÁBLOSELECTIONEUR EST :

REMARQUE

  • Rêférez-vous au guide d'utilisation de votre câblosélecteur pour les touches de fonction exclusives à votre câblosélecteur.

① Touches PRECODÉES DU CÁBLOSELECTEUR

Ces touches transmettent les codes précodes de votre cablosélecteur.

-Power -Curseur & OK Numériques
-Menu -Info -Enter
-Return -CH () & () -Fav CH
-Guide -Last CH -Tiret(-)
-Touches des couleurs

② Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR

Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le monitateur (mode TV):

-P.Mode -HDMI -Input
-Aspect -Vol (+)/(-)
-RGB -Mute

HITACHI AVC08U - ② Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR - 1

LE CODE DE MON RÉCEPTEUR/DECODEUR SATELLITE EST:

REMARQUE

  • Rêférez-vous au guide d'utilisation devotre récepteur/ décodeur satellite pour les touches de fonction exclusives à votre apparéil.

① Touches PRECODEES DU RÉCEPTEUR/DECODEUR SATELLITE

Ces touches transmettent les codes précodes de votre récepteur/décodeur satellite.

-Power -Curseur & OK Numériques
-Menu -Info, Guide -Enter, Tiret(-)
-Return -CH () & () -Fav CH
- Touches des couleurs -Last CH

(2) Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR

Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) :

-P.Mode -HDMI -Input

-Aspect -Volumen (+) /(-)
-RGB -Mute

Utilisation de la télécommande pour contrôleer votre appareils externes

HITACHI AVC08U - Utilisation de la télécommande pour contrôleer votre appareils externes - 1

LE CODE DE MON LECTEUR DVD EST:

REMARQUE

  • Référez-vous au guide d'utilisation de votre lecteur DVD pour les touches de fonction exclusives à votre lecteur DVD.

① Touches PRÉCODEES DU LECTEUR DVD

Ces touches transmettent les codes précodes de votre lecteur DVD.

-Power -Curseur & OK

-Record, Play, Stop,

-Menu -Info

Pause, RWD, FWD,

-Return -CH () & ()

Skip RWD, Skip

-Enter -Numériques

FWD

-Guide -Tiret

(2) Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR

Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le monitateur (mode TV):

-P.Mode -HDMI -Input

-Aspect -Vol (+)/(-)

-RGB -Mute

HITACHI AVC08U - Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR - 1

LE CODE DE MON MAGNETOSCOPE/ ENREGISTREUR NUMÉRIQUE:

REMARQUE

  • Rétérez-vous au guide d'utilisation de votre magnétoscope/ enregistrreur numérique pour les touches de fonction exclusives à votre magnétoscope/enregistrreur numérique.

① Touches PRÉCODEES DU MAGNETOSCOPE/ENREGISTREUR NUMÉRIQUE

Ces touches transmettent les codes précodes du magnétoscope/enregistreur numérique.

-Power -Curseur & OK

-Guide, Enter

-Menu -CH () & ()

-Play, Stop, Pause,

-Return -Numériques

RWD, FWD, Skip

Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le monitateur (mode TV):

-P.Mode -HDMI

-Input

-Aspect Vol (+) /(-)

-RGB -Mute

Utilisation de la télécommande pour contrôleer votre appareils externes

HITACHI AVC08U - Utilisation de la télécommande pour contrôleer votre appareils externes - 1

LE CODE DE MON

RéCEPTEUR A/V EST:

REMARQUE

  • Rêférez-vous au guide d'utilisation de votre Récepteur A/V pour les touches de fonction exclusives à votre Récepteur A/V.

① Touches PRECODEES DU RÉCEPTEUR A/V

Ces touches transmettent les codes précodes de votre Récépteur A/V.

-Power -CH () & () -Input
-Numériques -Vol (+) /(-) -Mute
-Menu -Return -Curseur & OK

(2) Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR

Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) ::

-P.Mode -HDMI -Info

-Aspect -RGB

FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)

Codes pour la télécommande

Codes pour la télécommande

WARDSTINGHOUSE WESTINGHOUSE WORLD XR-100 YAMAHA ZENITH ZT GROUP ENREGISTEUR NUMERIQUE ABS ALIENWARE CYBERPOWER DELL DIRECTV GATEWAY GO VIDEO HEWLETT PACKARD HOWARD COMPUTERS HP HUGhes NETWORK SYSTEMS HUMAX HUSH IBUYPOWER LINKSYS MEDIA CENTER PC MICROSOFT MIND NIVEUS MEDIA NORTHGATE PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REPLAY TV SAMSUNG SONY STACK 9 SYSTEMAX TAGAR SYSTEMS TIVO TOSHIBA VIEWON VOCOPRO XBOX YAMAKAWA SONLY ZOECE LECTEUR BLU-RAY CODE SOUNDDESIGN STEREOPHONICS TEAC TECHNICS THORENS TOShiba VENTURER WARD XM YAMAHA 276,1331,1815 2061 AMPLIFICATEUR AUDIO ADCOM BOSE CARVER CARY AUDIO DESIGN CLASSE FLEXTRONICS HALCRO HARMAN/ KARDON KRELL 1405,0189,0121 1243,1388,1641 1390 1602 AIWA 189,0189,0121 189,0189,0121 189,0189,0121 189,0189,0121 189,0189,0121 189,0189,0121 189,0189,0121 189,0189,0121 2061 TIPIN TAV TELEVEUR CODE HITACHI 2243 MARK LEVINSON PARASOUND PHILIPS POLK AUDIO PRIMARE YAMAHA 1445,1643,2143 1445,1643,2143 1445,1643,2143 1445,1643,2143 1445,1643,2143 1445,1643,2143 1445,1643,2143 1445,164,2143 1445,164,2143 1445,164,2143 1445,164,2143 1445,164,2143 1445,164,2143 1445,164,2143 1445,164,1928 1805 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1307 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1296 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1224 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 1226 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 122. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 1. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. . 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12? 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 。 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) -

Comment utiliser le système des menus à l'écran

Vousspuezutiliserlesysteme des menusaIecran pour accederaux diversescaracteristiqueset fonctions.de.
votre.Centre AV.

- Fonctionnement de base

  1. Enforcez la touche de la télécommande ou la touche Menu du panneau de commande de l'appareil. Le Menu Principal s'affiche à l'écran, tel qu'illustré à la droite.
  2. Pour sélectionnier l'objet Centre AV, appuyez sur la touche . L'objet Centre AV sera affché en surbrillance jaune.
  3. Enforcez la touche OK pour effectuer votre sélection. La page de menu du Centre AV s'affichera à l'écran.
  4. Utilisez la touche ↓ pourCHOISIR un etelement sur la page du menu. Enforcez la touche OK pour valider voire selection.
  5. Use los botones paraaabustaró escoger options. Enforce la touche OK pour valider voitrse selection.
  6. Pour quitter le menu, enforcez la touche MENU RETURN ou

REMARQUE

  • Le menu à l'écran sera fermé automatiquement lorsqu'aucune action n'est effectué pendant environ une minute.
  • Si l'objet du menu est affchéé en gris, cela signifie qu'il ne peut être sélectionné ou ajusté.
  • Pour qu'apparaisse le menu du Centre AV dans le Menu Principal, l'options Contrôle de AV a besoin d'être activée dans le menu Fonction/Contrôle HDMI.

Touche Menu

HITACHI AVC08U - Touche Menu - 1

HITACHI AVC08U - Touche Menu - 2

![](images/e8fd41b357fa989e2fecce534dd2143114367cb1ba5c7bd9ac8d57978a1735f8.jpg) ![](images/8f2f274a3e064fa93715097dc3d75251bd70b3b86f5520a4e079be20645cc819.jpg) Touché Menu du Moniteur UT

Sélection de la langue

Selectionnez une des langues offertes dans la liste afin que les menus à l'écran soient affichés dans la langue. selectionnée. La langue par default est l'Anglais [English (US)].

- Comment régler la langue

1. Accédez au menu "Language" à partir du menu principal. 2. Sélectionnez votre langue préféérée dans la liste en utilisant la touche . L'élement sélectionné sera affché en surbrillance jaune. 3. Enforcez la touche OK pour valider votre selection. Le cercle vide à la gauche devient plein lorsque la sélection est validée. 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter tout le système de menus à l'écran.

REMARQUE

- Lorsqu'une langue favorite est régée pour le moniteur, la langue des menus du Centre AV sera aussi régée automatiquement; toute fois, l'anglais, l'espagnol et le français sont les seules langues soutenues par le Centre AV.

GUIDES GRAPHIQUES

Cette partie de l'écran illustrate les sélections disponibles. ![](images/056707e1ae368379e84916e91955f5f3898baca2610046667bccbf43bd546890.jpg) Listedu menu du Centre AV
MenuPage
Audio/VideoRésolution videoEffectuez une sélection parmi les 2 modes de résolution.29
Mode de film autoUniformiser l'image en mouvement.29
Filtre-peigne 3DRéduire le flou des couleurs pour reproductive des couleurs plus pures.29
Source audioSélectionner entre trois sources audio (ST, Mono, SAP).29
Langage audioSélectionner les options de langue si disponible.29
Sortie numériqueSélectionner les options de sortie numérique.29
DRCActive ou déactive la compression de l'écart dynamique.29
Lip SyncSynchronise l'audio avec le signal video sur des sources numériques et analogiques..29

REMARQUE

- Le fonction "Filtre-peigne 3D" est disponible uniquement pour les canaux analogiques et Sortie à Composite. - Les fonctions "Language Audio", "Sortie numérique" y "DRC" sont disponibles uniquement pour les canaux numériques. - Les changements dans les options du menu "Mode de film auto" y "Lip Sync" sont gardés pour chaque entrée.
MenuPage
Gestion des canauxModulomètreAccéder au détecteur de signaux.30
Balayage des canauxRégler le balayage automatique des canaux.30
Liste des canauxRégler la liste des canaux.30

REMARQUE

- Le fonction "Modulomètre" est disponible uniquement pour les canaux numériques.
MenuPage
VerrouillageChanger le code d'accèsChanger le code d'accès du verrouillage.31
Classement des filmsBloquer différents types de films et de video selon le classement des films.31
Classement des émissionsBloquer différents types de films et d'émissions de télévision selon le classement de la discrétion parentale.31
Classement canadien (Ang)Bloquer différents types de films et d'émissions de télévision selon le système canadian anglsais.31
Classement canadien (Fr)Bloquer différents types de films et d'émissions de télévision selon le système canadian français31
Région 5Système de classement pour le signal de télévision numérique afin d'interdire certains types de programmation.31

REMARQUE

- Le fonction "Region 5" est disponible uniquement pour les canaux numériques
MenuPage.
MinuteriesRégler l'heureÉtabir les régles de l'horloge34
Régler mise en vueRégler les intervalles de la minuterie de sometimeil (intervalle de 30 min, 00:30-3:00).34
MenuPage.
RéglageRégler la couleur des motifsFormez le niveau de contraste de l'OSD. et la couleur du Panneau Léral.35
Régler EntréeIdentifier les entrées video, soit magnétoscope, lecteur DVD, etc. et désir conse de yeux.35
Régler le sous-titrageAfficher texte/dialogue.35
Reinitialiser le logicielSélectionner pourmettre à jour le logiciel du Center AV.36

GUIDES GRAPHIQUES (suite)

Audio/Video

You pouvez regler les éléments de l'affichage et audio. Selectionnez l'élément "Audio/Video" dans la liste du menu. MENU ![](images/42a6aae8d3cbc42e2a19ead316d0f114eaa8dd590d681aed12477d45c1ee2af4.jpg) Audio/Video Gestion des canaux Verrouillage Minuteries Réglage Déplacer OK SéLECTIONER ![](images/17e6178d527a7378ff15a701ad602bebddf003e228a95b34d1c155adde6e61b1.jpg) OU ![](images/d44f89c87aa0540ec8e54c3b0769384c05e3d40a8fb3c002d47acaae2a7ebf00.jpg) ![](images/8fee2d28124a717d160e022a811e3b2199dee4c7102faef93794111bca13c659.jpg)
Éléments sélectionnésAstuces de réglage
Résolution video1080pVous pourrait effectuer la sélection pour la résolution de sortie du Centre AV en fonction de vos préférences.
1080i
Mode de film autoOnOn: Identifie immédiatement la source cinématographique (pas de cadres 3:2 ou 2:2) et produit fidèlement les images originales de cetteforthè.Off: Désactivez cette fonction si l'image ne semble pas naturelle.
Off
Filtre-peigne 3DOnRéduire le flou des couleurs pour reproductive des couleurs plus pures.
Off
Source audioEstéreoCette fonction vous permet de sélectionner soit la source STÉRÉO(diffusion stéréophonique), soit la source MONO (monophonique)utilisée lors de la reception d'une émission stéréophonique à faible signal soit la source SAP (second programme audio) parfois utilisée pour une deuxieme langue, un rapport de météorologie, etc.
Mono
SAP
Langage audio1[Anglais]2~4[Autres]Certaines programmes transmettent plus d'un besoin de langue en format de télévision numérique. Pour la majorité, la langue par défaut sera l'anglais. La fonction de langue vous permettra de sélectionner jusqu'à quatre choix de langues (si disponible).
Sortie numérique*Dolby®DigitalDOLBYDIGITALCette fonction vous permet de désirir entre Dolby®Digital et PCM. Cet arrangement change le format du Sortie numérique.Dolby®Digital Sélectionnez cette caractéristique uniquement si le téléviseur est raccordé à un amplificateur/recepteur doté d'un décodeur Dolby®Digital.Sélectionnez cette fonction si le téléviseur est raccordé à un amplificateur/recepteur doté uniquement d'un décodeur de modulation par impulsions et codage (PCM); cela procurera deux canaux de bande son par la prise de sortie optique (audio numérique).
PCM
DRCOnCompression de l'Écart Dynamique - Utilisez cette fonction pour comprimer l'écart du volume sonore. Lessons les plus forts sont abaissés et lessons les plus silencieux sont amplifiés ainsi il est plus facile les entendre. Le réglage par défaut est ON.
Off
Lip Sync-2~+5La sélection de cette fonction vous permettra de synchroniser l'audio avec le signal de l'image. Le fonction AUTO synchronise automatiquement l'audio avec le signal de l'image, si le résultat n'est pas satisfaistant, appuyez sur la touche ↓pour synchroniser l'audio avec le signal de l'image manuelle. La valeur par défaut est réalisée à 0.
![](images/4b3d8a7ee41c79ee74592eb620f65fd646e6ef3830af0e759beb383f9b7497f6.jpg) ^* Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. «Dolby» et le symbole double-D sont des marques de com merce de Dolby Laboratories.

Gestion des canaux

Sélectionnez Gestion DES CANAUX pour lancer le balayage automatique des canaux, vérifier le détecteur des signaux et régler la liste des canaux.. Sélectionnez l'élément "Gestion des canaux" dans la liste du menu. ![](images/b7f33fa64fbba67e46c29427f8c70b4a2da3bc08572e8aa1a700338c80a25e2d.jpg) ![](images/151cc96ed8152933b8da9fe5878f58d0fb805389d65bbdfd6213a460e857424b.jpg) ![](images/1af375d1b8e4cc49583719445f2862ddc2ab9cea8018574a3409713a7fa7ae3b.jpg) ![](images/41b8310353d373476b9fc8b07d4b8f767432cc87da1b1aa1617443ba7c619b40.jpg)
Éléments sélectionnésAstuces de réglage
Modulomètre*Sélectionnez MODULOMÊTRÉ lorsque vous utilisez une antenné intérieure ou extérieure. Cette fonction affichera l'intensité du signal et les valeurs crêtes du signal de l'antenne pour vous aider à régler votre antenné afin d'optimiser la réception du signal.
Balayage des canauxCette fonction emmagasinera automatiquement tous les canaux analogiques et numériques actifs. 1.-Utilisez la touche ↓ pourmettre en surbrillance AIR ou CÂBLE. 2.-Appuyez sur la touche ↓ et OK pourmettre en surbrillance et démarrer l'options DÉBUTER ou RÉINITIALISER
Liste des canaux**Cette fonction vous permet de vérifier les canaux identifiés (ID), ceux qui ont été ajoutés à la fonction MÉMOIRE DES CANAUX (Sauter), ceux qui sont verrouillés et ceux qui sont des CANAUX FAVORIS (FAV). 1.-Utilisez la touche ↓ pour naviguer dans la liste des canaux 2.-Utilisez la touche OK pour sélectionner ON ou OFF dans les colonnes SAUTER et VERROU. 3.-Pour sélectionner l'options VERROU. la colonne entrez le code d'accès. (Le code d'accès par défaut est : 0000) 4.-Appuyez sur la touche FAV pour régler ou restorer les réglages des canaux favoris.

REMARQUE

\*Le Modulometre ne sera pas disponible (affiché en gris) lors du visionnement de canaux analogiques. - **La liste des canaux ne peut pas être mise à jour en changeant seulement la source de cable. Le balayage automatique des canaux doit être exécuté pour que la liste des canaux soit mise à jour.

IMPORTANT NOTICE

La loi federale des États-Unis exige que les radiodiffuseurs cèssent de transmettre des signaux de télévision analogiques (non numériques) après le 17 février 2009. Par conséquent, le symtoniseur analogue de ce téléviseur ne pourra capter des diffusions analogiques après que ces dites diffusions ne seront plus disponibles. Après le 17 février 2009, le symponiseur analogique de ce téléviseur continuera à fonctionner avec des systèmes de câblodistribution et de signaux satellites compatibles, des consoles de yeux, des magnétoscopes, lecteurs DVD et autres produits similaires. Autant avant qu'après le 17 février 2009, le symponiseur numérique de ce téléviseur captera les diffusions numériques disponibles à l'aide d'une antennée ou de la câblodistribution, ou des signaux satellites ou d'autres raccordements numériques pour système de télévision numérique. Veuillez consulter ce guide d'utilisation pour plus de renseignements relatifs à ces raccordements. Hitachi soutient la transition de DTV et pendant qu'un membre de la coalition de transition de DTV invite des consommateurs à visiter ces emplacements d'enchaînement pour les guides interactifs et à promouvoir l'information détaillée: www.dtvtransition.org www.myceknowhow.com www.dtv2009.gov www.youtube.com

GUIDES GRAPHIQUES (suite)

Verrouillage

Cette fonction permet de désactiver l'image et le son d'un canal Sélectionnez l'élement "Verrouillage" dans la liste du menu. ![](images/b3c970831a7590880a89c2d632583f7669613722ad1ff36af0180c17ae69c708.jpg) ![](images/f7e0e55d95af2c1777691a979f7af8f65f6be0664e63b3560bc42e81771dfb35.jpg) ![](images/e22bcc9318a752d7e021d14c0a64dafa549edf86b9e43ed4e505d1767994e211.jpg) ![](images/57dae1aaff229d0cd30c7a24ef0c90b0ab86956b83cbeb36ed4cb71abd83347e.jpg) ![](images/be61be62c38c41e99c6da6c1ee45727daf031a81b148188f2ec2ab54aca0fd46.jpg) ![](images/13002ecbd4593b563c0285c7da792d173e0a473458d6695f703e510bd7a1780c.jpg) 1. Utilisez la touche ↓ pour sélectionner la catégorie de CLASSEMENT(Films, Émissions, etc.) que vous souhaitez interdire. 2. Enforcez la touche OK pour activer le CLASSEMENT que vous aurez selectionné
Éléments sélectionnésAstuces de réglage
Changer le code d'accèsSélectionnez la fonction 1. CHANGER LE CODE D'ACCès afin de modifier le code d'accès par défaut (0000) selon votre préférence.Si vous oubliez votre mot de passer, utilisez le code 7777 pour l'effacer.Cela réactivera le mot de passer par défaut (0000).
Classement des filmsUtilisez Classement des films pour interdire le visionnement de tout film que vous jugez inapproprié en raison de son contenu. (Consultez la page 32).
Classement des émissionsUtilisez la fonction CLASSEMENT DES ÉMISSIONS pour interdire le visionnement de toute émission que vous jugez inapproprié en raison de son contenu.(Consultez la page 32).
Classement canadien (Ang)Utilisez le CLASSEMENT CANADIEN (ANGLAIS) pour interdire le visionnement de divers films ou programmes télévisuels utilisés au Canada et que vous jugez inapproprié en raison de leur contenu. (Consultez la page 32).
Classement canadien (Fr)Utilisez le CLASSEMENT CANADIEN (FRANÇAIS) pour interdire le visionnement de divers films ou programmes télévisuels utilisés au Canada et que vous jugez inapproprié en raison de leur contenu. (Consultez la page 33).
Région 5*Utilisez cette fonction pour interdire le visionnement de toute programmation dont vous jugez le contenu inadéquat. (Consultez la page 33).Du au fait que les classifications de Région 5 sont déchargées du signal de TV, celles-ci ne sont pas fixes, la fonction MISE À JOUR permettra de recevoir les dernières classifications disponibles.

REMARQUE

*Le fonction RÉGION 5 sera disponible uniquement pour le signal numérique ATSC.

Verrouillagesuite)

Grille de classification des films
NRNe porte aucune classification. Programmes non classifiés (NR) et non applicables (NA). Le film n’a pas été classifié ou les classifications ne s’appliquent pas.
GAuditoire général. S’adresse à desgens de tout âge.
PGDiscrétion parentale sugérée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants.
PG-13Discrétion parentale fortement recommendée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
RRéserve aux adultes. Les personnes de moins de 17 ans doivent être accompaniesées d'un parent ou d'un adulte.
NC-17Interdit aux personnes de 17 ans et moins.
XPouradultes seulement.

REMARQUE

Le classement d'un film depend du film qui est visionne. Si le film n'a pas de classement, le téléviseur ne l'interdira pas. - Le fait d'interdre les émissions non classifiées (NR) peut empêcher les émissions d'urgence, de sport, de nouvelles, d'announces de services publiques, de programmes religieux et de météo de paraitre. TGrille de classification des émissions
TV-YS'adresse à des enfants de tous âges. Les thèmes et sujets traités dans cette émission sont conçus spécifique pour un audiitaire très jeune, incluant les enfants entre 2 et 6 ans.
TV-Y7S'adresse à des enfants plus âgés. Les thèmes et sujets traités dans cette émission peuvent containir des éléments de violence physique ou comique sans conséquence ou peuvent effrayer des enfants âgés de moins de 7 ans.
TV-GAuditoire général. Cette émission contient peu ou pas de violence, de dialogues ou de situations à caractère sexual et utilise un langage convenable.
TV-PGDiscretion parentale suggérée. Cette émission peut quelsqueits contoir un langage grossier, un niveau limite de violence et quelques dialogues ou situations à caractère sexual.
TV-14Discretion parentale fortement recommendée. Cette émission peut containir des thèmes subils ou à caractère sexual, un langage grossier et un niveau de violence plus élevé.
TV-MAAuditoire adulte seulement. Cette émission peut containir des thèmes réservés aux adults; un langage blasphematoire, des scènes explicites à caractère violent ou sexuel.
FV: Fiction/dessin animé à caractère violent. V: Violence S: Sexo L: Langage injurieux D: Dialogues à caractère sexuel

REMARQUE

- Si vous interdisez le visionnement des TV-14D, l'accès aux TV-MA sera toujours possible; si vous interdissez le visionnement des TV-14DV, vous interdirez l'accès aux TV-MAV mais l'accès aux TV-MALS sera toujours possible. Ceci signifie que l'utilisation du code TV permettra d'interdre l'accès aux émissions contenant des thèmes de violence dans les catégories TV-14 et au-delà (TV-MA) mais non celles contenant un langage grossier ou des éléments à caractère sexuel. Le classement d'un film depend du film qui est visionne. Si le film n'a pas de classement, le téléviseur ne l'interdiras pas. Grille de classification du Canada anglais
CÉmissions destinées aux enfants de moins de 8 ans - Lignes directrices sur la violence : Une attention particulière sera portée aux thèmes qui pourraient menacer le sentiment de sécurité et de bien-être des enfants. Elles ne représentent par de scènes réalisés de violence. La représentation de comportements agressifs sera peu fréquence et limite à des images manifestement imaginaires, humoristiques et irréalistes par leur nature. Autres directives concernant le contenu : il n'y aura pas de langage injurieux, de nudité ou de scène à caractère sexuel.
C8+Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent généralement, selon ce que l'on considère acceptable, regarder seuls - Lignes directrices sur la violence : la violence ne sera pasprésentée comme moyen privilégiié, acceptable ou comme seul moyen de résoudre les conflicts, ou qui n'encouragent pas les enfants à imiter les actes dangereux qu'ils peuvent voir sur le petit écran. Les représentations réalisistes de la violence seront peu fréquentes, discrétés, de faible intensité et doivent exposer les conséquences de la violence. Autres directives concernant le contenu : il n'y aura pas de blasphème, de nudité ou de scène à caractère sexuel.
GAuditoire général - Lignes directrices sur la violence : les émissions portant cette cote doiventporter très peu de scènes de violence physique, verbale ou affective. Une attention particulière sera portée aux thèmes qui pourraient menacer le sentiment de sécurité des enfants de plus jeune âge; ces émissions ne comporteront aucune scène réaliste de violence qui minimisent ou estompent les effets des actes violents. Autres directives concernant le contenu : un jargon inoffensif peut être utilisé maisaucun blasphème ni nudité.
PGSurveillance parentale - Bien quelles soient destinées à un audiatoire général, ces émissions peuvent ne pas convenir aux enfants de plus jeune âge (moins de huit ans). Les parents pourraient considérer certains éléments comme impôros pour que des enfants de 8 à 13 ans les regardant sans surveillance. Lignes directrices sur la violence : toute représentation de conflicts et (ou) d'agressions sera limitée et modérée; il pourrait s'agir de violence physique, fantastique ou surnaturelle. Autres directives concernant le contenu : peut containir un langage blasphématoire léger et peu fréquent ou légèrement suggestif. Peut aussiContainir de brèves scènes de nudité.
14+Émissions contenant des thèmes ou éléments de contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs de moins de 14 ans - Les parents sont fortemment incités à faire preuve de circonception en permettant à des préadolescents et à des enfants au début de l'adolescence de regarder ces émissions. Lignes directrices sur la violence : peut composer des scènes intenses de violence. Peut partager de façon réalisiste des thèmes adults et des problèmes de société. Autres directives concernant le contenu : peut composer des scènes de nudité et (ou) activités sexuelles. Peutcontainir l'usage fréquent de blasphèmes.
18+Adulte - Lignes directrices sur la violence : peut containir certaines représentations de la violence faisant partie intégrante de l'évolution de l'intrigue, des personnages ou des thèmes et s'adresse auxgens de 18 et plus. Autres directives concernant le contenu : peut containir un langage graphique et des mises en scène explicites de nudité et (ou) à caractère sexuel.

GUIDES GRAPHIQUES (suite)

Verrouillagesuite)

Canadian Ratings French Chart
GGénéral - Émission s'adressant à un public de tout âge. Ne compte pas de violence ou les éléments violents sont minimes ou offrent une représentation humoristique et irréalisée de la violence.
8 ans+Général 8 + - Émission déconseillée pour les jeunes enfants - Contenu destiné à un auditorie général mais peut représentater des scènes de violence légères ou occasionnelles qui pouraient ne pas convenir à de jeunes enfants. Le visionnement sous la surveillance d'un adulte est donc recommandé pour les jeunes enfants (moins de 8 ans) qui ne peuvent faire la différence entre des scènes réelles ou imaginaires.
13 ans+Émission responsable des scènes pouvant ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans - Comporte quelques scènes de violence ou une ou assez pour menacer leur sentiment de sécurité. Le visionnement sous la surveillance d'unadulte est donc fortement sugéré pour les enfants de moins de 13 ans.
16 ans+Émission responsable des scènes inappropriées pour des enfants de moins de 16 ans - Comporte des fréquentes scènes de violence ou une violence intense
18 ans+Émission destinée aux adultses seulement - Comporte plusieurs scènes de violence ou des scènes d'extreme violence.
Altermier classement (exemple seulement) :
GAuditoire général. S'adresse à desgens de tout âge.
PGDiscrétion parentale suggérée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants.
PG-13Discrétion parentale fortement recommendée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
RRéservé aux enfants. Les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d'un parent ou d'unadulte.
NC-17Interdit aux personnes de 17 ans et moins.
XPour enfants seulement.
YPour enfants seulement.

REMARQUE

- Afin de régler la fonction Région 5, le canal numérique ATSC capte doit partager les données de classement Pour savoir si un canal possède les données de classement, appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Référez-vous à l'illustration 1. Lorsque le téléviseur aura reçu les données de classement, la fonction Région 5 sera disponible dans e menu Verrouillages. ![](images/9c03d133df9c9b585e2f41f0f9d4b49db726f3c41c3aeb9deae9288f0adb2de4.jpg) Mode du sous-titrage l'illustration (1)

Minuteries

Selectionnez les MINUTERIES pour régler l'heure et la mise en veille, Selectionnez l'élément "Minuteries" dans la liste du menu. ![](images/b48f354b6b8d444717690051154e2587827badb0341e0b29e5ffaafb87612afc.jpg) ![](images/caad72d3f619d39dc573ba6c1260c153755f8f9192731808191cf9b1970ee9c9.jpg) ![](images/d968b031869284bc580d2c1d8ef98b56d299a568f158fec657caca437121f25c.jpg)
Éléments sélectionnésAstuces de réglage
Régler l'heureUtilisez la touche ↓ pourmettre en surbrillance les réglages du fuseau horsaire. Si vous étés à l'heure avancée, utilisez la touche ↑ pourmettre CORRECTION DE L'HEURE AVANCÉE en surbrillance et appuyez sur la touche OK pour la régler. tilisez la touche ↓ pourmettre les éléments HEURE, AM ou PM, MOIS, JOUR et ANNÉE en surbrillance et poureffectuer les réglages.
Régler mise en veille**Sélectionnez cette fonction pour régler votre MISE EN VEILLE de 30 minutes à 3 heures (par incréements de 30 minutes). Appuyez sur la touche ↓ de façon répétée pour régler votre minuterie de 0:00, 0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:30 à 3:00.

REMARQUE

* Lorsque l'option AJUSTE AUTOMATIQUEMENT • L'HEURE NORMALE/ADVANCÉE est cochée √, le téléviseur effectuera automatiquement les réglages de l'heure pour représentier l'heure avancée. - **L'information de la minuterie de sometime sera affichée pendant 30 seconds avant que le Moniteur et Centre AV soit mis hors tension. - La touche(-) il peut aussi être utilisé pour activer le Régler mise en vue.

Réglage

Sélectionnez RÉGLAGE lorsque vous régler votre Centre AV pour la première fois. Sélectionnez l'élement "Réglage" dans la liste du menu. ![](images/3dcd7da9a7cdca8066529506924954e84b25b946341030ae9be933ea27d8060b.jpg) ![](images/9fba5244fb1a030b8bf80f1acbf06795936918351a9520fc721c35fbba5c40e3.jpg) ![](images/246b928341416b2a616244628b7f5366ab2874f373a70245baa4356e88ab89fa.jpg) ![](images/609bd8e31a4732cc5bbc25493163472e51dc46b4dd4e37bb11d7b423f2d1372e.jpg)
Éléments sélectionnésAstuces de réglage
Régler la couleur des motifsRégler le contraste du menu à l'écranCette fonction vous permet de désir entre deux menus de fonds. basé à 4 niveaux (min, basse, moyen et max).Utilisez la touche ↓ pourmettre en surbrillance et pour sélectionner la option désirée. Sélectionnez MAX ,MOYEN, BASSE ou MIN selon votrechoix de contraste entre les lettres/le cadre et l'arrière-plan.Cette fonction change les barres latérales de de noires à des gris lors du visonnement de signaux 4:3 en mode Standard.
Régler la couleur du paneau latéral
Régler EntréeUtilisez cette fonction pour nommer chacune des entrées video actives. Choisissez le nom de jeu en jouant avec un système de Jeu video pour éviter retardent entre l'image et la commande d'utilisateur de la machine de jeu.
Régler le sous-titrageAnalogueLa fonction SOUS-TITRAGE identifie le dialogue, la narration et (ou) les effets sonores du programme de télévision ou du film video qui est affiché à l'écran. Ces programmes sont indiqués par cc ou □.Analogique réglez le sous-titré pour les émissions analogiques.Mode:SOUS-TITRÉ est pour le programme que vous visionnez.TXTESTE est utilisé pour obtenir de l'information additionnelle telle que les nouvelles ou un guide de programmation. Cette information couvre tout l'écran du télévisueur, il est donc impossible de visionner le programme en même temps. La fonction TEXTE peut ne pas être disponible avec tous les programmes cc.
NumériqueCanaux:1 Utilisé pour la langue primaire (habituellement l'anglais).2,3,4 utilisés pour d'autres langages secondaires ((peut varier selon la région).Numérique réglez le sous-titrage pour les programmes numériquesCette fonction vous aidera à désir et à régler la langue disponible, la police, la dimension et le style du sous-titrage numérique.

REMARQUE

- Certains types de sous-titrés numériques peuvent • ne pas fonctionner avec ce Centre AV. L'affichage sous-titré ne fonctionnera pas lors du visionnement d'une entree 480i, 480p, 720p, 1080i ou 1080p par les bornes d'entree A COMPOSANTS Y- P_BP_R ou HDMI - La disponibilité et le contenu du sous-titré et du sous-titrage numérique varient selon le diffuseur. Le sous-titré est disponible lorsque l'icone Sous-titré est affché à l'écran. - Les sous-titrages numériques ne seront pas disponibles (affichés en gris) lors de l'utilisation de canaux analogiques

Réglage (suite)

Éléments sélectionnésAstuces de réglage
Reinitialiser le logicielCette fonction affiche l'information relative au logiciel et la procédureaisée de mise à jour. Elle permet au logiciel du Centre AV d'être mis à jour en utilisant une carte mémoire flash(USB). Advenant qu'une mise à jour du logiciel soit ultérieurement requise pour votre Centre AV, Hitachi vous visera et il fournira les instructions nécessaires pour obtenir cette mise à jour. Afin de receivevoir un avis écrit, veuillez replir et returner la fiche de garantie. 1.-Insérez la CARTE USB flash. 2.-Enforcez la touche OK pour valider la sélection et amorcer la mise à jour. 3.-Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la MISE À JOUR est terminée.

REMARQUE

- Toute interruption de courant pendant le processus de mise à jour annulera la mise à jour. Si cela se produit, répétez la procédure de mise à jour. Pour information détaillée sur le processus de mise à jour de software du Centre AV, s'il vous plaît il ait comuni-quese au 800-HITACHI ou visitez la page web : www.hitachi.us/tv

À PROPOS DU PANNEAU ACL

Les éléments suivants sont des phénomènes usuels qui se produit lors du fonctionnement du panneau ACL, en raison de ses caractéristiques structurelles. Veuillez notes qu'il ne s'agit pas de défectuosités.

- Points défectueux sur le panneau

Le panneau ACL est fabriqué avec une technologie de haute précision. Toutefois, il peut y avoir certains points qui ne sont pas illuminés, ou qui sont plus lumineux que d'autres, ou qui sont de couleur différente, etc..

- Surface du panneau

Le panneau ACL affiche des images en clignotant les lampes fluorescentes à l'intérieur. Cela peut augmenter la température de la surface d'affichage. De plus, ne laissez aucun objet lourd heurter la surface du panneau car ce dernier est fabriqué de verre traité.

- Image résiduelle

En raison des caractéristiques structurelles du panneau ACL, la vitesse de réponse du panneau ACL devient plus lente lorsque la température ambiente autour du moniteur devient trop BASSE. Dans certains cas, cela peut entraîner une image résiduelle. L'image résiduelle disparaître d'elle-même lorsque la température atteindre à nouveau un niveau normal. Avant de contacter un technicien de depannage, consultez d'abord le tableau ci-dessous. Si le problème ne peut etre regle avec les procedures suggerees, contactez 800-HITACHI. Pour toute sécurité, NE tentez JAMAIS de réparer vous-même l'appareil.

Lorsque les messages suivants apparaisent à l'écran

MessageCondition / actionPage
Économie d'énergieCe message vient du Moniteur UT non du Centre AV, Cela signifie que l'appareil est en mode d'économie d'énergie. (exemple: si on étant seulement le Centre AV et on active le mode d'économie d'énergie dans le Moniteur UT). La lampe témoin est orange dans le Moniteur UT.
Pas de Signal Synchro.L'appareil ne peut détaquer de signal d'aucune borne. • Vérifiez si le cable est correctement et solidement raccordé. • Vérifiez si l'alimentation d'un apparil exter est ACTIVÉE. • Vérifiez si la sélection de l'entrée correspond à la borne de raccordement.14 ~ 17
Canal pas disponible.Cela s'affiche lorsque la le canal choisi n'est pas disponible. • Vérifiez le Modulomètre.30

Symptômes et liste de vérification

SymptômesListe de vérificationPage
• Absence d'image et de son• Vérifiez si l'alimentation de l'Centre AV, le Moniteur UT ou de l'équipement externe est ACTIVÉE. • Vérifiez le raccordement du cordon d'alimentation et des autres câbles. • Vérifiez si le mode adéquat est sélectionné. • Vérifiez si le Moniteur UT est en mode "veille" ou en "déconomie d'énergie". • Réglez les valeurs du menu "Image" et du menu "Audio". dans le Moniteur UT.14 ~ 17 29
• Images multiples – son normal• Verifique las conexiones de los equipos externos.14 ~ 17
• Interférence intermittente• Vérifiez si la source de l'interférence est correctement blindée. • Éloignez ces types d'équipements électriques de l'appareil.

Symptômes et liste de vérification (suite)

SymptômesListe de vérificationPage
· Image normale – absence de son· Vérifiez le niveau du volume. · Vérifiez que les options de d'audio de l'équipment HDMI esten en PCM. · Vérifiez si la touche MUTE a été enforcée ou non. · Vérifiez les raccordements vers l'équipment externe. · Vérifiez si le signal d'entrée est HDMI ou DVI en,enfantant la touche rappelez que le DVI il est relié dans le HDMI2 et ce qui est audio séparément.29 14 ~ 17
· Absence d'image – son normal-· Vérifiez le niveau de la valeur de la luminosité et du contraste dans le menu "Image" dans le Moniteur UT.
· La télécommande ne fonctionne pas.· Vérifiez si les piles sont installées correctement. · Les piles peuvent être usées. Remplacez-les par de nouvelles piles. · Enlevez toute obstruction devant la fenêtre du capteur de l'apparil.13
· L'image je suis congesté et/ou les boutons dans le télécommande et du panneau de contrôle ne fonctionnent pas.· Déconnectez le cable de courant, attendez 5 minutes et reliez une autre fois, ou faibles la même chose avec l'interrupteur principal, dans le Centre AV et le Moniteur UT. · Maintenez pressé le bouton Reset dans le panneau de contrôle du Monitaur UT par plus de 2 seconds
· Image normale mais absence de couleur – son normal· Vérifiez les raccordements vers l'équipment externe.14 ~ 17
· Aucune image Lampe témoin du Moniteur → Désactivée· Vérifiez si le cordon d'alimentation du Monitaur UT est raccordé correctement dans la prise de courant. · Vérifiez si le commutateur d'alimentation principale est ACTIVÉE dans le Monitaur UT.10
· Aucune image Lampe témoin du Moniteur → Orange Cela signifiè que le Monitaur UT est en mode "d'économie d'énergie".· Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Monitaur UT est raccordés correctement et solidement. · Vérifiez si l'alimentation du Centre AV externe est ACTIVÉE. · Consultez le rubrique "Lorsque les messages suivants s'apparaissent à l'écran".37 14 ~ 17
· Aucune image Lampe témoin du Monitaur → Verte· Vérifiez si le cable du signal est raccordé correctement et solidement. · Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Monitaur UT est raccordés correctement et solidement. · Réglez le niveau de luminosité et de contraste.14 ~ 17
· Le dessus de l'appareil et la surface du panneau dégagent de la chaleur.· Cela peut se produit si vous utilisez l'appareil pendant une longue période de temps, c'est un comportement normal. Veuillez noter qu'il ne s'agit pas de défectuosités.
· Certaines rapportds d'affichage ne peuvent être activées.· Vérifiez l'état du signal en,enfantant la touche de la télécommande. La rapport d'affichage de l'airage est différente selon l'état du signal capte.20
· L'image ne peut être affichée par l'entrée HDMI..· Vérifiez si les cables sont raccordés correctement. · Désactevez l'alimentation de l'Centre AV et l'équipment HDMI, activez alors d'abord le Centre AV et ensuite l'équipment HDMI. · Vérifiez le format de sortie de l'équipment. · Veuillez consulter les rubriques "RACCORDEMENTS" et "Liste des signaux recommendés".40, 37
· Quelques programmes numériques sont montrés diffuspendant des scènes rapides.· Ceci est normal, et il est du au processus de compression numérique normale. Veuillez noter qu'il ne s'agit pas de défectuosités.
· Mise hors tension autonome· Assurez-vous que les réglages de la minuterie ne sont pas actifs.31
· L'image se "bloque" ou fige lors du visionnement d'une chaîne numérique· Vérifiez l'intensité du signal et les niveaux sonores sous la rubrique "indicateur d'intensité du signal"30
· Aucun son de la sortie "Optical Out" lors de l'utilisation d'appareils HDMI.· Changez la sélection de la sortie numérique. · À titre optionnel, utilisez la sortie optique audio de l'appareil source HDMI directement pour séparer l'amplificateur audio..29
· L'image scintille lors du changement de chaîne avec l'utilisation d'un boîtier décodeur HDMI.· Il s'agit d'un fonctionnement normal cause par le décai de commutation de la source. Cela ne correspond pas à un mauvais fonctionnement du Centre AV.

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

SPÉCIFICATIONS
Dimensions du Centre AV231(D) x 297(W) x 66(D) mm ou moins9 1/16(D) x 11 11/16(W) x 2 9/16(D) po
Poids net2.2 kg/ 4.85 lbs
ConditionsambientesTempératureEn fonctionnement: 0°C à 40°C,En entreposage: -15°C à 60°C
Humidité relativeEn fonctionnement: 20% à 80%, En entreposage: 20% à 90% (sans condensation)
AlimentationAC120V, 60Hz
Consommation / en veille22 W, 0.26 A/< 0.5 W
Classe de la FCCB pour biens de consommation
Borne d'entrefee1 Syntonisateur IntégréNTSC/ATSC/8VSB/64 QAM/256 QAM
2 Entrée à Composite et Audio G/DVidéoComposite 1.0 +/- 0.2 Vp-pImpédance d'entrée: 75 Ohm +/- 10%
Audio470 mVrms, Max.: 2 Vrms ou moinsImpédance d'entrée: 270KOhm ou plus grand
2 Entrée à Composants YPBPR et Audio G/DVidéoLuminosité (Y): 1.0 +/- 0.2 Vp-pPBPR: 0.7 +/-0.14 Vp-p
3 HDMI V.1.3aRésolution: 480i/480p/720p/1080i/1080p(Deep Color, x.v.ColorTM, Lyp Sync, CEC, HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection)
USB 1.1Pour mise à jour de Software uniquement
d'sortie1 HDMI V.1.3aRésolution: 1080i/1080p(Deep Color,x.v.ColorTM, Lyp Sync, CEC, HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection)
Sortie numériqueOptique
Panneau frontalCommutateur d'alimentationOui
Lampe lumineuxMise en voille (Rougue) / Activée (Bleue)

Dimensions

Unitées: mm (po) ![](images/6e27570e83e0709fd652acdee61dd46d8dbe844f6bb75b7f64824ed829f8f28c.jpg) ![](images/9788d6c835813a9c7a89bc91f52746b0c05830b86c1905ba8a1abb5bf5c0e809.jpg)

Entrée du signal

Spécifications des broches du connecteur HDMI
BrocheSignal d'entréeBrocheSignal d'entrée
1TMDS Data2+11TMDS Clock Shield
2TMDS Data2 Shield12TMDS Clock-
3TMDS Data2-13CEC
4TMDS Data1+14Sans connexion
5TMDS Data1 Shield15SCL
6TMDS Data1-16SDA
7TMDS Data0+17DDC/CEC Ground
8TMDS Data0 Shield18+5V Power
9TMDS Data0-19Hot Plug Detect
10TMDS Clock+
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 18 16 14 12 10 8 6 4 2

Liste des signaux recommends

Avec entrée HDMI
No.Mode du signal
Nom du signalRésolutionFréquence verticalie (Hz)
1VGA640 X 48059.94
3480i720(1440) X 48059.94
5480p720 X 48059.94
61080i/59.941920 X 108059.94
71080i/601920 X 108060.00
8720p/59.941280 X 72059.94
9720p/601280 X 72060.00
101080p/59.941920 X 108059.94
111080p/601920 X 108060.00
121080p/241920 X 108024.00
Avec Entrée à Composants Avec Entrée à Composite
480i(525i) @59.94/60Hz-NTSC
480p(525p) @59.94/60Hz480i(525i) @59.94Hz
1080i(1125i) @59.94/60Hz
720p(750p) @59.94/60Hz

800.HITACHI

(800.448.2244) Questions sur l'Opération, la Connexion et la Garantie de son produit. Lundi ~ Samedi www.hitachi.us/tv

World

Class

Service

Sincere - Prompt - Efficient HITACHI Inspire the Next

HITACHI HOME ELECTRONICS (CANADA)

Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour de l'assistance technique communique avec:

Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244)

Lundi~Vendredi 9:00 am - 7:00 pm L'EST Samedi 9:00 am - 5:00 pm L'EST Hitachi Home Electronics (Canada) Customer Service Support PO Box 3900 Peoria IL 61612

Information du Client

Le MODELE et le NUMERO DE SERIE de ce produit sont situées sous l'appareil.. Veuillez suivre les étapes suivantes pour couver les informations et les anneter alors dans l'espace réservé vers le bas et transmettez-les au préposé. 1 Regardez sur la partie latérale INFÉRIÉURE de l'appareil.. 2 Trouvez l'ÉTIQUETTE qui affiche les informations relatives au MODELE et au NUMERO DE SÉRIE. 800.HITACHI aura besoin de ces informations pour répondre ajustement à vos questions. MODELE ![](images/7bc3dfb5cad097b9c19e9d7caaadda24ec09b599e208e1c6790f204339bdf8e6.jpg) NUMERO DE SÉRIE HITACHI display products are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship or material defect should occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such failure should be repaired at no cost to the buyer. IMPORTANT: KEEP WARRANTY CARD AND ATTACH IT TO YOUR BILL OF SALE FOR FUTURE USE.

WARRANTY PERIOD - 1 YEAR PARTS AND LABOUR "ON-SITE SERVICE"

Where HITACHI service is not available, the purchaser must assume the responsibility and expense for the proper packing, shipping and all costs associated with the delivery to and from the closest HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. All goods returned to a HITACHI authorized service center must be shipped on a "PREPAID BASIS". To avoid any damage to the returned goods, please ensure that proper packing procedures are followed. A short written description of the problem along with proof of warranty should accompany the product returned for repair. Only products under warranty will be returned on a no-charge basis to the customer. The customer is responsible for all transport costs if the product is no longer under warranty.

WARRANTY DOES NOT COVER

1 HITACHI Display products that have been modified or repaired in a manner not previously authorized by Hitachi in writing. 2 Any product whose serial number has been removed, altered, replaced, defaced or rendered illegible. 3 Any defect, malfunction, or failure caused by or resulting from improper service, maintenance, repair or from abuse, misuse, mishandling, neglect, accident, disaster or any other cause beyond the control of Hitachi. 4 Any product that has been installed or used in any manner inconsistent with configurations or recommended systems applications: or subjected to operating conditions beyond those specified in the user's manual. 5 Products whose display case has been opened by: or replacement parts have been provided or installed by: anyone other than an Authorized Hitachi Service Facility. 6 Uncrating, improper setup, improper installation, or mis-adjustments caused by customer operated controls. IMPORTANT: This warranty is in lieu of all others warranties, or agreements whether express or implied, and no person, dealer or company is authorized to change, modify, or extend its terms in any manner whatsoever. Hitachi Home Electronics (Canada) LES PRODUITS D'AFFICHAGE HITACHI sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication. Toute panne attribuable à de tels défauts sera réparée sans frais pourvu que la panne se soit produit lors d'un usage normal et au cours de la période de garantie ci-dessous qui court à partir de la date d'achat initiale. IMPORTANT: CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE AINSI QUE LA FACTURE D'ACHAT POUR UTILISATION ULTERIEURE.

PERiode DE GARANTIE - 1 ANS PIECES ET MAIN-D'OEUVRE "RéPARATION À DOMICILE"

En l'absence d'un centre de service HITACHI dans un rayon acceptable, l'acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage adéquat, l'expédition ainsi que tous les coûts associés à la livraison de l'appareil au CENTRE DE SERVICE Autorisé HITACHI le plus pris. Toutes les dépenses encourues pour le transport ou la livraison à nos centres de service autorisés Hitachi sont aux frais de l'acheteur. Le produit doit être emballé adéquatement pour éviter les bris, tout en s'assurant d'y inclure une brève description du problème ainsi qu'une PREUVE validant la garantie. Seuls les produits encore couverts par la garantie seront returnés sans frais au consommateur.

CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS

1 Produits d'affiche HITACHI modifiés ou répairés d'une façon non préalablement autorisée par écrit par Hitachi. 2 Produits dont le nombre de série a ete enleve, retouché, replacé, mutilé ou efface. 3 Produits représentant défectuosité, anomalie ou défaillance causée par un dépanage ou un entretien inadéquant ou résultat de celui-ci, ou, causée par un mauvais, usage, une manutention inappropriée, une négligence, un accident, un désastre ou toute autre raison hors du contrôle de Hitachi. 4 Produits installés ou utilisés d'une façon incompatible aux configurations ou applications de système, ou soumis à des conditions de fonctionnement dépassant celles stipulées dans le manual d'utilisation. 5 Produits d'affiche dont le boiltier a ete ouvert par, ou des reparations ont ete effectuees ou des pieces de rechange ont ete installes par, toute personne autre qu'un centre de depannage autorise par Hitachi. 6 Déballage, réglage, installation ou ajustement inadéquat causé par les commandes contrôleés par le client. 7 Meuble, parties du meuble, poignées, piles et accessoires (telecomande). 8 Écrans qui ont été nettoyés par tout moyen autre que ceux spécifiés dans le manuel d'utilisation. 9 Usure normale ou dégradation de la brillance causée par la défectuosité des cellules. 10 Produits expédies pour dépannage quiprésent des dommages causés par un emballage, une manutention ou un transport inadéquant. Conditions d'expédition de produits livrés à un Centre de dépannage autorisé par Hitachi: les produits doivent être solidement emballés dans leur emballage original ou un équivalent pour prévenir les dommages, le tout sans manutention innapropriée. Les produits doivent être expériées avec les frais d'expédition prépayés et les preuves d'achat générées dans la bolte. L'emballage inadéquat de l'produit d'affiche annulera toutes les garanties. 11 Produits achetés ou ayant subi un dépannage à l'extérieur du Canada. 12 Produits vendus ou transférés à une personne autre que l'acheteur original. IMPORTANT: Cette garantie ne peut etre modifiee par aucune autre garantie ou entente, ecrite ou verbale. Aucune personne, marchand ou compagnie n'est autorise a la changer, la modifier ou a en elargir les clauses d'aucune maniere. Hitachi Home Electronics (Canada)

Contrat de licence d'utilisation pour le logiciel HITACHI

Contrat de license d'utilisation pour le logiciel HITACHI

IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT : Leprésent contrat de licence d'utilisation pour le logiciel HITACHI (le "Contrat" constitue une entente juridique entre vous ("vous" ou "votre"), en votre qualité de propriété d'un produit d'affichage de marque HITACHI (le "Produit") et HITACHI Home Electronics(America), Inc., ("HITACHI"). En utilisant le Produit ou le logiciel HITACHI installé sur le Produit (le "Logiciel HITACHI") ou toute mise à niveau (telle que définie ci-dessous, et avec le logiciel HITACHI, le « Logiciel »), vous vous engagez à respecter les modalités duprésent Contrat. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES MODALITÉS DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATION, N'UTILISEZ PAS CE PRODUT OU SON LOGICIÉL. 1. OCTROI DE LICENCE. HITACHI vous accorde, pour la durée de vie du Produit, une licence non exclusive, incisable et révocable pour l'installation et l'utilisation d'une copie du Logiciel sur le Produit, conformément aux restrictions suivantes : a. Il est interdir de partager, reproduce, republier ou redistribuer le Logiciel; b. Il vous est interdit de revendre, louver, offrir, préter, attribuer ou transférer de toute autre façon le Logiciel, ou en accorder une sous-licence, ou tout droit vous étant accordé en vertu du present Contrat; c. Il vous est interdirit de modifier, adapter, traduire, procéder à l'ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel ou en creator des produits dérivés. En outre, il vous est interdirit d'utiliser le Logiciel avec un logiciel qui ne provient pas d'Hitachi; d. Il vous est interdit d'utiliser le Logiciel à des fins commerciales. 2. VIOLATIONS, INDEMNISATION. Vous reconnaissiez que votre utilisation du Logiciel de toute autre façon que celles permises en vertu duprésent Contrat constituent un crime sérieux et que vous vous exposez à devoir rembourse dommages et intérêts pour les honoraires d'avocats de HITACHI relatifs à toute violation duprésent Contrat. Vous reconnaissiez également que vous poursriez être tenu légalement responsable de toute contrefaçon ou autre violation des droits de propriété intellectuelle découlant d'une violation des modalités duprésent Contrat. Vous engagez à défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité HITACHI et ses sociétés mères et filiales quant à toute obligation resultant de toute violation duprésent ContratCOMMISE PAR VOUS. 3. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Le logiciel est protégé par les lois féderales et les traités internationaux sur les droits d'auteur, ainsi que par les autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Le Logiciel vous est accordé sous licence; il ne vous est pas vendu. L'ensemble des droits, titres et intérêts relatifs au Logiciel et à toute propriété intellectuelle y étant associée, y compris tout document imprimé incorpore au Logiciel appariennent à HITACHI ainsi qu'à ses concédants de licence et fournisseurs. À moins d'indication contraire expressement énoncée auxitives, ni HITACHI ni ses concédants de licence ou fournisseurs ne vous accordent en vertu duprésent Contrat tout droit exprès ou implicite quant aux brevets, droits d'auteur, marques de commerce, secrets commerciaux ou autre élément de propriété intellectuelle. L'ensemble des droits, titres et intérêts relatifs aux droits de propriété intellectuelle associés à tout élément de contenu accessible par l'entremise de l'utilisation du Logiciel appartient au propriétaire respectif du contenu et pourrait être protégé par les lois et titres sur les droits d'auteur ou sur la propriété intellectuelle. Le présente Contrat ne vous accorde aucun droit quand à l'utilisation de ce contenu. Tous les droits qui ne vous sont pas expressément accordés par HITACHI sont en vertu des Presents expressionément réservés par Hitachi. 4. MISES À NIVEAU DU LOGICIEL. À l'avenir, HITACHI pourra lancer ou rendre accessible une ou plusieurs mises à niveau du Logiciel HITACHI (chacune appelée « Mise à niveau »). Vous reconnaisserez que si vous decide d'insteller ou d'utiliser une Mise à niveau, l'installation et l'utilisation d'une telle Mise à niveau, ainsi que les éléments de propriété intellectuelle que pourrait offrir HITACHI en relation à cette Mise à niveau, seront sujets aux modalités du present Contrat, sauf si HITACHI fournit d'autres modalités de licence qui accompagnent une telle Mise à niveau ou autre logiciel ou propriété intellectuelle. Si HITACHI vous fournit une carte de mémoire flash ou autres média pour activer ou faciliter une mise à niveau, vous reconnaisssez que le fait d'ommettre de remettre cette carte de mémoire flash ou autre Média à HITACHI à la demande de HITACHI pourrait faire en sorte que HITACHI inscrite votre nom sur une liste « aucune autre mise à niveau », vous empêchant ainsi de receivevoir toute autre Mise moyen que HITACHI pourrait lancer ou rendre accessible. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS TOUTES LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT OU TOUTES LES MODALITÉS DE Toute AUTRE LICENCE POUVANT ACCOMPAGNER UNE TELLE MISE À NIVEAU, (A) N'UTILISZEZ PAS LES CARTES DE MéMOIRE FLASH OU AUTRE MEDIA FOURNIS PAR HITACHI, (B) N'INSTALLALLEZ PAS DE LOGICIEL DE MISE À NIVEAU FOURNI PAR HITACHI SUR VOTRE PRODUIT ET (C) REMETTEZ RAPIDEMENT LA CARTE DE MÉMOIRE FLASH OU AUTRE MÉDAÀ HITACHI. 5. RESTRICTIONS RELATIVES À L'EXPORTATION.HITACHI octroi une licence de Logiciel pour l'utilisation en Amérique du Nord seulement. Vous vous engagez à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel. Vous acceptez spécifiquement de ne pas exporter ou réexporter le Logiciel : (i) dans tout pays sous embargo américain ou tout pays qui fait l'objet de restrictions en matière d'exportation de biens et services, ce qui comprend actuellement, mais sans en exclore d'autres, Cuba, l'Iran, la Libye, la Corée du Nord, le Soudan et la Syrie, ou à tout ressortissant d'un de ces pays, peu importe où il est, qui prévoit transmettre ou transporter le Logiciel dans un de ces pays; (ii) à toute personne ou entité, si vous savez, ou avez des raisons de croire que celle-ci utilisera le Logiciel pour concevoir, développer ou produit des armes nucléaires, chimiques ou biologiques; ou (iii) à toute personne ou entité à qui toute agence fédérale du gouvernement des États-Unis a interdict les transactions d'exportation aux États- Unis. Vous garantissez et déclarEZ que le U.S. Bureau of Industry and Security ou tout autre organisme fédéral américain n'a pas suspendu, revoqué ou refusé vos privilèges d'exportation. 6. EXCLUSION DE GARANTIE. Le Logiciel vous est fourni « telquel » et HITACHI ne formule à son sujet aucune garantie et, dans toute la mesure où la loi le permet, rejette expressesément par les générées toute garantie, expresses ou tacite, relative au Logiciel. Les garanties tacites, y compris, mais sans en exclure d'autres, les garanties tacites de contrefaison, de qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont par les générées expressement rejetées dans toute la mesure où la loi le permet. 7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Dans toute la mesure où la loi le permet, HITACHI, ses concédants de licence, fournisseurs, sociétés mères, filiales, employés et agents ne seront jamais tenus responsables à votre égard ou à celui d'une fierce partie de tout dommage, de chaque nature que ce soit, décaulant de chaque façon que de soit, duprésent Contrat, de votre utilisation du Logiciel ou autre, qu'il s'agisse de dommages indirects, particuliers, accessoires, consécutifs ou autres, y compris, mais sans s'y limiter, toute réclamation liée à la perte de profits, d'achalandage, de données, d'exploitation ou d'approvisionnement en biens et services de substitution ou liée aux dépenses effectuees ou engagées en supposant le mainien du present Contrat, même si informés à l'avance de la possibilité de tels dommages. 8. AUCUNE INEXÉCUTION DE L'OBJET FONDAMENTAL. Vous reconnaisssez que toute violation de la part de HITACHI ainsi que toute omission relativement à la réparation d'un début, d'une erreur ou d'un bogue du Logiciel ne pourrait être interprétée comme étant une inéxcution de l'objet fondamental du present Contrat. 9. LOGICIEL CRYPTOGRAPHIQUE. Le Logiciel contient un logiciel conçu par OpensSL Project, y compris un logiciel cryptographique rédigé par Eric Young (le « Logiciel cryptographique »). Le Logiciel cryptographique est fourni par OpensSL Project « tel quel » et les garanties expressées ou tacites, y compris, mais sans en exclure d'autres, les garanties tacites de qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont par les Presents expressionné rejetées dans toute la mesure où la loi le permet. OpensSL Project, ses bailleurs de fonds et HITACHI ou ses sociétés mères ou affiliées ne seront jamais tenus responsables de tout dommage direct, indirect, accessoire, particulier, exemplaire ou consécutif (y compris, mais sans en exclure d'autres, l'approvisionnement en biens et services de substitution, la perte de jouissance, de données, de profits ou d'exploitation) qu'elle qu'en soit la cause et selon toute définition de responsabilité, soit par contrat, responsabilité stricte ou délit (incluant la néligence ou autre) imputable d'une façon ou d'une autre à l'utilisation du Logiciel ou du Logiciel cryptographique, même si informés à l'avance de la possibilité de tels dommages. 10. RÉSILIATION. Leprésent Contrat peut être résilié immédiatement et à tout moment par HITACHI en vous faisant parvenir un avis. 11. LOI APPLICABLE, DIVISIBILITÉ. Leprésent Contrat est régi en vertu des lois de l'État de New York et vous acceptez que tout litige relève de la compétence exclusive des tribunaux féderaux du District Sud de New York et que le litige y soit instuité, sauf si aucune compétence federale n'y existe. Advenant un tel cas, vous acceptez que la compétence exclusive relève de l'arrondissement de Manhattan, à New York, aux États-Unis et que le litige y soit instuité.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : AVC08U

Catégorie : Climatiseur