CMP307XU - Moniteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMP307XU HITACHI au format PDF.
| Type d'écran | Plasma couleur |
| Technologie d'affichage | Plasma |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Format d'image | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Conforme aux normes Energy Star |
| Compatibilité | Compatible avec VESA DP-M |
| Utilisation recommandée | Affichage couleur pour ordinateur |
| Manuel utilisateur | Inclus |
| Garantie | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Normes | Energy Star |
| Fabrication | Japon |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMP307XU HITACHI
Questions des utilisateurs sur CMP307XU HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMP307XU - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMP307XU de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI CMP307XU HITACHI
Les particularités de l'écran couleur à plasma sont les suivantes.
Les informations continues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le constructeur n'accepte aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent évientement apparaître dans ce manuel.
MARQUES DEPOSEES
VGA et XGA sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
APPEL et Mac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
VESA est une marque déposée d'une organisation sans but lucratif, La Video Electronics Standard Association.
Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif.
ENERGY STAR® est une marque de l'EPA (Environmental Protection Agency, USA).
NOTA:
Les particularités de l'écran couleur à plasma sont les suivantes.
Grand écran à plasma, à haute définition
Cet écran à plasma de 37 pouces offre une définition de 1024 (H) x 768 (V) pixels permettant de créé des images de très grande qualité (rapport de la largeur à la hauteur égale à 4:3) sur un support plat. A l'abri des influences electromagnétiques produit par les sources géomagnétiques et les lignes sous tension, cet écran fournit des images à très haute définition totalement dépOURvues d'erreur de convergence de couleur ou de distorsion.
Entrée multimédia
Ce moniteur est pourvu d'une prise D-sub mini et d'une prise BNC pour entrée RVB, il dispose de prises d'entrée pour les signaux audio stereophoniques.
Convertisseur multibalayage
Le convertisseur de balayage permet de s'adapter à un grand nombre de signaux.
(^*1) Les performances video d'un signal d'entrée dépassant 1024 x 768 (trames) ne sont pas garanties lors de l'utilisation du mode d'affichage simplifié.
Boitier de télécommande facile à utiliser et EasyMenu
Le boitantier de télécommande fourni facilité les réglages d'affichage. Par ailleurs, le système d'affichage sur l'écran, EasyMenu, permet de connaître les conditions de réception du signal et les réglages des commandes d'une manière facile à appréciencer (1 cut "a l'oeil").
Economie d'énergie
L'étoile d'énergie internationale et un système d'économie d'énergie sont fournis. Ce dernier s'active automatiquement pour réduire la consommation d'énergie même en l'absence de signal d'entrée video.
Remarques sur ce mode d'emploi
- Les informations de ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans préavis.
- Bien que ce mode d'emploi ait eté préparé avec soin, vous estes invite à informer le revendeur ou nous-même de vos commentaires, points de vue ou questions qui concernent l'appareil.
- Prenez connaissance des exigences qui gouvernent l'utilisation de cet apparéil, telles que les caractéristiques des matériels et logériels ainsi que les contraintes qui en découlant. Nous ne serions être tenu responsable des dommages causés par l'utilisation incorrecte de cet apparéil.
- La reproduction totale ou partielle de ce mode d'emploi est interdite sans accord préalable.
- Les noms mentionnés dans ce mode d'emploi peuvent être des marques, déposées ou non, par leurs propriétaires respectifs.
CONTENTS
PARTICULARITES 1
CONTENTS 2
INSTRUCTIONS DE SECURITE 3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 8
Installation 8
Pour éviter la chute 8
Accessoires standard 9
Nom des parties 9
Installation et câblage 11
Utilisation du boîtier de télécommande 12
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 13
Mise sous tension et hors tension 13
Sélection de l'entrée 13
Réglage du niveau sonore 14
Réglage du contraste 14
Attenuation dessons 14
Affichage de I'etat du signal d'entrée 15
Système d'affichage sur l'écran, EasyMenu 15
AUTRESPARTICULARITÉS 19
Sauvegarde automatique 19
Réinitialisation (Réglages initiaux) 19
Vérification du signal 20
Commutation de la méthode d'affichage 20
Mode d'économie d'énergie 21
Mode sonore 21
GUIDE DE DÉPANNAGE 22
Symptômes qui semble dénomer une anomalie 22
Actions pour corriger les images anormales 23
Caracteristiques generales 24
Entree signaux 25
Listedesignauxconseillés 26
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Ce moniteur a ete concu pour etre utilise en toute scurite. Toutefois, compte tenu de la tension elevee (400 V) qu'il generne, il peut provoquer un incendie ou une secousse electrique grave s'il n'est pas utilisé convenablement.
Pour éviter de tels risques, nous vous conseillons vivement de respecter les consignes ci-dessous.

Conservez soigneusement les instructions de sécurité
N'utilizez pas le moniteur s'il est en panne
Si you notez une anomalie,
- Si de la fumée s'échappe du moniteur,
- Si vous notez que le moniteur émet une odeur inhabituelle,
- Si de l'eau a pénétré dans le moniteur
- Si vous avez laissé tomber le moniteur ou si le coffret est endommagé.

(1) Mettez hors tension le moniteur
(2) Debranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur
(3) Faites réparer le moniteur.
Des averissements et des precautions figurent dans ce document et sont apposees sur le moniteur lui-même.

AVERTISSEMENT
Un incendie ou une scousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voir la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées.

PRECAUTIONS
Une secousse électrique et d'autres anomalies peuvent provoquer des blessures graves ou des dommages physiques.
Un incendie ou une scousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voir la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées.
- Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle:
Mettez immeditatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Lorsque la fumée s'est arrêtée, faites réparer le moniteur.
Si vous vous entérez à utiliser le moniteur dans de telles conditions anormales, vous risquez de provoquer un incendie ou de dessentir une secousse électrique.
- Ne laïsez pas tomber de l'eau ni d'autres corps étrangers dans le moniteur.
Si vous laissez tomber de l'eau ou d'autres corps étrangers dans le moniteur, un incendie peut se produit, ou vous pouvez dessentir une scousse électrique.
Dans le cas où un corps étranger a pénétré dans le moniteur, mettez immédiatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur; cela fait, faites réparer le moniteur.
- Ne posez pas le moniteur sur une surface instable.
Si vous posez le moniteur sur une surface ondulée ou instable, il peut tomber et vous risquez d'être blessé. Posez le moniteur sur une surface plane et suffisamment solide.
Ne heurtez pas le moniteur.
Si après avoir heures le moniteur, vous constatze que l'image ne se forme plus sur l'écran, que le verre est brisé, que le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, mettez immédiatement le moniteur hors tension et débranche la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Cela fait, faites réparer le moniteur. Si vous给您 entêtez à utiliser le moniteur dans de telles conditions anormales, vous risquè de provoquer un incendie ou de dessentir une scousse électrique.
- Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas.
Certaines parties interieures du moniteur sont portées à des tensions élevées. Le démontage ou la modification peuvent être la cause d'un incendie ou d'une secousse électrique.
N'utilisez pas le moniteur dans un lieu humide.
Si vous utilisez le moniteur dans un lieu humide tel qu'une salle de bain ou une salle de douche, vous risquez de provoquer un incendie ou de dessentir une secousse électrique. En outre, nous ne conseillons pas l'utilisation du monitér à proximé d'une fenêtre tandis qu'il pleut ou qu'il neige dehors, ni d'ailleurs au bord de mer.
- N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne le modifiez pas.
Si vous posez un objet lourd sur le cordon, si vous l'étirez, si vous l'écrasez, si vous le chauffez, il peut être endommagé et cela peut être à l'origine d'un incendie ou d'une secousse électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, consultez le centre d'entretien.

AVERTISSEMENT
Un incendie ou une scousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voir la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées.
LE CABLE D'ALIMENTATION FOURNI DOIT ETRE UTILISE
Le non-respect de ces normes, peut entraîner des électrocutions ou risque d'incendie.
Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d'alimentation UL “LISTED” / CSA “LABELLED” ou “CERTIFIED” correspondant aux specifications suivantes :
Puisance nominale : minimum 125V, 7ampères , Longueur : maximum 3,0m , Type : SVT ou SJT
Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches paralleles, avec masse
En Europe, utilisez un cordon d'alimentation conforme aux normes europeennes. Pour un courant nominal allant jusqu'à 6 ampères, le cordon d'alimentation doit être au moins de type H05VV-F3G0,75 mm² ou H05VVH2-F3G0,75 mm².
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES DE TENSION APPROPRIÉE ET RELIELES À LA TERRE!
100 - 120 V pour les USA, le Canada, etc.
200 - 240 V pour l'Europe, etc.
(Le monitateur se règle automatiquement sur la tension d'entrée 100 - 120 / 200 - 240 V.)
FAITES ATTENTION AU BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION!
Avant de brancher la prise male du cordon d'alimentation sur une prise murale de tension correcte, vérifie que la partie de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est propre (c'est-à-dire qu'il n'y a pas de poussière). Ensuite, enforcez fermement la prise male de ce cordon dans une prise murale afin d'eviter tout risque de chocolélectrique ou d'incendie.
- Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est proche.
Vous pourriez dessentir une secousse electrique.
- Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées
Vous pouriez dessentir une secousse electrique.
N'obstruez pas les ouïes d'aération
Si vous obtruez les ouïes d'aération tandis que le moniteur est en fonctionnement, ou juste après son arrêt, la température interieure peut s'élever au point de provoquer un incendie ou une secousse électrique.
- Ne renversez pas le moniteur.
- Ne posez pas le moniteur sur une étagère ou dans un meuble.
- Ne posez pas le moniteur sur une moquette ou un matelas.
- Ne couvrez pas le moniteur d'un linge.

Une scousse électrique et d'autres anomalies peuvent provoquer des blessures graves ou des dommages physiques.
- Vous doivent contrôler le mode d'emploi de l'ordinateur avant de poser le moniteur sur cet apparéil.
Le poids du moniteur ou le fait que le moniteur puisse obstruer les ouïes d'áération de l'ordinateur, peuvent provoquer une déformation de l'image ou l'endommagement de l'ordinateur.
- Débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur quand vous transportez le moniteur.
Transporter le moniter sans débrancher la fiche du cordon d'alimentation, peut endommager le cordon d'alimentation et provoquer, ultérieurement, un incendie ou une sécousse électrique. Nous vous conseillons de transporter le moniter à deux personnes. Soyez prudent quand vous transportez le moniter et veillez tout spécifique à ne pas casser la vitre.
- Quand vous débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Vous nevez saisir la fiche elle-même et ne pas tirer sur le cordon.
En effet, il est évident que si vous tirez sur le cordon, vous pouze l'endommager, et qu'une fois endommage, le cordon peut être à l'origine d'un incendie ou d'une secousse électrique. Par ailleurs ne touche pas les broches de la fiche du cordon immidiatement après avoir débranché cette fiche car vous pourriez dessentir une secousse électrique.
- Débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur si vous envisagez de ne pas vous servir du moniteur pendant une longue période.
Cela, pour vous sécurité.
- N'utilisez pas le moniteur dans une atmophère contenant des suies, de la vapeur, une grande quantité d'humidité et de la poussière.
Tout cela peut provoquer un incendie ou une secousse électrique.
- N'exposez pas le moniteur à une température ambiente élevée.
N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil ni à des températures élevées telles que celles qui peuvent se développer dans l'habitacle d'une voiture, l'éte, un jour de grand et beau soleil. La chaleur peut provoquer un incendie, une transformation, voir la fonte du moniteur.
- Ne placeziauxonobja l'intérieur du moniteur.
N'introduisez aucun objet à l'intérieur du moniteur, ne le hourtez pas. Le moniteur pourrait quitter votre bureau et tomber à terre. Et cela peut être la cause d'une blessure.
INSTRUCTIONS DE SECURITE (suite)

PRECAUTIONS
Vous pourriez vous blesser ou endommager votre matériel si vous ne suivez pas les instructions ci-dessous.
- N'enroulez pas le cordon d'alimentation pour former une petite boule.
Il pourrait s'échauffer et provoquer un incendie.
■ ATTENTION uniquement destiné à l'utilisation en 200 - 240 V
Cet équipement utilise les systèmes de protection électriques du[bâtiment où il est installé pour l'isolement contre les courts-circuits ou les surtensions. Voir le tableau qui suit pour la localisation et le nombre ajustat de systèmes de protection du[bâtiment.
EXAMPLES INFORMATIFS DE DISPOSITIFS DE PROTECTION DANS LES
MATÉRIELS
ET SOUS-ENSEMBLES MONOPHASES
| Protection contre | Nombre minimul de coupe-circuit à fusibles ou de pôles de disjoncteu | Emplacement | |
| Cas A: Matériel destiné à être relié uniquement à des SCHEMAS D'ALIMENTATION avec neutre à la terre identifié de façon sûre excepté pour le cas C ci-dessous. | Défaut à la terre | 1 | Conducteur de phase |
| Surintensité | 1 | L'un ou l'autre des conducteurs | |
| Cas B: Matériel destiné à être relié à toute alimentation, y compris les SCHEMAS D'ALIMENTATION IT et les alimentations avec fiches réversibles excepté pour le cas C ci-dessous. | Défaut à la terre | 2 | Deux conducteurs |
| Surintensité | 1 | L'un ou l'autre des conducteurs | |
| Cas C: Matériel destiné à être relié à des schémas d'alimentation 3 conducteurs avec neutre à la terre identifié de façon sûre. | Défaut à la terre | 2 | Chaque conducteur de phase |
| Surintensité | 2 | Chaque conducteur de phase |
Vérifiez que les systèmes de protection du[bâtiment correspondant aux conditions indiquées dans ce tableau avant d'installer le moniteur.
■ POUR UNE ISOLATION COMPLÉTE, RETIREZ LE CORDON D'ALIMENTATION!
Pour une isolation complète par rapport à la source d'alimentation, retirez le cordon d'alimentation du moniteur ou de la prise murale.
Precautions
- Environnement d'installation
N'obstruez pas les ouies d'aération.
Ne posez pas le moniteur sur une moquette, une couverture, au voisinage d'un rideau épais dont les poils pouraient venir obstruer les petites ouies d'airation.
N'installez pas le moniter dans un des endroits suivants.
Endroits chauds, pres d'un radiateur, endroits exposés à la lumière directe du soleil.
Endroits qui sont soumis à des variations rapides et amples de température.
Endroits ou existent des suies, des poussières, une atmophère hautement humide.
Endroits confinés.
Endroits humides tels qu'une salle de bain ou une salle de douche.
Endroits ou vos jambes peuvent s'emmeler.
Endroits en permanence soumis à des vibrations, ou soumis parfois à des vibrations importantes.
Endroits déformés et instables.
Distorted or unstable places.
- Comment regarder le moniteur.
Si vous regardez le moniteur dans une piece très souvent, vos yeux se fatiguent.
Utilisez le moniteur dans une piece raisonnablement éclairée.
Pour éviter toute fatigue oculaire, évitez que l'écran ne soit frappé directement par les rayons du soleil ou ceux de l'éclairage.
L'utilisation prolongée du moniter peut provoquer une "sécheresse" des yeux, ou une forme de "myopie".
Nous vous conseillons une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures. Veiliez à ce que vos yeux soient plus hauts que le moniteur.
- Comment nettoyer le moniteur.
Avant de nettoyer le moniteur, mettez-le hors tension et débranche la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Pour nettoyer le moniteur ne vaporisez aucun produit directement sur l'écran ni sur le coffret. Utilisez un chiffon propre, sans poussière, doux et sec. Si cela ne suffit pas, utilisez un produit ne contenant ni alcool ni ammoniac.
Ne grattez pas la surface de l'écran avec un stylo à bille, un tournevis, etc.
- Prévention d'obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio
Ce moniter a ete concu conformement aux regles de la FCC et a d'autres regles, de maniere a ne pas constituer un obstacle pour les recepteurs de radio.
Toufois, ce moniteur peut constituer un obstacle pour les recepteurs de radio ou de télévision quand il en est trop pres.
Précautions concernant le moniteur
- Pour relier le moniteur à un PC, utilisez le cable de signal fourni.
N'utilizezaucunautrecablede signal - Assurez-vous que le connecteur du cable de signal est bien fixé.
Veillez à ce que les vis soient serrées. - Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur différentes de celle utilisée pour le téléviseur, la radio, etc.
- Utilisez une prise secteur à 3 broches et assurez-vous qu'une des broches est bien reliée à la terre.
Précautions concerning la radio
- Veillez à ce que le monitueur soit loin de la radio.
-Orientez l'antenne de la radio de maniere que le moniteur ne soit pas brouillé. - Le cable de l'antenne de la radio et celui de l'antenne du téléviseur ne doit pas cheminer à proximé du monitér.
- Pour les câbles d'antenne, utilisez des câbles coaxiaux.
Vouss pouvez savoir si le moniteur a une influence sur les récepteurs de radio en mettant hors tension tous les apparèils à l'exception du moniteur.
Si vous constatiez un obstacle à la réception de la radio quand vous utilisez le moniteur, reportez-vous à ce qui précède.
Precaution pour le transport
Soyez attentif quand vous transporte ce moniteur car il est lourd.
De plus, transportez le moniteur dans son emballage d'origine.
- AVERTISSEMENT
Cet apparéil est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, il risque de causeur des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut avoir à prendre les mesures nécessaires.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Installation
- Aucun pied n'est fourni avec ce produit. Pour l'installation du moniteur, Support de montage table optionnel (CMPAD03), Support de montage mural (CMPAK04) ou Support de montage au plafond (CMPAT04).
Le Support de montage table a ete utilise pour les illustrations de ce manuel.
| AVERTISSEMENT | Utilisez un des supports spéciaux de montage pour installer cet apparéil. Un support trop faible peut entraîner le renversement ou la chute de l' apparéil et conduir à un incendie, une électrocution ou des blessures. Veuillez notes que cette société n'assume asolument aucune responsabilité si un module de montage autre que le module de montage spécial est utilisé et si cet apparéil n'est pas installé correctement. |
L'installation du modulo à fixer sur un mur ou en plafond, peut être dangereuse; ne tentez pas de l'effectuer vous-même mais demandez au revendeur qu'il vous oriente vers un installateur qualifié.
PRECAUTIONS ■ Afin d'éviter toute augmentation de la température interne, laissez un espace de 10cm ou plus entre chaque côté de l'appareil et d'autres objets tels que les murs, etc. de façon que les trous de ventilation ne soient pas bloqués.*
Support de montage table

Type:CMPAD03
Dimensions extérieures: 650 (L) x 251 (H) x 300 (P) (mm)
Support de montage mural

Type:CMPAK04
Angle d'inclinaison:
0-20° Un ajustement sur cinq crans est possible.
Dimensions extérieures
675 (L) x 560 (H) x 77 (P) (mm)
Support de montage au plafond

Type:CMPAT04
Angle d'inclinaison:
0-25° Un ajustement sur cing crans est possible.
Dimensions extérieures
480 (L) x 959 (H) x 330 (P) (mm)
Pour éviter la chute
(puur seulement support de montage table, CMPAD03)

PRECAUTIONS
Veillez à ce que l'appareil soit monté dans un endroit stable. Prenez toute mesure nécessaire pour éviter qu'il ne tombe et blessse celui'un.
Fixation à un ,mur ou un poteau
①En utilisant des vis M4 (deux), fixez les crochets fournis aux trouss de vis situés aux extrémítés supérieures à l'arrière de l'écran, comme le montre l'illustration.
② Au moyen d'une corde, d'une chaîne ou d'un collier disponibles dans le commerce, fixez l'écran au mur ou au poteau.
Montage sur bureau
① Au moyen de vis à bois (deux), fixez l'écran au niveau des percages places à l'arrière du support, comme le montre l'illustration.
② AU moyen de vis à bois disponibles dans le commerce, maintenez soigneusement l'écran en position.


10 cm ou plus*

Accessoires standard
Cet apparéil comprend l'écran et les accessoires ci-dessous.
Si l'unquelconque de ces accessoires est manquant, consultez le revendeur.

Mode d'emploi (ce document)

Boitier de télécomande

Piles AA x 2

Cordon d'alimentation

Câble de signal, D-sub mini à 15 broches
Veuillez dire mode d'emploi (ce document) et la carte de garantie; conservez-les en lieu sur pour reference.
Conserve 1'emballage pour expedition ultérieure.

Nom des parties
Avant

Panneau de commande
Le bouton de réglage se trouve sur le fond.



Prises de raccordement d'appareil extérieur

Boitier de télécommande
Installation et câblage
Raccordement à un PC
- Avant d'effectuer les opérations suivantes, lisez attentivement les Remarques d'emploi (3 à 7) pour garantir un fonctionnement sûr:
① Assurez-vous que les signaux d'affichage produits par le PC sont compatibles avec les caractéristiques de cet apparéil.
Pour de plus amples détails concernant les caractéristiques de cet apparéil, reportez-vous au paragraphe Caractéristiques techniques 24 à 26
② Choisissez un endroit convenable et installez l'appareil sur une table horizontally où le support peut être posé sans risque.
■ Installer le moniteur pres d'une prise secteur.
③ Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation du monieur est sur la position d'arrêt.
■ Le moniteur est expédé interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt.
④ Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation du PC est sur la position d'arrêt.
⑤ Au moyen du cable de signal fourni, reliez la prise d'entrée de signal (RGB1) sur le panneau arrêté du moniteur, à la prise de sortie de signal du PC.
Des cables en option sont nécessaires pour relier la prise d'entrée RGB2 et les prises d'entrée audio.
■ Si le cable de signal fourni ne convient pas pour le PC, consultez le revendeur après avoir lu les conseils du paragraphe "Entrée du signal". 25
⑥ Branchez l'une des extrémites du cordon d'alimentation fourni dans le connecteur de cordon d'alimentation du panneau arrêté, et l'autre extrémité dans une prise secteur.
⑦ Mettez le moniteur sous tension puis le PC et assurez-vous qu'une image se forme sur le moniteur. Pour de plus amples détails concernant la mise sous tension du moniteur et les réglages de l'image, reportez-vous au paragraphe "Instructions d'utilisation" à 18

Utilisation du boîtier de télécommande
Mise en place des piles
① Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans la direction de la flèche.

② Mettez en place les piles.
- Mettez en place les deux piles AA fournies en respectant les polarités indiquées.
Lorsque you remplacez les piles, veillez à toutes utiliser le modele R6P AA (ou SUM-3).

③ Fermez le couvercle du logement des piles.
Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche.

Utilisation du boîtier de télécommande
Utilise le boitier a moins de 5m de la face avant de l'appareil et de maniere que le faisceau ne fasse pas un angle supérieur a 30 degrés par rapport a l'axe du capteur.

| PRECAUTIONS | N'utilisez pas des piles autres que celles préconisées pour cet apparéil. Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neues. Cela risque de causer une explosion ou une fuite, et induire un risque d'incendie, de blessures corporelles ou de taches. Lors de la mise en place des piles, voirlez à respecter les polarités indiquées sur l' apparéil. Dans le cas contraire, les piles pouraient explodeur ou fuir, ce qui pourrait provoquer un incendie, une blessure ou des taches. |
| CONSEILS | Ne laisserez pas tomorrow le boîtier de télécommande, ne le hourez pas. Pour éviter toute anomalie, n'aspergez pas le boîtier de télécommande avec de l'eau, ne le place pas sur un objet humide. Avant de laisser le boîtier de télécommande inutilisé pour une longue période, retirez les piles. Si le boîtier de télécommande devient sans effet, remplacez les piles. Les lumières vives, par exemple les rayons du soleil, qui viennent frapper le photorécepteur de la télécommande risquent d'entraver le fonctionnement. Placez l' apparéil à l'abri de toute lumière vivie. |
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Mise sous tension et hors tension
- Pourmettre l'appareil sous tension,actionnez l'interrupteur d'alimentation principal ( ① ) de l'appareil proprement dit pour le mesure sur la position Marche (ON) et appuyez sur la touche SUB POWER ( ) ou POWER de la telecommande.
- Pourmettre l'appareil hors tension,appuyez sur la touche SUB POWER () du module principal ou sur la touche POWER de la telecommande,puis positionnez 1'interrupteur d'alimentation principal (①) sur la positionArret(OFF).
Pour des opérations normales, laissez l'interrupteur d'alimentation principal ( ① ) sur la position Marche (ON) et utilisez la touche d'alimentation auxiliaire ou la touche d'alimentation de la
telecommande pourmettre l'appareil sous tension et hors tension.
Le témoin lumineux s'allume quand l'appareil est sous tension.
| Voyant | Etat d'alimentation |
| S'allume en rouge | Eteint |
| S'allume ou clignote en vert | Allumé |

Lorsque le témoin est de couleur verte et clignote, ou bien que le message “ECONOMIE D'ENERGIE” ou “HORS FREQUENCY” s'affiche sur l'écran, quelque chose d'inhabituel se présente en matière d'état de réception. Reportez-vous au paragraphe “Symptômes quisemblant dénoter une anomalie”. 22
CONSEILS
Evitez demettre le moniteur sous tension et hors tension plusieurs fois et a intervals brefs.
- Une anomalie peut survenir après ce genre d'opération.
- Mettez l'interrupteur principal ( ① ) sur la position d'arrêt avant de laisser le monitueur inutilisé pendant une longue période.
Si une panne d'alimentation survient alors que l'appareil est en fonctionnement, il se remet en fonctionnement après le rétablissement de l'alimentation. Mettez l'appareil hors tension avant de le laisser inutilisé pendant une longue période.
Sélection de l'entrée
- Appuyez sur la touche RGB/VIDEO du boîtier de télécommande ou de l'appareil pour sélectionner l'entrée, dans l'ordre RVB1 RVB2 RVB1.
Le type de données saisies pour lesquelles le paramètre SKIP a ete selectionne a l'aide du systeme d'affichage a I'ecran, EasyMenu (18), sont ignorees.
Boitier telemonde


RVB1
(Entre D-sub)
RVB2
(Entre BNC)
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (suite)
Réglage du niveau sonore
- Tandis que le système d'affichage sur l'écran, EasyMenu 17 , n'est pas visible, appuyez sur la touche VOLUME ou du boîtier de télécommande (ou sur la touche VOLUME à ou de l'appareil) pour regler le niveau sonore.
Pour vous aider, le niveau régle se trouve affché tandis que vous appuyez sur ces touches.
Tandis que I'aide est visible, appuyez sur la touche ou a pour augmenter le niveau sonore.
Tandis que l'aide est visible, appuyez sur la touche ou pour diminuer le niveau sonore.
Vous pouvez également régler le niveau sonore grâce au système d'affichage sur 1'écran, EasyMenu.
Le mode permettant le réglage du niveau sonore est abandonné si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. (L'aide au réglage s'efface d'elle-même.)

Réglage du contraste
- Tandis que le système d'affichage sur l'écran, EasyMenu [15], n'est pas visible, appuyez sur la touche SELECT
du boîtier de télécommande pour régler le contraste.
Quand you appuyez sur ces touches, le réglage du contraste et les fréquences horizontal (H) et verticale (V) du signal d'entrée sont affichées à titre d'aide.
Tandis que I'aide est affichée, appuyez sur la touche < pour réduire la différence entre la partie la plus souvent et la partie la plus lumineuse.
Tandis que I'aide est affichee, appuyez sur la touche pour accroitre la différence entre la partie la plus souvent et la partie la plus lumineuse.
■Vou puez également régler le contraste grâce au système d'affichage sur l'écran, EasyMenu. 16
Le mode permettant le réglage du contraste est abandonné si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. (L'aide au réglage s'efface d'elle-même.)

Attenuation des sons
- Appuyez sur la touche MUTE du boîtier de télécommande pour atténuer lessons.
■ Quand vous appuyez sur la touche, [VOLUME OFF] (rose) et le réglage du niveau sonore s'affichent à titre d'aide.
Tandis que le son est attenué, appuyez sur la touche pour diminuer le niveau sonore.
- Tandis que le son est attenué, appuyez sur la touche pour rétablir lessons.
■Vou puez également régler le niveau sonore du son attenué grâce au système d'affichage sur l'écran, EasyMenu. 17

- Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE du boîtier de télécommande pour rétabrir le niveau sonore; l'aide concerne VOLUME (bleu) et le niveau sonore peut être régól.
■ Si vous utilisez MUTE, le guide reste affché pendant 5 secondes, puis il disparait.
L'appareil lui-même ne possède pas de touche MUTE.
Affichage de l'etat du signal d'entrée
- Appuyez sur la touche RECALL du boîtier de télécommande pour afficher sur l'écran l'etat des signaux d'entrée.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche RECALL pour abandonner l'affichage sur l'écran.
Le mode permettant le réglage du contraste est abandonné si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes.
L'appareil lui-même ne possède pas de touche RECALL.


Système d'affichage sur l'écran, EasyMenu
- Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage permettant d'effectuer divers réglages et ajustements au moyen des touches SELECT (touches , , et du boîtier de télécommande, ou touche SELECT).
Appuyez sur la touche SELECT de l'appareil (la touche , ou la touche , du boîtier de télécommande) pour désirir un paramètre en déplacant le texte de couleur rose.
Appuyez sur la touche VOLUME de l'appareil (la touche , ou la touche , du boitier de télécommande) pour modifier la valeur du paramètre ou la.Valider, ou encore changer de menu.
- Lorsqu'une option est suivie de :“, cela peut dire que cette option peut être régée ou modifiée.
- Lorsqu'une option est suivie de , un menu peut être ouvert en appuyant sur la touche SELECT du boitier de télécommande ou sur la touche SELECT et la touche VOLUME .
- Si vousCHOIssez [RETOUR], appuyez sur la touche SELECT du boilier de telecommande ou sur la touche SELECT et la touche VOLUME pour abandonner le menu initial.
Pour de plus amples détails concernant les réglages et les choix, reportez-vous aux pages à 16
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU pour abandonner le menu de réglage.
Le menu de réglage se ferme de lui-même si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes.


Marque de selection de menu


Aide
CONSEILS
Il peut se produit un brûlage (image résiduelle) si la même image reste affichée pendant longtemps. Pour réduire ce risque, changez le contentu de l'affichage à intervalles convenables. Pour réduire ce phénomène, il est recommendé de changer le contentu de l'affichage à un intervalle de temps approprié ou d'utiliser la fonction de brûlure d'écran [18].
Si des images spéciales (telles que celles en damier) créées sur un PC ou tout autre équipement sont affichées sur tout l'écran, la tonalité peut varier en fonction du contraste et de la luminosité.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (suite)
Listedespostedesreglage
| Poste du menu | Caracteres choisis | Poste de réglage | Δ △ △ | Δ △ △ | Conseil de réglage | |
| PRIN CIP AL | IMAGE | CONTRASTE | Contraste | Diminue l'écart entre la luminosité et l'obscurité | Augmente l'écart entre la luminosité et l'obscurité | Régléz pour que la visibilité soit maximale compte tenu de la luminosité ambiente. |
| LUMINOSITÉ | Luminosite | Le noir est accruer pour augmenter l'obscurité générale. | Le noir est attenué pour diminuer l'obscurité générale. | Régléz de manière que le noir n'envahisse pas l'écran. | ||
| REG.TEINTE | Mode de couleur | FROID ↑ NORMAL ↑ CHAUD ↑ UTILISAT | FROID ↓ NORMAL ↓ CHAUD ↓ UTILISAT | Réglé sur les couleurs souhaitées | ||
| REG. COULEUR | GAIN-R | Gain en rouge | Le rouge est affaibli | Le rouge est renforcé | Définit le réglage de couleur sélectionné par l'utilisateur avec REG. TEINTE. | |
| GAIN-V | Gain en vert | Le vert est affaibli | Le vert est renforcé | |||
| GAIN-B | Gain en bleu | Le bleu est affaibli | Le bleu est renforcé | |||
| OPTIONS | PRÉSENTATION | Présentation | Définit PUBLIC | Définit THEATER | Peut être choisi pour une fréquence verticale de 60 Hz ou inférieure. Défini normalement sur PUBLIC. A régler sur THEATER pour augmenter le nombre de couleurs, même quand l'écran estASF. | |
| GAMMA | Correction gamma | 1.0 ↑ 2.2 ↑ 2.8 ← | 1.0 ↓ 2.2 ↓ 2.8 | Normalement régé sur 2,2 V. | ||
| NIVEAU VIDÉO | Niveau du signal d'entrée | Réglé sur 0,7 V | Réglé sur 1,0 V | Normalement régé sur 0,7 V. Si le blanc envahit l'écran régéz sur 1,0 V. | ||
| Poste du menu | Caracteres choisis | Poste de réglage | Δ △ ▼ | Δ △ ▼ | Conseil de réglage | ||
| P R I N C I P A L | SON | VOLUME | Niveau sonore | Diminue le niveau sonore. | Augmente le niveau sonore. | Réglez pour obtenir le niveau désire 14 | |
| BALANCE | Equilibre sonore | Rehausse la voie gauche. | Rehausse la voie droite. | Réglez selon vos goûts. | |||
| AIGUES | Aigus | Supprime les aigus | Rehausse les aigus. | ||||
| GRAVES | Graves | Supprime les graves. | Rehausse les graves. | ||||
| NIVEAU MUTE | Atténuation du son | Diminue le niveau sonore. Minimum 0. | Augmente le niveau sonore. Maximum égal à la valeur avant atténuation. | Pour régler le niveau d'écoute dessons quand vous appuyez sur la touche MUTE.14 | |||
| AFFICHAGE | ZONE ECRAN | Zone d'affichage | NOR-MAL | NORAMAL ↔ TOTAL | Réglez l'affichage selon vos préférences. Les images sont plus facibles à régler en mode NORMAL.20 | ||
| SXGA (fréquence verticale 60Hz) | CENTRE ↑ TOTAL ↑ PA/GA ↑ PA/DR ↑ BAS/GA ↑ BAS/DR ← | CENTRE ↓ TOTAL ↓ PA/GA ↓ PA/DR ↓ BAS/GA ↓ BAS/DR ← | |||||
| POSITION H. | Position horizontalé | Déplace la position horizontale vers la gauche. | Déplace la position horizontale vers la droite. | Réglez la position d'affichage à gauche. | |||
| POSITION V. | Position verticalé | Déplace la position verticale vers le bas. | Déplace la position verticale vers le haut. | Réglez la position d'affichage verticale. | |||
| HORLOGE | Fréquence d'horlogede point | Réduit la fréquence d'horologie de point (raccourcit le côté droit). | Accroit la fréquence d'horologie de point (étend le côté droit). | Réglez la position d'affichage à droite.23 | |||
| PHASE | Phase de l'horlogede point | Ralentit la phase de l'horologie de point (glisse légèrement vers la gauche). | Accélérite la phase de l'horologie de point (glisse légèrement vers la droite). | Réglez pour que les caractétres soient visibles.23 | |||
| INIT. ECRAN | INITIALISER | Initialisation d'affichage | Choisissez OUI. Les valeurs de réglage du menu d'affichage sont effacées et le menu AFFICHAGE réapparait. | Choisissez NON. Le menu d'affichage réapparait. Les valeurs de réglage ne sont pas effacées. | Efface les données de signal définies par l'utilisateur.19 | ||
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (suite)
Listedespostedesreglage(suite)
| Poste du menu | Caracteres choisis | Poste de réglage | △ △ | Conseil de réglage | |
| PRIN CIPAL | FUNCTION | LANGUE | Sélection de langue | ENGLISH ↓ DEUTSCH ↑ ESPANOL ↑ ITALIANO ↑ FRANÇAIS | La valeur par défaut et ENGLISH. |
| AUTO FREQ. | Affichage automatique de l'état d'entrée | Set to OFF The frequency of a new signal is not displayed received. | Set to ON. The frequency of a new signal is displayed as it is received. | ||
| DEMI TON | Demi-tons | Sur OFF. L'affichage en demi-tons n'est pas possible quand le menu des réglages, Adjustment, est ouvert. | Sur ON. L'affichage en demi-tons est possible quand le menu des réglages, Adjustment, est ouvert. | ||
| INTERPOLATION | Agrandissement | Régé sur DOUBLE. | Set to LINEA. | ||
| CHOIX ENTRÉE | RVB1 ENTRÉE | Sélection de l'entrée RVB 1 | Régé sur FRANC.. Ne pas séLECTIONner lors d'un basclement d'entrée. | Régé sur SELEC. A désir lors d'un basclement d'entrée. | |
| RVB2 ENTRÉE | Sélection de l'entrée RVB 2 | ||||
| RVB1 SON | Audio RVB1 | Régé sur OFF. Il n'y a pas de sortie audio. | Régé sur ON. Il y a une sortie audio. | ||
| RVB2 SON | Audio RVB2 | ||||
| REDU EMPREINTE | ECONOM. ECRAN | Fonction de réduction de la brûlure | Régé sur OFF. | Régé sur ON | |
| DEPLACEMENTS | Quantité de sélection de mouvement d'écran | Réduit la quantité de mouvement | Augmente la quantité de mouvement | ||
| MINUTEUR | Sélection de l'intervalle de temps pour le mouvement. | Réduit l'intervalle de temps. | Augmente l'intervalle de temps | ||
| INVERSE | Inversion des couleurs | Régé sur OFF. Il n'y a pas d'inversion des couleurs. | Régé sur ON. Il y a une inversion des couleurs. | ||
| BLANC | Blanc | Régé sur OUI. L'affichage est tout blanc et le menu Pattern réapparait. Il n'est pas possible d'utiliser les touches pendant l'affichage en blanc (1 min.). | Régé sur NON. Le menu Pattern réapparait. L'affichage n'est pas tout blanc. | ||
Sauvegarde automatique
- Une seconde environ après le réglage, les réglages s'enregistrrent comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
| Rubrique | Affichage | Condition d'inscription | Condition de reproduction |
| Niveau sonoreEquilibre sonoreAigusGravesAtténuation du son Affiche automatique de l'état d'entrée Demi ton Agrandissement Choix entrée | VOLUMEBALANCEAIGUESGRAVESNÈVAU MUTEAUTO FREQ.DEMI TONINTERPOLATIONCHOIX ENTRÉE | Il est possible d'enregistrer un jeu. | Pendant la réception d'un signal normal |
| LuminositeContraste Correction gamma Niveau du signal d'entrée Zone d'affichage | LUMINOSITÉCONTRASTE GAMMA NÈVAU VIDEO ZONE ECRAN | Il est possible d'enregistrer un jeu. | Pendant la réception d'un signal normal |
| Position horizontale Position verticale Fréquence d'horloge de point Phase de l'horloge de point | POSITION H.POITION V.HORLOGEPHASE | Il est possible d'enregistrer un groupe pour chaque mode de signal. | Pendant l'enregistrement et si le même mode de signal est dédicté |
■ Les paramètres précédément enregistrés seront perdus.
Le mode de signal est detecté par la fréquence de synchronisation horizontal/vertical et par la polarité du signal de synchronisation. Différents signaux pour lesquels tous les paramètres sont les mêmes ou similaires seront traités comme un même signal.
- Les entrées RVB1 et RVB2 ont des paramètres commun qui peuvent être enregistrés pour chaque mode de signal. C'est jusquôt, lorsque vous enregistrez le contenu avec RVB1 (ou RVB2), vous risquez de perdre certains réglages lors d'une réception RVB2 (ou RVB1) dans le même mode de signal.
Réinitialisation (Réglages initiaux)
- Le MenuEasy représenté à droite s'affiche lorsque vous sélectionnez AFFICHAGE avec le bouton SELECT est que vous sélectionnez par ailleurs INIT. ECRAN sur le MenuEasy du système d'affichage à l'écran pendant uneentrée RVB1/RVB2. Si vous appuyez à ce moment sur la touche
INITIALISER?
OUINON
(pour selectionner OUI) du bouton SELECT, les réglages utiliser du tableau ci-dessous pour le signal actuellement recu sont effacés et les réglages usine sont restaurés.
Pour annuler l'effacement et revenir au MENU ECRAN, appuyez sur la touche (pour selectionner NON).
| Poste du menu DISPLAY | Affichage |
| Position horizontale | POSITION H. |
| Position verticale | POSITION V. |
| Fréquence d'horloge de point | HORLOGE |
| Phase de l'horloge de point | PHASE |
AUTRES PARTICURARITES (suite)
- Les conditions de réception du signal sont vérifiées automatiquement et le résultat est affché sur l'écran.
| Etat | Affichage | Exemple |
| Les signaux sont reçues normalement. | • La prise d'entrée et les fréquences horizontal et verticales sont indiquées à titre d'aide. | RVB1 [D-SUB]H:46.5kHz, V:60Hz |
| Un signal de synchronisation n'a pas été déetecté. * Compend égalément l'état du signal de synchronisation VESA-DPMS. | • Le message d'aide "ECONOMIE D'ENERGIE" est affchéé pendant environ 5 secondes. • Dans le cas de l'absence continue du signal de synchronisation, le témoin d'alimentation clignote et le moniteur passée en mode d'économie d'énergie. | ECONOMIE D'ENERGIE |
| Le signal d'entrée n'est pas conforme aux spécifications, ou est erratique. | • Le message d'aide "HORS FREQUENCY" est affchéé pendant environ 5 secondes. | HORS FREQUENCY |
Commutation de la méthode d'affichage
- La méthode d'affichage peut être modifiée via les paramètres de la zone d'affichage ( quand la prise d'entrée RVB est
■ Basculement lorsque la prise d'entrée RVB est seLECTIONnée.
| Signal d'entrée 26 (résolution) | Paramètre de la zone d'affichage (ZONE ECRAN) | |
| NORMAL (nombre normal de pixels) | TOTAL (nombre étendu de pixels) | |
| 640 x 400 | 640 x 400 | 1024 x 7681) |
| 640 x 480 | 640 x 480 | |
| 800 x 600 | 800 x 600 | |
| 832 x 624 | 832 x 624 | |
| 1024 x 768 | 1024 x 768 | |
| 1280 x 1024 | 1024 x 7682) (affichage réduit, affichage partiel) | |
1) La méthode de traitement etendue (INTERPOLATION) entre en vigueur.
2) L' état d'affichage et la zone d'affichage sont modifiés à chaque pression sur la touche SELECT, ou à chaque pression sur les touches ou de la télécommande (voir la section [17], ZONE ECRAN). L'affichage ne sera pas toujours correct, selon les conditions du signal.
CONSEILS
Pour optimiser les performances d'affichage, il est préféroyable d'utiliser les specifications 1024 x 768 (fréquence verticale 60Hz ) pour le signal d'entrée.
Mode d'économie d'énergie
Si vous selectionné la prise d'entrée RVB
Cet apparéil est conforme aux procédures d'économie d'énergie du Programme d'énergie international. Quand cet apparéil est connecté à un ordinateur et utilisé, le mode d'économie d'énergie (attente/veille/hors tension) se met en service automatiquement quand l'ordinateur n'est pas utilisé de façon à réduire la consommation d'énergie de cet apparéil.
| Signal de synchronisation RVB | Horizontal | Oui | Non | Oui | Non |
| Vertical | Oui | Oui | Non | Non | |
| Signal matériel | Activé (affichage normal) | Ecran vide (pas d'image) | |||
| Mode de fonctionnement | Marche | Arrêt1 | |||
| Voyant | S'allume en vert | Clignote en vert | |||
| Consommation (d'énergie) | 390 W (standard) | 7 W ou moins | |||
1) Appuyez sur la touche MENU ou SELECT pour passer en mode sonore.[21]
Mode sonore
- Si vous appuyez sur le mode MENU alors que le mode d'économie d'énergie et hors service [21], la sortie dessons est possible car le réglage d'arrêt du mode d'économie d'énergie est alors annulé.
■ Le menu simplifié représenté ci-contre à droite s'affiche à l'écran lorsque le mode de son est sélectionné. Au bout d'environ 5 secondes, la luminosité de ce menu baisse et l'affichage demeure jusqu'à ce que le mode de son soit annulé.
Dans le mode de son, le volume sonore peut etre regle.


MODE SON
- Appuyez sur la touche MENU pour abandonner le mode sonore.
Le mode d'économie d'énergie est mis en service 21 quand le mode sonore est annulé.
Si un signal d'entrée est disponible. le moniteur affiche le signal d'entrée en annulant automatiquement le mode audio.


ECONOMIE D'ENERGIE
GUIDE DE DEPANNAGE
Symptômes qui semble dénoter une anomalie
- Procedez aux vérifications sugérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si aucune amélioration n'est obtenu, consultez le revendeur.
| ATTENTION | La réparation par le client peut être dangereuse. | ||
| Symptômes | Points à vérifier | Voyez page | |
| L'écran apparait vierge et le témoin d'alimentation est éteint. | →Vérifiez la manière dont le cordon d'alimentation est connecté. →Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation principal est sur la position Marche (ON). →Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. | 11 13 | |
| TLe message "ECONOMIE D'ENERGIE" est affché. | ECONOMIE D'ENERGIE | Aucun signal de synchronisation n'est détecté. →Vérifiez la manière dont le cable de signal est connecté. →Assurez-vous que la sélection d'entrée correspond à la prise utilisée. →Quand l'entrée RGB est可以选择, assurez-vous que l'ordinateur est sous tension et le mode d'économie d'énergie de l'ordinateur est hors service. | 11 13 |
| L'écran apparait vierge et le témoin d'alimentation clignote et est de couleur verte. | |||
| Le message "HORS FREQUENCY" est affché. | HORS FREQUENCY | Un signal d'entrée n'est pas reçu normalement. →Assurez-vous que le signal d'entrée correspond au caractéristiques du moniteur. →Vérifiez la manière dont le cable de signal est connecté. | 11 20 24 26 |
| Le témoin d'alimentation est normalement éclairé mais l'écran apparait vierge. | →Vérifiez les régles de contraste et de luminosité (augmentez le contraste et la luminosité). →Vérifiez la manière dont le cable de signal est connecté. | 11 14 16 | |
| L'image affichée apparait se déplacer inclinée. | →Réglez la fréquence et la phase de l'horloge de point. (Réglez la fréquence de l'horloge de point d'abord puis la phase de l'horloge de point.) | 17 23 | |
| Le texte affché sur l'ensemble de l'écran apparait rayé verticalément, avec les caricatures dans les colonnes verticales flous. | |||
| Le texte affché sur l'ensemble de l'écran apparait flou. | A | →Réglez la phase de l'horloge de points de façon à obtenir l'image la plus nette possible. | 17 23 |
| Un motif fin clignote quand il est affché sur l'écran. | |||
| Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas. | →Assurez-vous que les piles ne sont pasChargeés à l'envers dans le boîtier de télécommande. →Assurez-vous que les piles du boîtier de télécommande ne sont pas épuisées. | 12 | |
| Il y a des points sommes (non éclairés) et des points clairs (éclairés en permanence) sur l'écran. | →C'est une caractéristique des affichages à plasma. Environ 0,004 % du nombre total de pixels seront sombres ou clairs. Cela n'est pas un symptôme de dysfonctionnement. | — | |
Actions pour corriger les images anormales
- Selon le type d'équipements de système utilisés, les images peuvent ne pas être affichées normalement. En ce cas, effectuez les réglages ci-dessous.
| Symptôme 1 | Le texte affiché sur l'ensemble de l'écran apparaît rayé verticalément, avec certains caractères flous (image 1). Le texte affiché apparaît se déplacer (image 2) (entée RVB) | |
| Exemple | Image 1 | Image 2 |
| Méthode de réglage | ① Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage. ② Appuyez 2 fois sur la partie √ de la touche SELECT etCHOisissez AFFICHAGE. ③ Appuyez sur la touche > pour ouvir le MENU ECRAN. ④ Appuyez 3 fois sur la touche √ etCHOisissez HORLOGE. (Réglez l'horloge en affichtant un motif fin tel qu'une chaîne de caractères, ou une mire de rayures verticales sur tout l'écran.) | |
| ⑤ Appuyez sur la touche > ou < pour que le texte apparaissée uniforme sur tout l'écran. ⑥ Si le texte apparaît flou sur tout l'écran, procédéz au réglage spécifique dans Symptôme 2. | ⑥ Appuyez sur > ou < pour que le texte apparaissée normalement. | |
L'image affichée peut être momentarilyement perturbée pendant le réglage de l'horloge mais cela ne traduit pas une panne.
| Symptôme 2 | Le texte affiché sur l'ensemble de l'écran apparaît flou dans sa totalité (image 3). Un motif fin clignote quand il est affiché sur l'écran (image 4). | |
| Exemple | Image 3 | Image 4 |
| Méthode de réglage | ① Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage. ② Appuyez 2 fois sur la partie √ de la touche SELECT etCHOisissez AFFICHAGE. ③ Appuyez sur la touche > pour ouvrir le MENU ECRAN. ④ Appuyez 4 fois sur la touche √ etCHOisissez PHASE. (Réglez la phase en affichtant un motif fin tel qu'une chaine de caractères, ou une mire de rayures verticales sur tout l'écran.) | |
| ⑤ Appuyez sur la touche > ou < pour que le texts apparaissée propre sur tout l'écran. | ⑤ Appuyez sur la touche > ou < pour que le texts apparaissée sans scintillagement. | |
CHARACTERISTIQUES DU
■ Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
\section*{Caracteristiques générales}
| Type | CMP307XE | |
| Affichage à plasma | Zone efficace de l'écran | Environ 37 pôues, rapport 4:3 (753 mm (H), 564 mm (V)) |
| Nombre de pixels | 1024 (H) x 768 (V) pixels | |
| Précision des pixels | 0,735 mm (H) x 0,735 mm (V) | |
| Réglage des couleurs d'affichage | 2.090.000 couleurs / 16.700.000 couleurs | |
| Luminosité | 165 cd/m² (Typ.) sur un sommet blanc | |
| Contraste | 400:1 (Typ.) dans une pièceASF. | |
| Angle de visonnement | 160 degrès ou plus horizontal/vertical | |
| Signaux d'entrée | Prises d'entrée | Entrée RVB |
| Prise d'entrée RVB RGB1 : mD-Sub 15 broches x 1Prise d'entrée RVB RGB2 : BNC x 5Prise d'entrée audio RVB : broche Cinch (G/D) x 1 | ||
| signaux Video | 0,7 V/1,0 Vc, RVB analogue | |
| Signaux audio | 470 mV, haute impédance | |
| Signaux de synchronisation | H/V séparées, Niveau TTL | |
| H/V composite, niveau TTL | ||
| Synchronisation sur le vert, 0,3 Vc-c | ||
| Fréquence du signal de synchronisation | Horizontale | 24kHz~64kHz |
| Verticale | 50Hz~75Hz | |
| Fréquence d'horloge video | 108 MHz ou moins | |
| Densité des couleurs (sur un pic blanc) | 9300K + 6MPCD (normal) | |
| Sortie du haut-parleur | 2 W + 2 W (EIAJ) (haut-parleur incorpore 10 cm x 3 cm x 2) | |
| Entrée alimentation | CA 100-120/200-240 V (sélection automatique), 4,3A/2,2 AConsommation 390 W (typ.) | |
| Dimensions extérieures | 884 (L) x 684 (H)x 99,7 (P) (mm) | |
| Masse | 29,8 kg | |
| Conditions ambientes | Température | Fonctionnement: 5°C à 35°C, veille: 0° à 40°C |
| Humidité relative | Fonctionnement: 20% à 80%, veille: 20% à 90% (sans condensation) | |
Il faut au moins 30 minutes au moniteur pour qu'il atteignent son etat de qualite d'image optimale.
Utilise des signaux d'entrée RVB en mode non entrelacé.
Entree signaux
Prise RGB (connecteur D-sub 15 broches)
| Pin | Signal d'entrée |
| 1 | R.culo |
| 2 | G.culo ou synchronisation sur le vert |
| 3 | B.culo |
| 4 | Pas reliée |
| 5 | Pas reliée |
| 6 | R.GND |
| 7 | G.GND |
| 8 | B.GND |
| 9 | Pas reliée |
| 10 | GND |
| 11 | Pas reliée |
| 12 | Données Di-directionnelles [SDA] |
| 13 | Synchronisation H ou synchronisation composite H/V |
| 14 | Synchronisation V. |
| 15 | Données horloge [SCL] |

- Si différentes sortes de signaux sont appliquées simultanément à l'entrée par l'intérimédiaire d'une carte graphique ou de quelques chose de semble, le moniteur可以选择 automatiquement les signaux dans l'ordre de priorité suivant:
| Type de signal de synchronisation | Priorité |
| Synchronisation séparée H/V | 1 |
| Synchronisation composite H/V | 2 |
| Synchronisation sur le vert | 3 |
Listedesignauxconseillés
- Les signaux suivants sont conseillés pour ce moniter (entree RVB):
| No. | Mode de signal | Fréquence horizontal (Hz) | Fréquence de l'horloge de point(Hz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Définition | fréquence Verticale (Hz) | ||||
| 1 | VGA | 640 X 400 | 70.08 | 31.47 | 25.18 | |
| 2 | 640 X 480 | 59.94 | 31.47 | 25.18 | ||
| 3 | VESA | 640 X 480 | 72.81 | 37.86 | 31.50 | |
| 4 | 640 X 480 | 75.00 | 37.50 | 31.50 | ||
| 5 | 800 X 600 | 56.25 | 35.16 | 36.00 | SVGA | |
| 6 | 800 X 600 | 60.32 | 37.88 | 40.00 | SVGA | |
| 7 | 800 X 600 | 72.19 | 48.08 | 50.00 | SVGA | |
| 8 | 800 X 600 | 75.00 | 46.88 | 49.50 | SVGA | |
| 9 | 1024 X 768 | 60.00 | 48.36 | 65.00 | XGA (mode recommendé) | |
| 10 | 1024 X 768 | 70.07 | 56.48 | 75.00 | XGA | |
| 11 | 1024 X 768 | 75.03 | 60.02 | 78.75 | XGA | |
| 12 | 1280 X 1024 | 60.02 | 63.98 | 108.00 | SXGA compressé / partiel | |
| 13 | Apple | 640 X 480 | 66.67 | 35.00 | 30.24 | |
| 14 | 832 X 624 | 74.55 | 49.73 | 57.28 | ||
| 15 | 1024 X 768 | 74.93 | 60.24 | 80.00 | ||
Le type de carte video ou le cable de liaison ne peuvent parfois pas permettre l'affichage normal. Reglez POSITION H., POSITION V., HORLOGE et PHASE.
■ Si un signal dont la fréquence verticale est supérieure à 60Hz et entree, il peut ne pas être possible, dans certains cas, d'obtenir un affichage correct des images animées.
Le moniter fait la différence entre les modes de signaux selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux de synchronisation verticale. Notez que des signaux différents ayant ces éléments identiques peuvent être traités comme étant les mêmes.
L'utilisation de ce moniter avec les séquences de signaux d'entrée indiquées ci-dessous, est conseillé. Un réglage défini préalablement peut fort bien ne pas être restitué si le front avant ou l'arc arrêtere sont extrémement longs ou avec un temps d'affichage des données extrémement bref.
| Arc avant | Largeur de synchronisation | Arc arrêté | Largeur d'arrêt | ||
| Séquence horizontalité | Fréquence horizontalale 24 kHz à 52 kHz | 0,1 μs ou supérieur | 2,0-3,8 μs | 1,2 μs ou supérieur | 3,5 μs ou supérieur |
| Fréquence horizontalale 52 kHz à 64 kHz | 0,1 μs ou supérieur | 0,8-3,0 μs | 1,1 μs ou supérieur | 2,3 μs ou supérieur | |
| Séquence verticalie | 1H ou supérieur(H: Synchronisation H.) | 200 μs ou supérieur | 400 μs ou supérieur | 450 μs ou supérieur | |
HITACHI
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
Notice Facile