GRACO HOT MELT - Adhésif thermofusible

HOT MELT - Adhésif thermofusible GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOT MELT GRACO au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice GRACO HOT MELT - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coller à chaud
Caractéristiques techniques principales Technologie de fusion à chaud, système de distribution de colle efficace
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 30 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 15 cm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Colles thermofusibles de différents diamètres
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 500 W
Fonctions principales Application de colle chaude pour divers matériaux
Entretien et nettoyage Nettoyer les résidus de colle après utilisation, vérifier régulièrement les composants
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles auprès du fabricant, réparabilité modérée
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la colle chaude
Informations générales utiles Idéal pour les travaux de bricolage, les projets d'artisanat et les réparations domestiques

FOIRE AUX QUESTIONS - HOT MELT GRACO

Comment puis-je installer le GRACO HOT MELT ?
Pour installer le GRACO HOT MELT, assurez-vous de suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Vérifiez que tous les composants sont présents et connectez les tuyaux et les câbles conformément au schéma d'installation.
Que faire si la machine ne chauffe pas ?
Si la machine ne chauffe pas, vérifiez que l'alimentation électrique est correctement connectée et que le bouton d'alimentation est activé. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Comment nettoyer le GRACO HOT MELT ?
Pour nettoyer le GRACO HOT MELT, laissez la machine refroidir complètement. Ensuite, retirez les résidus de colle en utilisant un grattoir en plastique ou un chiffon. Évitez d'utiliser des outils abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire en cas de blocage de la buse ?
Si la buse est bloquée, éteignez la machine et laissez-la refroidir. Ensuite, retirez la buse et nettoyez-la avec un outil approprié. Vous pouvez également utiliser un solvant recommandé pour dissoudre les résidus de colle.
Quelle est la température idéale de fonctionnement ?
La température idéale de fonctionnement pour le GRACO HOT MELT est généralement entre 160°C et 200°C, selon le type de colle utilisé. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Comment savoir quand il faut remplacer la colle ?
Il est temps de remplacer la colle lorsque le débit de colle diminue ou que la qualité du joint devient inférieure. Surveillez également le niveau de colle dans le réservoir et remplacez-le avant qu'il ne soit complètement vide.
Y a-t-il une garantie pour le GRACO HOT MELT ?
Oui, le GRACO HOT MELT est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec votre produit pour connaître les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur HOT MELT GRACO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Adhésif thermofusible au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOT MELT - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOT MELT de la marque GRACO.

MODE D'EMPLOI HOT MELT GRACO

Applicateur manuel hot melt

311035B

Assurant la distribution de colles et mastics thermoplastiques « hot melt » non explosifs (Voir page 8).

GRACO HOT MELT - Applicateur manuel hot melt - 1

Lire les mises en garde et instructions.

Les informations sur les modèles, dont la pression de service maximale, figurent à la page 3.

GRACO HOT MELT - Applicateur manuel hot melt - 2

PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

Table des matières

Modèles 3

Manuels afférients 3

Conventions du manuel 3

Mises en garde 4

Installation 6

Mise à la terre 6

Accessoires 6

Rincer avant d'utiliser l'appareil 6

Branchement du flexible chauffant 6

Pulvérisation pneumatique et application rotative 6

Fonctionnement 8

Procedure de décompression 8

Fréquences de maintenance préventive 11

Maintenance quotidienne 11

Nettoyage de l'applicateur 11

Guide de dépannage 12

Réparation 14

Remplacer le raccord tournant. 14

Corps de l'application 14

Remplacement du pointeau 16

Remplacer le siege 16

Remplacer le rechauffeur, le capteur de température et le câblage 17

Remplacer le déclencheur
électromécanique moteur 17

Pièces 18

Accessoires 22

Schémas 26

Caracteristiques techniques 28

Dimensions 29

Garantie Graco standard 30

Graco Information 30

Modèles

Référence, sériePression maximum de service psi (MPa, bar)Description
117888, A3500 (23,3, 233)Applicateur manuel hot melt alimenté par le haut, 115 Vca
117889, A3500 (23,3, 233)Applicateur manuel hot melt, alimenté par le haut, 230 Vca
118066, A3500 (23,3, 233)Applicateur manuel hot melt, alimenté par le bas, 115 Vca
118067, A3500 (23,3, 233)Applicateur manuel hot melt, alimenté par le bas, 230 Vca

Manuels afférients

ManuelDescription
309831Fondoir THERM-O-FLOW® T5
309832Fondoir THERM-O-FLOW® T7
309833Fondoir THERM-O-FLOW® T18

Conventions du manuel

GRACO HOT MELT - Conventions du manuel - 1

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

Symbole de danger

MISE EN GARDE: situation potentiellement dangereuse qui, si elle persistait, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.

Les mises en garde containues dans les instructions comportent généralement un symbole signalant le danger. Lire la rubrique Mises en garde d'ordre général pour plus d'informations sur la sécurité.

ATTENTION

ATTENTION: situation potentiellement dangereuse qui, si elle persistait, pourrait entraîner des dommages matériels ou la destruction du matériel.

Remarque

GRACO HOT MELT - Remarque - 1

Information supplémentaire utile.

Mises en garde

Les mises en garde suivantes comportent des informations relatives à la sécurité générale de ce matériel.

D'autres mises en garde particulières peuvent figurer aux endroits concernés.

MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique. • Mettre hors tension et débrancher le cable d'alimentation avant de procéder à un entretien du matériel. • N'utiliser que des prises électriques reliées à la terre. • N'utiliser que des rallonges à 3 conducteurs. • S'assurer que les fiches de terre du pulvérisateur et des rallonges sont intactes.
RISQUES DE BRûLURE Les surfaces de l'appareil et le produit chauffé peuventvenir brûlants quand l'appareil fonctionne. Pour éviter toute brûlure grave, ne toucher ni le produit ni l'appareil quand ils sont chauds. Attendre qu'ils soient complètement refroidis.
DANGER D'INJECTION Un jet de produit sous haute pression provenant de la vanne de distribution, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux peut transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant nécessiter une amputation. Consulter immédiatement un médecin. • Ne pas pointer la vanne de distribution sur une personne ou quelques partie du corps que ce soit. • Ne pasmettre sa main devant la buse de distribution. • Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Suivre la Procéuration de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l'entretien du matériel.
DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas dépasser la pression ou température de service maximum spécifiée de l'élement le plus faible du système. Voir les Caracteristiques techniques de tous les manuels de l'appareil. • Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pieces en contact avec le produit. Voir les Caracteristiques techniques de tous les manuels d'équipment. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant. • Vérifier l'équipement tous les jours. Réparer ou replacer immédiatement les pieces usagées ou endommagées. • Ne pas modifier cet équipement. • Uniquement à usage professionnel. • N'utiliser ce matériel que pour l'usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelezz votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et cables électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pieces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne jamais utiliser de flexibles pour tirer le matériel. • Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.
DANGERS DES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent cause de graves blessures et entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion. • Lire la fiche de sécurité produit (MSDS) pour prendre conscience des risques spécifique aux produits utilisés. • Stocker les produits dangereux dans des recipients homologués et les éliminer conformément à la réglementation en vigueur.
RISQUES DUS AUX PIECES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N'utiliser ni 1,1,1-trichloréthane, ni chlorure de méthylène, ni solvants à base d'hydrocarbures halogénés, ni produits renfermant de tels solvants dans un appeareil sous pression en-aluminium. L'utilisation de ces produits peut déclencher une violente réaction chimique et une casse du matériel et provoquer ainsi de graves dommages corporels et matériels pouvant entraîner la mort.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL Il est impératif que le personnelporte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l'installation pour éviter des blessures graves telles que des léasons oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l'ouïe notamment. Cet équipement comprend ce qui suit, la liste n'était pas exhaustive: • Lunettes de sécurité • Le port de vêtements de sécurité et d'un respirateur est conseilé par le fabricant de produit et de solvent • Gants • Casque anti-bruit

Installation

Mise à la terre

GRACO HOT MELT - Mise à la terre - 1

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

Il faut que votre apparéil soit mis à la terre. Lire les mises en garde, page 4.

Mettre l'applicateur à la terre en le branchant sur le flexible produit et le fondoir raccordés correctement à la terre. Voir le manuel du fondoir pour d'autres instructions.

Accessoires

Installer les accessoires suivants dans l'ordre indiqué à la Fig. 1 en utilisant des adaptateurs si nécessaire:

  • Flexible chauffant (F): assure le transfert de la collè du fondoir à l'applicateur en la maintainant à la température sélectionnée.

  • Flexible d'extrusion : pour application par extrusion. Voir page 22.

  • Flexible pour pulverisation/application rotative: la gaine renferme aussi un flexible d'air (L). Voir page 22.

Commande de I'économiseur d'air (H): pour application pulverisée ou rotative. Régule l'air alimentant l'applicateur. Commander la ref. 118041 pour les apparciels de 115 Vca ou la ref. 118042 pour ceux de 230 Vca.

Rincer avant d'utiliser l'appareil

L'appareil a eté testé avec un fluide hot melt que l'on a laissé à l'intérieur des conduits produit à titre de protection. Pour éviter de contaminer votre produit avec ce fluide hot melt, purgeze l'appareil avec un fluide hot melt neuf, le produit de purgege 118090 ou un solvant compatible ininflammable avant d'utiliser l'appareil. Voir Rinçage, page 8.

Branchement du flexible chauffant

Voir Fig. 1. Brancher le flexible chauffant (F) sur l'entrée produit de l'application. Serrer solidement avec deux clés, une sur l'entrée de l'application et une sur le flexible.

Placer la gaine isolante du raccord d'entrée tournant et l'écran (N) sur le raccord tournant d'entrée de l'application et les fixer avec deux vis.

Bien positionner les ergots du connecteur (E) du cable du flexible chauffant par rapport au connecteur (D) du cable de l'application et visser solidement les deux connecteurs.

Pulvérisation pneumatique et application rotative

Voir FIG. 1. La pulverisation pneumatique et l'application rotative nécessitant l'installation d'un economiseur d'air (H). Commander la ref. 118041 pour les appareils de 115 Vca ou la ref. 118042 pour ceux de 230 Vca. Commander aussi l'adaptateur pour pulverisation pneumatique ou application rotative (M) ainsi que la buse correspondante. Voir les tableaux des buses existantes, page 22.

Desserrer l'écrou (25) et enlever la buse (12), puis visser l'adaptateur pour pulverisation ou application rotative (M) sur l'application (A). Bien serrer. Ne pas encore monter la buse.

Brancher une tuyauterie d'alimentation d'air (K) sur l'arrivée d'air située à l'arrière de l'économiseur d'air (H). Ne pas encore ouvrir l'arrivée d'air.

Brancher la tuyauterie d'air (L) entre le flexible chauffant (F) et la sortie d'air sur la façade de l'économiseur d'air (H). Brancher le tube entre l'adaptateur pour pulverisation ou application rotative (M) et l'autre extrémité de la tuyauterie d'air du flexible.

Brancher le cable électrique (J) entre l'économiseur d'air (H) et la prise auxiliaire située sur le fondoir (G). Pour que l'économiseur d'air fonctionne, il faut paramétre la régulation auxiliaire; voir le manuel du fondoir.

GRACO HOT MELT - Pulvérisation pneumatique et application rotative - 1
TI6283a
FIG. 1: Installation type avec applicateur manuel alimenté par le bas, représentée avec un applicateur rotatif optionnel

Legende:

A Applicateur manuel alimenté par le bas, représenté avec un applicateur rotatif optionnel monté
B Verrouillage gachette
C Déclencheur electromécanique moteur
D Câblage de l'application
E Connecteur électrique du flexible
F Flexible chauffant
G Fondoir (Modèle T7 représenté)

H Economiseur d'air (necessaire pour la pulverisation pneumatique et l'application rotative)
J Branchement electrique de I'ecomonomiseur d'air.
K Tuyauterie d'alimentation d'air de I'économiseur d'air
L Tuyauterie d'alimentation d'air de l'application (necessarily pour la pulverisation pneumatique et l'application rotative)
M Applicateur rotatif optionnel
N Gaine isolante et écran du raccord tournant d'arrivée d'air

Fonctionnement

Procedure de décompression

GRACO HOT MELT - Procedure de décompression - 1

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 2

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 3

Observer la Procedure de décompression à chaque arrêt de la pulverisation et avant tout nettoyage, contrôle, entretien ou manutention du matériel. Lire les Mises en garde, page 4.

  1. Verrouiller la gachette (B, FIG. 1).
  2. Arrête le moteur de la pompe.
  3. Déverrouiller la gâchette (B).
  4. Actionner l'application en laissant le produit s'écouler dans unseau vide jusqu'à ce que le produit cesse de traverser l'application.
  5. Verrouiller la gachette (B).
  6. Si l'on pense que la buse ou le flexible est bouché ou que la pression n'a pas ete relachee completement apres I'execution des operations ci-dessus, desserrer TRES LENTEMENT I'ecrou de fixation de la buse ou le raccord du flexible pour relacher la pression progressivement, puis desserrer I'ecrou completement.Deboucher la buse ou le flexible.

Verrouillage gâchette

Toujours verrouiller la gâchette (B) du piston et chaque arrêt de la pulverisation pour empêcher toute pulverisation interpèstive en cas d'appui accidentel sur la gâchette, de chute ou de heures de l'application.

Rinçage

GRACO HOT MELT - Rinçage - 1

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

Ce matériel est conçu pour être utilisé avec des colles et mastics standard, du type EVA, butyles et polyoléfines, dont le point éclair est supérieur à 450^ (232^) . il est déconseilé de l'utiliser avec des colles durçissant dans l'eau ou à base solvantee. A ne pas utiliser avec des produits inflammables ou incompatibles avec la spécification de ce matériel. En cas de non-respect de ces instructions, les opérateurs s'exposent à des brûlures et le matériel risque d'être endommagé.

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 2

Rincer avant de changer de produit.
- Rincer à la pression la plus BASSE possible. Contrôler les raccords pour s'assurer qu'ils ne fuiient pas et les desserrer si nécessaire.
Rincer avec le composé de purgege 118090.

  1. Observer la Procedure de décompression page 8.
  2. Démonter la buse et le siège, puis rincer avec un produit de purgege.
  3. Rincer l'appareil en suivant la procédure de Rincege figurant dans le manuel du fondoir. Actionner l'applicateur jusqu'à ce que le produit composé s'écoule propre.
  4. Observer la Procedure de décompression page 8.
  5. Dissocier l'applicateur du flexible. Voir Nettoyage de l'applicateur, page 11.

Mise en place de la buse

  1. Observer la Procedure de décompression page 8.
  2. Monter la buse voulue sur l'applicateur. Voir les buses disponibles aux pages 22-23.

Pour des applications rotatives, monter la buse comme indiqué pour éviter d'endommager l'équipement.

GRACO HOT MELT - Mise en place de la buse - 1

Pulvérisation/distribution

GRACO HOT MELT - Pulvérisation/distribution - 1

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 2

Ne pas pointer l'applicableur sur une personne si l'appareil est en marche. La pression existant à l'intérieur du système hot melt peut projeter du produit brûlant à une certaine distance.

  1. Régler la température de l'applicateur. Voir le manuel du fondoir utilisé.

ATTENTION

Si l'on actionne l'applicableur avant que la colle soit à la température de service, on risque d'endommager le pointeau. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie.

  1. Mettre le fondoir en marche et porter l'ensemble du système à la température de service. Voir le manuel du fondoir.
  2. Utiliser le déclencheur électromécanique moteur (C) pour commander la pompe depuis l'application. Cela évite de trop solliciter le moteur et la pompe et de trop consommer de colle.

Arrêt

Observer la Procedure de décompression page 8.

GRACO HOT MELT - Arrêt - 1

Maintenance

Fréquences de maintenance préventive

Étabrir un programme de maintenance préventive en fonction de l'histoire des réparations de l'appareil.

Maintenance quotidienne

Avant d'utiliser l'applicateur, procéder aux contrôles suivants.

  1. Essuyer la colle sur toutes les surfaces à l'aide du produit composé 118090.
  2. Examiner l'etat d'usure des flexibles, têtes d'application et buses et s'assurer du bon état de tous les branchements électriques.
  3. Veiller à ce que le flexible soit correctement soutenu pour qu'il ne subisse pas de contraintes excessives en marche. Le diamètre de courbure minimum est de 16 in. (41 cm) à chaud.
  4. Regarder s'il y a des fuites sous le fondoir et au niveau de tous les branchements mécaniques.
  5. Serrer tous les raccords filetés avant chaque utilisation.

Nettoyage de l'applicateur

GRACO HOT MELT - Nettoyage de l'applicateur - 1

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

Il n'est pas possible de nettoyer l'applicateur une fois le produit refroidi. Se servir d'un pistolet chauffant pour chauffer les pieces avant de les démonter. Mettre des gants pour manipuler des pieces chaudes.

  1. Observer la Procedure de décompression page 8.
  2. Enlever la buse et le siège, puis rincer avec un produit de purgege.
  3. Ouvrir le corps de l'applicateur, page 14.
  4. Enlever tout le pointeau, page 16. Nettoyer le pointeau et le manifold produit (9).
  5. Remontage dans l'ordre inverse.

Guide de dépannage

ProblèmeCauseSolution
La tête de l'applicateur ne chauffe pas.Le commutateur de la tête de l'appli-cateur situé sur le panneau du fondoir n'est pas sur marche.Mettre le commutateur sur marche.
Applicateur non branché.Brancher le cable de l'applicateur sur le connecteur du flexible.
Tension incorrecte.Vérifier que la tension d'alimentation corresponde bien à celle de l'appareil.
La température de l'application est trop BASSE.Augmenter le réglage de la température de l'application; voir le manuel du fondoir.
Température du fondoir trop BASSE.Augmenter le réglage de la température du fondoir; voir le manuel du fondoir.
Broches du connecteur mal alignées.Contrôler les broches et enlever le détendeur. Examiner l'état des fils.
Mauvaise connexion sur les cartes à circuits imprimés du fondoir.Contrôler les connexions des cartes à cir-cuits imprimés; voir le manuel du fondoir.
Fusibles du fondoir défectueux.Contrôler l'état des fusibles.
Fil de chauffage du flexible défectueux.Contrôler la continuité électrique entre les broches 7 et 9 du connecteur 9 broches.
Capteur de température ouvert ou ne fonctionne pas correctement (le tímoin d'ouverture du capteur est allumé sur le fondoir).L'affichage de la résistance entre les broches 1 et 2 du connecteur 9 broches devrait indiquer 100 kiloohms environ. Remplacer le câblage, page 17.
Réchauffeur de l'application endommagé.Remplacer le câblage, page 17.
Faible débit ou pas de débit produit au départ de l'appareil.Fondoir non sous tension.Brancher le fondoir. Mettre le bouton marche/arrêt sur MARCHE.
Réglages en façade incorrectly.Voir le manuel du fondoir.
Pas assez de produit dans le fondoir.Faire l'appoint de produit. Voir le manuel du fondoir.
Viscosité du produit trop élevé; température du fondoir trop BASSE.Augmenter le réglage de température. Se conformer aux instructions du fabri-cant du produit. Régler les commandes, voir le manuel du fondoir.
Augmenter le diamètre de l'orifice.
Buse de l'application bouchée.Nettoyer la buse ou la remplacer.
Flexible plié ou noué.S'assurer que le flexible n'est pas noué; le remplacer s'il est endommagé. Voir le manuel du fondoir.
Pompe endommagée.Remplacer la pompe, voir le manuel du fondoir.
Le déclencheur electromécanique moteur ne fonctionne pas.Contrôler la position du ressort (32). Remplacer le déclencheur, page 17.
Capteur de température ouvert ou ne fonctionne pas correctement (le tímoin d'ouverture du capteur est allumé sur le fondoir).L'affichage de la résistance entre les broches 1 et 2 du connecteur 9 broches devrait indiquer 100 kiloohms environ. Remplacer le câblage, page 17.
Fuite de produit au niveau de la buse.Pointeau ou siège endommagé ou sale.Nettoyer ou replacer le pointeau entier et/ou le siège, page 16.
Fuite de produits au niveau d'un branchement du flexible.Raccord du flexible mal vissé.Serrer le raccord. Nettoyer le filetage enCHAUFFANT OU AU MOYEN DU COMPOSÉ DE purge 118090.
Joints toriques du raccord tournant endommagés.Remplacer le raccord tournant,page 14.

Réparation

Remplacer le raccord tournant

Kit de rechange 118162 pour le raccord tournant. Le kit contient l'extrémité du raccord (27) et les joints toriques (35).

Kit d'iso1ation du raccord tournant 118163. Le kit contient la gaine isolante (30), les écrans (28) et les vis (29).

  1. Suivre la Procedure de décompression, page 8. Couper l'alimentation électrique du fondoir et débrancher le cordon. Débrancher le flexible de l'applicateur. Laisser les pièces refroidir avant de les démonter.
  2. Enlever les vis (29), les écrans (28) et la gaine isolante (30).

GRACO HOT MELT - Remplacer le raccord tournant - 1

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

L'extrémité (27) ne peut être enlevée une fois que le produit est refroidi. À l'aide d'un pistolet chauffant, chauffer les pièces avant de les démonter. Mettre des gants pour manipuler des pièces chaudes.

  1. Voir Fig. 2. À l'aide de deux clés de 13/16, enlever le raccord tournant (27) du manifold produit (9). Enlever les deux joints toriques (35) en place sur la tige du manifold.
  2. Nettoyer toutes les pieces et enlever l'ancienne colle et les résidus.
  3. Mettre du lubrifiant Krytox® dans la gorge des joints toriques, le logement du raccord (27) et sur les joints toriques (35). Placer les joints toriques sur la tige.

  4. Mettre le raccord tournant (27) en place en le faisant tourner au moment de le faire passer sur les joints toriques pour éviter de les endommager. Bien serrer.

  5. Remetre la gaine isolante (30), les écrans (28) et les deux vis (29).

Corps de l'application

Démontage du corps de l'application

  1. Suivre la Procedure de décompression, page 8. Couper l'alimentation électrique du fondoir et débrancher le cordon. Débrancher le flexible de l'applicateur. Laisser les pièces refroidir avant de les démonter.
  2. Voir Fig. 2. Dévisser complètement les vis (7). Maintenir les deux moitiés de l'applicateur (1) ensemble, returner le corps pour que les trous de vis se retrouvent en bas, puis écarter les deux moitiés.
  3. Noter le sens du verrou de la gachette (3) et du déclencheur électromécanique moteur (8).

Remontage du corps de l'applicateur

  1. Voir FIG. 2. Verifier que tous les composants sont bien en place dans une moitié de l'application (1). S'assurer que le déclencheur électromécanique moteur (8) et le verrou de gachette (3) sont dans le bon sens.
  2. Remetre la seconde moitié de l'applicateur (1). Insérer d'abord la vis (7) dans le déclencheur électromécanique moteur (8), puis contrôle la tension du ressort de la gâchette.
  3. Remetre la vis (7) restante et bien serrer. S'assurer que le déclencheur electromécanique moteur (8) peut se pouvoir librement. S'il coince, desserrer sa vis (7) d'environ jusqu'à ce qu'il se déplace librement.

GRACO HOT MELT - Remontage du corps de l'applicateur - 1
FIG. 2: Réparations de l'applicateur

Remplacement du pointeau

GRACO HOT MELT - Remplacement du pointeau - 1

Le kit 118164 est destiné à remplacer l'ensemble du pointeau. Il comprend un pointeau et un siège prémontés. Les pieces composant le kit sont repérées par un symbole, par exemple (13†).

  1. Suivre la Procedure de décompression, page 8. Couper l'alimentation électrique du fondoir et débrancher le cordon. Débrancher le flexible de l'applicateur. Laisser les pieces refroidir avant de les démonter.
  2. Voir Fig. 2. Enlever l'écrou de la buse (25), la buse (11) et le siège (13).
  3. Demontage du corps de l'applicateur, page 14.

GRACO HOT MELT - Remplacement du pointeau - 2

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

Le pointeau ne peut être enlevé une fois que le produit est refroidi. À l'aide d'un pistolet chauffant, chauffer les pieces avant de les démonter. Mettre des gants pour manipuler des pieces chaudes.

  1. À l'aide d'une clé de 3/4 in. clé, dévisser le logement de la garniture d'étanchéité (19) du manifold (9) et sortir le pointeau (12) du manifold.
  2. Placer les méplats d'une clé de 3/8 in. sur l'écrou (20) et dévisser le pointeau fixé sur l'axe articulé (23) de la gâchette (2).

  3. Si le pointeau n'est pas remplaced, nettoyer toutes les pieces le composant en les débarrassant de l'ancienne colle et des résidus.

  4. Enduire le pointeau (14) et le ressort (15) neufs d'une petite quantité de Krytox®. Remonter le pointeau neuf dans l'ordre inverse.
  5. Remontage du corps de l'applicateur, page 14.

Remplacer le siège

GRACO HOT MELT - Remplacer le siège - 1

Le siège (13) est compris dans le kit de rechange pointeau 118164.

GRACO HOT MELT - Remplacer le siège - 2

MISE EN GARDE

GRACO HOT MELT - MISE EN GARDE - 1

Le siège ne peut être enlevé une fois que le produit est refroidi. À l'aide d'un pistolet chauffant, chauffer les pieces avant de les démonter. Mettre des gants pour manipuler des pieces chaudes.

  1. Suivre la Procedure de décompression, page 8. Couper l'alimentation électrique du fondoir et débrancher le cordon. Débrancher le flexible de l'applicateur. Laisser les pieces refroidir avant de les démonter.
  2. Voir FIG. 2. Enlever l'écrou de la buse (25), la buse (11) et le siège (13).
  3. Nettoyer toutes les pieces et enlever l'ancienne colle et les résidus.
  4. Remplacer le siège (13). Le remetre en place.

Remplacer le réchauffeur, le capteur de température et le câblage

Démontage du câblage

  1. Suivre la Procedure de décompression, page 8. Couper l'alimentation électrique du fondoir et débrancher le cordon. Débrancher le flexible de l'applicateur. Laisser les pieces refroidir avant de les démonter.
  2. Débrancher le connecteur de l'application du connecteur du flexible.
  3. Demontage du corps de l'applicateur, page 14.
  4. Voir Fig. 2. Noter le sens de montage du câblage (10) sur le corps de l'applicateur (1).
  5. Enlever le ruban résistant à la chaleur qui maintain le câblage (10) sur le manifold (9). Si le ruban caoutchoute noir adhére mal au manifold, leMETRE au rebut.
  6. Déconnecter le capteur de température (10a) et le réchauffeur (10b) du manifold (9).
  7. Sortir le reed contact (10c) du corps de l'applicateur (1).
  8. À l'aide d'une clé Allen de 1/16, desserrer la vis (31) sur le manifold (9) et débrancher le fil de terre (vert).
  9. Débrancher le câblage (10) raccordé à l'application (1).

Remontage du câblage

  1. Voir Fig. 2. Veiller à ce que les arêtes du manifold produit (9) soient recouvertes par un ruban cauchouté noir pour empêcher une détérioration du câblage.
  2. Brancher le fil de terre (vert) sur le manifold (9) et serrer la vis (31) à l'aide d'une clé Allen de 1/16.

  3. Monter le capteur de température (10a) et le réchauffeur (10b) sur le manifold (9). Fixer les fils sur le manifold au moyen d'un ruban résistant à la chaleur.

  4. Monter le reed contact (10c) et le coller avec du silicone transparent.
  5. Enfilier d'abord les fils du reed contact dans le conduit de l'applicateur (1), puis les recouvrir avec la gaine du câblage (10). S'assurer que le câblage est bien raccordé au corps de l'applicateur.
  6. Remontage du corps de l'applicateur, page 14.

Remplacer le déclencheur électromécanique moteur

Le kit déclencheur electromécanique moteur 118165 est destiné à replacer l'ensemble déclencheur electromécanique moteur. Il comprend un déclencheur, un ressort (32), un aimant (36) et une douille (26). Les pieces composant le kit sont repérées par un symbole, par exemple (32^*) .

  1. Suivre la Procedure de décompression, page 8. Couper l'alimentation électrique du fondoir et débrancher le cordon. Débrancher le flexible de l'applicateur. Laisser les pièces refroidir avant de les démonter.
  2. Demontage du corps de l'applicateur, page 14.
  3. Voir Fig. 2. Enlever le déclencheur usage (8) et les éléments attenants. Enlever le ressort (32).
  4. Monter le kit déclencheur électromécanique moteur 118165. Vérifier que le ressort (32^*) est bien en place.
  5. Remontage du corps de l'applicateur, page 14.

Pèces

Applicateur manuel ref. 118066 alimenté par le bas, 115 Vca

Applicateur manuel ref. 118067 alimenté par le bas, 230 Vca

GRACO HOT MELT - Pèces - 1

Applicateur manuel ref. 118066 alimenté par le bas, 115 Vca

Applicateur manuel ref. 118067 alimenté par le bas, 230 Vca

Applicateur manuel ref. 117888 alimenté par le haut, 115 Vca

Applicateur manuel ref. 117889 alimenté par le haut, 230 Vca

GRACO HOT MELT - Applicateur manuel ref. 117889 alimenté par le haut, 230 Vca - 1

Applicateur manuel ref. 117888 alimenté par le haut, 115 Vca

Applicateur manuel ref. 117889 alimenté par le haut, 230 Vca

Ref.

  • Pièces comprises dans le kit déclencheur electromécanique moteur 118165 (à acheter séparément).
    † Pièces comprises dans le kit de réparation du pointeau 118164 (à acheter séparément).

Accessoires

Flexibles pour extrusion

Référence flexibleLongueurVca
1178524 ft (1,2 m)115
1178536 ft (1,8 m)115
1178548 ft (2,4 m)115
11785510 ft (3 m)115
11785612 ft (3,6 m)115
11785716 ft (4,8 m)115
11785818 ft (5,4 m)115
11785924 ft (7,3 m)115
1178604 ft (1,2 m)230
1178616 ft (1,8 m)230
1178628 ft (2,4 m)230
11786310 ft (3 m)230
11786412 ft (3,6 m)230
11786516 ft (4,8 m)230
11786618 ft (5,4 m)230
11786720 ft (6 m)230
11786824 ft (7,3 m)230

Flexibles pour pulverisation/application rotative

Référence flexibleLongueurVca
1178724 ft (1,2 m)115
1178736 ft (1,8 m)115
1178748 ft (2,4 m)115
11787510 ft (3 m)115
11787612 ft (3,6 m)115
11787716 ft (4,8 m)115
11787818 ft (5,4 m)115
11787924 ft (7,3 m)115
1178804 ft (1,2 m)230
1178816 ft (1,8 m)230
1178828 ft (2,4 m)230
11788310 ft (3 m)230
11788412 ft (3,6 m)230
11788516 ft (4,8 m)230
11788618 ft (5,4 m)230
11788724 ft (7,3 m)230

Têtes rotatives

Pièce No.DescriptionOrifice (in.)
118072Adaptateur rotatif (commander la buse à part)n/a
117950Buse rotative0,030
117951Buse rotative0,045
117952Buse rotative0,060
117953Buse rotative0,080

GRACO HOT MELT - Têtes rotatives - 1
FIG. 3: Tête rotative (représentée avec buse)

Têtes de pulverisation

Pièce No.DescriptionOrifice (in.)
118073Adaptateur de pulvérisation (commander la buse à part)n/a
117940Buse de pulvérisation0,020
117941Buse de pulvérisation0,030
117942Buse de pulvérisation0,040
117943Buse de pulvérisation0,050

GRACO HOT MELT - Têtes de pulverisation - 1
FIG. 4: Tête de pulverisation (représentée sans buse)

Buses extrusions standard, 0,5 in. (13 mm)

Piece No.Orifice (in.)
1178900,020
1178910,030
1178920,040
1178930,050
1178940,060
1178950,070
1178960,080
1178970,090

T et barrettes de conversion
Buses de visée pour T ou barrette de conversion conique

Pierre No.Description
117970T pour applicateur manuel, quatre orifices de 0,020"
117971T pour applicateur manuel, quatre orifices de 0,030"
117972T pour applicateur manuel, quatre orifices de 0,040"
117990Barrette de conversion conique, 115 V, montage côte croit
117991Barrette de conversion conique, 230 V, montage côte croit
117992Barrette de conversion conique, 115 V, montage côte gauche
117993Barrette de conversion conique, 230 V, montage côte gauche
Pierre No.DescriptionOrifice (in.)
117980Buse de visée. Joints toriques compris.0,010
Pierre No.DescriptionOrifice (in.)
117981Buse de visée.Joints toriques compris.0,020
117982Buse de visée.Joints toriques compris.0,030
117983Buse de visée.Joints toriques compris.0,040
117976Buse de visée0,010
117977Buse de visée0,020
117978Buse de visée0,030
117979Buse de visée0,040
118074Vis pour buse de visée,lot de 5n/a
118075Kit buse de visée jointtorique, lot de 10n/a
118076Vis taraudeuse pour busede visée, utilisée sur un Tpour obturator la busen/a

GRACO HOT MELT - Buses extrusions standard, 0,5 in. (13 mm) - 1

Schémas

Tuyau flexible

GRACO HOT MELT - Tuyau flexible - 1

GRACO HOT MELT - Tuyau flexible - 2
Flexible pour extrusion

GRACO HOT MELT - Tuyau flexible - 3

T15906a

T15907a

GRACO HOT MELT - Tuyau flexible - 4
Flexible pour pulverisation/application rotative

TI6285a

Applicateur

GRACO HOT MELT - Applicateur - 1

GRACO HOT MELT - Applicateur - 2

GRACO HOT MELT - Applicateur - 3
T15908a

Ref.

éristiques techniques

Température d'application

Jusqu'à 425°F (218°C)

Pression maximum de service produit

3500 psi (23.3 MPa, 233 bar)

Viscosité

Jusqu'à 20.000 centipoises

Poids

1,7 lb (0,7 kg)

Tension

Modèles 117888 et 118066: 115 Vca, 50/60 Hz

Puisance chauffante

Modèles 117889 et 118067: 230 Vca, 50/60 Hz

Pièces en contact avec le produit

Modles 117888 et 118066: 110 W

Modèles 117889 et 118067: 220 W

Laiton, aluminium, Viton®

Toutes les autres marques sont utilisées à des fins d'identification et sont des marques de fabrique.

Dimensions

GRACO HOT MELT - Dimensions - 1
T15364a
TI5910a
TI5911a

Garantie Graco standard

The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la réduction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, disponibles ou intentions, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

Graco Information

TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor. Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211 Fax: 612-378-3505

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRACO

Modèle : HOT MELT

Catégorie : Adhésif thermofusible