MTD 2205 - Aspirateur électrique

2205 - Aspirateur électrique MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2205 MTD au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MTD 2205 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAspirateur électrique
UtilisationDomestique
Modèles compatibles2204, 2205
PuissanceNon précisé
AlimentationÉlectrique
Accessoires inclusNon précisé
Protection oculaire recommandéeOui
Type de nettoyageSol et tapis
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
GarantieNon précisé
Instructions de sécuritéLire le manuel avant utilisation
FabricationChine
Service clientDisponible aux USA et Canada

FOIRE AUX QUESTIONS - 2205 MTD

Comment démarrer la tondeuse MTD 2205 ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'essence, que le câble d'accélérateur est correctement connecté et que le bouton d'arrêt est en position 'on'. Tire sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence, le bon fonctionnement de la bougie d'allumage et assurez-vous que la sécurité du câble est en place. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler la hauteur de coupe de la MTD 2205 ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près des roues. Déplacez-le vers le haut ou vers le bas pour ajuster la hauteur souhaitée.
Que faire si les lames ne tournent pas ?
Vérifiez si le moteur tourne correctement. Si oui, inspectez la courroie de transmission pour voir si elle est endommagée ou desserrée et remplacez-la si nécessaire.
Comment entretenir la tondeuse MTD 2205 ?
Pour un bon entretien, nettoyez les lames après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le niveau d'huile, remplacez la bougie d'allumage une fois par saison et affûtez les lames si nécessaire.
Où trouver des pièces de rechange pour la MTD 2205 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés MTD, en ligne sur le site officiel de MTD ou dans des magasins spécialisés en jardinage.
Comment stocker la tondeuse MTD 2205 pour l'hiver ?
Videz le réservoir d'essence, nettoyez la tondeuse, retirez la bougie d'allumage pour ajouter quelques gouttes d'huile dans le cylindre et remettez la bougie. Stockez la tondeuse dans un endroit sec.
Quel type d'huile utiliser pour la MTD 2205 ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour les températures chaudes et de l'huile 5W-30 pour les températures plus froides. Vérifiez le manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur 2205 MTD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2205 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2205 de la marque MTD.

MODE D'EMPLOI 2205 MTD

Moteur 9 A, 120 volts

CHARACTERISTIQUES DE 2205

Double Isolation

Vélocité 320 km/h (200 m/h)

Volume d'air 10,94 m³ (405 pi³)

Moteur 12 A, 120 volts

Attention

Lire complètement les instructions avant d'utiliser. Conserver pour future référence.

CHARACTERISTICAS DE 2204:

Isolation Double

Merci de votre achat d'un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.

Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d'utiliser l'outil ou de procéder aux opérations d'entretien.

Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l'utilisation et l'entretien de votre nouvel outil.

Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées : REMARQUE, AVERTISSEMENT /

ATTENTION et GARANTIE

Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclairer un point particulier ou expliquer une étape plus en détail. Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.

Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.

Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l'utilisateur devront être confiées à un Centre de réparation McCulloch agréé. La garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d'un entretien inadéquat.

POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOIRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE McCULLLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DON'T LE NOM FIGURE SOUS LA RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L'ANNUaire.

McCulloch Corporation Service de Régénération

Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toutours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire ce manuel avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Tout manquement à se conformer aux instructions peut résulter en incendie, électrocution ou dommages corporels.

Avertissement

POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE:

  1. Utiliser exclusivement un cordon électrique prévu pour l'usage en ex sérieur et d'un calibre adéquat pour la longueur (voir le tableau 1: "Prolongateur" - page 8). Cet appareil possédant une double isolation, un cordon à 2 conducteurs sans prise de terre peut être utilisé.
  2. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais transporter l'appareil par le cordon ou tirer sur le cordon pour le débrancher.
  3. Le cordon doit tout ours être tenu à l'écart de l'opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer le cordon autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.
  4. Eviter les démarrages accidentels. Ne pas garder le doigt sur l'interrupteur marche/arrêt lorsqu le appareil est déplacé alors qu'il est branché.

MTD 2205 - Avertissement - 1

  1. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance ou être utilisé comme jouet. Tenir les enfants à l'écart.
  2. Ne pas utiliser d'accessoires sauf ceux recommandés ou fournis par McCulloch Corporation. Utiliser l'appareil exclusivement pour les applications prévues dans ce manuel.
  3. Ne j'utiliser l'appareil si le cordon est endommagé, si le moteur ou l'appareil lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissez à l'extérieur ou plongé dans l'eau.
  4. Cet appareil est pourvu d'une double isolation. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur.
  5. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits humides ou mouillés, autour de piscines, bains à remous, jacuzzis, etc. ou pour déneiger.
  6. Ne pas toucher la prise, le cordon ou l'appareil avec des mains humides.
  7. Inspecter l'appareil en vue de dommages au capot, au cordon ou à la prise. Vérifier que les vis et boulons sont bien serrés.
  8. No la utilices sin que la Bolsa de aspiracion se encluje en su lugar.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, CHOQUES ELECTRICOS Y LESIONES PERSONALES:

  1. No use el aparato como juguete, ni lo deje funcionar sin vigilancia en ningún momento. Mantenga a los niños alejados.
  2. No use accesos ni dispositivos que no sean los recomendados y proporcionados por McCulloch Corporation. Use este aparato exclusivamente para el uso propuesto que se describe en este manual.
  3. Nunca use el aparato si el cable o el enchufe está dañado, si el motor o la unidad en sí no funciona como es debido o se ha caído, dañado, expuesto al aire libre o sumergido en agua.
  4. Este aparato tiene aislamiento doble. Por dentro no hay piezas a las que se pueda prestar servicios.
  5. Nunca haga funcionar el aparato en condiciones mojadas o húmedas ni cerca de albercas, tinas calientes, etc. No lo use para soplar nieve.
  6. Ne touchez pas le enchufe, le cable ou le aparato avec les mains mojées.
  7. Do not use if the switch does not turn the appliance on and off properly.
  8. Keep everyone, especially children and pets, away from the area of operation. Never allow children to operate the appliance. Turn off unit immediately if you are approached.
  9. Always inspect the area before starting the appliance to remove debris and hard or sharp objects that can be blown or cause damage during operation.
  10. Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Keep firm hold of handle and walk, never run. Keep firm footing and balance at all times.
  11. Never blow debris in the direction of bystanders or solid objects. The force of the air can cause objects to be blown or ricochet which can harm people. Never place objects inside blower tubes.
  12. Never operate with any air openings blocked. Keep air openings free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. Do not plug anything into openings or blower tubes.
  13. Never use the appliance for spreading chemicals, fertilizers, or any other substances that may contain toxic materials. Do not use appliance as a sprayer of flammable liquids.
  14. Keep hair, face, fingers and loose clothing away from any openings.
  15. Use extra care when using on stairs.
  16. Ne pas utiliser si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement.
  17. Tenir tout le monde à l'écart de la zone de travail, particulièrement les enfants et les animaux domestiques. Ne faire les enfants utiliser l'appareil. Arrêter l'appareil si quelqu'un vous approche.
  18. Avant de mettre l'appareil en marche, toujours examiner la zone de travail et la débarrasser des débris et autres objets eventuels qui pourraient être projetés et causer des dommages.
  19. Ne pas tenir l'appareil à bout de bras ou l'utiliser en se tenant sur un endroit instable tel qu'une échelle, une branche d'arbre, une forte déclivité, un toit, etc. Maintenir fermement l'appareil par les poignées et avancer en marchant, ne jamais en courant. Toujours se tenir bien campé et en position d'équilibre.
  20. Ne jamais souffler les débris dans la direction de personnes ou d'objets. La force de l'air risque de projeter les débris et de blesser quelqu'un. Ne jamais placer un objet et quel qu'il soit à l'intérieur du tube du souffleur.
  21. Ne j'amais utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont obstrués. Veiller à ce que les aérations soient toujours exemptes de poussières, de peluches, cheveux ou autres matériaux susceptibles de bloquer le flux d'air. Ne j'amais rien placer dans les aérations ou les tubes du souffleur.
  22. Ne j'amais utiliser l'appareil pour répandre des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance susceptible de contenir des produits toxiques. Ne pas utiliser cet article pour vaporiser des liquides inflammables.
  23. Tenir les cheveux, le visage, les doigts et les vêtements à l'écart des ouvertures.
  24. Procéder avec précautions lors du balayage de marches d'escalier.
  25. Mantenga a todo el mundo, y en especial a los niños y a los animales domésticos, alejados del área en que funciona. Nunca permita que un niño haga funcionar el aparato. Si alguien se le acerca, apague la unidad inmediamente.
  26. Antes de comenzar, jamí revise el área a fin de remove escombros y objetos duros o puntigudos que an ser soplados u occasionar daños durante el funcionamiento.
  27. No se sobreexista ni lo use desde superficies inestables tales como escaleras de mano, árboles, pendientes empinadas, techos, etc. Mantenga la manija bien apretada y firme, nunca corra. Siempre mantenga un equilibrio firme.
  28. Nunca sople escombros en el sentido de espectadores u objetos duros. La fuerza del aire podría hacer que los objetos sean soplados o reboten y hagan daño a la gente. Nunca ponga nada bajo de los tubos de la sopladora.
  29. Nunca lo haga con obstrucciones en las vias de aire. Mantenga las vias de aire sin polvo, pelusa, pelos y demas elementos que puedan interrumpir la corriente de aire. No coloque nada bajo de las vias ni de los tubos de la sopladora.
  30. Mantenga el cabello, la cara, los dedos y la ropa suelta alejado de las aberturas.
  31. Do not use in the presence of flammable liquids or gases, smoking or burning materials to avoid creating a fire or explosion.
  32. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
  33. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
  34. Évitez les environnements dangereux. Ne pas utiliser dans des zones non ventilées ou où la poussière ou les vapeurs explosives peuvent s'accumuler.
  35. Décrotcher l'alimentation électrique avant d'ouvrir le couvercle d'entrée ou d'installer les tubes de aspiration. Never operate unit without inlet cover secured or pick-up tubes in place.
  1. Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
  2. Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser dans des locaux non aérés ou des endroits où poussières ou vapeurs explosives risquent de s'accumuler.
  3. Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence et ne pas l'utiliser dans des endroits ou ces liquides risquent d'être prés.
  4. Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des matières en combustion ou fumantes, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
  5. Débrancher l'appareil avant d'ouvrir le couvercle de l'admission d'air ou de monter les tubes d'aspiration. Ne le faire marcher si le couvercle ou les tubes d'aspiration ne sont pas en place.

Avertissement

L'USAGE SUR DES SURFACES HUMIDES CREE UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER A LA PLUIE. ENTREPOSER A L'INTERIEUR.

Avertissement

DES CAILLOUS OU AUTRES DEBRIS RISQUANT D'ETRE PROJÉTÉS DANS LES YEUX OU LE VISE AGE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES, TOU JOURS PORTER UN MASQUE OU DES LUNETTE S DE PROTECTION

L'utilisation de ces dispositifs de sécurité est fortement recommandée afin de réduire tout risque de blessures accidentelles.

Lire le manuel d'utilisation.

  1. Toujours porter des lunettes de sécurité ou autre équipement de protection oculaire.
  2. Toujours porter pantalons longs, gants et chaussures. Ne pas porter de vêtements larges, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne pas utiliser pieds-nus.
  3. Lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement poussièreux, toujours porter un appareil respiratoire ou un masque facial.
  4. Avant de mettre l'appareil en marche, tout examiner la zone de travail et la débarrasser des débris et autres objets éventuels qui pourrait être projetés et causer des dommages.
  5. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque fatigué, malade ou sous l'influence de médicaments, de drogues ou de l'alcool.
  6. Utiliser uniquement une prise secteur 120 volts c. a. comme indiqué sur la plaquette d'identification de l'appareil.
  7. Ne pas utiliser l'appareil s'il n'est pas muni des souffleries.
  8. Cet appareil est destiné à l'usage domestique.

Déballer le souffleur et l'examiner soigneusement pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Aucun outil n'est nécessaire pour le montage. Lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de monter ou d'utiliser l'appareil.

L'assemblage de l'aspirateur

Arrêter l'appareil et débrancher la fiche de la prise.

  1. Insérer les 2 tubes d'aspiration ensemble et tourner jusqu'à ce que les flèches se rencontrent. (Fig. 1A)
  2. Insérer les tenons de blocage dans les rainures (B) dans l'unité. (Fig. 1B) Tourner les tubes dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position blocage. (Fig. 1C)
  3. Insérer l'adaptateur de sac dans le moteur. (Fig. 1D)
  1. Pour convertir cette unité d'aspirateur en souffleur, retirer les tubes d'aspiration et remettre le couvercle du carter en position "ferme" (Fig. 2A & Fig. 2B)
  2. Pousser le bouton jaune (A) sur l'unité et retirer le sac d'aspiration. (Fig. 2C)
  3. Tirez le bouton souffleur (B) depuis (C) jusqu'à ce qu'il soit engagé. (Fig. 2D)
  4. Attacher les tubes de souffleur à l'appareil en y insérant la plus grande partie dans la sortie du souffleur jusqu'à ce qu'ils tiennent fermement en place. (Fig. 2E)
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSIONLONGUEUR DU CORDONCALIBRE DE FIL REQUIIS
12025 Pieds / 7,5 Mêtres14 A.WG.*
50 Pieds / 15 Mêtres14 A.WG.*
100 Pieds / 30 Mêtres12 A.WG.*
*Calibre américain

TABLEEAU 1

  1. Un prolongateur de taille appropriée doit être utilisé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de l'appareil (voir le tableau au 1).
  2. Le prolongateur doit être spécialement conçu pour l'usage en extérieur et marqué “SWA”, “SOWA”, “STWA”, “STOWA”, “SJ WAI”, “SJ OWA”, “SJ TOWA”, “SJ TWAI”, ou “SJ TWI”.
  3. Vérifier que le prolongateur ne présente pas de fils dénudés, de prises desserrées ou de dommages de l'isolant. Le cas échéant, le remplacer avant d'utiliser l'appareil.
  4. Pour réduire les risques de secousses électriques, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée que dans un seul sens dans un cordon prolongateur polarisé. Si la fiche ne peut pas être complètement enfoncée dans le cordon prolongateur, inverser la fiche. Si elle ne peut tout encore pas être branchée comme il faut dans le cordon prolongateur, ne pas utiliser de cordon prolongateur. Ne ja jamais modifier la fiche.

EXTENSION ELECTRICA

  1. Assujettir le prolongateur (A) au cordon d'alimentation (B) comme illustré à la Figure 2.

Conseils d'utilisation

  1. Toujours travailler en s'écartant des objets tels que murs, rochers, voitures et clôtures.
  2. Dans les endroits représentant des coins, balayer en commençant par les coins pour éviter que des débris risquant d'être projetés dans le visage ne s'y accumulent.
  3. Procéder avec précautions autour des plantes de valeur. La force de l'air peut endommager les plantes fragiles.
  4. Usages auxquels le souffleur est destiné: - Balayage de débris et déchets d'herbe dans les allées, sur les trottoirs, parkings, granges, etc. - Mise en tas de déchets d'herbe, de paille ou de feuilles. - Déblayage dans les coins, autour des joints et entre les briques.

Entretien

ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION

Dans cet appareil, la mise à la terre est remplacée par deux systèmes d'isolation. Aucun système de mise à la terre ne doit y être ajouté. Aucune pièce interne n'est réparable par l'utilisateur. Les appareils de ce type portent la mention "Double Isolat".

MTD 2205 - Entretien - 1

ou un symbole (un petit carré à l'intérieur d'un autre).

  1. Clean blower before storing. • Free debris from air intake. • Clean plastic parts with a mild soap and sponge dampened with warm water. • Do not spray blower with water.
  2. Avant de proceder à toute opération de nettoyage, d'entretien ou à chaque réparation que ce soit, éteindre et débrancher l'appareil.
  3. Pour éviter la surchauffe, veiller à ce que les trous de ventilation soient tout à fait dégagés.
  4. Nettoyer avec une éponge humide et du savon doux. Ne ja jamais arroser avec de l'eau ou plonger dans de l'eau ou tout autre liquide.
  5. Si le souffleur vibre de façon anormale, l'arrêter immédiatement. Des vibrations excessives sont l'indication d'un problème mécanique, et l'usage d'un appareil présentant cette condition peut causer un accident ou endommager le souffleur.
  6. Le moteur étant équipé de roulements à graissage permanent, aucune lubrication n'est nécessaire.
  7. Si le souffleur ne fonctionne pas, mettre le commutateur en position d'arrêt et le débrancher. Vérifier les fusibles ou disjoncteurs de votre installation électrique. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, appeler le service de réparation des produits de McCulloch au numéro gratuit indiqué à la couverture arrière. Ne pas essayer de réparer le souffleur soi-même. L'appareil ne compte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur.

Remisage

  1. Ne pas laisser trainer le prolongateur sur le sol lorsque le souffleur n'est pas en usage. Quelqu'un pourrait trébucher.
  2. Lorsque le souffleur n'est pas en usage, le remiser dans un local sec, hors de la portée des enfants.

En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.

L'Aide Du Consommateur Nécessitez S'il Vous Plait

Fabriqué à China

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MTD

Modèle : 2205

Catégorie : Aspirateur électrique