MS1635 - Tronçonneuse à essence MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS1635 MTD au format PDF.
| Type d'appareil | Tronçonneuse à essence |
| Longueur de guide | Non précisé |
| Type de chaîne | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Puissance moteur | Non précisé |
| Type de moteur | Essence 2 temps |
| Poids | Non précisé |
| Système de sécurité | Frein de chaîne |
| Entretien | Nettoyage régulier, lubrification chaîne |
| Utilisation recommandée | Coupe de bois, élagage |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Instructions de sécurité | Lire le manuel avant utilisation |
| Origine | Fabriqué à Taiwan |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS1635 MTD
Questions des utilisateurs sur MS1635 MTD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse à essence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS1635 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS1635 de la marque MTD.
MODE D'EMPLOI MS1635 MTD
On a testé ce produit à un angle de rebond calculé (CKA) de moins de 23,4 degrés.
Avertissement·lire attentivement
Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les mesures de précautions indiquées avant de vous servir de la tronçonneuse. Utilisé incorrectement, cet outil peut causer des dommages matériels et/ou corporels graves.
Nous vous remercions de l'achat d'un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d'utiliser l'outil ou de procéder à des opérations d'entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations vous indiquant étape par étape le processus à suivre pour le démarrage, l'utilisation et l'entretien de votre nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en garde et renseignements intitulés: REMARQUES, AVERTISSEMENT / ATTENTION et GARANTIE.
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à suivre en plus de détails.
La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les précautions de sécurité sont pour toute protection ; veuillez les lire attentivement ; vous devez connaître ces importants renseignements afin d'utiliser correctement toute tronçonneuse.
1-1. Identification des principaux éléments
1-2. Dispositifs de Sécurité
2 MESURES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATEUR...6
2-1. Précautions pour Éviter les Rebonds
2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires
2-3. Rebonds: Conseils Supplémentaires
2-4. Étiquette Sécurité pour Rebonds
2-5. Symboles internationaux
3 MONTAGE 13
3-1. Outils pour Montage
Installation du Carter d'Embrayage
3-4. Réglage de la Tension de la Chaîne
3-5. Test Mécanique du CHAIN BRAKE
4. CARBURANT ET LUBRIFICATION 19
4-1. Carburant
4-2. Mélange du Carburant
4-3. Symboles de Carburant et Lubrification de Carburants
4-4. Tableau des Proportions de Mélanges
4-5. Carburants Recommandés
4-6 Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne
5 Fonctionnement 21
5-1. Vérification du Moteur
5-2. Mise en Marche du Moteur
5-3. Redémarrage d'un Moteur Chaud
5-4. Arrêt du Moteur
5-5. Test Opérationnel du CHAIN BRAKE
5-6. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne
5-7. Graissage Automatique
6 Instructions pour la coupe 26
6-1. Abattage
6-2. Ébranchage
6-3. Tronçonnage
6-4. Tronçonnage sur chevalet
7ENTRETIEN 31
7-1. Entretien Préventif
7-2. Filtre à Air
7-3. Filtre à Essence
7-4. Grille Pare-Étincelles
7-5. Bougie
7-6. Réglage du Carburateur
7-7. Entreposage d'une Tronconneuse
7-8. Préparation Après Emmagasinage
8 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE / CHAINE 37
8-1. Entretien du Guide-Chaine
8-2. Entretien de la Chaine
8-3 La barre de remplacement et les combinaisons de chaîne
9 DEPANNAGE DU MOTEUR 41
1 INFORMACION GENERAL 4
1-1. Identification Générale
Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la page précédente.
2 Grace aux limiteurs de profondeur spécialement concus et aux mailons UNE TRONCONNEUSE A «REBONDS REDUITS» aide à réduire les rebonds et leur intensité. 4 LE PARE-ETINCELLES empêche la projection de carbone et autres particules inflammables de plus de 0,6mm (0,023 pouces) de l'échéappement. Le respect des lois et/ou réglementations locales, d'êts ou gouvernementales est à la responsabilité de l'utilisteur. Voir les Sections Mesures de Sécurité pour plus de détails. 5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE® (FREIN DE CHAINE) /ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l'utilisateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronconneuse est en opération. 5 CHAIN BRAKE® est un dispositif de sécurité concu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un rebond; le levier du CHAIN BRAKE® arrête la tronconneuse instantanément. 10 Déclanché, L'INTERRUPTEUR D ARRET stoppe immédiatement le moteur. Pour faire redémarrer le moteur, il est nécessaire demettre l'interrupteur sur la position « mise en marche» ON. 11 LA MANETTE DE SECURITE empêche l'accelération involtaire du moteur. Il n'est pas possible d'appuyer sur la gachette d'accelération (19) à moins que la gachette de sécurité ne soit enclenchée. 20 LE CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaine. Le capteur de chaine est conçu de manière à interceptor la chaine. 21 LE PROTECTEUR DU SILENCIEUX empêche tout contact, des mains et matérielux combustibles avec le silencieux chaud. REMARQUE: Examinez votre tronconenneuse et chacun de ses éléments.
Les rebonds peuvent se produire si la pointe du guide-chaine touche un objet ou si le bois se resserre sur la tronconneuse. Si un contact a lieu avec la pointe du guide-chaine, la tronconneuse peut, en l'espace d'une seconde, faire sauter le guide-chaine vers le haut et vers l'arrière, où se trouve l'utilisateur. Si la chaîne est coincée vers le haut, le guide-chaine peut être rapidement propulsé vers l'utilisateur. Chacune de ces situations peut entraîner une perte de contrôle de la tronconneuse, ce qui peut causer de sérieuses blessures. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité incorporés. Il est nécessaire que vous suiviez certaines étapes afin de pouvoir utiliser la tronconneuse sans danger d'accidents ou de blessures.
- Comprenez ce qui cause les rebonds et comment ils ont lieu, peut réduire ou même éliminer l'élément de surprise. L'effet de surprise contribue aux accidents.
- Quand le moteur est en marche, tenir tous la tronconneuse fermement et correctement : des deux mains, pouces et doigts bien refermées sur les poignées, la main droite sur la poignée arrêté, et la main gauche sur la poignée avant. Vous pourrez ainsi maîtriser votre tronconneuse et en réduire les risques de rebonds en la tenant fermement. Ne lâchez pas prise.
- DO NOT operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, bystanders, or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use.
- DO NOT operate a chain saw when you are fatigued.
- Utilisez des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, des gants protecteurs et des dispositifs de protection oculaire, auditive et craniale.
- Utilisez la prudence lors du maniement du carburant. Déplacez la chaîne à au moins 10 pieds (3m) du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
- DO NOT allow other persons to be near when starting or cutting with the chain saw. Keep bystanders and animals out of the work area.
- 'entre pas en contact avec branches, troncs ou autres surfaces pendant son fonctionnement.
- Scier toujours le moteur à plein régime.
- Ne pas scier au-delà de la hauteur des épaules ; ne pas se pencher trop en avant.
- Suivre les instructions du fabricant pour l'affûtage et l'entretien de la tronçonneuse.
- N'utiliser que des chaînes et guide-chains recommandés par le fabricant ou leur équivalent.
REMARQUE: Une chaîne à «rebonds réduits» répond aux normes de performances pour «rebonds réduits» exigées par ANSI B175.1-1991. (American National Standard for Power Tools Gasoline Powered Chain Saws Safety Requirements) (Normes Nationales Américaines pour Outils à Moteur et Normes de Sécurité pour Tronçonneuses à Essence) quand la chaîne est testée sur tronçonneuse avec un déplacement de pouce cubique de moins de 3,8 (3.8 c. i. d.) comme spécifique par ANSI B175.1-1991.
2-2. Mesures de securite supplementaires
- NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d'une seule main! L'utilisateur, et toutes autres personnes autour, risqueraient de graves blessures. Une tronçonneuse est conçue pour être utilisée à deux mains.
- NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse par moments de fatigue.
- Porter des chaussures de sécurité, des vêtements de sécurité bien ajustés, des gants de protection ainsi que des dispositifs protecteurs appropriés pour yeux, oreilles et tête.
- Être prudent pendant toute manipulation de carburant. S'éloigner d'au moins 3m (10 pieds) de l'endroit où le plein d'essence a été fait avant de mettre le moteur en marche.
- Ne laissez personne se trouver à proximité quand vous faites démarrer ou utilisez votre tronçonneuse.
- Corte solo a bajas velocidades del motor.
- No tente de surpasser ou dépasser au-dessus de la hauteur de l'homme.
- Utilisez seulement des barres et des chaînes spécifiques au fabricant ou leur équivalent.
- Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié.
- À l'extérieur ou à l'intérieur, NE PAS UTILISER votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liquides, gaz...). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter.
- UTILISER LE BON OUTIL: Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles elle n'a pas été conçue. Ne jamais utiliser la tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie, ou tout autre matériel n'étant pas pour la construction.
- Ne pas verser de carburant, d'huile ni de lubrifiant lorsque la machinerie de la scie de chaîne est en cours de fonctionnement.
REMARQUE: Pour l'utilisation des tronconnières dans les exploitations de bois de papeterie, se référer aux réglementations fédérales, section 1910.226 (5); 2.5.1., de «American National Standard Safety Requirements for Pulpwood Logging» (Normes de sécurité nationales pour l'industrie du papier), ANSI 03.1-1978; se référer aussi aux réglementations de sécurité locales et d'êts. Ces modalités sont classifiées tronconnières 1C par CSA. Ils sont concèdes pour des usages infrequents de travaux tels que dégager, tailler ou couper du bois... par des propriétaires de maisons ou résidences secondaires ou par des campeurs. Ils ne sont pas concèdes pour une utilisation prolongée. Si le travail prévu devant de longues périodes d'utilisation, la vibration risque de causer des problèmes de circulation pour les mains de l'utilisateur. Il serait approprié d'utiliser une tronconière pourvue d'un dispositif anti-vibration.
Les rebonds peuvent vous faire perdre le contrôle de votre outil et entraîner des blessures graves et même mortelles, soit à l'utilisateur, soit à une personne se trouvant à proximité. Soyez toujours vigilant. Les dangers les plus importants pendant l'utilisation d'une tronçonneuse proviennent des rebonds causés par une rotation ou un coinçage, la cause principale de la plupart des accidents.
Attention aux:
REBONDS ROTATIFS (Figure 2-3A)
A = Trajectoire des rebonds B = Zone de réaction des rebonds
Les reactions de poussee (REBOND
COINCAGE) ET DE PROPULSION (Figure 2-3B)
A = Propulsion vers l'avant B = Objets solides C = Poussée vers l'utilisateur
Il y a des risques de REBONDS si la POINTE du guide-chaine entre en contact avec un objet, ou si le bois se resserre et coince la chaîne de la tronçonneuse.
Un contact avec la pointe du guide-chaine peut parfait causeur une réaction inverse instantanée, causant un soubresaut du guide-chaine le propulsant vers le haut et l'arrière où se trouve l'utilisateur.
COINCER la chaîne vers le BAS du guide-chaîne risque de PROPULSER la tronçonneuse vers l'avant en direction opposée de l'utilisateur. COINCER la chaîne le long du HAUT du guide-chaîne risque de POUSSER rapidement ce dernier vers l'utilisateur.
Chacune de ces réactions risque de vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse et peut entraîner de sérieuses blessures.
GIDES De courbre
Ne montez pas de guide de courbure sur une tronçonneuse McCulloch.
Toute tronçonneuse équipée d’un guide de courbure peut se révéler très dangereuse. Si un guide de courbure est utilisé, les risques de rebond seront augmentés en raison du rebond sur la zone de contact. Une chaîne à rebond réduit ne permet pas de réduire sensiblement les risques d’accidents par rebond lorsqu’elle est utilisée sur un guide de courbure.
2-4. Etiquette sécurité pour rebonds
Votre tronçonneuse McCulloch comprend une étiquette avertissement située sur le LEVIER DE CHAIN BRAKE
Cette étiquette et les règles de sécurité comprises ici doivent être lues attentivement avant toute mise en marche.

Avertissement
Utilisé pour vous prévenir qu'une procédure dangereuse est à éviter.

Recommande
- Attention aux rebonds.
- Ne pas se servir de la tronconneuse d'une seule main.
- Eviter tout contact avec la pointe du guide-chaine.
Recommande
- Tenir la tronconneuse fermement, des deux mains.
L'utilisation de ces dispositifs de sécurité est fortement recommandée afin de réduire tout risque de blessures accidentelles.
Lire le manuel d'utilisation.
Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse :
- Une clé universelle (clé et tournevis), comprise dans votre kit.
- Des gants de protection robustes, non inclus.
3-2. Montage d'elements
Votre nouvelle tronconneuse, il est nécessaire d'ajuster la chaîne, remplir le réservoir à essence avec le mélange de carburants approprié et de remplir le réservoir d'huile lubrifiante avant que l'unité soit prête pour l'exécution.
Avertissement
NE JAMAIS faire démarrer la tronçonneuse sans avoir monté guide-chaine et chaîne.
Lire attentivement la totalité du manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre outil. Faire particulièrement attention aux mesures de sécurité.
Votre manuel d'utilisation est tout à la fois un guide de référence et un manuel de service qui présente les instructions de montage, de fonctionnement et d'entretien de votre tronçonneuse.
3-3. Guide-chaine / CHAINE / installation du CARTER d'embrayage
Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE:
Attention
Pour s'assurer que la chaîne et guide-chaine soient huilés, UTILISER EXCLUSIVEMENT LE TYPE DE GUIDE-CHAINE D'ORIGINE ayant un orifice pour huile (A) comme illustré ci-dessus (Figure 3-3A).
- Assurez-vous que le levier du CHAIN BRAKE® n'est PAS ENGAGE (Figure 3-3B).
3. À l'aide d'un tournevis, tourner la vis de réglage (D) VERS LA GAUCHE jusqu'à ce que la vis de tension «LE TENON» (E) ne puisse plus avancer vers le tambour d'embrayage et le pignon (Figure 3-3D). 4. Positionner le guide-chaine sur les 2 goujons (F) de manière à ce que LE TENON (la vis de tension) puisse pénétrer dans le trou (G) en bas du guide-chaine (Figure 3-3E).
Installation de la CHAINE:
- Écarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) tranchante VERS L'AVANT sur le dessus du guide (Figure 3-3F).
- Faire passer la chaine aujourdu-pignon (B), derriè înement dans la rainure (D) du guide-chaine (Figure 3-3G).
- Deslide l'extremo de la barra guía sobre los dos tornillos (F) de la barra. Ponga la barra de manera que la ESPIGA de ajuste se ajuste bajo del orificio (G) interior de la barra guía (Figura 3-3E).
REMARQUE: La chaîne de la tronçonneuse risque de pendre légèrement sur la partie inférieure du guide-chaîne. Ceci est normal.
- Placer le carter d'embrayage et serrer les 2 vis. S'assurer que la chaîne ne glisse pas hors du guide-chaîne. Serrer à la main les 2 écrous et suivre les instructions de la Section 3-4.
REMARQUE: Les écrous du guide-chaine sont serrés à la main car la chaine devra être ajustée. Suivre les instructions de la Section 3-4, Réglage de la Tension de la Chaine.
3-4. Reglage de la tension de la CHAINE
La tension correcte d'une chaîne est très importante et doit être vérifiée avant et pendant tout tronçonnage.
Faire les réglages nécessaires est synonyme de bonne capacité de coupe et de longévité de votre outil.
Avertissement
Porter tous les gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.
- Tenir le guide-chaine à l'horizontal et serrer la vis (D) en tournant A DROITE pour augmenter la tension de la chaine. Pour diminuer la tension, tourner la vis de réglage VERS LA GAUCHE. S'assurer que la chaine est bien ajustée tout au long du guide-chaine (Figure 3-4B). 2. Après le réglage, en tenant toujours le «nez» du guide-chaine vers le haut, resserrer fortement les écrous du guide-chaine. La chaine est tendue correctement quand elle est bien ajustée et ne pend donc plus sous le guide et peut être avancée à la main (gantee) sans difficulté.
REMARQUE: La chaîne est trop tendue si il est difficile de la faire tourner sur le guide-chaine ou si elle accroche. Ceci n'exige qu'un réglage minime:
A. Desserrer les 2 écrous du guide-chaine jusqu'à ce qui puisSENT être serrés à la main. Diminuer la tension en tournant doucement la vis de réglage VERS LA GAUCHE. Faire avancer et reculer la chaine. Continuer le réglage jusqu'à ce que la chaine tourne librement mais soit bien ajustée. Augmenter la tension en tournant la vis de réglage VERS LA DROITE. B. Quand la chaine a une tension appropriée, tenir le «nez» du guide-chaine vers le haut et desserrer les 2 écrous.
Attention
La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage, exigeant un réglage après aussi peu que 5 coupes. Il est normal qu'une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s'espaceront rapidement.
Attention
Si la chaîne est TROP TENDUE ou PAS ASSEZ, le pignon, guide-chaîne, chaîne et roulements de vilebrequin s'useront plus rapidement. Étudier la Figure 3-4A pour tout renseignement concernant la tension appropriée pour moteur chaud (A) ou froid (B), et comme guide indiquant quand la chaîne a besoin d'être ajustée (C).
Votre tronconenneuse comprend un CHAIN BRAKE ® qui réduit les possibilités de blessures causées par les rebonds. Le frein fonctionne si une pression est exercée sur le levier du frein, c'est-à-dire quand la main de l'utilisateur heurte le levier comme cela arrive en cas de rebonds. Quand le frein est activé, la chaîne s'arrête abruptement.
Avertissement
Le but du CHAIN BRAKE est de réduire les possibilités de blessures en cas de rebond en arrêté; il ne peut cependant vous protégere si la tronçonneuse est utilisée imprudemment.
Tester le CHAIN BRAKE® avant toute utilisation et périodiquement pendant le travail.
Test du CHAIN BRAKE:
- Le CHAIN BRAKE® est DECLENCH (position de désengagement; la châne rouge) quand le LEVIER DE FREIN EST REPOUSSE VERS L'ARRIÈRE ET BLOQUE (Figure 3-5A).
- Le CHAIN BRAKE® est ENCLENCHÉ (la chaîne est arrêtée) quand la manette du frein'est repoussée vers l'avant. Vous ne devez pas pouvoir faire bouger la chaîne (Figure 3-5B).
REMARQUE: La manette de frein devrait se mettre dans les deux positions d'un simple coup sec. Ne pas utiliser la tronçonneuse si une force de résistance est ressentie, ou si la manette ne se déplace dans aucune des deux positions. L'apporter immédiatement à un centre de Service Après-Vente McCulloch agréé pour réparation.
Pour une performance optimale, utiliser de l'essence ordinaire sans plomb mélangée à de l'huile spéciale 2 temps McCulloch dans une proportion de 40:1. Voir le Tableau des Proportions de Mélanges de Carburant Section 4-4.
Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l'annulation de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser un mélange entreposé depuis plus de 90 jours.
Si un lubrifiant 2 temps autre que l'huile spéciale McCulloch est utilisé, le produit doit être une huile de bonne qualité pour moteur 2 temps refroidi par air dans une proportion de 40:1. Ne utiliser aucune huile 2 temps recommandant un mélange de proportion 100:1. La garantie du moteur est annulée pour cette occurrence si les dommages sont dus à une lubrification insuffisante.
4-2. Melange du carburant
Mélanger le carburant avec de l'huile 2 temps McCulloch dans un récipient approprié. Consulter le tableau de proportions pour le rapport carburant-huile approprié. Agiter pour obtenir un mélange homogène.
Un manque de lubrifiant annule la garantie de moteur.
4-1. Combustible
| ESSENCE | Lubriffiant Spécial McCulloch à 40:1 | |
| 1 U.S. Gal. | 3,2 oz. | 95ml (cc) |
| 5 Liters | 4,3 oz. | 125ml (cc) |
| 1 Imp. Gal. | 4,3 oz. | 125ml (cc) |
| Proportions de Mélange: | 40 volumes d'Essence pour un Volume d'Huile | |
| 1ml = 1cc | ||
4-5. Carburants recommandes
Certains carburants conventionnels sont mélangés avec des oxydants tels l'alcool ou l'éther afin de se conformer aux standards pour la pureté de l'air. Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satisfaisant.
4-6. Lubrification de la CHAINE et du guide-chaine
Faire toujours le plein du réservoir à huile en même temps que celui du réservoir à essence. Nous recommandons l'utilisation de l'huile pour chaîne, guide-chaîne et pignon McCulloch ; cette huile contient des additifs conçus pour réduire la friction et l'usure et pour empêcher toute accumulation de résine sur la chaîne et guide-chaîne.
Ne jamais pouvoir en marche ou utiliser la tronconneuse à moins que la chaîne et le guide-châine ne soient correctement installés.
- Remplir le réservoir à essence (A) avec le mélange de carburants approprié (Figure 5-1A).
- Remplir le réservoir à huile (B) avec une huile à chaîne et guide-chaîne appropriée (Figure 5-1A).
- S'assurer que CHAIN BRAKE est déclenché (C) avant de mettre l'outil en marche (Figure 5-1A).
- Pousser l'interrupteur d'arrêt (D) rouge vers le haut pour la mise en marche (Figure 5-2B).
- Mettre la manette jaune du starter (E) sur la position (STARTER) (Figure 5-2C).
- Appuyer 10 fois sur la pompe d'amorçage (F) (Figure 5-2D).
- S'assurer que l'interrupteur de contact est sur la position marche.
- Placer le starter sur la position (MI-GAZ).
- Appuyer 10 fois sur la pompe d'amorçage.
- Bloquer la pré-accéleration.
- Tirer rapidement sur le cordon du lanceur à quatre reprises. Le moteur devrait démarrer.
- Placer le starter sur la position |+| (MARCHE).
- Relacher le bouton du pré-accelérateur.
5-4. ARRET Du moteur
- Relâcher la gâchette et laisser le moteur tourner au ralenti.
- Pousser l'interrupteur vers la position ARRET (STOP).
REMARQUE : Pour un arrêt d'urgence, activer tout simplement CHAIN BRAKE® et mettre l'interrupteur en position ARRET (STOP).
Tester CHAIN BRAKE® périodiquement pour en assurer son bon fonctionnement.
Tester CHAIN BRAKE avant toute coupe, après tout abattage extensif, et surtout après toute réparation.
- Placer la tronconneuse sur une surface dégagée, ferme et plane.
- Faire démarrer le moteur.
- Tenir fermement la poignée arrière (A) avec la main droite (Figure 5-5A).
- Tenir fermement la poignée avant (B) [pas la manette de CHAIN BRAKE® (C)] de la main gauche (Figure 5-5A).
- Appuyer sur la gachette d'accélération jusqu'à la position 1/3 de gaz, puis déclencher immédiatement la manette de CHAIN BRAKE® (C) (Figure 5-5A).
Avertissement
Déclencher le CHAIN BRAKE® doucement. La chaîne ne doit rien toucher, aucune surface et doit rester à l'horizontale. 6. La chaîne doit être bloquée instantanément ; à ce moment, relâcher immédiatement la gachette d'accélération.
Si la chaîne ne s'arrête pas, arrêté le moteur et apporter la tronçonneuse au service après-vente McCulloch le plus proche. 7. Si CHAIN BRAKE® fonctionne correctement, arrêté le moteur et DECLENCHER CHAIN BRAKE®
Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle afin de réduire toute friction avec le guide-chaîne.
Ne jamais laisser la chaîne ou le guide non lubrifiés. Utiliser la tronçonneuse sans lubrification adéquate diminue son efficacité et sa longévité, rend la chaîne émoussée et use le guide-chaine car surchauffé. Une décoloration du guide-chaine, de la fumée et un résidu de résine sont des preuves d'un manque d'huile.
REMARQUE: La chaîne se détend pendant son utilisation, particulièrement si elle est neuve; il est donc nécessaire de l'ajuster et de la resserrer de temps à autre. Les nouvelles chaînes doivent être ajustées après cinq minutes d'opération.
5-7. Graissage automatique
Votre tronçonneuse est équipée d'un système de graissage automatique. Ce dernier fournit à la chaîne et au guide-chaîne une quantité adéquate d'huile. La coulée d'huile augmente avec l'accélération du moteur. On ne peut ajuster la coulée d'huile. Le réservoir d'huile et d'essence seront vides presque en même temps.
5-6. Lubrication de la BARRA / CADENA de la SIERRA
Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l'on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d'environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entaillés d'abattage. Ces entailles déterminant la direction de la chute.
Abattage d'un ARBRE:
Il est nécessaire de prévoir une retraite (A) sûre, libre de tout obstacle avant d’entreprendre la coupe de l’arbre. Le chemin de dégagement devrait être situé à l’arrière et en diagonale de la direction de chute prévue ; voir Figure 6-1A.
Attention
Pour l'abattage d'un arbre sur une pente, l'utilisation de la tronçonneuse devrait se trouver du côté ascendant du terrain, car l'arbre roulera probablement vers le bas après sa chute.
REMARQUE: L'entaille d'abattage contrôle la direction de la chute (B). Avant toute entaille, prendre en considération l'emplacement des grosses branches et l'inclinaison naturelle de l'arbre pour déterminer la direction de la chute de l'arbre.
6-1. TALADO
Eviter la coupe par mauvais temps, fort vent, vent changeant ou si cela peut endommager une propriété.
Consulter un professionnel du métier.
Ne pas couper d'arbre s'il y a une capacité de heurter des fils électriques ou autres. Prévenir les services publics appropriés avant toute coupe.
REGLES Generales a observer pour l'abattage:
En principe, l'abattage se divise en 2 opérations : l'entaille (C) et le trait d'abattage (D).
Toujours commencer par le trait diagonal (du haut) de l'entaille d'abattage (C), du côté choisi pour la chute de l'arbre (E). Éviter de scier trop profondément l'entaille horizontale (du bas).
L'entaille d'abattage (C) doit être suffisamment ouverte pour créer une charrière (F) assez forte de largeur suffisante et pour guider la chute de l'arbre aussi longtemps que possible.
Avertissement
Ne jamais marcher devant un arbre entaillé.
Scier le trait d'abattage (D) de l'autre côté du tronc, 3 à 5 cm (1,5 à 2,0 po) au-dessus de l'entaille d'abattage (C) (Figure 6-1B).
Ne jamais scier le tronc de part en part. Toujours laisser une charnière. La charnière guide l'arbre. Si le tronc est scié de part en part, l'arbre s'abattra de manière incontrolée.
Enficher des cales ou un levier d'abattage dans le trait sans attendre que l'arbre devienne instable et commence à bouger. Ceci évite le pincement de la pointe du guide-chaine dans le trait d'abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal calculée. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l'impulsion finale.
Avertissement
Avant la dernière entaille, s'assurer qu'il n'y ait aucun animal, obstacle ou individu dans les zones possibles de chute.
TRAIT d'abattage:
- Utiliser des cales de bois ou plastique (G) pour empêcher la chaîne ou le guide-chaine (H) de se coincer dans le trait d'abattage. Les cales contrôlent aussi la chute (Figure 6-1C).
- Si le diamètre du tronc à couper est supérieur à la longueur du guide-chaine, faire 2 entailles comme indiqué sur l'illustration (Figure 6-1D).
Avertissement
Lorsque le trait d'abattage se rapproche de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. À ce moment, enlever la tronçonneuse de la coupe, arrêter le moteur, déposer la tronçonneuse, et quitter les lieux, utilisant votre voie de retraite (Figure 6-1A).
Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronconnage de l'arbre (Figure 6-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc.
6-3. Tronconnage
Nous entendons par tronçonnage la découpe d'un tronc abattu. S'assurer d'avoir une belle assise et de se trouver derrière le tronc quand le terrain est incliné. L'extrémité à scier devrait, si possible, ne pas reposer sur le sol, mais être supportée. Si le tronc est supporté aux deux extrémités et que la cope doit se faire au milieu, faire une coupe vers le bas et jusqu'au milieu, puis faire la cope par en-dessous. Cela empêche le bois de coincer la chaîne ou guide-chaîne. Faire attention à ne pas scier jusqu'au sol car la chaîne s'émoussera rapidement.
Pour le tronçonnage sur pente, se placer toujours vers le haut.
- Si le tronc'est supporté sur toute sa longueur : Il peut être tronçonné à partir du dessus. Eviter de plonger le guidechaine dans la terre (Figure 6-3A).
- Tronçonnage d'un tronc supporté à une extrémité: Effectuer d'abord une coupe par le dessous (sous-coupe) sur du diamètre, de manière à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessus (sur-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coïncage (Figure 6-3B).
- Tronçonnage d'un tronc supporté aux deux extrémités: Effectuer d'abord une coupe par dessus sur du diamètre de façon à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessous (sous-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Figure 6-3C).
REMARQUE: Un chevalet est le meilleur support pour tronconnage. Si cela n'est pas possible, soutenir le tronc par des buches ou par les chicots des branches. S'assurer que le tronc à couper est bien supporté.
6-4. Tronconnage sur chevalet
Pour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une position correcte est essentielle lors de tout tronçonnage vertical (Figure 6-4A).
COUPE verticale:
A. Tenir la tronconenne fermement, des deux mains et placer la tronconenne sur votre droite pendant la coupe. B. Garder le bras gauche aussi droit que possible. C. Notre poids doit reposer sur les deux pieds.
Attention
S'assurer que la chaîne et guide-chaîne soient lubrifiés pendant la durée de la coupe.
Tous services autres que ceux mentionnés dans votre manuel d'entretien doivent être confiés à un Service Après-Vente McCulloch/agréé.
7-1. Entretien preventif
Un bon programme d'entretien préventif avec inspections et soins réguliers augmentera la longévité et améliorera la performance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d'entretien est un guide pour un tel programme.
Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquemment qu'il ne l'est indiqué.
Ne jamais utiliser la tronconneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l'intérieur du moteur et l'abîmeraient. Garder le filtre à air propre!
Nettoyage du filtre a air:
- Retirer les 2 vis de fixation du couvercle du filtre à air (A) et retirer le couvercle, puis le filtre.
- Retirer le filtre (B) du boîtier (C) (Figure 7-2A). 3. Nettoyer le filtre à air. Laver le filtre à l'eau propre savonneuse. Rincer à l'eau fraîche. Sécher à l'air.
REMARQUE: Il est recommandé d'avoir des filtres de rechange.
- Remettre le filtre à air. Placer le couvercle du filtre / moteur. S'assurer qu'il soit bien en place. Resserer les 2 vis de fixation du couvercle.
Ne jamais commencer un entretien quand le moteur est chaud. Vous risqueriez de vous brûler les mains et doigts.
Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre essence. Le filtre essence doit être replacé après 20 heures d'utilisation. Vider entièrement le réservoir à carburant avant de changer le filtre.
1. Enlever le bouchon du réservoir à essence. 2. Tordre un morceau de fil métalliqueouple comme indiqué. 3. Plonger le fil métallique à l'intérieur du réservoir d'essence, accrocher et remonter délicatement le tuyau d'essence vers l'ouverture jusqu'à ce que vous puissiez le tenir entre les doigts.
REMARQUE: Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir.
4. Sortir le filtre (A) du réservoir (Figure 7-3A). 5. Tirer avec un mouvement rotatif. Jeter le filtre. 6. Placer un nouveau filtre. Insérer le bout du filtre dans l'ouverture du réservoir. S'assurer que le filtre soit dans le coin du bas du réseau. Si nécessaire, utiliser un tourne-vis à long manche pour vous aider à le placer correctement. 7. Remplir le réservoir d'un nouveau mélange huile / carburant. Voir Section 4, Carburant et Lubrification. Replacer le bouchon d'essence.
REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrassée réduirait fortement la performance du moteur.
- Retirer les 2 écrous (A) du guide-chaine et desserrer les 2 vis (B) du couvercle de CHAIN BRAKE
- Enlever le couvercle de CHAIN BRAKE. Dévisser les 3 vis du capot du silencieux. Soulever le silencieux. Une fois les vis enlevées, le silencieux peut se soulever (Figure 7-4B).
- Séparer le silencieux en deux sections (C). Retirer les chicanes métalliques (D) et les tubes d'écartement (E).
- Jeter l'écran usage et installer l'écran neuf (F) (Figure 7-4B).
- Remonter les éléments du silencieux et installer le silencieux sur le cylindre. Resserer fermement les vis.
7-5. BOUGIE
REMARQUE : Pour une bonne opération du moteur de votre tronçonneuse, les bougies doivent être propres et avoir l'écartement approprié.
- Mettre l'interrupteur sur ARRET (STOP).
- Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d'un mouvement rotatif (Figure 7-5A).
- Retirer la bougie à l'aide d'une clé tubulaire. NE PAS UTILISER D'AUTRES OUTILS.
- Remettre une nouvelle bougie avec un écartement de 0,635mm (0,025 pouce).
Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si un ajustage est nécessaire, veuillez apporter votre appareil au Centre de Service Après-Vente McCulloch agréé le plus proche dont vous trouvez l'adresse dans les pages jaunes de l'annuaire téléphonique.
7-7. Entreposage d'une tronconneuse
Entreposer une tronconneuse pour plus de 30 jours exige un certain entretien. Si ces conseils ne sont pas suivis, le reste d'essence se trouvant dans le carburateur s'évaporera, laissant un résidu similaire à du chewing-gum. Ceci pourrait causer des difficultés de démarrage entraînant des réparations onéreuses.
Ne jamais entreposer une tronconneuse pour plus de 30 jours sans suivre les étapes suivantes.
- Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser sortir toute pression. Vidanger avec soin le réservoir de carburant.
- Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête afin de purger le carburateur de carburant.
- Laisser refroidir le moteur (environ 5 mn).
- Retirer la bougie à l'aide d'une clé à bougie.
REMARQUE: Mettre l'outil dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles que chaudière, chauffe-eau à gaz, sèche-linge à gaz, etc.
7-8. Preparation apres emmagasinage
- Retire la bougie.
- Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l'excès d'huile dans la chambre de combustion.
- Nettoyer les électrodes de la bougie et régler l'écartement ou installer une nouvelle bougie.
- Préparer le coupe-herbe pour son utilisation.
- Remplir le réserve à carburant d'un mélange huile/essence approprié. Voir la section Carburant et Lubrification.
Une fréquence de lubrification de la roulette du guide-chaine (une barre à rainures qui soutient et porte la chaîne de la tronçonneuse) est nécessaire. L'entretien du guide-chaine, comme nous l'expliquerons dans cette section, est essentiel au bon fonctionnement de votre tronçonneuse.
Attention
Si la roulette du guide-chaine n'est pas lubrifiée (voir ci-dessous) la tronçonneuse aura des secousses et une performance pauvre, tout en annulant la garantie du fabricant. La roulette du guide-chaine de cette tronçonneuse a été graissée à l'usine.
Lubrifier la roulette est recommandé après chaque usage ou après la consommation de 3 réservoirs d'essence. Toujours nettoyer complètement la roulette du guide-chaine avant la lubrification.
OUTILS de lubrification:
Le Lube Gun (burette) McCulloch (optionnel) est recommandé pour graisser la roulette du guide-chaine. Le Lube Gun est équipé d'un bec-aiguille nécessaire pour l'application d'huile sur la roulette.
Porter des gants épais pour toute manipulation de la chaîne ou du guide-chaîne.
- Mettre l'interrupteur d'arrêt (STOP) vers le bas.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de retarder la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se faire sur le site du travail.
2. Nettoyer la roulette du guide-chaine. 3. À l'aide du Lube Gun (optionnel), insérer le bec-aiguille dans le trou de lubrication et injecter le lubrifiant jusqu'à ce qu'il dégouline sur les côtés de la roulette (Figure 8-1A). 4. Faire avancer la chaîne à la main. Répéter le procédé de lubrification jusqu'à ce que toute la roulette ait été graissée.
Entretien du guide-chaine:
La majorité des problèmes du guide-chaine peuvent être évités par un simple bon entretien.
Une lubrification insuffisante du guide-chaine et l'utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP AJUSTEE contribuent à l'usure rapide du guide-chaine.
Pour minimiser l'usure du guide-chaine, nous recommandons l'entretien suivant.
USURE DU GUIDE-CHAINE - Tourner le guide-chaine fréquemment et à intervalles réguliers (après 5 heures d'utilisation, par exemple), afin d'assurer une usure uniforme sur le haut et le bas du guide-chaine.
RAINURES DU GUIDE-CHAINE - Les rainures du guide-chaine (ou les «gorges» qui soutiennent et portent la chaîne) doivent être nettoyées si la chaîne a été fortement utilisée ou si elle paraît sale. Les rainures doivent être nettoyées à chaque retrait de chaîne.
PASSAGES D'HUILE - Les passages d'huile sur le guide-chaine doivent être nettoyés pour assurer une lubrification adéquate du guide-chaine et de la chaine pendant leur fonctionnement.
REMARQUE: Les passages d'huile peuvent facilement être contrôlés. Si les passages sont propres, la chaîne fera automatiquement gicler un peu d'huile quelques secondes après la mise en marche de la tronçonneuse. Votre tronçonneuse est équipée dun système de graissage automatique.
Tension de la CHAIN:
Vérifier fréquemment la tension de la chaîne et régler aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée autour du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir être avancée à la main.
RODAGE De votre nouvelle tronconneuse:
Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne doivent être réajustés après aussi peu que cinq coupes. Ceci est normal pendant cette période de rodage; les intervalles entre les réglages s'espaceront rapidement.
Ne jamais enlever plus de 3 maillons d'une chaîne. Cela pourrait endommager la roue.
Lubrification de la CHAIN:
S'assurer toujours que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Garder le réservoir d'huile rempli d'huile McCulloch pour chaîne, guide-chaine et roulette.
Une lubrification adéquate du guide-chaine et chaîne pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la friction.
Ne jamais laisser la chaine et le guide-chaine sans aucune huile. Le fonctionnement de la tronçonneuse à sec ou avec peu d'huile décrirait sa performance et sa longévité, rendrait la chaine émoussée et userait rapidement le guide-chaine à cause du surchauffage. Une décoloration du guide-chaine et de la fumée sont des signes de manque d'huile.
Affutage de la CHAINE:
L'affutage de la chaîne exige des outils spéciaux afin d'assurer que les dents sont aiguisées au bon angle et à la bonne profondeur. Pour l'utilisateur inexpérimenté, il est recommandé que la tronçonneuse soit affûtée dans un Service Après-Vente McCulloch agréé.
Si vous désirez affûter la chaîne propre, des outils spéciaux sont disponibles chez votre revendeur McCulloch.
| Longueur de barre | L'unité Relie | Guide-Chaîne | Chaîne |
| 14" Bar | 49 DL | 214235-33 | 214919-33 |
| 16" Bar | 54 DL | 214236-33 | 214925-33 |
| 18" Bar | 60 DL | 219276-33 | 219275-33 |
Il peut y avoir l'autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table.
| Barra de Longitud | La compañero Traba | Barra | Cadena |
| 14” Bar | 49 DL | 214235-33 | 214919-33 |
| 16” Bar | 54 DL | 214236-33 | 214925-33 |
| 18” Bar | 60 DL | 219276-33 | 219275-33 |
En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS returner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.
Fabriqué à Taiwan
For Consumer Assistance Please Call L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor

U.S.A. 1-866-747-9816 CANADA 1-800-668-1238