MTD CUBCADET 6000 - Tracteur de jardinage

CUBCADET 6000 - Tracteur de jardinage MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUBCADET 6000 MTD au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MTD CUBCADET 6000 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tracteur de jardin MTD CUBCADET 6000
Caractéristiques techniques principales Moteur à essence, 4 temps, refroidi par air
Alimentation électrique Non applicable (moteur à essence)
Dimensions approximatives Longueur : 2,2 m, Largeur : 1,2 m, Hauteur : 1,1 m
Poids Environ 300 kg
Compatibilités Accessoires compatibles : remorques, tondeuses, etc.
Type de batterie Batterie plomb-acide (12V)
Tension 12 Volts
Puissance Environ 20-25 CV (selon modèle)
Fonctions principales Tonte, transport, entretien de jardin
Entretien et nettoyage Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, affûtage des lames
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via revendeurs agréés
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, respecter les consignes de sécurité du manuel
Informations générales utiles Consulter le manuel d'utilisation pour les spécifications détaillées et les instructions d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CUBCADET 6000 MTD

Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur du MTD CubCadet 6000 ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour les températures supérieures à 0 °C ou de l'huile 10W-30 pour une plage de température plus large.
Comment puis-je démarrer le MTD CubCadet 6000 après un long stockage ?
Avant de démarrer, vérifiez le niveau d'huile, le carburant et nettoyez le filtre à air. Chargez la batterie si nécessaire et assurez-vous que toutes les connexions sont en bon état.
Que faire si le moteur ne démarre pas du tout ?
Vérifiez d'abord la batterie, le niveau de carburant et les bougies d'allumage. Assurez-vous que le coupe-circuit est en position 'on' et que le levier de débrayage est engagé.
Comment régler la hauteur de coupe sur le MTD CubCadet 6000 ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sous le siège pour ajuster la hauteur des lames selon vos préférences.
Pourquoi ma tondeuse laisse-t-elle des bandes non tondues ?
Cela peut être dû à des lames émoussées ou à une vitesse de tonte trop rapide. Assurez-vous que les lames sont affûtées et ajustez votre vitesse de tonte.
Comment entretenir les lames de coupe ?
Nettoyez les lames après chaque utilisation et affûtez-les au moins une fois par saison. Remplacez-les si elles sont trop endommagées.
Quel est le poids maximal que peut supporter le MTD CubCadet 6000 ?
Le poids maximal recommandé est de 250 kg, y compris le conducteur et tout équipement transporté.
Comment puis-je changer le filtre à air ?
Dévissez le couvercle du filtre à air, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un neuf. Assurez-vous que le couvercle est bien fixé après le changement.
Mon MTD CubCadet 6000 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Inspectez immédiatement pour détecter des pièces desserrées ou endommagées. Il peut être nécessaire de consulter un professionnel si le problème persiste.
Comment stocker le MTD CubCadet 6000 pendant l'hiver ?
Avant de stocker, nettoyez-le, changez l'huile, retirez la batterie et conservez-la dans un endroit sec. Ajoutez un stabilisateur de carburant si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur CUBCADET 6000 MTD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tracteur de jardinage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUBCADET 6000 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUBCADET 6000 de la marque MTD.

MODE D'EMPLOI CUBCADET 6000 MTD

Éléments de commande et d'affichage

Utilisation 29

Nettoyage / Maintenance 35

Remisage 42

Garantie 42

Informations sur le moteur

Dérangements et remèdes

Indications sur la plaque signalétique

Ces indications sont très importantes car elles permettront ultérieurement d'identifier et de commander des pièces de rechange ; le service après-vente en a également besoin.

Reportez dans l'encadré ci-dessous toutes les indications figurant sur la plaquette signalétique de votre tracteur.

MTD CUBCADET 6000 - Indications sur la plaque signalétique - 1

Vous les retrouverez, accompagnées d'indications avancées sur l'appareil, dans la déclaration de conformité CE à part qui fait partie intégrante de la notice.

Utilisation correcte de l'appareil

Cet appareil est destiné à servir

  • Comme tracteur à utiliser comme d'habitude sur les espaces verts, pour l'entretien des parcs ainsi que pour le service d'hiver.
  • Conformément aux descriptions et consignes de sécurité fournies dans la présente notice.

En outre, l'appareil est utilisable équipé des accessoires et appareils à monter rapportés homologués par le fabricant.

Toute utilisation autre que celle susdécrite sera réputée non conforme. L'utilisateur répond de tous les dommages occasionnés aux tiers et à leurs biens.

Dans sa version standard, cet appareil n'a pas été homologué pour circuler sur la voie publique et ne convient pas pour le transport des personnes.

N'exploitez l'appareil que dans l'état technique prescrit par le fabricant, qui est aussi celui dans lequel l'appareil a été livré.

Toute modification volontaire de la machine exclut toute responsabilité du fabricant pour les dommages qui pourraient en résulter.

Consignes de sécurité générales

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez lire la présente notice d'instructions de bout en bout et respecter les instructions qu'elle contient.

Informez toutes les personnes devant s'en servir de son utilisation correcte.

N'exploitez l'appareil que dans l'état technique prescrit par le fabricant, qui est aussi celui dans lequel l'appareil a été livré.

Rangez soigneusement cette notice et tenez-la disponible lors de chaque utilisation de l'appareil.

Si l'appareil doit un jour changer de propriétaire, remettez-lui la notice d'instructions.

Les pièces de rechange doivent satisfaire aux exigences fixées par le fabricant. Pour cette raison, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange homologuées par le fabricant. N'utilisez que les équipements rapportés et accessoires homologués par le fabricant.

Ne confiez les réparations de l'appareil qu'exclusivement à un atelier spécialisé.

Avant de travailler avec l'appareil

Les personnes qui utilisent l'appareil ne doivent pas se trouver sous l'empire de substances psychotropes (par ex. l'alcool, la drogue ou des médicaments).

L'utilisation de cet appareil est interdite aux adolescents de moins de 16 ans. La réglementation locale peut fixer l'âge minimum de l'utilisateur.

Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec tous les organes de l'appareil et leurs fonctions.

Lorsque vous travaillez à proximité de la voie publique ou traversez une rue ou une route, faites attention au trafic.

Ne stockez du carburant que dans des récipients homologués à cet effet et jamais à proximité de sources de chaleur (par ex. chaudières, fours, ou chauffe-eau accumulateurs).

N'apportez aucune modification constructive à l'appareil, ni aux réglages du moteur.

Remplacez le pot d'échappement, le réservoir et son bouchon s'ils sont endommagés.

Accouplez les remorques ou appareils rapportés en respectant les prescriptions. Ces derniers, la remorque ou les poids de ballast ainsi que les bacs de ramassage pleins influencent la conduite de l'appareil, en particulier sa maniabilité, sa puissance de freinage et sa propension au renversement.

Pendant les travaux avec l'appareil

ou sur l'appareil, portez une tenue de travail appropriée, telle que par exemple des chaussures de sécurité, des vêtements moulants et une paire de lunettes enveloppantes.

N'exploitez l'appareil que dans un état technique impeccable.

Attachez toujours votre ceinture, sauf dans les cas où l'arceau protecteur en cas de renversement a été rabattu hors position.

Pendant que le véhicule roule, aucun membre du corps ne doit dépasser du gabarit du véhicule.

Ne faites jamais le plein moteur en train de tourner ou encore très chaud. Ne faites le plein de l'appareil qu'en plein air.

Évitez toute flamme nue, de générer des étincelles et ne fumez pas.

Éloignez systématiquement les personnes (les enfants en particulier) et les animaux de la zone de travail.

Il faut éteindre le moteur avant d'effectuer des travaux de nettoyage, de maintenance, de réglage et de réparation, ainsi qu'au moment de fixer des accessoires.

Examinez le terrain sur lequel doit passer le tracteur et retirez-en tous les objets susceptibles d'être happés puis catapultés. Vous éviterez ainsi de blesser des personnes ou d'endommager l'appareil.

Ne travaillez jamais sur des pentes représentant une déclivité supérieure à 20%. La tonte en pente est dangereuse car elle déstabilise le tracteur, risque de le faire déraper ou se renverser. Pendant les travaux en pente, démarrez et freinez toujours en douceur, laissez le moteur embrayé dans les descentes et roulez lentement. Ne roulez jamais transversalement à la pente, toujours en montée et en descente. Ne travaillez que de jour ou avec un éclairage artificiel suffisant.

Ce tracteur n'est pas homologué pour transporter des personnes. Ne prenez aucun passager.

Si le véhicule heurte un obstacle, immobilisez le véhicule et éteignez le moteur. Examinez le véhicule pour détecter des dégâts éventuels et faites réparer les dégâts par un atelier spécialisé.

Ne saisissez ni le tuyau d'échappement ni le pot tant que le moteur tourne ou peu après l'avoir éteint. Vous risqueriez de vous brûler.

Avant chaque utilisation du véhicule, soumettez-le à un contrôle visuel approfondi. Respectez les instructions visant le contrôle et la maintenance, telles que décrites dans la présente notice d'instructions.

Le circuit de refroidissement du moteur est sous pression. N'ouvrez jamais le bouchon obturateur du réservoir !

Les liquides hydrauliques jaillissant lorsqu'ils fuient peuvent provoquer des blessures graves. Ne tentez jamais de détecter avec les mains où se trouve la fuite.

Avant tous travaux sur l'appareil

Protégez-vous contre le risque de blessures. Avant d'effectuer tous travaux sur ce véhicule,

  • Arrêtez le moteur,
  • Retirez la clé de contact,
  • Serrez le frein de stationnement.
  • Attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobilisées et que le moteur ait refroidi.

Après le travail avec l'appareil

Ne descendez de l'appareil qu'après avoir éteint le moteur, serré le frein à main et retiré la clé de contact.

Dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité sont destinés à votre protection et doivent toujours se trouver en parfait état de fonctionnement.

Ne modifiez jamais les dispositifs de protection et ne tentez jamais de les court-circuiter.

Ces dispositifs de sécurité sont les suivants :

Arceau protecteur et ceintures de sécurité

Le véhicule est équipé d'un arceau protecteur en cas de renversement et de ceintures de sécurité (retenant au niveau du bassin). Combinés, ces deux dispositifs offrent une protection optimale au conducteur et à son passager.

MTD CUBCADET 6000 - Arceau protecteur et ceintures de sécurité - 1

Attention

  • Si est en position de protection, attachez toujours la ceinture de sécurité.
  • N'utilisez jamais l'appareil sans l'arceau protecteur en cas de renversement.
  • avec l'arceau protecteur rabattu hors position.
  • En cas d'utilisation sur des rangées de cultures, le rabattage de l'arceau hors position a lieu à vos risques et périls.
  • Lorsque l'arceau protecteur se trouve rabattu hors position, n'attachez jamais votre ceinture de sécurité.
  • En cas d'endommagement ou d'accident, faites vérifier l'arceau protecteur et les ceintures de sécurité dans un atelier spécialisé et faites-les remplacer le cas échéant. N'effectuez en aucun cas de réparation par vous-même.

Système de coupure de sécurité

Ce système de sécurité ne permet le démarrage du moteur que dans les conditions suivantes :

  • Une fois que le conducteur a pris place sur le siège.
  • Qu'il a enfoncé complètement la pédale de frein ou qu'il a actionné le frein de stationnement.
  • Que le commutateur d'embrayage (PTO) est coupé.

éteint automatiquement le moteur dès que le conducteur quitte son siège sans actionner préalablement le frein de parking et/ou q

Le système de coupure de sécurité ramène automatiquement n position éteinte dès que vous actionnez la pédale de marche arrière (si la fonction PTO n'a pas été activée). Pour réenclencher le commutateur d'embrayage (PTO), le désactiver d'abord puis le réenclencher.

Symboles sur l'appareil

L'appareil comporte différents symboles sous forme d'autocollants. Ces symboles ont les significations suivantes :

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 1

Attention ! Veuillez lire la notice d'instructions avant l'utilisation !

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 2

Éloignez les tiers de la zone dangereuse !

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 3

Risque de blessure par éjection de l'herbe ou de corps solides.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 4

Risque de blessure par les lames ou pièces en rotation.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 5

Éloignez toutes les personnes (enfants compris) et les animaux de la zone de travail.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 6

La tonte de surfaces en pente peut être dangereuse.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 7

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 8

Sur terrain en pente, ne rabattez jamais l'arceau protecteur hors position.

Lorsque l'arceau protecteur se trouve rabattu hors position, n'attachez jamais votre ceinture de sécurité.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 9

Si l'arceau protecteur est en position de protection en cas de renversement, attachez toujours votre ceinture de sécurité.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 10

Ne faites jamais marcher l'appareil sans avoir préalablement mis en place le carter protégeant l'arbre de prise de force.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 11

Attention ! Risque d'explosion.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 12

Acide de batterie / Risque de brûlures chimiques.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 13

Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, débranchez la clé de contact et respectez les consignes publiées dans cette notice.

MTD CUBCADET 6000 - Symboles sur l'appareil - 14

Risque de blessures engendré par le ventilateur du moteur.

Veillez à ce que ces symboles, sur l'appareil, soient toujours en parfait état de lisibilité.

Symboles employés dans cette notice

La présente notice fait appel aux symboles suivants :

Danger

Ce symbole et cette mention vous préviennent des risques inhérents à l'activité décrite dans le paragraphe concerné, et qui constituent une menace pour des personnes.

Attention

Ce symbole et cette mention vous préviennent des risques inhérents à l'activité décrite dans le paragraphe concerné, et qui peuvent entraîner des dégâts matériels.

Remarque

Ce symbole et cette mention attirent votre attention sur des informations et des conseils d'utilisation importants.

Indications de position

Lorsque nous indiquons une position sur l'appareil (par exemple à droite, à gauche), nous l'entendons toujours vue depuis le guidon, dans le sens de progression de la tonte.

Remarque

Les figures illustratives peuvent, sur certains points de détail, différer de l'appareil que vous venez d'acheter.

Consigne pour la mise au rebut

Mettez les déchets d'emballage et les appareils usagés, etc., au rebut en respectant la réglementation locale.

Risque d'intoxication et de blessure avec l'acide de la batterie

Portez des lunettes enveloppantes et des gants de protection. Évitez que la peau entre en contact avec l'acide de batterie. Si des projections d'acide de batterie ont atteint le visage ou les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau froide puis rendez-vous chez un médecin. Si par inadvertance vous avez avalé de l'acide de batterie, buvez beaucoup d'eau et rendez-vous immédiatement chez un médecin. Rangez les batteries hors de portée des enfants. Ne renversez jamais les batteries car l'acide risque de s'en écouler. Rapportez l'acide de batterie restant à votre revendeur ou à une entreprise de dépollution.

Risque d'incendie, d'explosion et de corrosion avec l'acide de batterie et les gaz dégagés par l'acide de batterie

Nettoyez immédiatement les pièces de l'appareil qui ont reçu des projections d'acide de batterie, car cet acide est très corrosif. Interdiction de fumer. Éloignez les objets en combustion ou très chauds.

Ne rechargez les batteries que dans des locaux bien ventilés et secs. Risque de court-circuit possible en cas de travaux sur la batterie. Ne posez aucun outil ni objet métallique sur la batterie.

Remarque

La batterie se trouve sous le capot du moteur (voir « Nettoyage et maintenance »).

Si livraison d'une batterie « sans entretien/scellé » (type 1)

(Batterie sans bouchons)

La batterie a reçu un plein d'acide et a été scellée en usine. Mais même une batterie « sans entretien » a besoin d'entretien pour atteindre sa durée de vie nominale.

  • Maintenez la batterie dans un état propre.
  • Évitez de renverser la batterie. L'électrolyte peut couler d'une batterie même scellée si elle se trouve en position renversée.

Si livraison d'une batterie vide (type 2)

(Batterie avec bouchons)

Figure 25

Défaites les bouchons de la batterie. Remplissez lentement chaque cellule avec de l'acide pour batterie, jusqu'à ce qu'il arrive à 1 cm en-dessous de l'orifice de remplissage. Laissez la batterie reposer pendant 30 minutes pour que le plomb puisse absorber l'acide. Vérifiez le niveau d'acide, rajoutez-en si nécessaire. Avant la première mise en service, chargez la batterie 2 à 6 heures avec un chargeur (courant de recharge maxi : 12 volts/6 ampères). Après la recharge, débranchez d'abord la fiche mâle du chargeur, puis retirez la batterie (voir aussi la notice d'instructions du chargeur). Revissez les bouchons de la batterie. Incorporez la batterie dans l'appareil. Enlevez le bouchon borgne affecté au dégazage de la batterie. Branchez le flexible de dégazage puis faites-le passer par le bas de l'appareil. Veillez à l'absence de tout obstacle sur son passage ! (Figure 25b) Commencez par fixer le câble rouge (+), puis le câble noir (-).

Pour refaire ultérieurement les niveaux de la batterie, ne rajoutez que de l'eau distillée (contrôlez-les tous les 2 mois). Maintenez la batterie dans un état propre.

Attention

Respectez la chronologie de (dé)montage suivante lorsque vous (dé)branchez les cosses des bornes de la batterie.

Au montage:

Raccordez d'abord le câble rouge (pôle plus +), puis le câble noir (pôle moins -) aux bornes correspondantes.

Au démontage:

  • Détachez d'abord le câble noir (pôle moins -), puis le câble rouge (pôle plus +) aux bornes correspondantes.

Entretien de la batterie (type 1/2)

Si vous remisez l'appareil pendant une période prolongée, nous recommandons de débrancher la batterie et de la recharger.

Rechargez-la à nouveau tous les 2 mois pendant le remisage ainsi qu'avant la remise en service (informez-vous auprès de votre atelier spécialisé).

Redresser l'arceau protecteur

Figure 24

En vue de son transport jusqu'à vous, l'arceau protecteur est livré rabattu hors position.

Retirez la goupille fendue (a) du goujon d'arrêt. Extrayez le goujon d'arrêt et redressez l'arceau protecteur. Introduisez le goujon d'arrêt dans les trous et sécurisez-le en position à l'aide des goupilles fendues. Revissez à fond la vis (c), puis sécurisez la vis à l'aide de l'écrou (d).

MTD CUBCADET 6000 - Redresser l'arceau protecteur - 1

Attention. Risque de dommager l'appareil.

Voici la description des fonctions remplies par les éléments de commande et d'affichage. N'exécutez encore aucune de ces fonctions !

MTD CUBCADET 6000 - Attention. Risque de dommager l'appareil. - 1

Figure 1

1 Interrupteur d'éclairage du véhicule 2 Commutateur PTO 3 Manette des gaz 4 Serrure d'allumage 5 Pédale de frein 6 Pédale de marche avant / arrière 7 Pédale du dispositif de blocage du différentiel 8 Frein de stationnement 9 Interrupteur de clignotement 10 Interrupteur de warning 11 Voyant de contrôle du clignotant / du circuit de warning - pour la remorque 12 Klaxon 13 Voyants de contrôle du clignotant / du circuit de warning 14 Panneau d'instruments 15 Bouchon du réservoir 16 Commutateur PTO pour marche arrière 17 Levier de sélection de la PTO 18 Levier de la centrale de commande hydraulique 19 Manette de roulage 20 Porte-boîte de boisson 21 Poignée 22 Feux clignotants / Feux de freinage 23 Fixation de la plaque d'immatriculation

24 Tablette 25 Prise 12 V pour connecter électriquement une remorque 26 Ceinture de sécurité 27 Levier de la commande hydraulique d'appoint (option) 2 supplémentaire

Remarque

Pour une compréhension plus facile de l'illustration, l'arceau protecteur en cas de renversement ne figure pas.

Interrupteur d'éclairage du véhicule (1)

Figure 1

MTD CUBCADET 6000 - Interrupteur d'éclairage du véhicule (1) - 1

Pour allumer les phares et l'éclairage du tableau de bord.

Commutateur PTO (2)

Figure 1

Le commutateur PTO sert à activer et à désactiver l'entraînement PTO via un embrayage électromécanique.

MTD CUBCADET 6000 - Commutateur PTO (2) - 1

Remarque :

En cas de coupure automatique ordonnée par le système de coupure de sécurité (par exemple en cas de marche arrière avec l'entraînement PTO activé), il faudra d'abord ramener le commutateur en position éteinte et le réactiver ensuite pour supprimer le blocage de l'embrayage.

Manette des gaz (3)

Figure 3

Réglage en continu de la vitesse du moteur.

Vitesse élevée du moteur = 0. Vitesse réduite du moteur = 0.

Serrure d'allumage (4)

Figure 1

MTD CUBCADET 6000 - Serrure d'allumage (4) - 1

Démarrage:

Tournez la clé vers la droite, jusqu'en position I. Lorsque le voyant de contrôle de la bougie s'éteint, tournez la clé jusqu'à ce que le moteur démarre, puis relâchez la clé. La clé se trouve en position I.

Arrêtez le moteur :

Tournez la clé vers la gauche jusqu'à la position 0.

Pédale de frein (5)

Figure 4

La pédale de frein peut servir à freiner rapidement et à activer/désactiver le frein de stationnement.

Pédale de marche avant / arrêt (6)

Figure 5

Sert à réguler la vitesse de marche avant et à l'arrêt. Plus vous enfoncez la pédale, plus le véhicule roule vite.

MTD CUBCADET 6000 - Pédale de marche avant / arrêt (6) - 1

Pour partir en avant, appuyez sur l'avant de la pédale.

MTD CUBCADET 6000 - Pédale de marche avant / arrêt (6) - 2

Relâchez la pédale (position neutre).

Pour partir en marche arrière, appuyez sur l'arrière de la pédale.

MTD CUBCADET 6000 - Pédale de marche avant / arrêt (6) - 3

Remarque concernant la pédale de marche avant / pédale de marche arrêtée

Pour vous arrêter et changer de direction, relâchez la pédale.

Pédale du dispositif de blocage du différentiel (7)

Figure 6

Pour a , appuyez sur la pédale. Désormais, la force est transmise en

même temps aux deux roues arrière (voir la section « A »).

Frein de stationnement

Figure 7

Actionnez le frein de stationnement (a) :

Enfoncez complètement la pédale de frein (b) et appuyez sur l'interrupteur (a).

Pour desserrer le frein de stationnement :

Appuyez à fond sur la pédale de frein (b), l'interrupteur se débloque.

Commutateur de clignotant (9)

Figure 1

Il sert à allumer et éteindre le circuit de clignotement.

MTD CUBCADET 6000 - Commutateur de clignotant (9) - 1

Pour bifurquer à gauche

Pour bifurquer à droite

Interrupteur de warning (10)

Figure 1

MTD CUBCADET 6000 - Interrupteur de warning (10) - 1

Allume et éteint le circuit de warning.

Voyant de contrôle du clignotant / du circuit de warning - pour la remorque (11)

Figure 1

Klaxon

Figure 1

MTD CUBCADET 6000 - Klaxon - 1

Il génère un signal sonore d'avertissement.

Voyants de contrôle du clignotant / du circuit de warning (13)

Figure 1

Affichage de fonction si l'interrupteur de clignotement ou le clignotant de warning ont été enclenchés (véhicule et remorque éventuellement attelée).

Panneau d'instruments (14)

Figure 10

Voyant du réservoir (A)

Lorsque le circuit d'allumage est sous tension, il indique le niveau du carburant présent dans le réservoir. Aiguille à droite = Réservoir plein.

Voyant de contrôle de la bougie (B)

Il s'allume lorsque le circuit d'allumage est sous tension, et s'éteint une fois que la bougie de préchauffage a atteint la température requise pour faire démarrer le moteur (voir « Démarrage du moteur »).

Affichage combiné (C-G)

Selon le modèle, l'affichage combiné peut se composer des éléments suivants :

Voyant de recharge de la batterie (C) : Si ce voyant s'allume pendant la marche du moteur, cela signifie qu'elle ne se recharge pas suffisamment

Pression de l'huile (D) : Si ce arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez le niveau d'huile. Rendez-vous le cas échéant dans un atelier.

PTO (E):

Le voyant s'allume lorsque, au démarrage du moteur, le PTO n'est pas débrayé.

Frein (F):

Si le frein de stationnement se trouve en position serrée au moment d'allumer le circuit d'allumage, ce voyant s'allume.

Compteur d'heures de service / Tension de la batterie (G) : Il affiche les heures de service en heures et en dixièmes d'heure.

Remarque

Lorsque vous activez le circuit d'allumage, la tension de la batterie s'affiche brièvement, ensuite s'affiche l .

du moment où la clé de contact se trouve sur ON ou si vous l'avez retirée.

Remarque

Toutes les 50 heures de service (selon la version), une mention de changement d'huile "CHG/OIL" s'affiche pendant 5 minutes. Elle se réaffiche au cours des 2 heures de service suivantes. Intervalles de changement d'huile : voir le manuel du moteur.

Voyant d'avertissement (H) température du moteur

Si le voyant est allumé pendant la marche du moteur, éteignez-le immédiatement et attendez qu'il ait refroidi.

Compte-tours

Il indique la vitesse du moteur en nombre de tours par minute (t/min). La vitesse optimale est comprise entre 3400 et 3600 t/min.

Remarque

En cas d'exploitation avec des appareils et accessoires raccordés à la prise de force (PTO), il faut que l'aiguille se trouve toujours dans la zone verte (K) du compte-tours.

Bouchon du réservoir (15)

Figure 2

Commutateur PTO pour marche/arrêt (16)

Figure 2

Ceci permet de rouler en marche arrière avec l'entraînement PTO activé. Dans l'interrupteur, un voyant de contrôle s'allume tant que la fonction est active.

MTD CUBCADET 6000 - Commutateur PTO pour marche/arrêt (16) - 1

Allumage / Voyant de contrôle

Remarque

Une fois activée, la fonction le reste jusqu'à ce que vous rameniez la clé de contact pendant au moins 20 secondes sur la position 0.

Figure 8

Pour activer et désactiver les arbres de prise de force.

a) Poussez le levier en avant pour activer la PTO médiane (2000 t/min). b) Tirez le levier en arrière pour activer la PTO arrière (540 t/min). c) Amenez le levier jusqu'en position médiane pour activer simultanément les deux PTO.

Pour actionner le levier, commencez par le pousser légèrement vers la droite puis en avant ou en arrière, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Figure 9

Il sert à soulever et abaisser des appareils rapportés contre le dispositif de fixation en 3 points, ainsi que le plateau de coupe entre essieux.

a) abaisser b) lever

Position la plus basse = Position flottante

MTD CUBCADET 6000 - Figure 9 - 1

Attention. Risque

Un changement de plage de vitesse ne doit avoir lieu que lorsque l'appareil est immobile !

Figure 11

Le levier sert à sélectionner une plage de vitesse élevée (H) ou basse (L).

Rapide (H)

Marche avant : environ 0 à 17,7 km/h. Marche arrière : environ 0 à 8,9 km/h.

Marche avant : env. 0–10,2 km/h. Marche arrière : env. 0–5,1 km/h.

Position neutre (N)

Boîte débrayée. Pour pousser l'appareil avec son moteur éteint.

Pour actionner le levier, commencez par le pousser légèrement vers la droite puis en avant ou en arrière, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Figure 2

Pour monter et descendre de manière sûre.

Figure 2

Elle sert à raccorder l'éclairage de la remorque.

Figure 12

Pour piloter le mouvement des appareils accessoires couplés à la commande hydraulique d'appoint du véhicule.

  1. Tirez le levier en arrière pour soulev
  2. Poussez le levier en avant pour abaiss
  3. Poussez le levier complètement en avant jusqu'à ce qu'il encrante, pour amener le mécanisme de levage avant/ l'appareil rapporté en position flottante.
  4. Poussez le levier à droite pour incliner vers la droite l'appareil rapporté ou pour vider la pelle.
  5. Poussez le levier à gauche pour incliner vers la gauch redresser la pelle.

Figure 13

La protection offerte par ce frein vient s'ajouter, au moment d'immobiliser le véhicule, à celle du frein de stationnement.

a) Actionnez le frein :

Tirez le levier vers l'arrière.

Appuyez sur le bouton situé dans le levier puis poussez le levier vers l'avant.

Utilisation

Veuillez également tenir compte des consignes figurant dans le manuel du moteur.

MTD CUBCADET 6000 - Utilisation - 1

Attention

Dans sa configuration standard de série, ce véhicule n'est pas homologué pour circuler sur la voie publique.

Commencez par vous informer sur la réglementation des véhicules en vigueur dans votre pays, ainsi que sur les règlements divers.

MTD CUBCADET 6000 - Attention - 1

Risques de blessure

Pendant le travail, interdiction à toute personne, aux enfants en particulier, de séjourner à proximité de l'appareil ; éloignez les animaux. Des pierres ou objets assimilés catapultés risquent de les blesser. L'utilisation de la tondeuse par les enfants est strictement interdite.

Soyez particulièrement prudent pendant les travaux en marche arrière. Personne ne doit séjourner sur l'aire opérationnelle de l'appareil. Ne videz jamais le bac de ramassage avec le plateau de coupe en marche.

Le plateau de coupe doit toujours être à l'arrêt lorsque vous videz le bac de ramassage.

Pendant la tonte de surfaces en pente raide, l'appareil peut se renverser et vous blesser. Ne tondez jamais transversalement à la pente, tondez toujours en montant ou en descendant. Ne tondez jamais les pentes d'une déclivité supérieure à 20 %. Ne virez jamais en pleine pente.

Ne garez jamais l'appareil sur un terrain en pente. En pente, roulez toujours lentement et prudemment. Ne changez jamais de vitesse ou de direction. Pendant des travaux sur gazon humide, l'appareil risque de glisser du fait d'une moins bonne adhérence au sol, et vous risqueriez de chuter. Ne travaillez que lorsque l'herbe est sèche.

Une vitesse excessive peut accroître le risque d'accident.

Lors de la tonte à proximité de zones dangereuses (pentes raides, sous les arbres, près de bosquets ou de haies), conservez une distance respectable par rapport à ces zones. Faites preuve d'une particulière prudence lors de la tonte en marche arrière.

Examinez le terrain sur lequel doit passer l'appareil. Retirez-en tous les objets susceptibles d'être happés puis catapultés.

N'arrêtez jamais le moteur de l'appareil avec les appareils rapportés en position levée. Lorsque vous changez les appareils rapportés entraînés par l'arbre de prise de force, il faut que l'appareil soit immobile et le moteur éteint. L'arbre de prise de force doit avoir cessé de tourner.

Si un outil de coupe heurte un corps étranger (une pierre par ex.), ou si l'appareil commence à vibrer de façon inhabituelle : arrêtez immédiatement le moteur. Vérifiez si l'appareil est endommagé et, si c'est le cas, rapportez-le à un atelier spécialisé.

Sur les tondeuses à faucille, ne vous placez jamais devant l'éjecteur d'herbe.

N'approchez jamais les mains, les pieds ou d'autres parties du corps à proximité des pièces en rotation. Éteignez le moteur et retirez la clé de contact avant de supprimer des blocages ou des obstructions dans le conduit d'éjection.

Risque d'asphyxie par le monoxyde de carbone

Ne laissez tourner un moteur à combustion qu'en plein air.

Risque d'explosion et d'incendie

Les vapeurs de carburant/d'essence sont explosives, le carburant est hautement inflammable.

Faites le plein de carburant avant de démarrer le moteur. Maintenez le réservoir fermé tant que le moteur tourne ou qu'il est encore chaud. Ne refaites le plein de carburant qu'après avoir éteint le moteur et attendu qu'il se soit refroidi.

Évitez toute flamme nue, de générer des étincelles et ne fumez pas.

Ne faites le plein de l'appareil qu'en plein air.

Ne faites pas démarrer le moteur si du carburant a débordé. Poussez le véhicule pour l'éloigner de la surface souillée par le carburant et attendez que les vapeurs de carburant se soient évaporées.

Pour éviter tout risque d'incendie, veillez à ce que les organes suivants soient exempts d'herbe et d'huile qui a fui : moteur, tuyau et pot d'échappement, batterie, réservoir de carburant.

Risque de blessure si l'appareil est défectueux

N'exploitez l'appareil que si celui-ci est dans un état impeccable. Avant chaque utilisation, soumettez-le à une inspection visuelle.

Contrôlez en particulier les dispositifs de sécurité et les outils de coupe avec leur fixation. Vérifiez que les éléments de commande et les liaisons par vis ne sont pas endommagés et sont bien fixés.

Remplacez les pièces endommagées avant d'utiliser le véhicule.

Horaires d'utilisation

Veuillez respecter les prescriptions nationales ou communales relatives aux heures d'utilisation (consultez le cas échéant l'administration de votre commune).

Remarque

Le moteur a normalement déjà son plein d'huile à la fabrication. Vérifiez-le et rajoutez-en le cas échéant.

Contrôlez tout ce qui suit :

Tous les dispositifs de protection. - Le niveau de l'huile moteur (voir le manuel de ce dernier ou la section « Maintenance »). - Le niveau du liquide de refroidissement (voir la section « Maintenance »). - L'état du filtre à air (voir la section « Maintenance »). - L (voir ci-dessous). - La pression des pneumatiques. - Absence de salissures et de résidus de tonte sur le capotage latéral et le filtre à air. - Absence de salissures et de résidus de tonte sur le plateau de coupe.

Contrôlez le niveau :

Ouvrez le réservoir, rajoutez du gazole suivant les besoins (variété de carburant : voir le manuel du moteur). Essuyez les restes de carburant qui ont éventuellement débordé.

Purgez le condensat présent dans le filtre à gazole (voir la section « Maintenance »).

Réglages avant la première conduite

  • Amenez le tracteur sur un sol plan et dur.
  • Serrez le frein de stationnement.
  • Arrêtez le moteur avant de commencer les travaux. Retirez la clé de contact.

Réglez le siège du conducteur

Le siège du conducteur est réglable en hauteur et ; son dossier est également réglable.

Modification du réglage dans le sens longitudinal

Fig. 14 a

Asseyez-vous sur le siège du conducteur. Tirez la manette (1) vers l'extérieur et amenez le siège sur la position souhaitée. Relâchez la manette et faites-la encastrer en la déplaçant légèrement en avant ou en arrière.

Modifiez la hauteur

Fig. 14 a

Pour hausser le siège : tournez le bouton (2) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour abaisser le siège : tournez le bouton (2) en sens inverse des aiguilles d'une montre.

Régler la durée du siège

Figure 14 b

  • Faites pivoter la manette (3) vers l'avant de sorte que, pendant sa rotation, elle ne percute pas le siège. Pour rendre le siège plus dur : tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour rendre le siège plus moelleux : tournez la manette en sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Remettez la manette en position d'origine.

Réglez la ceinture de sécurité

Figure 15

Remarque

Si la ceinture de sécurité est trop longue ou trop courte, il faut régler la ceinture du haut en modifiant la position du clip de rattrapage. Pour ce faire, prenez le clip fermement en main et faites glisser la ceinture dedans.

Pour raccourcir la ceinture, déplacez le clip en direction de l'ancrage contre le siège ; pour l'allonger, déplacez le clip en direction de la boucle.

Ajustez la ceinture sur sa longueur définitive au moyen du clip de rattrapage, de la languette et de la partie supérieure de la ceinture dans la moitié droite de celle-ci.

Pour allonger la ceinture, tenez fermement les extrémités du clip de rattrapage (1) et faites basculer vers le haut le côté du clip regardant la languette. Tenez fermement le clip, faites glisser la ceinture du haut dans le clip, en direction de la languette (b). Tenez fermement la ceinture et tirez la languette vers la gauche pour supprimer le manque de tension du haut de la ceinture entre le clip de rattrapage et la languette. Pour raccourcir la ceinture, basculez l'autre côté du clip vers le haut, tirez l'extrémité libre de la ceinture vers la droite, puis tirez la languette vers la gauche pour retendre le segment.

Remarque

Le moteur a normalement déjà son plein d'huile à la fabrication. Vérifiez-le et rajoutez-en le cas échéant.

Faites le plein de gazole. Le niveau de carburant doit arriver au maximum à 2,5 cm en dessous du bord inférieur de l'orifice de remplissage. Obturez fermement le réservoir. Vérifiez le niveau d'huile.

Le niveau d'huile doit se situer entre les repères "Full/Max" et "Add/Min" (voir également le manuel du moteur).

Contrôler le niveau d'eau de refroidissement

Figure 16

Le niveau d'eau de refroidissement doit se trouver entre les repères MIN et MAX sur le réservoir d'expansion. Rajoutez du liquide si besoin (voir la section "Maintenance").

Remarque

Pour des motifs liés à la fabrication, la pression des pneus peut être plus élevée que nécessaire.

Vérifier la pression des pneus. Corriger si nécessaire (voir la section « Maintenance ») : - avant : 0,7 bar - arrière : 1,0 bar.

Faire démarrer le moteur

  • Prenez place sur le siège du conducteur.
  • Amenez la manette de roulage sur la position neutre N.
  • Ramenez le commutateur PTO en position éteinte. Amenez la manette des gaz sur "Plein régime".
  • Appuyez à fond sur la pédale de frein, maintenez-la enfoncée et verrouillez le frein de stationnement.
  • Ramenez la clé de contact sur la position I.

Il faut préchauffer les moteurs diesel avant de les faire démarrer. Lorsque le voyant affecté à la bougie de préchauffage s'éteint, cela signifie que la bougie a atteint la température nécessaire au démarrage du moteur.

Remarque

Un moteur chaud n'a pas besoin de préchauffage.

Après l'extinction du voyant servant à contrôler la bougie de préchauffage :

  • Amenez brièvement la clé de contact sur la position de démarrage, jusqu'à ce que le moteur tourne (un essai de démarrage ne doit pas durer plus de 10 sec.). Attendez une minute avant d'effectuer l'essai de démarrage suivant (ramenez la clé de contact sur la position 0).

Une fois que le moteur tourne :

  • Amenez la clé sur la position Z / I.
  • Tournez la manette des gaz lentement en direction du ralenti.

/Ralenti.

Laissez le moteur chauffer pendant 3 à 5 minutes environ.

Remarque

Ne faites pas marcher le moteur à pleine charge tant qu'il n'est pas chaud.

En présence de températures inférieures à 0 °C :

  • Veillez à ce que l'huile moteur ait la viscosité correcte (voir le tableau à la section « Maintenance » ou le manuel du moteur). Au démarrage du moteur, amenez la manette des gaz sur la position

Arrêtez le moteur

Laissez le moteur refroidir pendant une durée tenant compte de l'effort accompli.

  • Si effort réduit : amenez la manette des gaz sur la position de ralenti pendant environ 1 minute.
  • Si effort intense : amenez la manette des gaz en position médiane environ 3 à 5 minutes.

Amenez la clé de contact sur la position 0. Retirez la clé de contact. Serrez le frein de stationnement.

Danger

Danger lors de la conduite du tracteur : un démarrage et un arrêt brutaux, ainsi qu'une conduite à trop grande vitesse accroissent les risques d'accident et risquent d'endommager le tracteur.

Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez en marche arrière. N'inversez jamais le sens de marche et ne changez pas de plage de vitesse sans avoir préalablement immobilisé le véhicule.

Pendant la conduite, ne réglez ni ne déplacez jamais le siège du conducteur.

Réglez le siège du conducteur. Réglez la ceinture et mettez-la. - Faites démarrer le moteur comme indiqué. - Soulevez les appareils montés rapportés contre le dispositif de fixation en 3 points. - Appuyez à fond sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement. - Amenez la manette des gaz sur la plage de vitesse souhaitée (haute/basse). - Réglez la manette des gaz sur la plage optimale pour la tâche à accomplir (Plein régime en général). - Relâchez la pédale de frein et actionnez lentement la pédale de marche avant / marche arrière jusqu'à atteindre la vitesse voulue.

Avant de commencer à faire rouler le véhicule, assurez-vous que les roues avant se trouvent dans la direction souhaitée.

Remarque

Il faut amener le levier de conduite sur le bas niveau de vitesse.

  • pour parcourir les flancs de collines ou rouler sur un terrain irrégulier,
  • et si vous avez raccordé au PTO des appareils montés à l'arrière.

La pédale de marche avant / marche arrière ne fonctionne pas lorsque est serré.

Son actionnement avec serré provoque une usure prématurée du train d'entraînement.

Immobiliser le tracteur et éteindre le moteur

Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule s'immobilise. Amenez la manette de roulage sur la position neutre N. Ramenez le commutateur PTO en position éteinte. Faites arrêter le moteur comme indiqué. À l'aide du circuit hydraulique central, abaissez les accessoires montés. Serrez le frein de stationnement et le frein de stationnement supplémentaire, et retirez la clé de contact avant de descendre de l'appareil.

Risque d'accident et d'endommagement du véhicule.

  • N'activez le blocage du différentiel que sur le véhicule immobile.
  • Ne l'activez pas sur la voie publique (surfaces stabilisées) et à grande vitesse (le maniement du volant se complique, risque d'accident).

Remarque

Le véhicule est équipé d'une traction automatique sur 4 roues transmise en plus, si nécessaire, aux roues de l'essieu avant.

  • Arrête le vehicule. Enoncez complètement la pédale de blocage du différentiel et maintenez-la en position. Ce geste active le blocage du différentiel (transmission de forces égales sur les deux roues arrêté).
  • Relâchez la pédale du dispositif de blocage du différentiel. Ce geste désactive le blocage du différentiel.

Remarque

Le fait de relâcher la pédale du différentiel ne signifie pas toujours que le différentiel se débloque. Pour débloquer le différentiel, il vous faudra peut-être réduire la vitesse du tracteur ou inverser le sens de marche (immobilisez l'appareil auparavant).

Traction à 4 roues

La traction à 4 roues ajoute automatiquement les 2 roues de l'essieu avant lorsque la boîte détecte un patinage des roues et qu'un supplément de traction s'impose. Cet ajustement de traction est automatique, l'utilisateur n'a pas à intervenir.

Danger

Avant de régler le ou de lui accrocher et d'en décrocher des accessoires, désactivez toujours la prise de force et éteignez le moteur. Attendez que l'arbre de prise de force se soit immobilisé.

Figure 17

Le bras élévateur de droite se règle pour ajuster les bras inférieurs en hauteur. Desserrez le contre-écrou (a) et tournez le tube de réglage pour raccourcir ou allonger l'accouplement de levage. Après le réglage, resserez les contre-écrous de nouveau contre le tube.

Figure 18

Normalement, la longueur du bras supérieur est définie par la conception de l'accessoire mis en place. Pour régler le bras supérieur, desserrez la manette lé, le bras supérieur se retrouve parallèle ou presque parallèle aux bras inférieurs.

de blocage (a) et tournez le tube de réglage (b). Une fois atteinte la longueur voulue, resserrez à nouveau la manette de blocage. Une fois correctement réglé, le bras supérieur se retrouve parallèle ou presque parallèle aux bras inférieurs.

Figure 19

La longueur du moyen de fixation contre chaque bras inférieur limite les mouvements latéraux de ces bras. Desserrez le contre-écrou (a) et tournez la queue hexagonale (b) pour modifier la longueur du moyen de fixation contre le bras inférieur. Avant le réglage, desserrez les contre-écrous à fond.

Remarque

Pour soulever un appareil rapporté au moyen du dispositif de fixation en 3 points, il faut que le moteur soit en service.

Figure 9

Poussez vers l'avant le levier commandant la centrale hydraulique (fonctionnement possible aussi avec le moteur arrêté).

Soulever l'appareil rapporté (b)

Poussez en arrière le levier commandant la centrale hydraulique.

Remarque

Il est possible de modifier la hauteur de réglage de l'accessoire monté en déplaçant le levier de la centrale hydraulique. La position la plus BASSE est la position flottante.

Attention

N'enlevez le carter de l'arbre de prise de force que si cet arbre doit servir. Figure 20

Desserrez les deux vis (a).

  • Extrayez le carter (b) d'arbre de prise de force latéralement, sous les vis, et détachez-le de l'arbre (c).

Une fois que la prise de force a cessé de tourner :

Enfilez le carter de protection sur l'arbre de prise de force et faites-le coulisser latéralement sous les vis. Serrez les vis à fond.

Enclencher le plateau de coupe ou d'autres accessoires entraînés

Faites démarrer le moteur. Amenez la manette des gaz en position médiane.

Allumage

  • Enclenchez le commutateur PTO.
  • Amenez la manette des gaz sur la position.
  • Abaissez le plateau de coupe ou l'accessoire (selon la machine) au moyen de la commande hydraulique.

Remarque

L'aiguille du compte-tours devrait toujours se trouver en zone verte.

Extinction

  • Ramenez le commutateur PTO en position éteinte.
  • Soulevez le plateau de coupe ou l'accessoire (selon la machine) au moyen de la commande hydraulique.

Remarque

Du fait du système de coupure de sécurité, lorsque le tracteur fonctionne avec la prise de force active,

  • le moteur s'éteint dès que le conducteur quitte son siège,
  • La PTO se désactive automatiquement lors le siège en marche arrêtée.

Pour réenclencher la PTO, il faut commencer par la désactiver, puis la réactiver ensuite.

Remarque importante

La PTO ne fonctionne normalement pas lorsque le tracteur roule en marche arrière. Pour pouvoir utiliser la PTO également en marche arrière, il faut que l'interrupteur du mode PTO en marche arrière se trouve en position enclenchée.

Danger

Soyez particulièrement prudent lorsque vous roulez en marche arrière avec la PTO activée. Personne ne doit séjourner sur l'aire opérationnelle de l'appareil. Cet interrupteur permet de travailler avec la PTO active pendant que le tracteur roule en marche arrière.

Il faut commencer par activer la PTO au moyen de l'interrupteur à cet effet. Pour activer la fonction, appuyez sur l'avant de l'interrupteur activant la PTO en marche arrière. Cet interrupteur s'allume.

Remarque importante

Après l'enclenchement, cette fonction demeure active jusqu'à ce que vous ameniez la clé de contact pendant au moins 20 secondes sur la position ARRÊT, que vous ayez ou non désactivé puis réactivé entre-temps la PTO au moyen de l'interrupteur PTO. Si l'interrupteur activant la PTO en marche arrêté est allumé, cela signifie que le système s'est activé.

Figure 21

Le crochet de fixation sert à sécuriser le bras supérieur du dispositif de fixation en 3 points lorsque ce dispositif ne sert pas.

Tenez le bras supérieur (a) en direction du haut, soulevez la barre de crochet et poussez-la complètement vers la gauche pour qu'elle glisse verticalement dans la fente droite de la bride de fixation.

  • Abaissez le bras supérieur dans le crochet de la barre. Pour libérer le bras supérieur, soulevez ce dernier pour le détacher du crochet, puis poussez la barre de crochet complètement vers la droite et faites-la basculer vers le bas.

Figure 22

N'utilisez le dispositif de traction (a) que pour tracter des appareils accessoires adaptés à cela (charrette, remorque, etc.) ou pour éloigner des objets en les tractant.

Amenez les bras inférieurs (b) du dispositif de fixation en 3 points sur la position la plus haute afin qu'ils n'entrent pas en collision avec les accessoires accrochés (une remorque par exemple).

Attention

  • Pour tracter des charges suspendues, sécurisez toujours la jonction entre le tracteur et la remorque au moyen d'une chaîne de sécurité. Cette chaîne de sécurité doit être en mesure de retenir au moins le poids brut de la charge remorquée.
  • N'utilisez que des dispositifs d'accrochage homologués pour ce véhicule (accouplement à mors, à rotule).
  • Veuillez respecter toutes les prescriptions visant l'utilisation avec remorque, ainsi que la notice d'instructions de cette dernière.

Utilisation des vannes hydrauliques servant à connecter la commande hydraulique d'appoint (option)

Selon le modèle, le tracteur peut être équipé de vannes hydrauliques destinées à des appareils accessoires. Cet ensemble se compose de deux circuits hydrauliques destinés à exploiter l'équipement en option installable sur le tracteur.

Les connecteurs mâles (a) et les prises femelles (b) des raccords hydrauliques se trouvent sous le marchepied droit et comportent un codage couleur qui doit correspondre à celui des conduites hydrauliques équipant les appareils accessoires.

MTD CUBCADET 6000 - Utilisation des vannes hydrauliques servant à connecter la commande hydraulique d'appoint (option) - 1

Remarque importante

En présence du codage couleur, souvenez-vous que les raccords hydrauliques intérieurs (a-2, b-2) appartiennent à un circuit hydraulique, et les raccords hydrauliques extérieurs (a-1, b-1) appartiennent à un autre. Ne raccordez jamais les flexibles dans un ordre croisé.

Les accessoires raccordés aux circuits hydrauliques peuvent être pilotés par le levier de la commande hydraulique d'appoint.

Répartition du poids sur le tracteur

Si des appareils et accessoires ont été montés à l'avant ou à l'arrière du tracteur, ceci modifie en conséquence la répartition du poids sur celui-ci.

Si par exemple vous soulevez jusqu'en position de transport un accessoire monté à l'arrière, cette action déplace le centre de gravité du tracteur vers l'arrière, ce qui réduit sa maniabilité et sa stabilité.

Pour compenser ces décalages de poids, il faut fixer, sur le tracteur, des contrepoids adaptés, en fonte (poids montés à l'avant) ou sous forme de réservoirs ballasts à l'arrière.

Montez seulement les contrepoids nécessaires pour obtenir une bonne traction, une bonne maniabilité et une bonne stabilité. Un excès de poids surcharge le moteur et la boîte de vitesses du tracteur.

Lorsque vous appliquez les contrepoids sur le tracteur, il pourra être nécessaire d'augmenter la pression des pneumatiques.

Remarque

Votre revendeur vous propose un kit de montage comprenant des poids harmonisés avec l'appareil à monter.

Utiliser le dispositif de traction à l'avant (selon le modèle)

L situé à l'avant peut servir à tracter des charges sur remorque, mais aussi à prendre le tracteur lui-même en remorque.

Consignes importantes

  • Ne remorquez le tracteur que sur de courtes distances. Pour le transporter sur de plus longues distances, montez-le sur une remorque ou un véhicule adapté.
  • Pour prendre le tracteur en remorque, amenez le levier de conduite en position neutre. Enlevez la tige de sécurisation et tirez le goujon. Accrochez la charge à remorquer dans la mâchoire puis insérez le goujon.
  • Sécurisez le goujon à l'aide d'une goupille de sécurité.

L'éclairage : phares et deux arrière

Lors de travaux dans l'obscurité, allumez toujours les phares et les deux feux arrière. Les phares ne se contentent pas d'éclairer la zone de travail, ils accroissent en outre la visibilité du tracteur pour toute personne susceptible de pénétrer sur la zone de travail.

Pour allumer les phares et les deux feux arrière, appuyez sur la partie sup éhicule.

Pour éteindre les phares et les feux arrière, appuyez sur la partie inf éhicule.

Il est recommandé d'allumer également les phares et les feux arrière du tracteur lorsque ce dernier doit circuler à proximité de la voie publique, car de cette façon les autres conducteurs le verront mieux à l'approche.

Feux clignotants

Pour éviter de créer des risques, prévenez toujours avant de changer de direction.

Roulez à droite :

  • Appuyez sur la partie inf Roulez à gauche :
  • Appuyez sur la partie sup Arrêtez le clignotant : l'interrupteur du clignotant en position médiane.

Feux de warning

Allumez toujours les feux de warning lorsqu'il faut prévenir d'autres personnes d'un danger.

Pour allumer les feux de warning, appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur de warning.

Danger

Risque de blessures en raison d'un démarrage intempestif du moteur.

Protégez-vous contre le risque de blessures. Avant d'effectuer tous travaux sur ce véhicule

  • Arrêtez le moteur,
  • Retirez la clé de contact,
  • Serrez le frein de stationnement,
  • Attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobilisées et que le moteur ait refroidi.

Attention

Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de nettoyeur haute pression.

Un appareil qui n'a pas été nettoyé peut provoquer des dégâts matériels et son fonctionnement risque d'être perturbé.

Nettoyez-le de préférence immédiatement après le travail.

Remarque

En cas d'utilisation de l'appareil pour le service d'hiver, le risque de rouille et de corrosion est particulièrement élevé. Nettoyez l'appareil à fond après chaque utilisation.

Maintenance

Respectez les prescriptions de maintenance figurant dans le manuel du moteur.

En fin de saison, confiez la vérification et la maintenance de votre appareil à un atelier spécialisé.

L'huile moteur menace l'environnement

Après un changement d'huile, rapportez l'huile usagée à un centre de collecte ou à une entreprise de dépollution.

Les batteries menacent l'environnement

Les batteries usagées n'ont rien à faire dans la poubelle des déchets domestiques. Rapportez-les à votre revendeur ou à une entreprise de dépollution. Avant de mettre l'appareil à la ferraille, démontez sa batterie.

Tableau de maintenance et de lubrification Figure 23

N° deTravail à réaliserPériodicité des opérations
Avant chaqueToutes les 10 heuresToutes les 25 heuresToutes les 50 heuresToutes les 100 heuresToutes les 200 heuresToutes les 250 heuresToutes les 300 heuresToutes les 500 heuresToutes les 1000Avant le remisage
1Contrôlez le niveau d'huile moteur
2Contrôler et nettoyer le filtre à air
3Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement du moteur
4Contrôler et nettoyer la calandre du radiateur
5Changez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile 1)
6Resserrez les écrous des roues avant et arrière
7Contrôlez le niveau d'huile de boîte
8Changez l'huile hydraulique / hydrostatique 1)
9Changez l'huile hydraulique / hydrostatique 1)
10Changez la cartouche du filtre à air●2)
11Lubrifice l'arbre d'entrainment de l'essieu arrêté (les deux extrémités)
12Lubrifice l'arbre d'entrainment de l'essieu avant (les deux extrémités)
13Lubrifice les moyaux des roues de l'essieu avant
14Vérifiez le niveau d'huile de l'essieu avant et celui de la transmission intermédiaire aux roues (des deux côts)
15Lubrifice le(s) vérin(s) de la direction assistée (des deux côts)
16Changez l'huile de l'essieu avant et celle de la transmission intermédiaire aux roues (des deux côts) 1)
17Lubrifice l'arbre de levage de fixation en 3 points
18Changez le liquide de refroidissement du moteur 1)
19Contrôlez tous les flexibles et leurs jonctions
20Contrôlez l'état de la courroie du ventilateur
21Changez les courroies de ventilateur 1)
22Purgez le condensat liéven dans le filtre à carburant
23Changez le filtre à carburant 1)

1) Ne confiez ces travaux de maintenance qu'à un atelier spécialisé. 2) Raccourcissez les intervalles en cas d'emploi dans un environnement poussiéreux. * Nécessaire uniquement lors de la première mise en service. Ensuite, la périodicité des opérations doit se conformer au tableau.

Une fois par saison, confiez la vérification et la maintenance de votre appareil à un atelier spécialisé. Respectez les prescriptions de maintenance figurant dans le manuel du moteur.

Tableau des lubrifiants

ApplicationLubrifiantL'indications générales
CapacitéClasse APITempérature ambienteViscosité
MoteurL'huile moteur *env. 4,7 l avec le filtre à huileCF-4, CG-4 ou CH-4-30....+30 °C5W-30
-20....+40 °C10W-30
-20....+50 °C10W-40
-6....+50 °C20W-50
Boîte hydrostatique et installation hydrauliqueDrive System Fluid Plus (huile hydraulique/ huile de boîte)env. 24,6 l
Roue avant Essieu d'entrainmentDrive System Fluid Plus (huile hydraulique/ huile de boîte)env. 2,4 l
Nipple de graissageGraisseSuivant besoinGraisse 251H EP ouGRAISSSE polyvalente n° 2 au lithium
Radiateur et réservoir d'expansionAntigel *env. 5 lUtilisez un antigel permanent de haute qualité! (Éthylène glycol avec additifs anti-corrosion et anti-rouille) Proportions de mélange du liquide de refroidissement: 50 % d'eau ou d'eau distilled / 50 % d'antigel

Veuillez également tenir compte des consignes figurant dans le manuel du moteur.

Danger

Une fois le moteur arrêté, lui et les capots latéraux sont très chauds. Les travaux sur des pièces très chaudes peuvent provoquer des brûlures graves. Avant d'effectuer des travaux dans cette zone, attendez que les pièces aient refroidi.

  • Immobilisez le tracteur sur un sol dur et plan. Serrez le frein de stationnement.
  • Arrêtez le moteur avant de commencer les travaux.

Ouvrir le capot moteur

Pour soulever le capot moteur, cherchez avec les doigts le levier à cran dans l'évidement, sous le capotage du radiateur.

MTD CUBCADET 6000 - Ouvrir le capot moteur - 1

Poussez le levier à cran vers le haut et maintenez-le en position ; ce faisant, soulevez le capot pour lui faire quitter l'évidement par lequel il était retenu. Ouvrez le capot moteur en grand pour que les vérins puissent le maintenir en position ouverte.

Retrait des capots latéraux

  • Basculez vers le haut les languettes des deux fermetures rapides et faites-les tourner pour qu'elles rentrent dans les fentes du capotage latéral.

MTD CUBCADET 6000 - Retrait des capots latéraux - 1

  • Basculez la partie supérieure du capotage latéral jusqu'à ce que les deux languettes, contre le bord inférieur du capotage, se libèrent des fentes que représentent les fixations du capotage ; ensuite, retirez ce dernier.

Remonter les capotages latéraux

Introduisez les deux languettes de fermeture dans les fentes des fixations du capotage. Faites basculer la partie supérieure du capotage en direction du tracteur et verrouillez-la via les languettes des fermetures rapides. Tirez un peu les languettes des fermetures rapides et imprimez-leur un quart de tour (de sorte qu'elles se retrouvent perpendiculaires à la fente) pour pouvoir abaisser complètement le capotage. Basculez les languettes de retenue vers le bas.

Moteur

Veuillez respecter toutes les consignes de service après-vente et de maintenance décrites dans le manuel du moteur.

Vérifier le niveau d'huile moteur

Avant chaque utilisation, dans le carter de vilebrequin. Pendant le rodage du moteur, du moteur avec soin et plus fréquemment. Au cours des 5 premières heures de service, une fois par heure.

Ne qu'après avoir stoppé le moteur et amené le tracteur sur une surface plane. Maintenez propre la zone située autour de la jauge d'huile afin qu'aucune salissure ne puisse pénétrer dans le carter de vilebrequin.

Si le tracteur vient juste de rouler, laissez le moteur refroidir ; cela laisse à l'huile le temps de revenir dans son carter.

MTD CUBCADET 6000 - Vérifier le niveau d'huile moteur - 1

Pour contrôler le niveau d'huile, extrayez la jauge et essuyez-la. Introduisez la jauge entièrement dans le tube, attendez brièvement, puis extrayez-la à nouveau pour effectuer une lecture précise.

MTD CUBCADET 6000 - Vérifier le niveau d'huile moteur - 2

Le niveau d'huile doit toujours se maintenir entre les repères MAX (maximum) et MIN (minimum) apposés sur la jauge. Ensuite, réinsérez la jauge dans le tube et poussez fermement.

Attention

Ne versez jamais une quantité excessive d'huile dans le carter de vilebrequin. Le moteur risquerait de surchauffer et/ou de s'endommager lorsque le carter de vilebrequin contient une quantité insuffisante ou excessive. Ne vous habituez pas à ajouter une quantité fixe ; versez seulement la quantité nécessaire pour atteindre le repère « MAX » (maximum) sur la jauge. Après avoir ajouté de l'huile, commencez par contrôler le niveau d'huile sur la jauge.

Des détails avancés sur le type d'huile moteur correct à utiliser, et sur les différentes conditions ambiantes dans lesquelles le moteur peut fonctionner, se trouvent dans le tableau des lubrifiants et dans le manuel du moteur.

MTD CUBCADET 6000 - Attention - 1

  • Immobilisez le tracteur sur une surface plane et serrez le frein de stationnement. Stoppez le moteur du tracteur puis retirez la clé de contact. Nettoyez la zone située autour de l'orifice de remplissage d'huile afin qu'aucune salissure ne puisse pénétrer dans le carter de vilebrequin. Pour détacher le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile, tournez le bouchon en sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Versez l'huile lentement dans le carter d'huile jusqu'à ce qu'elle atteigne le repère MAX (maximum) sur la jauge d'huile.
  • Remettez le bouchon sur l'orifice et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Ensuite, réinsérez la jauge dans le tube et poussez fermement.

Remarque importante

Lorsque le moteur tourne, le bouchon obturant l'orifice de remplissage et la jauge doivent toujours reposer fermement dans l'orifice. Vous risquez sinon d'endommager gravement le moteur.

Contrôlez l'huile de boîte et l'huile hydraulique, rajoutez-en.

Contrôlez le niveau d'huile dans la boîte hydrostatique et dans l'installation hydraulique toutes les 50 heures de service. Ne contrôlez le niveau d'huile qu'après avoir stoppé le moteur et immobilisé le tracteur sur une surface plane.

Le la jauge d'huile (1) se trouve contre l'extrémité arrière du tracteur, au-dessus du capot arrière de la PTO (2).

MTD CUBCADET 6000 - Contrôlez l'huile de boîte et l'huile hydraulique, rajoutez-en. - 1

  • Maintenez propre la zone située autour du de la jauge de mesure, afin qu'aucune salissure ne puisse pénétrer dans la boîte. Extrayez la jauge de mesure, essuyez-la, réinsérez-la puis vissez-la complètement. Dévissez et extrayez la jauge pour lire le niveau d'huile. Maintenez le niveau d'huile entre les repères MAX (3) et MIN (4). Si le niveau d'huile hydraulique est trop bas, rajoutez-en. Introduisez un entonnoir sans forcer dans l'orifice, pour qu'il reste suffisamment de jeu au tube de l'entonnoir, et qu'il ne se forme pas une retenue d'air pendant le replissage. Ne remplissez QUE jusqu'au repère MAX (3), jamais au-dessus.

Remarque

Utilisez toujours de l'huile hydraulique conforme au tableau des lubrifiants, car elle est la mieux adaptée à ce tracteur. D'autres huiles peuvent pénaliser les performances et endommager la boîte.

Introduisez le bouchon de remplissage d'huile ou la jauge de mesure dans le carter de la boîte et tournez jusqu'à ce qu'il ou qu'elle soit fermement en assise.

Vérifiez le niveau d'huile dans l'essieu avant et dans les transmissions intermédiaires aux roues.

Toutes les 50 heures de service, contrôl la transmission intermédiaire aux roues. Ne contrôlez le niveau d'huile qu'après avoir stoppé le moteur et immobilisé le tracteur sur une surface plane.

Contrôler l'huile dans l'essieu avant

Le bouchon de replissage d'huile / la jauge d'huile (1) se trouve sur le côté gauche du carter d'essieu (2).

  • Maintenez propre la zone située autour du bouchon de remplissage / de la jauge de mesure, afin qu'aucune salissure ne puisse pénétrer Pour détacher le bouchon de l'orifice de remplissage / la jauge de mesure, tournez-les dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

MTD CUBCADET 6000 - Contrôler l'huile dans l'essieu avant - 1

Extrayez la jauge de mesure, essuyez-la, réinsérez-la puis vissez-la complètement. Dévissez et extrayez à nouveau la jauge pour vérifier le niveau d'huile. Maintenez toujours le niveau d'huile entre les repères MAX (3) et MIN (4). Si le niveau d'huile est trop bas, rajoutez de l'huile de boîte jusqu'à ce qu'elle atteigne le repère MAX sur la jauge de mesure. Ne versez JAMAIS une quantité excessive d'huile

Introduisez le bouchon de remplissage d'huile / la jaug et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il / qu'elle soit fermement en assise.

Contrôler l'huile dans la transmission intermédiaire aux roues

Contrôlez le niveau d'huile par l'orifice de remplissage de chacune des deux aux roues.

  • Les orifices de remplissage (2) se trouvent un peu au-dessus du moyeu de roue, sur le côté avant des (1) droite et gauche aux roues.
  • Dévissez les bouchons et contrôlez que l'huile arrive contr mplissage.

MTD CUBCADET 6000 - Contrôler l'huile dans la transmission intermédiaire aux roues - 1

Si le niveau d'huile est trop bas, versez suffisamment d'huile de boîte jusqu'à ce qu'elle atteign ; utilisez pour ce faire un entonnoir à tube flexible. Sur la transmission intermédiaire aux roues, remettez le bouchon en place et vissez-le à fond.

Lubrifier conformément au plan de lubrification.

Pour injecter de la graisse par les nipples, utilisez une pompe à graisse. Huilez avec une huile lubrifiante de haute qualité toutes les autres pièces mobiles ne comportant pas de nipple.

Remarque

Le filtre à gazole se trouve sur le côté droit du moteur. Le filtre à carburant comporte un robinet permettant de purger le condensat (l'eau), ce qui permet de le séparer du gazole ; ce condensat s'est accumulé au bas du filtre.

  • Stoppez le moteur et placez un récipient approprié sous le robinet de purge du filtre.

MTD CUBCADET 6000 - Remarque - 1

Ouvrez le robinet de purge (a) ; pour ce faire, faites-le tourner . Faites couler l'eau présente au bas du filtre, jusqu'à ce qu'il ne coule plus que du gazole pur. Refermez le robinet de purge (a) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

MTD CUBCADET 6000 - Remarque - 2

  • Tournez lentement le bouton de dégazage (b) jusqu'à ce qu'il commence à couler du carburant par ce bouton. Tournez le bouton de dégazage dans le sens des aiguilles d'une montre pour le refermer.

Nettoyer le radiateur et la calandre du radiateur

MTD CUBCADET 6000 - Nettoyer le radiateur et la calandre du radiateur - 1

Pour retirer , ouvrez le capot et soulevez la calandre doucement au niveau de la languette située au milieu. Rincez la calandre avec de l'eau pour en nettoyer la surface. Vérifiez si les ailettes de refroidissement du moteur et de la boîte comportent des dépôts de saleté. Pour chasser les salissures accumulées sur le radiateur, appliquez de l'air comprimé par le côté où se trouve le ventilateur du moteur. Remettez la calandre en place en veillant à la réinsérer dans les fentes que présente le cadre du radiateur.

Attention

  • L'absence de liquide de refroidissement endommage gravement le moteur.
  • Vérifiez-le avant le démarrage (moteur froid).

Pour en rajouter, utilisez un mélange d'eau et de produit antigel dans des proportions 1:1.

Remarque

Si l'eau de votre région est calcaire ou contient des polluants, n'utilisez que de l'eau distillée pour confectionner le mélange. Veuillez également tenir compte des consignes publiées par le fabricant du produit antigel et figurant dans le manuel du moteur.

Figure 16

Ouvrez le capot moteur. Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion. Si le niveau de liquide se trouve en dessous du repère MIN, ouvrez le réservoir à froid et rajoutez du liquide de refroidissement jusqu'au repère MAX. Refermez le capot du moteur. Veillez bien à ce qu'il se verrouille.

Contrôler / changer la cartouche de filtre à air

Contrôlez le filtre à air chaque jour ou avant de faire démarrer le moteur. Vérifiez si des pièces se sont détachées ou sont endommagées, et vérifiez l'état de la cartouche filtrante. Enlevez les salissures accumulées dans le carter du filtre à air.

Changez la cartouche filtrante en papier toutes les 300 heures de service, plus fréquemment lorsque le tracteur fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux.

Pour contrôler et changer le filtre à air, procédez comme suit :

MTD CUBCADET 6000 - Contrôler / changer la cartouche de filtre à air - 1

Ouvrez les fermetures (1) pour pouvoir soulever le couvercle (2) du carter.

MTD CUBCADET 6000 - Contrôler / changer la cartouche de filtre à air - 2

Sortez la cartouche filtrante (3) du carter (4).

Au jet d'air comprimé, chassez prudemment les salissures hors de la cartouche filtrante. Nettoyez le carter. Vérifiez si les lamelles en papier du filtre sont endommagées ou si elles sont salies. Vérifiez si la surface d'étanchéité située contre l'extrémité intérieure de la cartouche filtrante est usée ou endommagée. Si la cartouche filtrante est endommagée ou encrassée, changez-la. Introduisez intégralement le nouveau filtre à air dans son carter. Posez le couvercle sur le carter. Posez les deux fermetures contre le bord du carter et faites-les enclencher.

Remarque

Un filtre à air propre et correctement incorporé contribue grandement à allonger la durée de vie du moteur.

Changer les ampoules des phares

Ouvrez le capot moteur.

MTD CUBCADET 6000 - Changer les ampoules des phares - 1

  • Débranchez le câble (b) de l'unité à ampoules incandescentes.
  • Imprimez un quart de tour vers la gauche à cette unité et extrayez-la du réflecteur (c).
  • Remplacez l'ampoule par une ampoule de puissance équivalente.
  • Remettez dans le réflecteur et sécurisez-la en imprimant un quart de tour à droite.
  • Branchez le câble contre . Refermez le capot du moteur. Veillez bien à ce qu'il s'enclenche.

Changement des ampoules des deux arrière

Tournez la douille de l'ampoule en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les ergots de la douille se retrouvent en face des fentes prévues dans le réflecteur du feu arrière. Une fois l'alignement obtenu, détachez doucement la douille du réflecteur du feu arrière. Détachez l'ampoule et remplacez-la par une neuve. Alignez les ergots de la douille sur les entailles du réflecteur et introduisez doucement la douille. Tournez la douille à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.

Changement des ampoules des feux clignotants

Dévissez les vis du diffuseur et retirez ce dernier. Appuyez un peu sur l'ampoule et tournez-la en sens inverse des aiguilles d'une montre pour la détacher de son socle. Ajustez l'ampoule neuve sur la partie du socle, enfoncez-la dedans puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fixer. Replacez le diffuseur à l'aide des vis.

Changer les fusibles

L'installation électrique du tracteur est protégée par des fusibles contre tous dommages imputables à des intensités excessives. Ne remplacez les fusibles grillés que par des fusibles supportant le même ampérage. Si l'installation électrique ne fonctionne pas, vérifiez s ont grillé/disjoncté.

Si des fusibles ou disjoncteurs grillent ou disjonctent assez fréquemment, confiez la révision de à un atelier spécialisé.

Fusibles dans le faisceau de câbles

Les fusibles intégrés dans le faisceau électrique (3) du tracteur protègent l'ensemble de son installation électrique.

Pour changer un fusible défectueux, procédez comme suit :

Ouvrez le capot du moteur et enlevez le capotage du côté droit.

MTD CUBCADET 6000 - Fusibles dans le faisceau de câbles - 1

  • Localisez la carte à fusibles (1) située devant la tôle transversale, directement à droite sur le côté intérieur du tableau de bord. Détachez le fusible (2) de sa fixation et remplacez-le par un fusible supportant le même ampérage. NE REMPLACEZ JAMAIS un fusible grillé par un fusible supportant un plus fort ampérage.
  • Refixez le capotage latéral puis refermez le capot moteur.

Attention

Ne gonflez jamais les pneus à une pression supérieure à la pression maximale admissible (voir les parois des pneus). Lorsque vous gonflez les pneus, ne vous tenez pas devant ou au-dessus du pneu.

La pression recommandée pour les pneus de service est la suivante :

Pneumatiques pour gazon :

DimensionPression des pneus
avant23 x 9,5 – 120,7 bar (0,8 max.)
arrière31 x 12 – 151,0 bar (1,3 max.)

Une pression excessive réduit la durée de vie des pneus. Il faut contrôler la pression des pneus avant chaque déplacement.

MTD CUBCADET 6000 - Attention - 1

Attention

Veuillez n'utiliser que des crics homologués.

Travaillez de manière sûre. Ne serrez les vis / écrous qu'avec une clé dynamométrique, selon un ordre de vissage en croix.

Couples de serrage des vis / écrous :

  • Roues avant : 74 Nm
  • Roues arrière : 108 Nm

Recharge de la batterie

À l'aide d'un voltmètre, vérifiez la tension de la batterie. Si la tension est inférieure à 12,6 volts (DC), rechargez-la conformément au tableau à l'aide d'un chargeur (intensité maximale de recharge sous 12 volts : 10 ampères).

Indica- teur du volt- mètreÉtat de charge de la batterieDurée de recharge
12,7 Volt100 %-
12,4 Volt75 %ca. 90 Min.
12,2 Volt50 %ca. 180 Min.
12,0 Volt25 %ca. 280 Min.

MTD CUBCADET 6000 - Recharge de la batterie - 1

Remarque

Veuillez respecter les consignes figurant dans la notice d'instructions de votre chargeur de batterie.

Soumettre la batterie à une séance de maintenance

  • Maintenez toujours la batterie dans un état propre. Évitez de renverser la batterie. De l'acide de batterie pourrait couler !
  • Appliquez de la graisse électroconductrice aux pôles de la batterie.

MTD CUBCADET 6000 - Soumettre la batterie à une séance de maintenance - 1

Dégâts matériels sur l'appareil

Ne rangez l'appareil, dont le moteur a préalablement refroidi, que dans un local propre et sec. S remisé assez longtemps, pendant tout l'hiver par exemple, protégez-le dans tous les cas de la rouille.

En fin de saison ou s plus d'un mois sans servir :

  • Nettoyez l'appareil et le bac de ramassage de l'herbe. Essuyez toutes les pièces métalliques, pour les protéger de la rouille, à l'aide d'un chiffon huilé ou pulvérisez de l'huile en aérosol dessus.
  • Rechargez la batterie avec un chargeur. Si vous remisez l'appareil pour l'hiver, déposez la batterie, rechargez-la puis rangez-la dans un endroit sec et frais (à l'abri du gel). Rechargez la batterie toutes les 4 à 6 semaines ainsi qu'avant de la remonter sur le tracteur.
  • Ne vidangez le carburant qu'en plein air, puis soumettez le moteur au traitement de remisage en vous conformant à son manuel. Gonflez les pneus conformément aux indications figurant sur leurs flancs.
  • Rangez l'appareil dans un local propre et sec.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société ou par notre importateur.

Si pendant la durée de la garantie votre appareil présente des vices de matière ou de fabrication, la réparation est gratuite. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre succursale la plus proche.

Informations sur le moteur

Le fabricant du moteur répond de tous les problèmes se référant à ce dernier (puissance, mesure de cette dernière, données techniques, garanties et service). Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel d'accompagnement publié par le fabricant du moteur, à l'intention du propriétaire ou de l'utilisateur du moteur.

MTD CUBCADET 6000 - Informations sur le moteur - 1

Risque de blessures en raison d'un démarrage intempestif du moteur.

Protégez-vous contre le risque de blessures. Avant d'effectuer tous travaux sur ce véhicule,

  • Arrêtez le moteur.
  • Retirez la clé de contact,
  • Serrez le frein de stationnement.
  • Attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobilisées et que le moteur ait refroidi.

Les dérangements de votre appareil pendant son utilisation ont souvent des raisons simples qu'il vous faut connaître et que vous pourrez, pour certaines, supprimer vous-même. En cas de doute, votre atelier spécialisé vous prêtera assistance.

DérangementCause possibleRemède
Le moteur refuse de démarrer.Le réservoir de gazole est vide.Rajoutez-en.
Présence d'huile ou d'air dans les conduites de carburant.Rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Filtre à gazole bouché.Rendez-vous dans un atelier spécialisé.
La batterie ne débite pas de courant.Vérifiez la batterie, rechargez ou remplacez-la.
Contacts mal fixés ou corrodés de la batterieVérifiez-la. Serrez les contacts à fond. Nettoyez les contacts corredés avec une Brosse à fils métalliques, refixez-les et graissez-les avec de la graisse électroconductrices.
Fusible défectueux.Vérifiez-le, remplacez-le le cas échéant.
En hiver: l'huile n'a pas la bonne viscosité.Voir les consignes dans le manuel du moteur.
Défaut dans le circuit électrique de démarriage.Rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Le moteur tourne irregularément ou a des ratés.Défaut dans les jonctions électriques.Faire vérifier le réglage du moteur.
Conduite de carburant bouchée.Rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Le carburant contient des impuretés.Rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Le filtre à air est fortement encrassé.Nettoyez-le ou remplacez-le (voir le manuel du moteur).
Le moteur surchauffe. Levoyant indicateur de la température du moteur est allumé.Éteignez immédiatement le moteur (coupez le contact) et laissez-le refroidir!
Pas assez de liquide de refroidissement.Vérifiez le niveau, rajoutez-en le cas échéant.
Circuit de refroidissement encrassé / défectueuxRendez-vous dans un atelier spécialisé.
Filtre à air manquant ou encrassé.Voir le manuel du moteur.
Pas assez d'huile.Rajoutez-en. Voir le manuel du moteur.
Le moteur fume de façon inhabituelle.Éteignez immédiatement le moteur et coupez le contact!
Quantité excessive d'hile moteur.Vérifiez le niveau d'huile. Voir le manuel du moteur.
Moteur défectueux.Faites vérifier le moteur par un atelier spécialisé.
Fortes vibrations, bruits inhabituels.Moteur endommagé ou train roulant défectueuxÉteignez immédiatement le moteur et coupez le contact! Rendez-vous dans un atelier spécialisé
Défaut dans les circuits électriques.Fusible défectueux.Changez le fusible.
Levoyant de pression d'huile s'allume pendant la marche.Pas assez d'huile.Éteignez immédiatement le moteur (coupez le contact)! Vérifiez le niveau d'huile, rajoutez-en le cas échéant. Rendez-vous si nécessaire dans un atelier spécialisé.
Levoyant de la bougie de préchauffage ne s'allume lorsque vous mettez le contact avec la clé.Ampoule du voyant défectueuse.Rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Défauts dans les circuits électriquesRendez-vous dans un atelier spécialisé.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MTD

Modèle : CUBCADET 6000

Catégorie : Tracteur de jardinage