MODE D'EMPLOI RST MILLE FUTURA APRILIA
Les indications décrites ci-après requièrent très attention car elles ont été écrites, dans le but de la sécurité, afin d'éviter tout dommage aux personnes, aux choses et au véhicule pouvant dériver de la chute du pilote ou du passager du véhicule et/ou de la chute ou le renversement du véhicule.
DANGER
Risque de chute et de renversement. Agir avec précaution.
Les opérations de montée et de descente du véhicule doivent être effectuées en toute liberté de mouvements et avec les mains dégagées de tout obstacle (objets, casque, gants ou lunettes qui n'ont pas été mis).
Sur le véhicule sont présentes deux
béquilles : béquille centrale et béquille latérale.
Attention
Ne pas démarrer le moteur avec le véhicule positionné sur la béquille centrale. L'engagement de la vitesse pourrait causer la perte de contrôle du véhicule. Ne pas monter ni faire monter la passagère sur le véhicule positionné sur la béquille centrale.
Il est interdit de positionner le véhicule sur la béquille centrale, de la position de conduite.
Ne monter et descendre que du côté gauche du véhicule et uniquement avec la béquille latérale étendue.
Attention
Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale.
La béquille est donc pour soutenir le poids du véhicule et d'une charge minimum, sans pilote ni passager.
Il est consenti de monter en position de conduite, le véhicule étant positionné sur la béquille latérale, uniquement pour prévenir la possibilité de chute ou de renversement et le chargement du poids du pilote et du passager sur la béquille latérale n'est pas prévu.
Pendant la montée et la descente du véhicule, le poids du véhicule peut provoquer un déséquilibre avec une perte d'équilibre conséquence et la possibilité de chute et de renversement.
IMPORTANT Le pilote est toujours le premier à monter et le dernier à descendre du véhicule; c'est lui qui doit contrôler l'équilibre et la stabilité durant la phase de montée et de descente du passager.
D'ailleurs le passager doit monter et descendre du véhicule en bougeant avec attention afin de ne pas déséquilibrer le véhicule et le pilote.
IMPORTANT C'est le pilote qui doit instruire le passager sur les modalités de montée et de descente du véhicule.
Pour la montée et la descente du passager, le véhicule est équipé de repose-pieds du passager adaptés. Le passager doit toujours utiliser le repose-pied gauche pour monter et pour descendre du véhicule.
Ne pas descendre ni essayer de descendre du véhicule en sautant ou en allongeant la jambe pour toucher le sol. Dans les deux cas, l'équilibre et la stabilité du véhicule pourraient être compromis.
IMPORTANT Le bagage ou les objets anciés sur la partie arrière du véhicule peuvent faire obstacle à la montée et à la descente du véhicule.
Dans tous les cas, il faut prévoir et faire un mouvement très contrôlé de la jambe droite qui doit éviter et dépasser la partie arrière du véhicule (partie arrière du carénage ou bagage) sans causer son déséquilibre.
MONTEE
Saisir correctement le guidon et monter sur le véhicule sans charger son poids sur la béquille latérale.
IMPORTANT Si l'on ne réussit pas à poser les deux pieds sur le sol, poser le
pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est "protégé" par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour être posé.
Poser les deux pieds sur le sol et redresser le véhicule en position de marche en le maintenant en équilibre.
IMPORTANT Le pilote ne doit pas extraire ou essayer d'extraire les repose-pieds du passager de la position de conduite : il pourrait compromettre l'équilibre et la stabilité du véhicule.
Faire extraire les deux repose-pieds au passager. Instruire le passager sur les modalités de montée sur le véhicule. Manœuvrer la béquille latérale avec le pied gauche et la faire rentrer complètement.
Descente
Choiser la zone de stationnement, voir page 55 (STATIONNEMENT). Arreter le vehicule, voir page 55 (AR- RET).
DANGER
Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat.
À l'aide du talon du pied gauche, agir sur le levier de la béquille latérale et la faire sortir complètement.
IMPORTANT Si l'on ne réussit pas à poser les deux pieds sur le sol, poser le
pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est "protégé" par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour être posé.
Risque de chute et de renversement. S'assurer que le passager est descendu du véhicule.
Ne pas charger son poids sur la béquille latérale.
Incliner le véhicule jusqu’à poser la bequille au sol. Saisir correctement le guidon et descendre du véhicule. Tourner complètement le guidon à gauche. Faire replier les repose-pieds du passagier.
Attention
S'assurer que le véhicule est stable.

DANGER
Avant le départ, effectuer toujours un contrôle préliminaire du véhicule pour vérifier qu'il est en parfait état de fonctionnement et de sécurité, (voir "TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES").
Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves blessures pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule.
Ne jamais hésiter à s'adresser à son Concessionnaire Officiel APRILIA si l'on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l'on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement.
Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

IMPORTANT Ce véhicule est conçu pour le découverte en temps réel d'éventuelles anomalies de fonctionnement, mémorisées dans la centrale électronique.
Chaque fois que l'on positionne le contacteur principal sur "O", le témoin LED de diagnostic "EFI" (1) s'allume pendant environ trois secondes sur le tableau de bord.
Attention
Si le témoin LED de diagnostic "EFI" (1) s'actionne en mode clignotant ou clignote durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées; s'adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Attention
Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi), sur la visu droite apparaît l'inscription "SERVICE" (2).
Dans ce cas s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA, pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d'entretien périodique, voir page 60 (FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE).
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES
| Composants | Contrôle | Page |
| Frein avant et arrière à disque | Contrôler le fonctionnement, la course à vide des leviers de commande, le niveau du liquide et les fuites eventuelles.Vérifier l'usure des plaquettes.Si nécessaire, ajouter du liquide. | 30 (LIQUIDE DES FREINS - recommenda-tions), 31 (FREINS A DISQUE), 32 (FREIN AVANT), 34 (FREIN ARRÈRE), 84 (VERIFI-CATION DE L'USURE DES PLAQUETTES) |
| Accélérateur | Contrôler qu'il fonctionne souplément et qu'il puisse être ouvert et fermé complète-ment, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire. | 85 (REGLAGE DE LA POIGNEE DE L'ACCELERATERU) |
| Huile du moteur | Contrôler et/ou rajouter si nécessaire | 41 (HUILE DU MOTEUR), 63 (VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILDE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU) |
| Roues/pneus | Contrôler l'état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l'usure et les dommages éventuels.Oter les corps étrangers éventuellesment encastrés des sculptures de la bande de roulement. | 40 (PNEUS) |
| Leviers des freins | Contrôler qu'ils fonctionnement souplément.Lubrifier les articulations et régler la course, si nécessaire. | 42 (REGLAGE DU JEU DU LEVIER DE COMMANDE DE FREIN ARRÈRE) |
| Embrayage | Contrôler le fonctionnement, la course à vide du levier de commande, le niveau de liquide et les fuites eventuelles.Si nécessaire, ajouter du liquide; l'embrayage doit fonctionner sans secousses et/ou patinage. | 35 (LIQUIDE DE LA COMMANDDE D'EMBRAYAGE - recommandations), 36 (EMBRAYAGE) |
| Direction | Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans jeu ou relâchement. | - |
| Béquille latérale et bequille centrale | Contrôler qu'elle fonctionne. Vérifier que pendant la descente et la montée de la béquille il n'y a pas d'obstacles et que la tension des ressorts la ramène dans sa position normale.Lubrifier les joints et les articulations, si nécessaire.Contrôler le fonctionnement correct de l'interrupteur de sécurité sur la béquille latérale. | 87 (CONTROLE DE LA BEQUILLE), 93 (CONTROLE DES INTERRUPTeurs) |
| Éléments de fixation | Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Si nécessaire, les régler ou les serrer. | - |
| Chaine de transmission | Contrôler le jeu. | 74 (CHAINE DE TRANSMISSION), 75 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION) |
| Réserveir de carburant | Contrôler le niveau et replir si nécessaire.Contrôler les fuites éventuelles du circuit.Contrôler la fermeture correcte du bouchon de carburant. | 28 (CARBURANT), 76 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT) |
| Liquide de refroidissement | Le niveau dans le vase d'expansion doit être compris entre les repères "FULL" et "LOW". | 38 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT), 39 (CONTROLE ET REMPLISSAGE) |
| Contacteur d'accret du moteur (○-◇) | Contrôler le fonctionnement correct. | 23 (CONTACTEUR D'ARRET DU MOTEUR (○-◇)) |
| Feux, tímoins LED, avertisseur sonore et dispositifs électriques | Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs sonores et visuels. En cas de panne, replacer les ampoules ou intervenir pour la réparation. | 90 (BATTERIE) – 100 (REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FEU ARRÈIRE) |



DANGER
Ce véhicule possède une puissance très élevée et doit être employé graduellement et avec prudence maximum.
Ne pas positionner d'objets à l'intérieur de la partie supérieure en plastique (entre le guidon et le tableau de bord), afin de ne pas entraver la rotation du guidon et la vision du tableau de bord.
IMPORTANT Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le chapitre "conduite en sécurité", voir page 5 (CONDUITE EN SÉCURITÉ).
DANGER
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l'organisme lorsqu'elle est inhalée.
Eviter de démarrer le moteur en milieux
fermés ou mal aérés.
L'inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.
IMPORTANT Avec la béquille latérale baissée, le moteur peut être démarré uniquement si la vitesse est au point mort; en ce cas, si on essaie d'embrayer la vitesse, le moteur s'arrête.
Avec la béquille latérale soulevée, il est possible de démarrer le moteur avec la vitesse au point mort ou avec une vitesse embrayée et le levier de commande d'embrayage actionné.
Monter sur le véhicule en position de conduite, voir page 44 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). S'assurer que la béquille est rentrée complètement. Absent version ASD. S'assurer que l'interrupteur des lumières (1) soit en position "e".
S'assurer que le commutateur des feux (2) soit en position ^ Positionner l'interrupteur d'arrêt du moteur (3) sur "O". Tourner la clef de contact (4) et positionner sur "0" le contacteur principal.
À ce point, en l'espace de trois secondes, sur le tableau de bord s'allument :
- tous les témoins LED;
- toutes les LED éclairage du tableau de bord;
- tous les segments de la visu gauche;
- tous les segments et les inscriptions de la visu multifonction droite;
- les aiguilles de l'instrumentation se positionnent à la fin de l'échelle;
en effectuant de cette manière l'essai de fonctionnement des LED, des inscriptions, des segments et de l'instrumentation.
La pompe à carburant met en pression le circuit d'alimentation en émettant un bruit pendant environ trois secondes.
Après trois secondes, sur le tableau de bord, le témoin LED de la pression de l'huile du moteur " (5) (qui restera allumé jusqu'au démarrage du moteur) et les visus afficheront:
- nombre total de kilomètres parcourus (6);
- quantité de carburant (7);
- température du liquide de refroidissement (8) [jusqu'à 35 °C (95°F) l'inscription "... s'affiche];
- heure et minutes (9).
Attention
Si sur le tableau de bord le témoin LED

de réserve de carburant "R" (10) s'allume, prévoir le replissage de carburant au plus tôt, voir page 28 (CARBURANT).
Actionner complètement le levier du frein avant. Actionner complètement le levier d'embrayage (11) et positionner le levier de la commande de changement de vitesse (12) au point mort [témoin LED vert "N" (13) allumé].
IMPORTANT En cas de température ambienteasse(presdeouinférieurea 0°C -32°F)voipage50(DEMARRAGEAFROID.)
Attention
Afin d'éviter une consommation excessive de la batterie, ne pas maintenir appuyé le bouton de démarreur "⑤" pendant plus de quinze secondes.
Si dans cet intervalle de temps le moteur ne démarre pas, attendre dix secondes

comptes et appuyer de nouveau sur le bouton de démarreur "③".
Appuyer sur le bouton de démarreur "③" (14) sans accélérer, et le relâcher dès que le moteur démarre.
Attention
Eviter d'appuyer sur le bouton de démarreur "③" (14) avec le moteur démarré car cela pourrait endommager le démarreur.
Si le témoin LED de la pression de l'huile du moteur " " (5) reste allumé, ou s'allume durant le fonctionnement normal du moteur, il signifie que la pression de l'huile dans le circuit est insuffisante.
En ce cas, arrêtez immédiatement le moteur et s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Maintenir actionné au moins un levier de frein et ne pas accélérer jusqu'au départ.

Attention
Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid.
Pour limiter l'émission de substances polluantes dans l'air et la consommation de carburant, il est conseillé de réchauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.
Attention
Si sur le tableau de bord le témoin LED de diagnostic "EFI" s'actionne en mode clignotant durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies.
En beaucoup de cas, le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées ; s'adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

Demarrage a FROID.
En cas de température ambiantebasse (près de 0°C / 32°F ou inférieures), il pourrait advenir des difficultés au premier démarrage.
Ence cas:
Insister pendant au moins dix secondes avec le bouton de démarriage "③" (14) actionné et, au même temps, tourner modérément la poignée d'accélérateur (15).

Si le moteur démarre
Relacher le bouton de démarreur (3) (14) et la poignée d'accélérateur (15). Si le ralenti est instable, faire de petites et fréquentes rotations avec la poignée de l'accélérateur (15).
Si le moteur ne démarre pas.
Attendre quelques secondes et exécuter de nouveau la procédure de DEMARRAGE A FROID.



DANGER
Ce véhicule possède une puissance très élevée et doit être employé graduellement et avec prudence maximum.
Ne pas positionner d'objets à l'intérieur de la partie supérieure en plastique (entre le guidon et le tableau de bord), afin de ne pas entraver la rotation du guidon et la vision du tableau de bord.
IMPORTANT Avant de partir, lire attentivement le chapitre "conduite en sécurité", voir page 5 (CONDUITE EN SÉCURITÉ).
Attention
Si, durant la conduite, le témoin LED de la réserve de carburant "R" (1) s'allume sur le tableau de bord, ceci signifie qu'on dispose encore de 4,5 ± 1 ℓ de carburant.

Prévoir au plus tôt le ravitaillement de carburant, voir page 28 (CARBURANT).
DANGER
Si on voyage sans passager, s'assurer que les repose-pieds du passager soient fermés.
Pendant la conduite, maintenir les mains appuyées aux poignées et les pieds posés sur les repose-pieds.
NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFERENTES.
DANGER
Si on voyage avec un passager, instruire celui-ci de façon à ce qu'il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres.
Avant le départ, s'assurer que la béquille est complètement rentrée en position.

Demarrer le moteur, voir page 48 (DE-MARRAGE). Régler correctement l'inclinaison des rétroviseurs, voir page 86 (RETROVI-SEURS).
Attention
Avec le véhicule arrêté, se familiariser avec l'emploi des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe, pour cette raison les objets semblent être plus loins que ce qu'ils sont réellement. Ces rétroviseurs offrent une vision "grand angle" et seulement l'expérience permet d'évaluer la distance des véhicules qui suivent.
Avec la poignée d'accélérer (2) relâchée (Pos. A) et le moteur au ralenti, actionner complètement le levier de commande d'embrayage (3). Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de changement de vitesse (4).

Relacher le levier de frein (actionné au démarrage).
DANGER
Au départ, si on relâche trop brusquement ou rapidement le levier de commande d'embrayage, on peut causer l'arrêt du moteur et le blocage du véhicule (calage).
Ne pas accélérer brusquement ou excessivement lorsqu'on relâche le levier de commande d'embrayage afin d'éviter le "patinage" de l'embrayage (relâche lente) ou la montée de la roue avant "cabrage" (relâche rapide).
Relâchez lentement le levier de commande d'embrayage (3) et accélérez simultanément en tournant modérément la poignée de l'accélérateur (2) (Pos. B). Le véhicule commencera à avancer. Pendant les premiers kilomètres de roue, conduire à une vitesse limitée pour permettre au moteur de monter en température.

Lors de la conduite, conduire à une vitesse limitée pour permettre au moteur de monter en température.
Attention
Ne pas dépasser le nombre de tours conseillé, voir page 54 (RODAGE).
Augmenter la vitesse en tournant graduellement la poignée de l'accélérateur (2) (Pos. B), sans dépasser le nombre de tours conseillé, voir page 54 (RODAGE).
Pour embrayer la deuxième vitesse:
Attention
Manœuvrer avec une certaine rapidité. Ne pas conduire le véhicule avec un nombre de tours du moteur trop bas.
Relâcher la poignée de l'accélérateur (2) (Pos. A), actionner le levier de commande d'embrayage (3) et soulever le levier de commande de changement de vitesse (4). Relâcher le levier de commande
d'embrayage (3) et accélérer.
Répéter les deux dernières opérations et passer aux vitesses supérieures.
Attention
Si le témoin LED de la pression d'huile du moteur "S" (5) s'allume durant le fonctionnement normal du moteur, ILA signifie que la pression d'huile du moteur dans le circuit est insuffisante.
En ce cas, arrêtez immédiatement le moteur et s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Le passage d'une vitesse supérieure à une vitesse inférieure, appelé "retrogradage", s'effectue:
Dans les descentes et dans les freinages, pour augmenter l'action de freinage en utilisant la compression du moteur. Dans les pentes, quand la vitesse embrayée n'est pas ajustée à la vitesse (rapport élevée, vitesse modérée) et le nombre de tours du moteur descend.
Attention
Rétrograder une vitesse à la fois ; le "retrogradage" simultané de plusieurs vitesses peut provoquer le dépassement du régime de puissance maximum "sur-régime".
Avant et pendant le "retrogradage" d'une vitesse, il faut ralentir en relâchant l'accélérateur pour éviter également le "surregime".

Pour effectuer un "retrogradage
Relâcher la poignée de l'accélérateur (2) (Pos. A). Si nécessaire, actionner modérément les leviers de frein et réduire la vitesse du véhicule. Actionner le levier de commande d'embrayage (3) et baisser le levier de commande de changement de vitesse (4) pour enclencher la vitesse inférieure. Relâcher les leviers de frein, s'ils sont actionnés. Relâcher le levier de commande d'embrayage et accélérer modérément.
Attention
Si sur la visu multifonction côté droit une température de 126 - 135 °C (259 - 275 °F) est affichée et les deux derniers segments de l'échelle indicatrice clignotent, arrêtez le véhicule et laissez le moteur démarré au ralenti pendant environ deux minutes, en permettant ainsi
une circulation de liquide de refroidissement régulière dans le système ; positionner ensuite l'interrupteur d'arrêt du moteur sur "®" et contrôler le niveau de liquide de refroidissement, page 38 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
Si après avoir contrôlé le niveau de liquide de refroidissement les mêmes conditions restent affichées sur le tableau de bord, ne pas démarrer le véhicule et s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Ne pas positionner la clé de contact sur car les ventilateurs d'refroidissement s'arrêtent indépendamment de la température du liquide de refroidissement; en ce cas la température augmenterait ultérieurement.
Si sur le tableau de bord le témoin LED de diagnostic "EFI" s'actionne en mode clignotant durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies.
En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées ; s'adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Afin d'éviter la surchauffe de l'embrayage, rester moins de temps possible avec le moteur démarré, le véhicule à l'arrêt et en même temps la vitesse embrayée et le levier d'embrayage actionné.
DANGER
Ne pas accélérer et décelérer de maniè
répétitive et continue car on risquerait de perdre inévitablement le contrôle du véhicule. Pour freiner, décélérer et actionner les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant de façon ajustée la pression sur les organes de freinage.
En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, l'on réduit considérablement la force de freinage et l'on risque le blocage d'une roue et, par conséquent, une perte d'adhérence.
En cas d'arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté. L'emploi du moteur pour maintenir le véhicule arrêté peut causer la surchauffe de l'embrayage.
Avant d'amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner en parcourant le virage à une vitesse modérée et constante ou en accélération légère ; éviter de freiner à la limite : les probabilités de glisser seraient très élevées.
Si on n'utilise continuellement les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l'efficacité de freinage. Il faut exploiter la compression du moteur en utilisant la réduction des vitesses avec l'emploi intermittent des deux freins.
Ne jamais rouler contact coupé, dans les descentes.
Si on conduit avec une visibilité limitée, allume les yeux de croisement pour rendre visible son véhicule, même
pendant le jour. Si on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusquement ou d'effectuer des manoeuvres qui peuvent causer une perte d'adhérence et, par conséquent, une chute.
DANGER
Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. Les routes déformées, les rails, les bouches d'égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques de métal des chantiers deviennent glissantes quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible.
Signaler toujours les changements de voie ou de direction à l'aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manoeuvre brusque et dangereuse. Désactiver les dispositifs tout de suite après le changement de direction.
Lorsqu'on dépasse ou l'on est dépassé par d'autres véhicules, faire très attention.
En cas de pluie, le nuage causé par les projections des grands véhicules réduit la visibilité ; le déplacement d'air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.
RODAGE
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct.
Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite pendant le rodage.
Ceci permet de "charger" le travail des composants et successivement de "décharger", en faisant refroidir les pièces du moteur.
Même s'il est important de stimuler les composants du moteur durant le rodage, faire très attention à ne pas abuser.
IMPORTANT Seulement après les 1500 premiers kilomètres (937 mi) de rodage, il est possible d'obtenir les performances du véhicule.
Suivre les indications suivantes:
Ne pas accélérer brusquement et complètement lorsque le moteur tourne à un bas régime, aussi bien durant qu'après le rodage. Pendant les 100 premiers km (62 mi), agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de permettre un emplacement correct du matériel de frottement des plaquettes sur les disques de frein. Durant les 1000 premiers km (625 mi) de route, ne jamais dépasser les 6000 tours/min (rpm).
DANGER
Après les 1000 premiers km (625 mi) de fonctionnement, faire effectuer par un Concessionnaire Officiel aprilia les contrôles prévus dans la colonne “fin de rodage” de la fiche d'entretien périodique, voir page 60 (FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE), afin d'éviter tout dommage au pilote, à autres et/ou au véhicule.
Entre 1000 km (625 mi) et 1500 km (937 mi) de route, conduire plus vivement, varier la vitesse et utiliser l'accélération maximale seulement durant de courts instants, pour permettre un meilleur couplage des composants; ne jamais dépasser 7500 tours/min (rpm) du moteur (voir tableau). Après 1500 km (937 mi) on peut prétendre à de meilleures performances du moteur, sans toutefois faire tourner le moteur plus que son régime de puissance maximum autorisé [10500 tours/min (rpm)].
| Nombres maximum de tours du moteur conseillés |
| Parcours km (mi) | tours/min (rpm) |
| 0 – 1000 (0 – 625) | 6000 |
| 1000 – 1500 (625 – 937) | 7500 |
| plus de 1500 (937) | 10500 |

DANGER
Eviter, si possible, un arrêt brusque, une réduction soudaine de la vitesse du véhicule et les freinages à la limite.
Relacher la poignée de l'accélérateur (1) (Pos. A), actionner graduellement les freins et simultanément "retrograder" la vitesse pour ralentir, voir page 51 (DEPART ET CONDUITE). Une fois réduite la vitesse, avant de l'arrêt total du véhicule: Actionner le levier de commande d'embrayage (2) afin d'éviter que le moteur s'éteigne.
Avec le véhicule arrêté:
Positionner le levier de changement de vitesse au point mort (témoin vert "N" allumé). Relacher le levier de commande d'embrayage (2).


Pendant un arrêt momentané, maintenir actionné au moins un frein.
Stationnement
Le choix de la zone de stationnement est très important et doit respecter la signalisation routière et les indications reportées ci-après.
DANGER
Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d'éviter qu'il ne tombe.
Ne jamais l'appuyer aux murs, ni le coucher par terre.
S'assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur allumé ou avec la clef de contact insérée dans le contacteur principal.
Ne pas s'approcher des ventilateurs de refroidissement même s'ils sont à l'arrêt.
arrêt; ils pourraient se remettre en fonction et aspirer les pans des vêtements, des cheveux, etc.
DANGER
La chute ou l'inclinaison excessive du véhicule peuvent causer la fuite du carburant.
Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions.
Attention
Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale.
Pour garer le véhicule:
Choisir la zone de stationnement. Arreter le vehicule, voir page 55 (AR- RET). Positionner l'interrupteur d'arrêt du moteur (3) sur " Tournier la clef de contact (4) et positionner sur "89" le contacteur principal (5).
DANGER
Suivre attentivement les indications pour la montée et la descente du véhicule, voir page 44 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).
En suivant les indications, faire descendre le passager (si présent) et ensuite descendre du véhicule. Bloquer la direction, voir page 25 (BLOCAGE DE LA DIRECTION) et extraire la clef de contact.

DANGER
S'assurer que le véhicule est bien fixe.
Le véhicule est équipé de deux feux de stationnement avant et arrière. Attendu qu'il est toujours préférible de garer le véhicule dans les zones adaptées et de toute façon en endroits éclairés, les deux feux de stationnement sont très utiles s'il est nécessaire de garer le véhicule dans une zone obscure ou peu éclairée et de toute façon quand on désire que le véhicule soit plus visible.
Pour enclencher les feux de stationnement, voir page 25 (FEUX DE STATIONNEMENT).

Bequille laterale
Pour le positionnement du véhicule sur la bequille latérale, de la position de conduite, voir page 44 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).
Si une manoeuvre quelconque (par exemple le déplacement du véhicule) a requis la rentrée de la bequille pour repositionner le véhicule sur la bequille, procéder de la manière suivante:
DANGER
Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat.
Choisir la zone de stationnement, voir page 55 (STATIONNEMENT). Saisir la poignée gauche (1) et la poignée (2).

Pousser la béquille latérale avec le pied droit, en l'étendant complètement (3). Incliner le véhicule jusqu'à poser la béquille au sol. Braquer complètement le guidon vers la gauche.
DANGER
S'assurer que le véhicule est stable.
BEQUILLE CENTRALE
DANGER
Pour le positionnement du véhicule sur la béquille centrale, de la position de conduite.
DANGER
Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat.
Choisir la zone de stationnement, voir page 55 (STATIONNEMENT). Saisir la poignée gauche (1) et la poignée (2).
Attention
L'extension de la béquille latérale est indiquée, à des fins de sécurité, afin d'éviter la chute ou le renversement du véhicule en cas de déséquilibre de celui-ci.


IMPORTANT Ne pas poser la béquille latérale sur le sol. Garder le véhicule (22) en position verticale.
Pousser la béquille latérale avec le pied droit, en l'étendant complètement (3). Pousser le levier (4) de la béquille centrale (Pos. A) et la poser sur le sol.
Attention
Agir délicatement.
L'opération de positionnement du véhicule sur la béquille centrale peut être difficile à cause du poids considérable du véhicule. Relacher la poignée (1) et la poignée (2) uniquement après avoir positionné le véhicule sur la béquille.


Charger son poids sur le levier (4) (Pos. B) de la béquille centrale et simultanément déplacer son barycentre vers la partie arrêtée du (Pos. C) véhicule.
DANGER
S'assurer que le véhicule est stable.
Faire replier la béquille latérale.

Conseils contrre le VOL
Ne JAMAIS laisser la clé de contact (1) insérée et utiliser toujours le dispositif de blocage de la direction "ê".
Garer le véhicule dans un lieu sûr, si possible un garage ou un endroit gardé.
Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire.
Vérifier que les papiers et la vignette soient en ordre.

Écrire ses données et son numéro de téléphone dans ce livre, afin de faciliter l'identification du propriétaire en cas de découverte après un vol éventuel.
NOM:
PRENOM:
ADRESSE:
NUMERO DE TELEPHONE:
IMPORTANT Souvent on réussit à identifier les véhicules volés grâce aux données qui sont écrites dans le livre usage et entretien.
Entretien

Lire attentivement page 2 (MESSAGES DE SECURITE), (INFORMATIONS TECHNIQUES) et (AVERTISSEMENTS - PRECAUTIONS - INSTRUCTIONS GENERALES).
DANGER
Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
Avant de commencer toute opération d'entretien ou d'inspection du véhicule, arrêter le moteur et enlever la clef de contact, attendre que le moteur et le pot d'échappement soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l'aide de l'équipement approprié et le maintenir sur un terrain solide et plat.
DANGER
S'assurer, avant de procéder, que la pièce où l'on travaille a un changé d'air ajusté.
Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et du pot d'échappement, afin d'éviter des brûlures.
Ne pas utiliser la bouche pour soutenir aucune pièce mécanique ou une autre partie du véhicule : aucun composant n'est comestible, de plus certains d'entre eux sont nocifs ou même toxiques.
Attention
Lorsqu'il n'est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s'effectue à l'inverse des opérations de démontage.
En cas d'intervention d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex.
Normalement, les opérations d'entretien ordinaire peuvent être effectuées par l'utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une belle préparation technique.
En cas d'entretien périodique, d'une intervention d'assistance ou si une expertise technique est nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui garantira un service soigné et rapide.
Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d'essayer le véhicule

véhicule sur route après une intervention de réparation ou d'entretien périodique.
Toutefois effectuer personnellement les "Contrôles Préliminaires" après chaque opération d'entretien, voir page 47 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAI-RES).
IMPORTANT Ce véhicule est conçu pour le découverte en temps réel d'éventuelles anomalies de fonctionnement, mémorisées dans la centrale électronique.
Chaque fois que l'on positionne le contacteur principal sur "O", le témoin LED de diagnostic "EFI" (1) s'allume pendant environ trois secondes sur le tableau de bord.
Attention
Si le témoin LED de diagnostic "EFI" (1) s'actionne en mode clignotant ou clignote durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la centrale

électronique a repéré des anomalies. Dans beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées ; s'adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Attention
Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi), sur la visu droite apparaît l'inscription "SERVICE" (2).
Dans ce cas s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA, pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d'entretien périodique, voir page 60 (FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE).
FICHE D'entretien periodique
INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel aprilia (POUVANT ETRE EFFECTUEES PAR L'UTILISATEUR AUSSI).
Légende
= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire; = nettoyer; ③ = substituer; = régler.
IMPORTANT Effectuer les opérations d'entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.
(^*) = En cas de conduite agile, remplacer tous les 3750 km (2343 mi).
(^**) = Contrôler tous les quinze jours ou aux intervalles indiqués.
| Composants | Fin de rodage [1000 km (625 mi)] | Tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois | Tous les 15000 km (9375 mi) ou 24 mois |
| bougies (*) | | ① | ③ |
| Filtre à air | | ① | ③ |
| Filtre à huile du moteur (*) | ③ | ③ | |
| Filtre à huile du moteur (sur le réservoir d'huile) | ② | | ② |
| Fourche | ① | | ① |
| Fonctionnement/orientation des feuels | | ① | |
| Installation de feuels | ① | ① | |
| Interrupteurs de sécurité | | | |
| Liquide de commande d'embrayage | | ① | |
| Liquide des freins | | ① | |
| Liquide de refroidissement | | | ① |
| Huile du moteur | ③ | ③ (*) | |
| Pneus | ① | tous les 1000 km (625 mi): ① |
| Pression pneus (**) | ④ | tous les 1000 km (625 mi): ④ |
| Témoin LED de pression huile moteur | à chaque démarrage: ① |
| Tension et lubrification chaîne de transmission | tous les 1000 km (625 mi): ① |
| Usure plaquettes des freins | ① | avant tout voyage et tous les 2000 km (1250 mi): ① |
INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel aprilia
① = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire; ② = nettoyer; ③ = substituer; ④ = régler.
IMPORTANT Effectuer les opérations d'entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.
En cas de conduite agile, contrôler tous les 3750 km (2343 mi).
| Composants | Fin de rodage [1000 km (625 mi)] | Tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois | Tous les 15000 km (9375 mi) ou 24 mois |
| Amortisseur arrêté | | | ① |
| Câbles de transmission et commandes | ① | ① | |
| Roulements système de biellettes suspension arrêté | | | ① |
| Roulements de direction et jeu de la direction | ① | ① | |
| Roulements roues | | ① | |
| Disques des freins | ① | ① | |
| Fonctionnement général du vehicule |
| Réglage du jeu des soupaes | ④ | | ④ |
| Systèmes de freinage | ① | ① | |
| Système de refroidissement | | ① | |
| Graissage pivot corps de papillon | ① | ① | |
| Liquide de commande d'embrayage | tous les 2 ans: ③ |
| Liquide des freins |
| Liquide de refroidissement |
| Huile de fourche | après les 7500 premiers km (4687 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi): ③ |
| Joints d'huile de la fourche | après les 30000 premiers km (18750 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi): ③ |
| Plaquettes des freins | si usées: ③ |
| Roues/Pneus | ① | ① | |
| Serrage boulonnerie | |
| Synchronization cylindres | ① | ① | |
| Suspensions et assistette | ① | | ① |
| Transmission finale (chaîne, couronne et pignon) | | ① | |
| Tuyaux carburant | | ① | tous les 4 ans: ③ |
| Usure de l'embrayage (*) | | ① | |

Donnees d'identification
Nous conseillons d'inscrire dans le livre le numéro de châssis et celui du moteur dans l'espace prévu à cet effet.
Le numéro de châssis peut être utilisé pour l'achat des pièces de rechange.
IMPORTANT L'altération des numéros d'identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives, en particulier l'altération du numéro de châssis cause la déchéance de la garantie.

NUMERO Du chassis
Le numéro du châssis est estampillé sur la colonne de la direction, du côté droit.
Chàssis n°

NUMERO Du moteur
Le numéro du moteur est estampillé sur le côté arrière près du pignon.
Moteur n°
Verification du niveau d'huile du moteur et mise a niveau
Lire attentivement page 41 (HUILDE DU MOTEUR) et page 58 (ENTRETIEN).
Contrôler périodiquement le niveau d'huile du moteur, la remplacer après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois, voir page 64 (VIDANGE D'HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE DU MOTEUR).
En cas d'emploi agile, remplacer l'huile du moteur tous les 3750 km (2343 mi).
Attention
Le contrôle du niveau d'huile du moteur doit être effectué avec le moteur chaud. Si l'on effectue le contrôle du niveau de l'huile avec le moteur froid, l'huile pourrait descendre temporairement au-dessous du niveau "MIN".
Ceci ne constitue aucun problème à condition que le témoin LED de la pression d'huile du moteur "..." ne s'allume pas, voir page 16 (TABLEAU DE L'INSTRUMENTATION ET INDICATEURS).
IMPORTANT Pour réchauffer le moteur et porter l'huile du moteur à la température d'exercice, ne pas laisser le moteur tourner au ralenti avec le véhicule à l'arrêt.

La procédure correcte prévoit d'effectuer le contrôle après un voyage ou après avoir parcouru 15 km (10 mi) environ sur une route extra-urbaine (suffisants pour porter l'huile du moteur à la température d'exercice).
Arrêter le moteur, voir page 55 (ARRET). Tenir le véhicule en position verticale avec les roues posées au sol. Vérifier, à travers la fente appropriée sur le carénage gauche, le niveau d'huile sur le tuyau transparent (1).
MAX = niveau maximum
MIN = niveau minimum.
La différence entre "MAX" et "MIN" est d'environ 500 cm³
Le niveau est correct si l'huile atteint approximativement le niveau "MAX".
Attention
Ne jamais dépasser le marquage "MAX" et ne pas aller au-dessous du marquage

"MIN", afin de ne pas causer de graves dommages au moteur.
Si nécessaire, rétablis le niveau d'huile du moteur:
Dévisser et enlever la vis (2). Enlever le couvercle (3). Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (4).
Attention
Ne pas ajouter d'additifs ou d'autres substances à l'huile.
Si on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s'assurer qu'il est parfaitement propre.
IMPORTANT Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 15W - 50, voir page 109 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
Remplir le réservoir en effectuant le remplissage jusqu'au niveau correct, voir page 109 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
Attention
Les opérations pour la vidange d'huile du moteur et pour le remplacement du filtre à huile du moteur pourraient se présenter difficiles et complexes pour l'opérateur inexpérimenté.
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
En tout cas, si l'on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes.
Lire attentivement page 41 (HUILE DU MOTEUR) et page 58 (ENTRETIEN).
Contrôler périodiquement le niveau d'huile du moteur, voir page 63 (VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU), la remplacer après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois.
Attention
En cas de conduite agile, replacer tous les 3750km (2343 mi).
En utilisant le véhicule dans des zones poussiéreuses, il est conseillé de vidanger l'huile plus fréquemment.

DANGER
Laisser le moteur et le pot d'échappement refroidir jusqu'à ce qu'ils atteignent la température ambiante, avant d'effectuer les opérations successives, afin d'éviter des brûlures possibles.
Pour le remplacement:
Enlever le carénage létral gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENAGE LATERAL GAUCHE). Oter le carénage inférieur gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENAGE INFERIEUR GAUCHE). Placer un récipient (1) ayant une capacité supérieure à 4000 cm³ au niveau du bouchon de vidange (2) sur le réservoir. Devisser et enlever le bouchon de vidange (2) sur le réservoir. Devisser et oter le bouchon de replissage (3).

Vidanger l'huile et la faire couler pendant quelques minutes à l'intérieur du réservoir (1). Contrôler et remplacer, si nécessaire, la rondelle d'étanchéité du bouchon de vidange (2) sur le réservoir. Visser et serrer le bouchon de vidange (2) sur le réservoir.
Couple de serrage du bouchon de vidange (2) sur le réservoir: 15 Nm (1,5 kgm).
Déplacer le récipient (1) et le positionner sous la base du moteur, au niveau du bouchon de vidange sur le moteur (4). Dévisser et enlever le bouchon de vidange sur le moteur (4). Vidanger l'huile et la faire couler pendant quelques minutes à l'intérieur du récipient (1).

Attention
Ne pas disperser l'huile usagée dans l'environnement. Il est conseillé de la porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d'un centre pour la récolte des huiles.
Ôter les résidus métalliques attachés à l'aimant du bouchon de vidange (4). Visser le bouchon de vidange (4) et le serrer.
Couple de serrage du bouchon de vidange sur le moteur (4): 12 Nm (1,2 kgm).
Nettoyer les pièces tachées d'huile à l'aide d'un chiffon.

Reemplacement du filtre a HUILDE du moteur
Effectuer le remplacement du filtré à huile du moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500km (4687 mi) ou 12 mois (ou à chaque vidange d'huile du moteur).
Dévisser les deux vis (5) et enlever le couvercle (6). Ôter le filtre à huile du moteur (7).
Attention
Ne pas réutiliser un filtre déjà utilisé précédemment.
Étendre une légère couche d'huile sur la bague d'étanchéité (8) du nouveau filtre à huile. Insérer le nouveau filtre à huile. Remonter le couvercle (6), visser et serrer les deux vis (5).

Nettoyage du filtre a HUILE dumoteur sur le reservoir
Effectuer le nettoyage du filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir tous les 15000 km (9375 mi) (ou toutes les deux vidanges d'huile du moteur).
IMPORTANT Prévoir un collier à vis (10) pour remplacer le collier d'origine (de type spécifique).
Desserrer le collier (11) et extraire le tuyau (12). Dévisser le filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir.
IMPORTANT Pour extraire le filtre à huile du moteur, enlever partiellement le réservoir d'huile du moteur.

Dévisser et enlever les deux vis (13). Enlever partiellement vers l'extérieur le réservoir d'huile du moteur (14). Dévisser le filtre à huile du moteur (9), le nettoyer avec un jet d'air comprimé.
Attention
Lors du remontage, s'assurer que le raccord (15) du filtre à huile du moteur (9) est tourné vers l'extérieur.
Le tuyau (12) ne doit pas être en contact avec le compensateur d'échappement (16).
Contrôler le joint d'étanchéité du filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir; le visser et le serrer.
Couple de serrage du filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir: 30 Nm (3,0 kgm).
Révisser les deux vis (13). Relier le tuyau (12) et serrer le nouveau collier (10).

Attention
Ne pas ajouter d'additifs ou d'autres substances à l'huile.
Si on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s'assurer qu'il est parfaitement propre.
IMPORTANT Employer des huiles deonne qualite, ayant un degrde de 15W-50, voir page 109 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS).
Verser dans l'ouverture de replissage (17) environ 3500 cm³ d'huile du moteur, voir page 109 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS). Visser le bouchon de replissage (3). Réassembler le carénage inférieur gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENA-GE INFERIEUR GAUCHE). Réassembler le carénage latérale gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENA-GE LATERAL GAUCHE).

Démarrer le moteur, voir page 48 (DE-MARRAGE) et le laisser fonctionner au ralenti pour permettre le remplissage du circuit d'huile du moteur. Contrôler le niveau d'huile et rajouter si nécessaire, voir page 63 (VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU).
Filtre a air
Contrôler le filtre à air tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois, le remplacer tous les 15000 km (9375 mi) ou plus fréquemment si le véhicule est employé sur des routes poussiéreuses ou mouillées.
Dans ce cas, une fois terminée la conduite sur ces types de route, il est possible de nettoyer partiellement le filtre à air.
Attention
Le nettoyage partiel du filtre à air n'exclut ni ne fait retarder le remplacement du
Ne pas démarrer le moteur avec le filtre à air enlevé. Ne pas utiliser d'essence ou de solvants pour le nettoyage de l'élément filtrant, car cela pourrait causer un incendie au système d'alimentation avec un grave risque pour les personnes et pour le véhicule.
De NE PAS JETER substances et les composants polluants dans l'environment.
Tous les 7500 km (4687 mi), enlever le bouchon (1), vidanger le contenu dans un récipient et le livrer ensuite à un centre chargé de la récolte.
DEPOSE
Soulever le réservoir de carburant, voir page 76 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT). Dévisser et enlever les sept vis (2) de fixation du couvercle (3) du boîtier du filtre. Ôter le couvercle (3) du boîtier du filtre. Extraire le filtre à air (4). Contrôler l'état du joint (5), s'il est endommagé, le remplacer.
Attention
Boucher l'ouverture à l'aide d'un chiffon propre afin d'éviter que d'éventuels corps étrangers puissent entrer dans les conduits d'aspiration.
Pendant le remontage, avant de repositionner le couvercle du boîtier du contrôle

(3), s'assurer que le chiffon ou d'autres objets ne sont pas restés à l'intérieur du boîtier du filtre (6).
S'assurer que l'élément filtrant est positionné correctement de façon à ne pas faire passer de l'air non filtré.
Ne pas oublier que l'usure prématurée des segments du piston et du cylindre peut être causée par l'élément filtrant défectueux ou mal positionné.
Attention
Ne pas appuyer ou frapper sur le filet métallique du filtre à air (4).
Ne pas manquer avec des tournevis ou d'autres instruments sur le filtre même.
Saisir verticalement le filtre à air (4) et le

battre plusieurs fois sur un plan propre.
Si nécessaire, nettoyer le filtre à air (4) avec un jet d'air comprimé (en le dirigeant de l'intérieur vers l'extérieur du filtre).
Attention
Durant les opérations de nettoyage de l'élément filtrant, vérifier qu'il n'y a pas de ruptures.
Dans le cas contraire, remplacer l'élement filtrant.
Nettoyer externeurement le filtre à air (4) à l'aide d'un chiffon.
Attention
Ne pas réutiliser un filtre déjà utilisé précédemment.
Remplacer le filtre à air (4) par un filtre nouveau du même type.



Positionnement du vehicule sur la bequille de soutien avant OPT
Positionner le véhicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Enfiler simultanément les deux extrémités sur la béquille (1) dans les deux trous (2) se trouvant aux extrémités inférieures de la fourche avant. Appuyer un pied sur la béquille (3) dans la partie avant. Pousser vers le bas la béquille (3) jusqu'à la fin de course.
Attention
Les opérations pour le démontage et le remontage de la roue avant pourraient se révéler difficiles et complexes pour l'utilisateur inexpérimenté.
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
En tout cas, si l'on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes.
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
Durant le démontage et le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins.
DANGER
Conduire avec des jantes endommagées compromet sa sécurité, celle
d'autre et celle du véhicule.
Contrôler les conditions de la jante de roue, si elle est endommagée la faire remplacer.
Demontage
Enlever les étriers de frein avant, voir page 71 (ETRIERS DE FREIN AVANT). Placer sous le véhicule une cale (4) pour maintenir la roue en position après l'avoir libérée.
Attention
S'assurer que le véhicule est stable.
Maintenir fixe le guidon dans l'assiette de marche de façon à ce que la direction soit bloquée.
Couple de serrage écrou de la roue (5) : 80 Nm (8 kgm).
Desserrer et enlever l'écrou de la roue (5) et garder la rondelle (6).

Couple de serrage des vis de l'étai de l'axe de roue: 22 nm (2,2 kgm).
Dévisser partiellement les deux vis de l'étau de l'axe de roue (7) (côté droit). Dévisser partiellement les deux vis de l'étau de l'axe de roue (8) (côté gauche).
IMPORTANT Observer le positionnement de l'entretoise gauche (9) et de l'entretoise droite (10) afin de pouvoir les réassembler correctement.
IMPORTANT Afin de faciliter l'extraction de l'axe de roue, soulever modérément la roue.
Pousser l'axe de la roue (11), en agissant avec attention sur l'extrémité filetée et en employant un maillet en caoutchouc, si nécessaire. Soutenir la roue avant et extraire manuellement l'axe de roue (11). Enlever la roue en l'extrayant de la partie avant.

IMPORTANT : L'entretoise gauche (9) et l'entretoise droite (10) restent positionnées dans les logements de roue correspondants ; si elles sortent ou sont enlevées, il faut les repositionner correctement (voir REASSEMBLAGE).
Reassemblage
Etendre un voile degraisse lubricifique sur toute la longueur de I'axe de la roue (11), voir page 109 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS).
Attention
Pendant le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins.
IMPORTANT Exécuter l'opération suivante, uniquement si l'entretoise droite (10) est sortie de son logement.

Insérer l'entretoise (10) avec le diamètre plus grand dirigé vers l'extérieur du véhicule.
Attention
La flèche se trouvant sur le moyeu de la roue indique le sens de rotation. Pendant le réassemblage, faire attention au positionnement correct de la roue : la flèche doit être positionnée sur le côté gauche du véhicule.
Positionner la roue entre les bras de fourche au-dessus de la cale (4).
DANGER
Risque de blessures. Ne pas introduire les doigts pour aligner les trous.
Déplacer la roue jusqu'à aligner le trou central avec les trous sur la fourche. Enfiler complètement l'axe de la roue (11) du côté gauche.

S'assurer que l'axe de roue (11) est complètement introduit.
Positionner la rondelle (6) et serrer manuellement l'écrou de la roue (5).
IMPORTANT Dans cette phase, le serrage provisoire des deux vis de l'étai de l'axe de roue (8) (côte gauche) ne requiert ni ne prévoit le respect du couple de serrage.
Visser les deux vis de l'étai de l'axe de roue (8) (cote gauche) et les serrer de manière suffisante pour bloquer la rotation de l'axe de roue (11). Serrer complètement l'écrou de la roue (5).
Couple de serrage écrou de la roue (5): 80 nm (8,0 kgm).
Serrer les deux vis de l'étau de l'axe de roue (7) (côté droit).
Couple de serrage des vis de l'étai de l'axe de roue: 22 nm (2,2 kgm).

Desserrer les deux vis de I'etau de I'axe de roue (8) (cote gauche). Remonter les étriers de frein avant, voir page 71 (ETRIERS DE FREIN AVANT). Le levier de frein avant etant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de maniere a ce que la fourche s'enforce. De cette façon on permettra que les bras de fourche s'ajustent correctement. Positionner le vehicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Serrer les deux vis de I'etau de I'axe de roue (8) (cote gauche).
Couple de serrage des vis de l'étai de l'axe de roue (8): 22 nm (2,2 kgm).
Veiller à ce que les composants suivants ne soient pas salis:
-pneu; -roue; disques de frein.

DANGER
Après le remontage, tirer plusieurs fois sur le levier du frein avant et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage.
Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l'équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d'éviter tout inconvenience pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

Etriers de FREIN avant
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
DANGER
Un disque sale salit les plaquettes de frein avec une réduction conséquence de l'efficacité de freinage. Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu'un disque sale doit être nettoyé à l'aide d'un produit dégraissant de haute qualité.
Attention
Durant le démontage et le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins.
IMPORTANT Pour la dépose des étriers de frein avant, il est nécessaire de se munir de la béquille de soutien avant adaptée OPT.
Demontage
Positionner le vehicule sur la bequille adequate de soutien avant, voir page 68 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT OPT).
Attention
S'assurer que le véhicule est stable.
Tourner manuellement la roue de façon que l'espace entre les deux rayons de la jante se trouve au niveau de l'étrier de frein. Maintenir fixe le guidon dans l'assiette de marche de façon à ce que la direction soit bloquée.
Couple de serrage des vis (1) de l'étrier de frein: 50 Nm (5,0 kgm).
Dévisser et enlever les deux vis de l'étrier de frein (1).
Attention
Ne pas tirer sur le levier du frein après avoir enlevé l'étrier de frein car les pistons risqueraient de sortir de leur siège en provoquant une fuite du liquide des freins.
Si cela arrive, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera l'intervention d'entretien.
★ Extraire du disque l'étrier de frein (2) en le laissant lié au tuyau (3). Agir sur le deuxième étrier de frein: ♠ Répéter les opérations marquées par ★.
Attention
Manœuvrer avec précaution afin de ne pas endommager les plaquettes des freins.
Introduire sur le disque l'étrier de frein (2) et le positionner avec les trous de fixation alignés avec les trous sur le support.
DANGER
Pendant le réassemblage de l'étrier de frein, remplacer les vis (1) de fixation de l'étrier par deux vis neuves du même type.
Visser et serrer les deux vis (1) de fixation de l'étrier de frein.
Couple de serrage des vis (1) de l'étrier de frein: 50 Nm (5,0 kgm).
Agir sur le deuxième étrier de frein:
Régister les opérations marquées par x Enlever la béquille de soutien avant OPT, voir page 68 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT OPT).
Attention
Après le remontage, actionner plusieurs fois le levier de frein et contrôler le fonctionnement correct du système de freinage.

Attention
Les opérations pour le démontage et le remontage de la roue arrière pourraient se révéler difficiles et complexes pour l'utilisateur inexpérimenté.
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
En tout cas, si l'on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes.
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
DANGER
Laisser le moteur et le pot d'échappement refroidir jusqu'à ce qu'ils atteignent la température ambiante, avant d'effectuer les opérations successives, afin d'éviter des brûlures possibles.

DANGER
Conduire avec des jantes endommagées compromet sa sécurité, celle d'autrui et celle du véhicule.
Contrôler les conditions de la jante de roue, si elle est endommagée, la faire remplacer.
IMPORTANT Pour la dépose de la roue arrière il est nécessaire de se munir d'une clef à compas (A) et d'une clef dynamométrique adaptée (B).
Demontage
Positionner le vehicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). A l'aide de la clef à compas, dévisser et enlever le bouchon (1). Enlever le circlip (2). Extraire I'ecrou antidevissage (3).

Engager la première vitesse afin d'éviter la rotation de la roue. Introduire la douille (5) fournie avec la trousse à outils dans le trou de la vis (4). Insérer la clef dynamométrique dans le logement hexagonal de la douille (5).
Couple de serrage des vis de fixation de la roue: 170 Nm (17,0 kgm).
Déserrer et enlever la vis de fixation de la roue (6).
DANGER
L'arbre de transmission présente une cdef (7).
Eviter que la clef (7) puisse sortir de son logement durant la dépose de la roue.
Mettre le levier de changement de vitesse au point mort. Tourner la roue de façon à positionner la clef (7) dans la partie inférieure.

Oter complètement la roue (8) et garder la douille de centrage (9).
DANGER
Avant de procéder au réassemblage, s'assurer que la clef (7) est présente et qu'elle est positionnée correctement. Si elle est sortie de son logement, la positionner correctement. Ne pas oublier de la remonter.
Tourner l'arbre de transmission de façon à positionner la clef (7) dans la partie supérieure. Assembler la roue (8) sur l'arbre de transmission en s'assurant que les trois pivots d'entraînement (10) sont insérés correctement dans les logements de roue. Engager la première vitesse afin d'éviter la rotation de la roue.

S'assurer que la clef (7) se trouve dans le logement adapté sur l'arbre de transmission. Positionner correctement la douille de centrage (9) en reliant la partie creuse (11) avec la clef (7). Étendre une couche de graisse lubrifiante sur le filetaging de la vis de fixation de la roue (6). Visser manuellement la vis de fixation de la roue (6). Introduire la douille (5) dans le trou de la vis (4). Insérer la clef dynamométrique dans le logement hexagonal de la douille (5).

DANGER
S'assurer que la vis de fixation de la roue (6) est bien serrée conformément au couple de serrage indiqué.
Couple de serrage des vis de fixation de la roue : 170 Nm (17,0 kgm).
Serrer la vis de fixation de la roue (6). Introduire l'écrou antidévissage (3) dans le trou de la vis (4) en métrant la position correcte pour l'insérer complètement. Positionner correctement la bague seeger (2). Revisser la bouchon (1).
Attention
Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l'équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d'éviter tout inconvenience pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

CHAINE De transmission
Lire attentivement page 58 (entretien).
Ce véhicule est doté d'une chaîne du type sans attache rapide.
Attention
Un relâchement excessif de la chaîne peut causer du bruit ou le battement de celle-ci, avec l'usure conséquence du patin et de la plaque de guidage de la chaîne.
Contrôler périodiquement le jeu de la chaine et la régler, si nécessaire, voir page 74 (REGLAGE).
Pour remplacer la chaîne, s'adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel APRILIA, qui garantira un service soigné et rapide.
Si l'entretien n'est pas effectué correctement, la chaine peut s'user prématurément et le pignon et/ou la couronne peuvent s'endommager.
Attention
Exécuter l'entretien plus souvent si l'on utilise le véhicule dans des conditions difficiles ou dans des lieux poussiéreux ou boueux.
Controle du JEU
Pour contrôler le jeu:
Arreter le moteur, voir page 55 (ARRET). Positionner le vehicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Mettre le levier de changement de vitesse au point mort. Contrôler que l'oscillation verticale, en un point intermédiaire entre le pignon et la couronne sur le brin inférieur de la chaîne, est d'environ 25 mm. Déplacer le vehicule en avant, de façon à contrôler l'oscillation verticale de la chaîne même quand la roue tourne; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de la rotation de la roue.
Attention
S'il devait y avoir un jeu supérieur en certaines sections, cela peut dire que des maillons sont allongés ou grippés. En ce cas, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. Pour éliminer le risque de grippage, lubrifier fréquemment la chaîne, voir page 75 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION).
Si le jeu est uniforme et supérieur ou inférieur à 25 mm, effectuer le réglage, voir page 74 (REGLAGE).

Reglage
Si après le contrôle un réglage de la tension de la chaîne est nécessaire, desserrer la chaîne pour augmenter le jeu, tendre la chaîne pour diminuer le jeu.
Le véhicule est équipé d'un dispositif de réglage à embout permettant de tendre ou de desserrer la chaîne.
En tournant l'embout dans le sens des aiguilles d'une montre on tend la chaîne; en tournant l'embout dans le sens contraire des aiguilles d'une montre on desserre la chaîne.
Positionner le véhicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Couple de serrage écrous (1): 30 Nm (3,0 kgm). Desserrer les écrous (1).
IMPORTANT Se munir de la clé à crochet (2) et de la rallonge correspondante (3) fournie avec la trousse à outils.

Pour desserrer la chaîne:
Insérer la clef à crochet (2) comme indiquée dans la figure (A).
Pour tendre la chaîne:
Insérer la clef à crochet (2) comme indiquée dans la figure (B).
Une fois la clef à crochet (2) insérée correctement, il faut:
Accrocher la clef à crochet (2) à l'embout (4). Insérer la rallonge (3) dans la clef à crochet. Agir sur la clef à crochet (2) et régler le jeu de la chaîne. Vérifier le jeu de la chaîne, voir page 74 (CHAINE DE TRANSMISSION). Serrer les deux écrous (1).
Couple de serrage écrous (1): 30 Nm (3,0 kgm).

Controle de l'usure de la chai-ne, du PIGNON et de la couronne
Contrôler les parties suivantes et s'assurer que la châine, le pignon et la couronne n'aient pas:
- les rouleaux endommagés;
- les axes desserrés; des mailons secs, rouillés, aplatis ou grippés; - une usure excessive; des bagues d'étanchéité manquantes; des dents du pignon ou de la couronne excessivement usées ou endommagées.
Attention
Si les rouleaux de la chaîne sont endommagés, les axes sont desserrés et/ou les bagues d'étanchéité sont endommagées ou manquantes, il faut remplacer tout le groupe de la chaîne (pignon, couronne et chaîne).
Attention
Lubrifier souvent la chaîne, surtout si l'on remarque des parties sèches ou rouillées.
Les maillons aplatis ou grippés doivent être lubrifiés et remis en condition de travailler.
Si cela n'est pas possible, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera le remplacement de la chaîne.
Vérifier enfin l'usure du patin de protection du bras oscillant.
Attention
La chaîne de transmission est équipée de bagues d'étanchéité parmi les maillons qui ont la tâche de développer la graissé à l'intérieur.
Faire très attention pour le réglage, la lubrification, le lavage et le remplacement de la chaîne.
Ne jamais laver la chaîne avec des jets d'eau chaude, de vapeur ou d'eau à haute pression, ni avec des solvants à haut degré d'inflammabilité.
Laver la chaîne avec du mazout ou du kérosène. Si elle est sujette à se rouiller rapidement, augmenter les opérations d'entretien.
Lubrifier la chaîne tous les 1000 km (625 mi) et chaque fois que ce sera nécessaire.
Avec voir lavé et essuyé la chaîne, la lubrifier avec de la graisse spray pour chaînes scelles, voir page 109 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

Attention
Les lubrifiants pour chaînes qui se trouvent dans le commerce peuvent contenir des substances dangereuses pour les bagues d'étanchéité en caoutchouc de la chaîne.
IMPORTANT Ne pas utiliser le véhicule tout de suite après la lubrification de la chaîne car le lubrifiant, par l'effet de la force centrifuge, serait vaporisé vers l'extérieur en tachant les zones limitrophes.

LEVAGE Du reservoir de carburant
Lire attentivement page 28 (CARBURANT) et page 58 (ENTRETIEN).
DANGER
Risque d'incendie.
Attendre que le moteur et le silencieux d'échappement soient complètement refroidis.
Les vapeurs de combustible sont nuisibles pour la santé.
S'assurer, avant de procéder, que la pièce où l'on travaille a un changement d'air adéquat.
Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Ne pas fumer, ni utiliser de flammes libres.
NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L'ENVIRONMENT.

Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). Dévisser et enlever les deux vis (1). Enlever la cache (2). Dévisser et enlever les deux vis (3) de fixation avant du réservoir de carburant (4), en gardant les douilles et les rondelles.
IMPORTANT : Se munir de la barre de soutien (5) fournie avec la trousse à outils.
L'extrémité, revêtue en caoutchouc, de la tige (5) doit être enfilée dans le trou central du pivot de braquage.
Soulever le réservoir de carburant (4) de la partie avant et enfiler la tige (5) comme d'après la figure.

DEPOSE Carenage lateral GAUCHE
Lire attentivement page 58 (entretien).
DANGER
Attendre que le moteur et le silencieux d'échappement soient complètement refroidis.
Positionner le véhicule sur la béquille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Devisser et enlever les trois vis (1). Devisser et enlever les cinq vis supérieures (2). Devisser et enlever les quatre vis inférieures (3).
Attention
Manier avec soin les composants en plastique et les composants ponts, ne pas les rayer ni les abimer.

Oter le carénage later (4).
DEPOSE Carenage inferieur GAUCHE
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
Enlever le carénage latéral gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENAGE LATERAL GAUCHE). Devisser et enlever les deux vis inférieures (5). Devisser et enlever la vis arrière (6). Devisser et enlever la vis (7).
Attention
Manier avec soin les composants en plastique et les composants ponts, ne pas les rayer ni les abimer.
Oter le carénage inférieur gauche (8) avec la protection (9).



DEPOSE Du couvercle de la boite a fusibles
Lire attentivement page 58 (entretien).
Dévisserez et enlevez les deux vis (1).
Attention
Manier avec soin les composants en plastique et les composants ponts, ne pas les rayer ni les abimer.
Oter le couvercle de la boîte à fusibles (2) et garder la douille.

DEPOSE De la protection de fermeture du tableau de BORD
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
La protection de fermeture du tableau de bord se compose de deux unités : une partie droite et une partie gauche.
IMPORTANT Les informations suivantes se réfèrent à une seule unité, mais elles sont valables pour les deux unités.
Oter le couvercle de la boite à fusibles, voir page 78 (DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES). Devisser et enlever la vis (3). Dévisser et enlever la vis (4).

Attention
Manier avec soin les composants en plastique et les composants ponts, ne pas les rayer ni les abimer.
Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d'encastrement correspondants.
IMPORTANT La protection de fermeture gauche du tableau de bord reste fixée au câble de la serrure de la selle (5). Effectuer la dépose partielle.
Oter la protection de fermeture du tableau de bord (6).

DEPOSE De PROFIL inferieur BULLE
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
Dévisser et enlever la vis (1). Dévisser et enlever la vis (2).
Attention
Agir avec précaution.
Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d'encastrement correspondants.
Manier avec soin les composants en plastique et les composants ponts, ne pas les rayer ni les abimer.

Enlever la protection de fermeture inférieure bulle (3).
Attention
Pendant le réassemblage, insérer correctement les languettes d'encastrement (4) dans les logements adaptés.


Inspection des suspensions avant et arriere
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
IMPORTANT Pour vidanger l'huile de la fourche avant, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui garantira un service soigné et rapide.
Vidanger l'huile de la fourche avant après les 7500 premiers km (4687 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi).
Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 15000 km (9375 mi) effectuer les contrôles suivants:
Le levier de frein avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s'enfonce. La course doit être douce et aucune trace d'huile ne doit être présente sur les tubes.

Contrôle le serrage de tous les organes et le bon fonctionnement des articulations de la suspension avant et arrêté.
Attention
En cas d'anomalies de fonctionnement ou s'il était nécessaire de faire intervenir du personnel spécialisé, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Suspension avant
Après les 30000 premiers km (1875 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi), faire replacer les joints d'huile de la fourche en s'adressant à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
La suspension avant est composée d'une fourche hydraulique reliée à la colonne de la direction au moyen de deux plaques.
Pour le réglage de l'assiette du véhicule, chaque bras de fourche est equipped:
- d'une vis supérieure (1) pour le réglage
du freinage hydraulique en extension; - d'un écrou supérieur (2) pour le réglage de la précharge du ressort.
Reglage de la fourche avant
Le réglage standard de la fourche avant est calé de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite à une vitesse basse ou élevée, pour le transport du conducteur avec bagage.
Il est possible toutefois d'effectuer un réglage personnalisé selon l'emploi du véhicule.
IMPORTANT Avant de manœuvrer les molettes de réglage, désirer le type de réglage souhaité en suivant les indications du tableau de page 81.
TYPES De reglage
Réglage normal (standard):
Pour charge normale (par exemple conducteur et bagage).
Réglage moyen:
Pour charge lourde (par exemple passager, conducteur et bagage).
Réglage rigide:
Pour une conduite agile.
Réglage couple:
Pour une conduite moins agressive (emploi de tourisme).
Attention
Ne pas forcer la rotation de la vis de réglage (1), au-delà de la fin de course dans les deux sens afin d'éviter de possibles endommagements.
Régler les deux bras avec le même réglage de précharge du ressort et de freinage hydraulique : conduire le véhicule avec un réglage différent entre les bras diminue la stabilité du véhicule.
En augmentant la précharge du ressort, il est nécessaire d'augmenter également le freinage hydraulique afin d'éviter des secousses soudaines pendant la conduite.
Attention
Pour le réglage, toujours partir du réglage plus rigide [rotation complète de la vis de réglage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre]. Comme repères pour le réglage du freinage hydraulique en extension, utiliser les encoches se trouvant sur la vis de réglage (1).
Tournez graduellement la vis de réglage (1) de 1/8 de tour à la fois.
Essayer plusieurs fois le véhicule sur route, jusqu'à obtenir le réglage optimal.
Attention
Aucun réglage des saillies des tiges (B) n'est prévu.
Il est absolument interdit de modifier l'assiette du véhicule en changeant cette saillie. Le réglage standard prévoit une saillie des tiges (B) jusqu'à la première encoche. Si la mesure varie, ne s'adresser qu'à un Concessionnaire Officiel APRILIA.


TABLEAU REGLAGE DE LA FOURCHE AVANT
| Suspension avant | Réglage normal (standard) | Réglage couple | Réglage rigide | Réglage moyen |
| Réglage hydraulique en extension, vis (1) | de complètement fermé (*) ouvrir (**) 1,25 tours | de complètement fermé (*) ouvrir (**) 1,5 tours | de complètement fermé (*) ouvrir (**) 1 tour | de complètement fermé (*) ouvrir (**) 1,25 mm |
| Précharge du ressort, écrou (2) [repère saillie encoches (A)] | à la 6ème encoche | à la 7ème encoche | à la 5ème encoche | à la 7ème encoche |
(^ ) = dans le sens des aiguilles d'une montre (^ *) = dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

Suspension arriere
La suspension arrière est composée d'un groupe ressort-amortisseur, fixé au châssis au moyen d'une rotule "uni-ball" et au bras oscillant arrière au moyen du système de leviers.
Pour le réglage de l'assiette du véhicule, l'amortisseur est équip:
- d'un dispositif de réglage à vis (1) pour le réglage du freinage hydraulique en extension;
- d'une molette de réglage (2) pour le réglage de la précharge du ressort (3).

Reglage de l'amortisseur arriere
Tous les 15000 km (9375 mi) contrôler et, si nécessaire, régler l'amortisseur arrêté.
Le réglage standard de l'amortisseur arrêté est calé de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite à une vitesse basse ou élevée, pour le transport du conducteur avec bagage.
Il est possible toutefois d'effectuer un réglage personnalisé selon l'emploi du véhicule.
DANGER
Avant de manoeuvrer les molettes de réglage, attendre que le moteur et le pot d'échappement sont complètement refroidis.
TYPES De reglage
Réglage normal (standard):
pour charge normale (par exemple conducteur et bagage).
Réglage moyen:
pour charge lourde (par exemple passager, conducteur et bagage).
Réglage rigide:
pour une conduite agile.
Réglage souple:
pour une conduite moins agressive (emploi de tourisme).
Attention
Régler la précharge du ressort et le freinage hydraulique en extension de l'amortisseur selon les conditions d'emploi du véhicule.
En augmentant la précharge du ressort, il est nécessaire d'augmenter même le freinage hydraulique en extension de l'amortisseur afin d'éviter des secousses soudaines pendant la conduite.
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Essayer plusieurs fois le véhicule sur route, jusqu'à obtenir le réglage optimal.
Attention
Afin de ne pas compromettre le fonctionnement de l'amortisseur, ne pas desserrer la vis (4) ni intervenir sur la membrane se trouvant au-dessous, car cela pourrait causer la fuite d'azote et provoquer un risque d'accident.

TABLEAU DE REGLAGE DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
| Suspension arriere | Réglage normal (standard) | Réglageouple | Réglage rigide | Réglage moyen |
| Réglage hydrau-lique en exten-sion, vis (1) | de complètement fermé (*) ouvrir (**) 9 déclics | de complètement fermé (*) ouvrir (**) 10 déclics | de complètement fermé (*) ouvrir (**) 8 déclics | de complètement fermé (*) ouvrir (**) 7 déclics |
| Précharge duressort, bouton (2) | de complètement ouvert (**) fermer (*) 14 déclics | de complètement ouvert (**) fermer (*) 4 déclics | de complètement ouvert (**) fermer (*) 22 déclics | de complètement ouvert (**) fermer (*) 34 déclics |
(^*) = dans le sens des aiguilles d'une montre
(^**) = dans le sens contraire des aiguilles d'une montre


Verification de l'usure des plaquettes
Lire attentivement page 30 (LIQUIDE DES FREINS - recommandations), page 31 (FREINS À DISQUE) et page 58 (ENTRETIEN).
IMPORTANT Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour les deux.
Contrôler l'état d'usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 2000 km (1250 mi) et avant tout voyage.
L'usure des plaquettes de frein à disque dépend de l'emploi, du type de conduite et de chaussée.
DANGER
Contrôler l'usure des plaquettes des freins, surtout avant tout voyage.


Pour effectuer un contrôle rapide de l'usure des plaquettes:
Positionner le véhicule sur la béquille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Effectuer un contrôle visuel entre le disque et les plaquettes, en agissant:
- du bas dans la partie avant pour les étriers des freins avant (1);
- d'en haut de la partie arrière pour l'étrier de frein arrière (2).
Attention
L'usure excessive dépassant la limite du matériel de frottement causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l'étrier; l'efficacité de freinage, la sécurité et l'intégrité du disque seraient donc compromises.


Si l'épaisseur du matériel de frottement [même d'une seule plaquette avant (3) ou arrière (4)] est réduite jusqu'à la valeur d'environ 1 mm (ou bien si un seul des indicateurs d'usure n'est plus visible):
- pour les étriers de frein avant (droit et gauche) faire replacer toutes les plaquettes des deux étriers de frein avant.
- pour l'étrier de frein arrêté, faire replacer les deux plaquettes de l'étrier de frein arrêté.
DANGER
Pour le remplacement, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

Attention
Les opérations pour le réglage du ralenti requièrent une connaissance spécifique, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Attention
Les opérations pour le réglage de la commande de démarrage à froid "||" requièrent des connaissances spécifiques, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

Reglage de la poignee de l'accelerateur
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi), faire contrôle des câbles de la commande d'accélérateur en s'adressant à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
La course à vide de la poignée d'accélérateur doit être d'environ 2-3 mm, mesurée sur le bord de la poignée.
Dans le cas contraire:
Positionner le vehicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Extraire le protecteur (1). Desserer le contre-écrou (2).

Tourner le dispositif de réglage (3) de façon à rétablir la valeur prescrite. Après le réglage, serrer le contre-écrou (2) et contrôler de nouveau la course à vide. Repositionner le protecteur (1).
Attention
Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur et que la poignée d'accélérateur, une fois relâchée, rentre souplessement et automatiquement en position de repos.

Retroviseurs
Dans les rétroviseurs sont logés les clignotants avant.
Pour réduire l'encombrement du véhicule, les rétroviseurs sont équipés d'une articulation qui en permet la rotation vers le haut.
DANGER
Ne pas conduire avec les rétroviseurs tournés vers le haut.
Avant de partir, s'assurer toujours qu'ils sont en position de travail et qu'ils sont réglés correctement.
DANGER
Pour le réglage des rétroviseurs, porter des gants propres ou utiliser un chiffon propre afin de ne pas salir la surface réfléchissante et donc de compromettre la visibilité.

Attention
Manier avec soin les composants.
Tourner vers le haut le support du rétroviseur (1) jusqu'à entendre le déclic.
Attention
Pour remettre en position de travail le support du rétroviseur (1), le tourner dans le sens contraire.
Ne pas effectuer des rotations différentes autrement les câbles électriques des clignants pourraient s'endommager.

Réglage des rétroviseurs
Monter sur le vehicule en position de conduite, voir page 44 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).
Attention
Manier avec soin les composants.
Manœuvrer avec les doigts la surface réfléchissante (2) du rétroviseur (3) en réglant correctement l'inclinaison.
Répéter ces opérations pour le réglage de l'autre rétroviseur.
IMPORTANT Le véhicule est équipé d'un capteur de température de l'air (4) se trouvant sur le rétroviseur gauche.
Contrôler que'il n'y a pas de dépôts de saleté ou de boue.

Controle de la bequille
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN) et page 93 (CONTROLE DES INTERUPTEURS).
Sur le véhicule sont présentes deux béquilles:
- bequille latérale (1);
- béquille centrale (2).
La béquille a deux positions:
normale ou rentrée (de repos) ; - étendue (de travail).
L'extension et la rentrée de la béquille doivent être effectuées par le pilote.
La rotation de la béquille doit être libre d'obstacles.
Les ressorts (3) ont le but de maintenir la béquille en position (étendue ou rentrée).
Bequille centrale
Positionner le véhicule sur la bequille latérale, voir page 56 (POSITIONNE-

MENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
Les ressorts (3) ne doivent pas etre endommages, useds rouillés ou faibles. Vérifier que la béquille ne présente pas de produits lorsqu'elle est en position rentrée. Bouger la bequille et la relacher en verifiant que les ressorts la font rentrer complètement. La béquille doit tournier librement, GRAISser l'articulation, si nécessaire, voir page 109 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS).
Bequille laterale
Positionner le véhicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Les ressorts (3) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. Vérifier que, dans les deux positions (étendue et rentrée), la bequille ne présente pas de trous.
Baisser la bequille en vérifier que les ressorts l'étendent complètement. Déplacer la béquille pour la remetre en position rentrée et la relâcher à moitié de sa course en vérifier que les ressorts sont en mesure de la faire rentrer complètement. La béquille doit tournier librement, GRAISser l'articulation, si nécessaire, voir page 109 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS).
Sur la béquille latérale (1) se trouve un interrupteur de sécurité (4) ayant la fonction d’empêcher ou d’arrêter le fonctionnement du moteur avec la vitesse embrayée et la béquille latérale (1) baissée.
Pour contrôler le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité (4):
Demarrer le moteur, voir page 48 (DE-MARRAGE). Avec la poignée d'accélérer (5) relâchée (Pos. A) et le moteur au ralenti, actionner complètement le levier de commande d'embrayage (6). Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de changement de vitesse (7). Baiser la béquille latérale (1) qui actionnera l'interrupteur de sécurité (4).
- le moteur doit s'arrêter;
- sur le tableau de bord doit s'allumer le témoin LED de la béquille latérale baissée
Attention
Si le moteur ne s'arrête pas, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

Bougies
Lire attentivement page 58 (entretien).
Attention
Contrôler, nettoyer ou remplacer, une à la fois, toutes les bougies.
Contrôler les bougies tous les 7500 km (4687 mi), les remplacer tous les 15000 km (9375 mi).
En cas de conduite agile, remplacer les bougies tous les 3750km (2343 mi).
Extraire périodiquement les bougies, les nettoyer des calaminages et les replacer si nécessaire.
Attention
Même s'il est nécessaire de replacer une bougie seulement, toujours replacer toutes les bougies.

Pour accéder aux bougies:
DANGER
Laisser le moteur et le pot d'échappement refroidir jusqu'à ce qu'ils atteignent la température ambiante, avant d'effectuer les opérations successives, afin d'éviter des brûlures possibles.
Soulever le réservoir de carburant, voir page 76 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT).
IMPORTANT Le véhicule est équipê de deux bougies pour chaque cylindre (A) et (B).
Les opérations suivantes se réfèrent aux deux bougies d'un seul cylindre, mais elles sont valables pour les deux cylindres.
Attention
Effectuer, sur la première bougie, toutes les opérations décrites et les répéter sur la deuxième bougie du même cylindre.

Pour la dépose:
Attention
Ne pas inverser le positionnement des deux embouts de bougies.
Ne pas enlever en même temps les deux embouts de bougies.
Enlever l'embout (1) de la bougie (2). Oter toute trace de saleté de la base de la bougie. Enfiler sur la bougie la clef appropriée fournie avec le trousse à outils. Insérer sur le logement hexagonal de la cef pour bougies la cef à fourche de 13 mm fournie avec la trousse à outils. Dévisser la bougie et l'extraire de son logement, en ayant soin de ne pas faire entrer la poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre.
Pour le contrôle et le nettoyage:
Attention
Les électrodes des bougies montées sur ce véhicule sont du type au platine. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de brosses métalliques et/ou de produits abrasifs, mais exclusivement un jet d'air sous pression.
Légende:
- électrode centrale (3);
- isolateur (4);
- électrode latérale (5).
Contrôler que les électrodes et l'isolateur de la bougie ne présentent pas de calaminages ou de signes de corrosion; éventuellement, nettoyer avec un jet d'air sous pression.
Si l'isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou si le calaminage est excessif ou encore si l'électrode centrale (3) a le sommet arrondi (6), il faut remplacer la bougie.

Attention
Lorsqu'on remplace la bougie, contrôler les pas et la longueur du filetage.
Si la partie filetée est trop courte, les calaminages se déposeront sur le siège du filetage en risquant de cette façon d'endommager le moteur quand l'on remonte la bougie correcte.
Utiliser uniquement des bougies du type conseillé, voir page 105 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.
Pour contrôler la distance entre les électrodes, utiliser une jauge d'épaisseur du type à fil afin d'éviter d'endommager le revêtement en platine.
Contrôler la distance entre les électrodes avec une jauge d'épaisseur du type à fil (7).
Attention
Ne pas essayer en aucun cas de remettre à la mesure normale la distance entre les electrodes.
La distance entre les electrodes doit être de 0,6-0,7 mm, si elle est différente, replacer la bougie.
S'assurer que la rondelle (8) est en bon état.
Pour l'installation:
Avec la rondelle montée (8), visser à main la bougie afin d'éviter d'endommager le filetage. Serrer, à l'aide de la clé contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi-tour à la bougie pour presser la rondelle.
Couple de serrage de la bougie: 20 Nm (2,0 kgm).
Attention
La bougie doit être bien visée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l'endommagerait sérieusement.
Attention
S'assurer que l'embout (1) est relié correctement à la bougie (2). Son positionnement incorrect causait, avec les vibrations du moteur, le débranchement de l'embout, ce qui endommagerait gravement le moteur.
Introduire correctement l'embout (1) sur la bougie (2) jusqu'à entendre le déclic.
IMPORTANT Répéter les opérations décrites sur la deuxième bougie du même cylindre et successivement sur la première et la seconde bougie du cylindre.
Répositionnez le réservoir de carburant, voir page 76 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT).

Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
DANGER
Risque d'incendie. Le carburant et autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie avec le contacteur principal en position "OFF" autrement certaines composants pourraient s'endommager.
Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-). Pour la débrancher, suivre l'ordre inverse.

IMPORTANT Ce véhicule est équipé d'une batterie du type sans entretien. Aucun type d'intervention n'est requise, seulement un contrôle irrégulier et une recharge éventuelle.
Controle et nettoyage des BORNES et des broches
Lire attentivement page 90 (BATTERIE).
S'assurer que le contacteur principal soit en position "X". Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). Déplacer le protecteur (1) de couleur rouge. Contrôler que les bornes (2) des câbles et les broches (3) de la batterie soient:
- en bonnes conditions (pas corrodées ou recouvertes de dépôts);
- recouvertes de graisse neutre ou de vaseline.

Si nécessaire:
Débrancher avant le câble négatif (-) et ensuite le câble positif (+). Brosser à l'aide d'une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. Brancher de nouveau avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-). Recouvrir les broches et les bornes avec de la graisse neutre ou vaseline. Repositionner la selle, voir page 26 (DE-BLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

DEPOSE De la batterie
Lire attentivement la page 90 (BATTERIE).
Attention
La dépose de la batterie entraîne la mise à zéro de l'horloge digitale et des kilomètres partiels. Pour reprogrammer l'horloge, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).
S'assurer que le contacteur principal soit en position "X". Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). Dévisser et enlever la vis (1) sur la borne négative (-). Déplacer latéralement le câble négatif (2). Déplacer le protecteur (3) de couleur rouge. Dévisser et enlever la vis (4) sur la borne positive (+). Déplacer latéralement le câble positif (5).

Attention
Ne pas forcer les câbles électriques.
Oter le relais de démarriage (6). Dévisser et enlever la vis (7). Soulever l'étrier (8) de blocage de la batterie. Saisir solidement la batterie (9) et l'extraire de son logement en la soulevant.
DANGER
La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
Positionner la batterie sur une surface plane, dans un lieu frais et sec.
DANGER
Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-).

Repositionner la selle, voir page 26 (DE-BLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
Controle du niveau de l'lectrolyte de batterie
Lire attentivement la page 90 (BATTERIE).
Le véhicule est équipé d'une batterie du type sans entretien ne requérant aucun contrôle du niveau de l'électrolyte.
Recharge de la batterie
Lire attentivement la page 90 (BATTERIE).
Attention
Ne pas enlever les bouchons de la batterie, si on les enlève on pourrait l'endommager.
Enlever la batterie, voir page 91 (DEPOSE DE LA BATTERIE). Se munir d'un chargeur de batterie adap- té. Préparer le chargeur de batterie pour le type de recharge souhaitation (voir tableau). Relier la batterie à un chargeur de batterie
DANGER
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
Allumer le chargeur de batterie.
| Recharge | Tension (Ampère) | Temps (heures) |
| Normal | 1,2 | 8 - 10 |
| Rapide | 12 | 0,5 |
DANGER
Reposer la batterie seulement 5/10 minutes après avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant un bref laps de temps.

Installation de la batterie
Lire attentivement page 90 (BATTERIE).
S'assurer que le contacteur principal soit en position "X". Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
IMPORTANT La batterie (1) doit être positionnée dans son logement avec les bornes tournées vers la partie arrière du véhicule.
Positionner la batterie (1) dans son logement. Repositionner l'étrier (2) de blocage de la batterie. Visser et serrer la vis (3). Repositionner correctement le relais de démarrage (4).

DANGER
Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-).
Relier la borne positive (+) au moyen de la vis (5). Relier la borne négative (-) au moyen de la vis (6). Repositionner le protecteur (7) de couleur rouge. Repositionner la selle, voir page 26 (DE-BLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
Attention
Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de vingt jours, débrancher les fusibles de 30A afin d'éviter la dégradation de la batterie due à la consommation de courant par l'ordinateur multifonction.
IMPORTANT La dépose des fusibles de 30A entraîne la mise à zéro des fonctions de l'horloge digitale. Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).
Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d'éviter la sulfatation, voir page 92 (RECHARGE DE LA BATTERIE).
Enlever la batterie, voir page 91 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec. En hiver, ou lorsque le vehicule reste initilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d'en éviter la détérioration. La recharger complètement en utilisant une recharge normale, voir page 92 (RE-CHARGE DE LA BATTERIE).
Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.




Controle des interrupeurs
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
Sur le véhicule sont présents quatre interrupteurs:
1) Interrupteur feux de stop sur le levier de commande de frein arrière; 2) Interrupteur des feux d'arrêt sur le levier de commande du frein avant; 3) Interrupteur de sécurité sur la béquille latérale; 4) Interrupteur sur le levier de commande d'embrayage.
Contrôler que sur l'interrupteur il n'y a pas de dépôts de saleté ou de boue; le téton doit bouger sans obstacles, retournant automatiquement en sa position initiale. Contrôler que les câbles électriques soient reliés correctement. Contrôler le ressort (5), il ne doit pas être endommagé, abimé ou enervé.

Remplacement des fusibles
Lire attentivement page 58 (entretien).
Attention
Ne pas réparer des fusibles défectueux. Ne jamais utiliser des fusibles différents de ceux qui sont conseillés.
On pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie en cas de court-circuit.
IMPORTANT Quand un fusible s'abime fréquemment, il est possible qu'il y a un court-circuit ou une surcharge.
En ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Si on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d'un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles.
Contrôler avant les fusibles secondaires de 15A et successivement les fusibles principaux de 30A.

Pour le contrôle:
Placer le contacteur principal sur "OFF" pour éviter tout court-circuit accidentel. Oter le couvercle de la boite à fusibles, voir page 78 (DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES). Ouvrir le couvercle de la boite (1) des fusibles secondaires. Extraire un fusible à la fois et regarder si le filament (2) est interrompu (voir figure). Avant de replacer le fusible, rechercher si possible la cause de cet inconvenience. Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage.
IMPORTANT Si l'on emploie le fusible de réserve, en inserer un identique dans le logement approprié.

Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). Effectuer, même pour les fusibles principaux, les opérations décrites précédemment pour les fusibles secondaires.
IMPORTANT La dépose des fusibles de 30A entraîne la mise à zéro des fonctions : horloge digitale.
Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).

Disposition des fusibles secondaires de 15A
A) Du régulateur de tension à : feu avant, tableau de bord B) Du régulateur de tension à : pompe à carburant. C) Du contacteur principal à : feux de position, deux de stop arrêté, avertisseur sonore, clignotants. D) Du contacteur principal à : démarrage, logique de sécurité. E) Du régulateur de tension à : libre.
IMPORTANT Trois fusibles sont de réserve.

Disposition des fusibles principaux de 30A
F) De la batterie à : régulateur de tension, fusible A, fusible B, fusible C. G) De la batterie à : contacteur principal, fusible C, fusible D.
IMPORTANT Un fusible est réservé.


Reglage horizontal du faisceau lumineux
IMPORTANT Conformément à ce qui a été prescrit par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé, pour la vérification de l'orientation du faisceau lumineux, des procédures spécifiques doivent être adoptées.
Pour régler le faisceau lumineux:
Enlever la protection de fermeture gauche du tableau de bord, voir page 78 (DEPOSE DE LA PROTECTION DE FERMETURE DU TABLEAU DE BORD). Monter sur le vehicule en position de conduite, voir page 44 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).

En manoeuvrant du côté arrêté gauche de la partie supérieure en plastique, agir sur la roulette de réglage (1) adaptée.
EN TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE, le faisceau lumineux tourne vers la gauche.
EN TOURNANT DANS LE SENS CONTRAIRE À CELUI DES AIGUILLES D'UNE MONTRE, le faisceau lumineux tourne vers la droite.
DANGER
Vérifier la bonne orientation verticale du faisceau lumineux.

Reglage vertical du faisceau lumineux
IMPORTANT Conformément à ce qui a été prescrit par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé, pour la vérification de l'orientation du faisceau lumineux, des procédures spécifiques doivent être adoptées.

Pour vérifier rapidement la bonne orientation du faisceau lumineux avant, garer le véhicule à dix mètres d'une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain soit plat.
Allumer le feu de croisement, s'asseoir sur le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale).

Pour régler le faisceau lumineux:
Enlever la protection de fermeture droite du tableau de bord, voir page 78 (DEPOSE DE LA PROTECTION DE FERMETTURE DU TABLEAU DE BORD). Monter sur le vehicule en position de conduite, voir page 44 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). En manoeuvrant du côte arrêté droit de la partie supérieure en plastique, agir sur la roulette de réglage (2) adaptée.
EN TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE, le faisceau lumineux baisse.
EN TOURNANT DANS LE SENS CONTRAIRE À CELUI DES AIGUILLES D'UNE MONTRE, le faisceau lumineux monte.
DANGER
Vérifier la bonne orientation verticale du faisceau lumineux.

Eclairage tableau de BORD
Si une intervention d'assistance ou une expertise technique est nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui garantira un service soigné et rapide.
Ampoules
Lire attentivement page 58 (ENTRETIEN).
DANGER
Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.

Attention
Avant de remplacer une ampoule, mettre le contacteur principal en position " et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci. Remplacer l'ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec.
Ne pas laisser d'empreintes sur l'ampoule car elles pourraient en être la cause de la surchauffe et donc la rupture.
Si on touche l'ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes eventuelles avec de l'alcool, pour éviter que l'ampoule ne se détériore.
NE PAS FORCER Les CABLES electriques.
IMPORTANT Avant de replacer une ampoule, contrôler les fusions, voir page 94 (REEMPLACEMENT DES FUSIBLES).

Remplacement des ampoules du FEU avant
Lire attentivement la page 97 (AMPoules).
Dans les feux avant sont placées :
- deux ampoules du feu de route (1) (latérales);
- une ampoule du feu de position (2) (inférieure).
- une ampoule du feu de croisement (3) (inférieure).
Les ampoules des feux de route et les ampoules des feux de croisement sont pareilles.
Si l'une des deux ampoules s'endommage, et en cas de manque d'une ampoule de remplacement, il est possible de les inverser.
Cette opération ne doit pas compromettre le remplacement de l'ampoule endommagée, mais seulement faciliter le retard ou l'arrivée dans un magasin pour acheter une ampoule nouvelle.


Pour le remplacement:
IMPORTANT La dépose de la protection de fermeture droite et gauche est nécessaire pour effectuer le remplacement des ampoules du feu de croisement et de l'ampoule du feu de route.
La dépose de la protection de fermeture inférieure est nécessaire pour le remplacement de l'ampoule du feu de position.
Ampoules FEU de ROUTE
IMPORTANT Manœuvrer du côté de l'ampoule à replacer.
IMPORTANT Extraire un connecteur à la fois afin d'éviter le positionnement incorrect en phase de remontage.
Si la dépose simultanée est nécessaire, marquer les connecteurs et vérifier, pendant le remontage, le positionnement correct.


Enlever la protection de fermeture du tableau de bord, voir page 78 (DEPOSE DE LA PROTECTION DE FERMETURE DU TABLEAU DE BORD).
Attention
Pour extraire le connecteur électrique de l'ampoule, ne pas tirer sur les câbles électriques.
Saisir le connecteur électrique de l'ampoule à replacer, (4), le tirer et le débrancher de l'ampoule (1). Déplacer le protecteur (5) à l'aide des mains. Libérer le ressort de retenue (6) se trouvant dans la partie arrêté de la douille (7). Extraire l'ampoule (1) de son logement et la replacer par une du même type.
IMPORTANT Insérer une ampoule dans la douille en faisant coïncider les logements de positionnement ajustats.

Ampoule du FEU de position
Enlever la protection de fermeture inférieure de la partie supérieure en plastique, voir page 79 (DEPOSE DE PROFIL INFERIEUR BULLE).
Saisir la douille du feu de position (8), tirer et la débrancher de son logement. Extraire l'ampoule (2) et la remplacer par une du même type.


Ampoule du FEU de croisement
IMPORTANT Extraire un connecteur à la fois afin d'éviter le positionnement incorrect en phase de remontage.
Si la dépose simultanée est nécessaire, marquer les connecteurs et vérifier, pendant le remontage, le positionnement correct.
Enlever la protection de fermeture droite du tableau de bord, voir page 78 (DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES).
Attention
Pour extraire le connecteur électrique de l'ampoule, ne pas tirer sur les câbles électriques.
Saisir le connecteur électrique de l'ampoule (9), le tirer et l'extraire de l'ampoule (3).


Déplacer le protecteur (10) à l'aide des mains. Libérer le ressort de retenue (11) se trouvant dans la partie arrière de la douille (12). Extraire l'ampoule (3) de son logement et la replacer par une du même type.
IMPORTANT Insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les logements de positionnement adaptés.

Reemplacement des ampoules des clignotants avant
Lire attentivement page 97 (AMPoules).
Positionner le vehicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Dévisser et enlever la vis (1).
Attention
Pendant la dépose de l'écran de protection, procéder avec attention afin de ne pas casser la dent d'encastrement.
Oter l'écran de protection (2).

Attention
Pendant le réassemblage, positionner correctement l'écran de protection dans son logement. Serrer avec précaution et modérément la vis (1) afin d'éviter d'endommager le verre de protection.
Appuyer légèrement sur l'ampoule (3) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule (3) de son logement.
Attention
Insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille. Installer correctement une ampoule du même type.

Reemplacement des ampoules des clignotants arriere
Pour la dépose des ampoules des clignotants arrêté, voir page 100 (REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FEU ARRÊRE).
Reemplacement de l'ampoule du FEU arriere
Lire attentivement la page 97 (AMPoules).
Dans le feu arrière sont placées :
- deux ampoules du feu de position/feu d'arrêt (4).
- deux ampoules des clignotants arrêté (5).

Pour le remplacement:
Avant de replacer une ampoule, contrôle l'efficacité des interrupteurs des yeux de STOP, voir page 93 (CONTROLE DES INTERUPTUEURS).
DANGER
Attendre que le silencieux d'échauffement soit complètement refroidis.
Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). Devisser et enlever les trois vis (6).
Attention
Manier avec soin. Ne pas forcer les câbles électriques. Enlever partiellement le feu arrêté (7).

DANGER
Lors du remontage, s'assurer que le câblage des câbles de feu arrêté est positionné correctement en évitant le contact avec le silencieux d'échappement.
Ampoules de FEU de position/feu de STOP
Dévisser et enlever les deux vis (8). Enlever partiellement la douille (9). Appuyer légèrement sur l'ampoule (4) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule (4) de son logement.
Attention
Insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de l'ampoule avec les guides correspondants sur la douille.
Installer correctement une ampoule du même type.

Ampoules clignotants arriere
IMPORTANT Extraire une douille à la fois afin d'éviter le positionnement incorrect durant le remontage.
Si la dépose simultanée est indispensable, marquer les douilles et vérifier le positionnement correct lors du remontage.
Tourner la douille (10) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Appuyer légèrement sur l'ampoule (5) et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule (5) de son logement.
Attention
Insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de l'ampoule avec les guides correspondants sur la douille.
Installer correctement une ampoule du même type.

Reemplacement de l'ampoule d'eclairage de la PLAQUE d'immaticulation
Lire attentivement la page 97 (AMPoules).
Pour le remplacement:
Positionner le vehicule sur la bequille centrale, voir page 56 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Dévisser et enlever la vis (1) en gardant l'écrou. Oter le groupe du feu (2).

Attention
Pour extraire la douille, ne pas tirer les câbles électriques.
Saisir la douille (3), la tirer et l'extraire de son logement. Ôter et replacer l'ampoule (4) par une autre du même type.


Transport
IMPORTANT Pendant le transport, le véhicule doit rester en position verticale, il doit être fixé solidement et on doit embrayer la première vitesse, afin d'éviter toute fuite de carburant, d'huile ou de liquide de refroidissement.
Attention
En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l'intervention d'une dépanneuse.
Nettoyage
Nettoyer fréquemment le véhicule s'il est employé dans des zones ou en conditions de:
Pollution de l'air (villes et zones industrielles). Salinité et humidité de l'air (zones de mer, climat chaud et humide). Conditions de l'environnement/de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l'hiver). On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussièreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d'oiseaux, etc. Eviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture.
DANGER
Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compromis à cause de la présence d'eau sur les surfaces de frottement du système de freinage.
Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents.
Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales.
Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 47 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRS).

Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d'eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d'eau et de détergent (2-4% de détergent dans l'eau).
Ensuite rincer abondamment à l'eau et essuyer avec une peu de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.
Après chaque lavage du véhicule:
Soulever le réservoir de carburant, voir page 76 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT). Ôter le petit bouchon (1). Vidanger le contenu dans un récipient; le donner ensuite à un centre de récolte.
Attention
Pour le nettoyage des feux, utiliser une éponge imbibée de détergent neutre et
d'eau, en frottant délicatement les surfaces et en rinçant fréquemment à grande eau.
Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconiques doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule.
Ne pas polir les peintures opaques avec des substances abrasives
Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture.
Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule.
Ne pas diriger de jets d'eau ou d'air à haute pression ou de jets à vapeur sur les pièces suivantes : moyeux des roues, commandes sur le côté droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentation et indicateurs, échappement des silencieux, coffre à documents/trousse à outils, contacteur principal/blocage de la direction, ailettes des radiateurs, bouchon de carburant, feux et raccordements électriques.
Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d'alcool, d'essences ou de solvants ; employer par contre de l'eau et du savon neutre.
DANGER
Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d'éviter l'effet glissant.

Attention
Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de vingt jours, débrancher les fusibles de 30A afin d'éviter la dégradation de la batterie due à la consommation de courant par l'ordinateur multifonction.
IMPORTANT La dépose des fusibles de 30A entraîne la mise à zéro des fonctions de l'horloge digitale. Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).
Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non-utilisation du véhicule.
Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les ef-

fectuer après.
Agir de la façon suivante:
Oter la batterie, voir page 91 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 93 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). Laver et essuyer le vehicule, voir page 103 (NETTOYAGE). Passer de la cire sur les surfaces peintes. Gonfler les pneus, voir page 40 (PNEUS). Garer le vehicule dans un endroit non chauffé, sec, à l'abri des rayons solaires et ne subissant pas d'importants changements de température. Introduire et lien un sachet en plastique sur le tuyau final du pot d'échéppement afin d'éviter que de l'humidité puisse entre.
IMPORTANT Positionner le véhicule sur la bequille de soutien avant OPT et de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol.
Positionner le véhicule sur la bequille adéquate de soutien avant, voir page 68 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT OPT). Couvrir le véhicule en évitant d'utiliser des toiles plastiques ou imperméables.
Apres le remisage
Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 103 (NETTOYAGE). Contrôler l'état de la charge de la batterie, voir page 92 (RECHARGE DE LA BATTERIE) et l'installer, voir page 92 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 28 (CARBURANT). Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 47 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).
DANGER
Parcourir quelques kilomètres d'essai à basse vitesse et dans une zone éloignée de la circulation.
| DONNEES TECHNIQUES |
| DIMENSIONS | Longueur max. | 2170 mm |
| Largeur max. | 740 mm |
| Hauteur max (à la protection sup. en plastique) | 1220 mm |
| Hauteur à la selle. | 830 mm |
| Entraxe. | 1435 mm |
| Hauteur libre min. du sol. | 120 mm |
| Poids en ordre de marche. | 235 kg |
| MOTEUR | Modèle | V990 |
| Type. | A deux cylindres en V de 60° longitudinal à 4 temps avec 4 soupapes par cylindre, 2 arbres à cames en tête |
| Nombre de cylindres. | 2 |
| Cylindrée totale. | 997,62 cm³ |
| Alésage/course. | 97 mm/67,5 mm |
| Rapport de compression. | 11,8 ± 0,5: 1 |
| Démarriage. | électrique |
| Nombre de tours moteur au ralenti. | 1250 ± 100 tours/min (rpm) |
| Embrayage. | à disques multiples en bain d'huile avec commande hydraulique sur le côté gauche du guidon et dispositif PPC. |
| Système de lubrification. | carter à sec avec réservoir d'huile séparé et radiateur de refroidissement. |
| Filtre à air. | avec cartouche filtrante à sec |
| Refroidissement. | par liquide |
| BOITE DE VITESSE | Type. | mécanique 6 rapports avec commande à pédale sur le côté gauche du moteur |
| CAPACITE | Carburant (réserve comprise). | 20,5 l |
| Réserve de carburant. | 4 ± 1 l |
| Huile du moteur. | vidange huile 3700 cm³ - vidange huile et changement filtre huile 3900 cm³ |
| Huile pour fourche. | 553 ± 2,5 cm³ (pour chaque bras de fourche) |
| Liquide de refroidissement. | 2,5 l (50% eau + 50% antigel avec glycol éthylénique) |
| Places. | 2 |
| Charge max. du vehicule | 182 kg (pilote + passager + bagages) |
| RAPPORTS DE TRANSMISSION | Rapport | Primaire | Secondaire | Rapport final | Rapport total |
| 1a | 31/60 = 1: 1,935 | 14/35 = 1: 2,50 | 16 / 43 = 1: 2,687 | 13,00 |
| 2a | | 16/28 = 1: 1,750 | | 9,102 |
| 3a | | 19/26 = 1: 1,368 | | 7,117 |
| 4a | | 22/24 = 1: 1,090 | | 5,674 |
| 5a | | 23/22 = 1: 0,956 | | 4,975 |
| 6a | | 27/23 = 1: 0,851 | | 4,431 |
| CHAINE DE TRANSMISSION | Type............ | sans fin (sans attache rapide) avec mailles scellées |
| Modèle............ | 525 |
| SYSTEME D'ALIMENTATION | Type............ | à injection électronique (Multipoint) |
| Diffuseur............ | Ø 51 mm |
| ALIMENTATION | Carburant............ | Essence sans plomb DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.) |
| CHASSIS | Type............ | à deux poutres à éléments moulés en alliage léger et extrudés façonés |
| Angle d'inclinaison de la direction............ | 26° |
| Chasse............ | 97 mm |
| SUSPENSIONS | Avant............ | fourche téléscopique upside-down réglage avec fonctionnement hydraulique, bras Ø 43 mm |
| Excursion............ | 120 mm |
| Arrière............ | bras oscillant en alliage léger avec supports à profil différencié et mono-amortisseur hydropneumatique réglable |
| Débattement de la roue............ | 120 mm |
| FREINS | Avant............ | à double disque flottant - Ø 300 mm, étriers à quatre pistons avec diamètre différencié - Ø 30 mm - Ø 34 mm |
| Arrière............ | à disque - Ø 255 mm, étrier à double piston - Ø 28 mm |
| ROUES JANTES | Type............ | en alliage léger avec pivot extractible |
| Avant............ | 3,50 x 17" |
| Arrière............ | 5,50 x 17" |
| Roue | Marque | Type | Mesure | Conseillés | Pression kPa (bar) |
| ▲ |
| Uniquement pilote |
| Avant (série) | METZELER | ME Z4 B | 120/70ZR17" | ▲ | 250 (2,5) |
| Arrière (série) | METZELER | ME Z4 | 180/55ZR17" | ▲ | 290 (2,9) |
| Avant (série) | MICHELIN | PILOT SPORT | 120/70ZR17" | × | 250 (2,5) |
| Arrière (série) | MICHELIN | PILOT SPORT | 180/55ZR17" | × | 290 (2,9) |
| Avant (comme alternative) | METZELER | ME Z3 | 120/70ZR17" | × | 250 (2,5) |
| Arrière (comme alternative) | METZELER | ME Z3 | 180/55ZR17" | × | 290 (2,9) |
| Avant (comme alternative) | PIRELLI | MTR21A | 120/70ZR17" | ▲ | 250 (2,5) |
| Arrière (comme alternative) | PIRELLI | MTR22 | 180/55ZR17" | ▲ | 280 (2,8) |
| BOUGIES | Standard | NGK R DCPR9E |
| - Comme alternative | NGK R DCPR8E |
| Distance des electrodes des bougies | 0,6 - 0,7 mm |
| Résistance | 5 kΩ |
| INSTALLATION | Batterie | 12 V - 12 Ah |
| ELECTRIQUE | Fusibles principaux | 30 A |
| Fusibles secondaires | 15 A |
| Générateur (à aimant permanent) | 12 V - 400 W |
| AMPOULES | Feu de croissement (halogène) | 12 V - 55 W H7 |
| Feu de route (halogène) | 12 V - 55 W H7 |
| Feu de position avant | 12 V - 5 W |
| Feu des clignotants | 12 V - 10 W |
| Feux de position arrêté/stop | 12 V - 5 / 21 W |
| Eclairage de la plaque d'immatriculation | 12 V - 5 W |
| TEMOINS | Changement de vitesse au point mort | LED |
| Clignotants | LED |
| Réserve de carburant | LED |
| Feu de route | LED |
| Béquille baisseée | LED |
| Pression huile moteur | LED |
| Diagnostic | LED |
Tableau des lubrifiants
Huile du moteur (conseillée) : EXTRA RAID 4, SAE 15W-50 ou AGIP TEC 4T, SAE 15W-50.
Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications CCMC G-4, API SG.
Huile de fourche (conseillée): huile pour fourche F. A. 5W ou F. A. 20W;
comme alternative Agip FORK 5 W ou Agip FORK 20 W.
Si on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par : FA 5W et FA 20W ou par Agip
FORK 5 W et par Agip FORK 20 W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous:
SAE 10W = F. A. 5W 67% du volume + F. A. 20W 33% du volume ou
Agip FORK 5W 67% du volume + Agip FORK 20W 33% du volume.
SAE 15W = F. A. 5W 33% du volume + F. A. 20W 67% du volume ou
Agip FORK 5W 33% du volume + Agip FORK 20W 67% du volume.
Roulements et autres points à lubrifier (conseillé) : AUTOGREASE MP ou Agip GREASE 30.
Comme alternative au produit conseillé, utilise de la graisse de marque pour roulements, champs de température utile: -30°C...+140°C, point de dégouttement: 150°C...230°C, hautes performances anti-corrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.
Protection des pôles de la batterie: Graisse neutre ou vaseline.
Graisse spray pour chaînes: CHAIN SPRAY ou Agip CHAIN LUBE.
DANGER
N'utiliser que du liquide de frein neuf.
Liquide freins (conseillée) : F. F. DOT 5 (compatible DOT 4) ou Aglip BRAKE 5.1, DOT 5 (compatible DOT 4).
DANGER
N'utiliser que du liquide de la commande d'embrayage neuf.
Liquide de la commande d'embrayage (conseillé) : F. F. DOT 5 (compatible DOT 4) ou Agip BRAKE 5.1, DOT 5 (compatible DOT 4).
DANGER
N'utiliser que de l'antigel et de l'anti-corrosif sans nitrite, assurant une protection à au moins -35°C.
Liquide de refroidissement moteur (conseillé): ECOBLU -40°C ou Agip COOL.
APRILIA s. p. a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italie Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269
APRILIA WORLD SERVICE B.V.
Z. A. Central Parc - 255 BLD Robert Ballanger B. P. 77-93421 Villepinte (F) - Tel. (0) 149634747 - Fax (0) 149638750
D MOTORRAD GmbH
1) Connecteurs multiples 2) Capteur vitesse 3) Relais feux de route 4) Relais feu de croisement 5) Avertisseur sonore 6) Commutateur des feux de chaussée 7) Intermittence 8) Thermisteur air (tableau de bord) 9) Tableau de bord
10) Thermisteur température du liquide de refroidissement (tableau de bord) 11) Interrupteur pression huile moteur 12) Commutateur des feux droit 13) Contacetor principal 14) Relais d'arrêt moteur 15) Capteur de chute 16) Relais pompe à carburant 17) Clignotant arrêté droit 18) Ampoules feux de position/stop arrêté 19) Ampoules feux de position/stop arrêté 20) Clignotant arrêté gauche 21) Feu arrêté 22) Interrupteur stop arrêté 23) Interrupteur stop avant 24) Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation 25) Module diodes 26) Interrupteur levier commande d'embranchement 27) Interrupteur de changement de vitesse au point mort 28) Interrupteur béquille latérale 29) Démarreur 30) Relais de démarrage
31) Batterie 32) Fusibles principaux (30A) (allumage) 33) Connecteurs pour TEST 34) Fusibles secondaires (15A)
A - feu avant, tableau de bord B - pompe à carburant C - feux de position, feux de stop arrière, avertisseur sonore, clignotants D - démarrage, logique de sécurité E - libre
35) - 36) Pick up 37) Générateur 38) Régulateur de tension 39) Relais d'injection 40) - 41) Injecteur cylindre arrière 42) Injecteur cylindre avant 43) Ventilateurs de refroidissement 44) Capteur réserve carburant 45) Pompe à carburant 46) Thermisteur air (centrale électronique) 47) Thermisteur température du liquide de refroidissement (centrale électronique) 48) Capteur position vannes papillon 49) Bobine cylindre arrière 50) Bobine cylindre arrêt 51) Bobine cylindre avant 52) Bobine cylindre avant 53) Bougies 54) Air automatique 55) Centrale électronique 56) Clignotant avant gauche
57) Ampoule feu de position avant 58) Ampoule feu de croissement 59) Ampoules feu de route 60) Ampoule du feu de route 61) Feu avant 62) Clignotant avant droit 63) Témoin LED de la réserve de carburant 64) Témoin LED de la béquille latérale baissée 65) Témoin LED du changement de vitesse au point mort 66) Témoin LED des clignotants 67) Témoin LED de pression huile moteur 68) Témoin LED feux de route 69) Témoin LED diagnostic 70) Compte-tours 71) Visu multifonction (côté droit) 72) Visu multifonction (côté gauche) 73) Connexion de diagnostic
Couleurs des CABLES
Ar orange
M marron
Az bleu ciel
N noir
B bleu
R rouge
Bi blanc
V vert
G jaune
Vi violet
Gr gris
Ro rose
La Société APRILIA S. p. a. remercie sa Clientèle d'avoir besoin ce véhicule et recommande:
- De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l'environnement.
- De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. D'éviter les bruits importuns.
- De respecter la nature.