Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETV MILLE CAPONORD RALLY APRILIA au format PDF.
| Type de produit | Moto tout terrain |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur bicylindre en V, 998 cm³, refroidissement liquide |
| Alimentation électrique | Alternateur 12V, batterie au plomb |
| Dimensions approximatives | Longueur : 2 125 mm, Largeur : 900 mm, Hauteur : 1 350 mm |
| Poids | Poids à sec : 220 kg |
| Compatibilités | Accessoires APRILIA, pièces de rechange spécifiques |
| Type de batterie | Batterie au plomb, 12V, 18Ah |
| Tension | 12 Volts |
| Puissance | 95 ch à 8 000 tr/min |
| Fonctions principales | Conduite tout terrain, confort sur route, système de freinage avancé |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air, contrôle des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces d'origine et compatibles, manuel de réparation disponible |
| Sécurité | Équipements de sécurité recommandés : casque, gants, vêtements de protection |
| Informations générales utiles | Conçue pour les aventuriers, idéale pour les longs trajets, consommation de carburant raisonnable |
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETV MILLE CAPONORD RALLY - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETV MILLE CAPONORD RALLY de la marque APRILIA.
Concessionnaire Officiel ou les centre service clientèle aprilia. C'est là que des professionnels auront la compétence nécessaire pour vous aider en vitesse. Merci d'avoir choisi aprilia. Que votre sortie soit bien ludique ! Tous droits de cet ouvrage sont réservés pour tous les pays ; sa reproduction, intégrale ou partielle, par quelque procédé d'impression ou électronique que ce soit, est donc strictement interdite.
Les pièces numérotées représentées dans les figures sont repérables sur le texte par un chiffre entre parenthèses ou par un symbole qui les représente. Ex.: (le texte qui suit est générique et il ne se rapporte pas à ce véhicule particulier) : Section
ESSENCE Garder l'essence hors de la portée des enfants. L'essence est toxique aussi. Ne jamais essayer de transvaser l'essence en l'aspirant avec votre bouche. Ne jamais faire entrer l'essence au contact de votre peau. Si de l'essence devait accidentellement se déverser sur vous, changez immédiatement vos vêtements et lavez soigneusement la zone, contaminée par l'essence, à l'eau tiède et savon. Si vous deviez accidentellement avaler de l'essence, ne tachez pas de vomir, mais buvez de l'eau claire et du lait en grande quantité et ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai. Si de l'essence devait accidentellement frapper vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau claire fraîche ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai.
Avant d'intervenir sur quelque élément que ce soit de votre véhicule à la suite d'une sortie, assurez-vous qu'il ait suffisamment refroidi pour pouvoir le toucher.
GARDER LE LIQUIDE DE FREINS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS LIQUIDE D'EMBRAYAGE ATTENTION Le liquide d'embrayage est fort toxique Il ne doit absolument pas être ingéré ni avalé. Si le liquide d'embrayage devait être accidentellement avalé, buvez de l'eau claire ou du lait en grande quantité et ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai. Le liquide d'embrayage est fort nuisible au tissu de la peau et des yeux. Si vous devez accidentellement entrer en contact avec du liquide d'embrayage, débarrassez-vous des vêtements contaminés, lavez votre corps immédiatement avec de l'eau tiède et du savon et ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai. Si vos yeux devaient
Pendant l'utilisation et la recharge de la batterie, assurez-vous que le local soit bien aéré et évitez d'inhaler les gaz dégagés au cours de la recharge. La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte). Son contact avec la peau ou les yeux peut occasionner des brûlures graves. Il faut toujours porter des vêtements de protection, gants en caoutchouc et des lunettes de soudage bien adhérentes ou un masque quand vous intervenez sur la batterie, spécialement lors de son remplissage avec de l'eau ou électrolyte. En cas de contact avec votre peau, rincer immédiatement avec beaucoup d'eau. Si le contact s'avère avec vos yeux, les rincer avec beaucoup d'eau pour 15 minutes au moins. Après quoi il faut contacter un médecin sans délai. L'électrolyte est toxique. Si accidentellement avalé, buvez de grandes quantités d'eau et de lait puis une solution de magnésium ou de l 'huile végétale. Après quoi il faut contacter un médecin sans délai.
Le liq u id e d e r ef r o id is se me n t ( gl yc ol d'éthylène) peut provoquer des irritations à la peau et il est toxique si avalé. Bien que toxique, le liquide de refroidissement pur ou dilué dans l'eau a une saveur douce et une couleur brillante, ce qui le rend extrêmement susceptible de plaire aux animaux et aux enfants. Prendre toutes les mesures possibles afin de garder liquide de refroidissement neuf ou usagé dans des endroits qui ne soient pas accessibles aux enfants et aux animaux. GARDER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS Risque de brûlures N'ôtez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est en température. Attendez jusqu'à ce que le moteur ait complètement refroidi. Le liquide de refroidissement est sous pression et peut jaillir en produisant des brûlures.
Foundation (organisme préposé à la sécurité routière des motocycles) et la formation appropriée pour obtenir le permis de conduire. INFORMATION DE LA DEFECTUOSITE REDUISANT LA SECURITE Si vous croyez que votre véhicule comporte une anomalie pouvant occasionner un accident ou provoquer des blessures, ou la mort, vous devez en informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (organisme national préposé à la sécurité sur la circulation des autoroutes) - NHTSA ainsi qu'en prévenir aprilia. Si cet organisme (NHTSA)reçoit pareille plainte, il peut mettre en œuvre une recherche, et si l'on constate un défaut dangereux pour la sécurité dans un groupe de véhicules, on peut établir une campagne de rappel et de correction. Quoi qu'il en soit, la NHTSA, ne peut pas prendre position dans aucun litige personnel entre vous et votre concessionnaire ou aprilia. Pour contacter NHSTA vous pouvez téléphoner au numéro vert de Auto Safety Hotline (ligne directe service
NHTSA, au US Transport Department, à Washington 20590. Vous pouvez également recevoir d'autres informations sur la sécurité du motocycle par l'entremise de la ligne de téléphone directe. REGLES ROUTIERES ET UTILISATION DU VEHICULE Les règles sur la circulation routière varient d'après le pays d'utilisation. Il est fondamental que vous comprenez par avance les règles de circulation routière du pays où vous utiliserez votre véhicule .
Service (service forestier des E.U.)pour une telle cylindrée ou supérieure.
EPA (organisme américain pour la protection de l'environnement) sur l'émission des bruits. Cette garantie passe automatiquement à la première personne qui achète ce système d'échappement, dans un but autre que sa revente, ainsi qu'à tout autre acheteur qui suivra. Toute demande de garantie devra être adressée à: aprilia USA Inc 109 Smoke Hill Lane, Suite 190 Woodstock, GA 30188 Les actions énumérées ci-dessous rentrent dans la liste des interventions à considérer nonconformes : a) Retrait de ou perçage du silencieux, de la chicane, des collecteurs ou tout autre composant qui puisse canaliser les gaz d'échappement. b) Retrait ou perçage de toute pièce du système d'admission. c) Absence d'une maintenance régulière. d) Remplacement de toute pièce mobile ou pièce du système d'admission ou d'échappement du véhicule par des pièces autres que celles précisées par le constructeur.
Différemment, le propriétaire est susceptible d'encourir des sanctions sur ordonnance locale ou de l'état.
– sur la tête de fourche du châssis (A), comme indiqué ci-dessus ; et également – sur la plaque signalétique (B) située sur l'avant près de la tête de fourche du châssis
1) 2) Model Year = année du modèle Désignation usine d'assemblage (N = NOALE-VE- , le
Tuyauterie de reniflard (au raccord en T) Clapet roll-over Tuyauterie de reniflard (au clapet de purge) Clapet de purge (au filtre à charbons actifs) Tuyauterie de reniflard (au filtre à charbons actifs) Filtre à charbons actifs Tuyauterie de drainage (au clapet électrique de purge) Clapet électrique de purge (du filtre à charbons actifs) Tuyauterie (du clapet électrique de purge) Raccord en "T" Raccord en "T" Raccord en "X" Tuyauterie de drainage (au manifold vacuum port) Manifold vacuum port (sur la face arrière du corps à papillon) Corps à papillon Tuyauterie d'aspiration (du clapet de purge) Raccord en "T" Tuyauterie d'aspiration (au ported vacuum port) Ported vacuum port (face avant du corps à papillon) Boîte à air Embout buccal amenée d'air tiède(de la boîte à air) Raccord en "T" Entrée air tiède(de la boîte à air) Raccord en "Y" Entrée air tiède (au filtre à charbons actifs) Entrée air tiède (au clapet antiretour) Clapet antiretour Dans cet Etat les nouveaux véhicules à moteur doivent être conçus, fabriqués et équipés de manière à respecter sa rigoureuse réglementation antismog. aprilia est tenue de garantir le système de contrôle des émissions de votre motocycle pour les périodes de temps énumérées ci-dessous, à condition qu'aucune négligence, ni intervention non conforme, ou maintenance irrégulière ne soient survenues à l'égard du motocycle. Votre système de contrôle des émissions peut concerner des pièces telles que le carburateur ou le système d'injection, le système d'allumage, le convertisseur catalytique et le boîtier électronique de commande moteur. Il peut également comprendre les tubulures, courroies, connecteurs et tout autre sousensemble associé aux émissions. S'il existe la condition de garantie, aprilia réparera votre motocycle à titre gracieux, en incluant le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.
émissions sur votre vélomoteur devait résulter défectueuse, elle sera réparée ou remplacée par aprilia. Voilà la GARANTIE CONTRE LES DEFAUTS de votre système de contrôle des émissions.
– En tant que propriétaire du motocycle, vous êtes tenu de réaliser la maintenance nécessaire énoncée dans votre livret utilisateur. aprilia préconise de garder toutes les reçues à l'égard des interventions de maintenance sur votre motocycle ; aprilia ne peut toutefois pas refuser une demande de garantie uniquement en l'absence des reçues, ni si vous avez d'aventure oublié de faire respecter de près le programme de maintenance. – Vous êtes tenu de confier votre motocycle à un concessionnaire aprilia dès que vous constatez un problème quelconque. Les réparations sous garantie devront être réalisées sous un délai raisonnable, soit dans les 30 jours au plus tard. – En tant que propriétaire du motocycle vous devez être mis au courant que aprilia peut vous refuser une demande de garantie, si votre engin, ou l'une de ses pièces, présente une anomalie à cause d'abus d'utilisation, négligence, maintenance non appropriée ou interventions non conformes. Pour tout renseignement complémentaire à l'égard de vos droits et responsabilités de garantie, contactez aprilia USA, Inc 10933, Crabapple Road, Suite 100, Roswell, GA 3007, ou le California Air Resources Board au P.O.Box 8001, 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-8001. à toutes les règles applicables établies par United States Environmental Protection Agency (organisation pour la protection de l'environnement des Etats Unis) et par California Air Resources Board (commission californienne des ressources atmosphériques) à dater de l'achat initial auprès du détaillant, et B. qu'il est sans défauts, tant au point de vue des matériels que de la qualité d'exécution, qui pourraient procurer au motocycle la nonconformité avec les règles applicables établies par United States Environmental Protection Agency et par California Air Resources Board, pour une période d'utilisation, liée à la cylindrée du véhicule, de 12.000 kilomètres (7.456 milles), si la cylindrée du moteur est inférieure à 170 centimètres cubes ; de 18.000 kilomètres (11.185 milles) si la cylindrée du véhicule est égale ou supérieure à 170 centimètres cubes, mais inférieure à 280 centimètres cubes, ou de 30.000 kilomètres (18.641 milles) si la cylindrée du motocycle est de 280 centimètres cubes ou supérieure, ou encore de 5 (cinq) ans à dater de la livraison initiale du détaillant ; en tout état il vaudra le premier seuil atteint.
(protocole atmosphère propre) et avec les règles d'application de United States Environmental Protection Agency et de California Air Resources Board. Toute(s) pièce(s), remplacée(s) sous la présente garantie, deviendra la propriété de aprilia. Uniquement pour l'état de la Californie, les pièces concernées par la présente garantie relativement aux émissions sont tout particulièrement précisées par l'état dans une Liste des Pièces pour la Garantie sur les Emissions. Les pièces couvertes par la garantie sont : carburateur et ses composants ; collecteur d'aspiration ; réservoir de carburant ; système d'injection carburant ; mécanisme d'avance à l'allumage ; reniflard carter moteur ; volet d'air; bouchon de réservoir carburant à véhicules avec contrôle des émissions des vapeurs ; bouchon de remplissage d'huile ; clapet de contrôle pression ; séparateur carburant /vapeur ; filtre à charbons actifs ; injecteurs ; télérupteurs ; bobines d'allumage ; fils d'allumage ; contacts d'allumage ; condensateurs et bougies d'allumage, si l'anomalie s'avère avant le premier délai de remplacement programmé ; tout comme les tubulures, colliers, raccords et manchons directement utilisés sur ces pièces. Puisque les pièces concernées par les émissions varient d'après le modèle du véhicule, certains types ne comportent pas la totalité de pièces ci-dessus et d'autres types peuvent comprendre des pièces ayant un fonctionnement équivalent.
Contrôle des Emissions, ainsi que le California Administrative Code (Code Administratif Californien) le prescrit, peuvent se faire également auprès d'un atelier, autre que celui du concessionnaire officiel aprilia. Une situation d'urgence s'entend lorsqu'un concessionnaire officiel aprilia ne serait pas raisonnablement disponible ou qu'une pièce ne serait pas disponible sous 30 jours ou qu'une réparation ne serait pas achevée sous 30 jours. Lors d'une réparation d'urgence on pourra utiliser n'importe quelle pièce de remplacement. aprilia remboursera les frais au propriétaire, y inclus le diagnostic, qui ne devront toutefois pas dépasser les prix de détail conseillés par aprilia pour toutes les pièces remplacées sous garantie et les coûts de la main d'œuvre dans les limites de temps recommandées par aprilia pour la réparation sous garantie et à un tarif horaire approprié à la situation géographique du cas. Il vaut mieux que le propriétaire garde les reçus et les pièces défectueuses remplacées en témoignage de son droit à la compensation. II. LIMITATIONS La présente garantie sur le Système de Contrôle des Emissions ne couvre pas les cas suivants : A: Réparation ou remplacement nécessaires à cause de (1)accident, (2)mauvaise utilisation (3)réparations exécutées de manière approximative ou substitutions maladroites (4)utilisation de pièces de remplacement ou d'accessoires non conformes aux spécifications aprilia débouchant à une réduction des performances et/ou (5)utilisation en compétitions ou pareils événements. usage et entretien ETV mille Caponord %
III. RESPONSABILITE LIMITE A. La responsabilité de aprilia dans le cadre de cette Garantie sur le Système de Contrôle des Emissions est uniquement bornée au remède des défauts en matériels et qualité d'exécution réalisée par un concessionnaire agréé de motocycles aprilia au sein de son entreprise et pendant l'horaire de travail habituel. Cette garantie ne couvre aucunement les inconvénients ou pertes d'utilisation du motocycle ni le transport de l'engin à ou du concessionnaire aprilia. aprilia NE répondra D'AUCUNE AUTRE DEPENSE, PERTE OU DOMMAGE, AUSSI BIEN DIRECT QU'ACCIDENTEL, EN CONSEQUENCE DE OU TOUT SIMPLEMENT EN RELATION A LA VENTE OU A L'UTILISATION OU INHABILITE D'UTILISER LE MOTOCYCLE aprilia POUR QUELQUE BOUT QUE CE SOIT. CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL OU CONSEQUENT, DE LORS LA LIMITATION CI-DESSUS POURRAIT N'ETRE PAS APPLICABLE A VOTRE VEHICULE.
A L'EXCEPTION DE CE QUI EST SPECIFIQUEMENT ETABLI PAR LES PRESENTES. TOUTE GARANTIE SUR LES SYSTEMES DE CONTROLE DES EMISSIONS PREVUE PAR LA LOI, Y INCLUS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU APTITUDE A UN BUT PARTICULIER, SE BORNE EXPRESSEMENT AUX CONDITIONS DE GARANTIE SUR LES SYSTEMES DE CONTRÔLE DES EMISSIONS PRECISEES DANS LA PRESENTE GARANTIE. LES AFFIRMATIONS QUI PRECEDENT SONT EXCLUSIVES ET AU LIEU DE TOUT AUTRE REMEDE. CERTAINS ETATS N'ACCEPTENT PAS DE LIMITATIONS SUR LA DUREE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE A EFFET, DE LORS IL SE PEUT QUE LES BORNES CI DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS. C. Aucun concessionnaire n'est autorisé de modifier cette Garantie à Couverture Limitée sur les Systèmes de Contrôle des Emissions IV. DROITS LEGAUX. DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE VOUS AVEZ DES DROITS BIEN PRECIS ; VOUS POURRIEZ TOUTEFOIS AVOIR D'AUTRES DROITS QUI DEPENDENT DE LA LOI DE CHAQUE ETAT INDIVIDUEL. V. CETTE GARANTIE EST UN AVENANT A LA GARANTIE A COUVERTURE LIMITEE DU MOTOCYCLE aprilia. VI. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES. L'exécution de toute intervention de maintenance ou réparation peut s'avérer avec n'importe quelle pièce de
équivalentes. Aucune responsabilité ne peut toutefois engager aprilia pour ces pièces. Le propriétaire est tenu à l'exécution de toutes les actions de maintenance nécessaires. Une telle maintenance peut être réalisée auprès de n'importe quel atelier de service ou par tout autre particulier. La période de garantie prend effet à partir de la date de livraison du motocycle à l'acheteur final.
Via G. Galilei, 1 Les termes "droit" et "gauche" se réfèrent au conducteur assis sur la selle du véhicule dans sa normale position de conduite.
125 (DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE).
L version catalysée J optionnel 1 République l'Afrique du Sud K Nouvelle-Zélande % Canada
être fournies au Concessionnaire Officiel aprilia en tant que référence pour l'achat de pièces de rechange ou d'accessoires spécifiques au modèle que vous possédez.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE 3 MONOXYDE DE CARBONE 3 ESSENCE 3 COMPOSANTS A TEMPERATURE ELEVEE 3 REGLES ROUTIERES ET UTILISATION DU VEHICULE 5 GARANTIE SUR L'EMISSION DE BRUIT 5 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE BRUIT ET DES GAZ D'ECHAPPEMENT 5 INTERVENTIONS NON-CONFORMES 6 NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (N.I.V.) (NUMERO DU CHASSIS) 6 DECHIFFREMENT NUMERO D'IDENTIFICATION VEHICULE 7 POSITION DES ETIQUETTES SIGNALETIQUES AUTOCOLLANTES 8 TABLEAU DES ETIQUETTES SIGNALETIQUES AUTOCOLLANTES 9 SYSTEME CONTRÔLE EMISSION DES VAPEURS 12 aprilia s.p.a. - ATTESTATION DE GARANTIE SUR LE SYSTEME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS 14 GARANTIE A COUVERTURE LIMITEE. DE aprilia s.p.a POUR SYSTEMES DE CONTRÔLE EMISSIONS.... 15 INSTRUCTIONS GENERALES 17 TABLE DES MATIERES 18 REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE 20 VETEMENTS 25 TOUCHES DE PROGRAMMATION 36 COMMANDES 38 COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON GAUCHE ... 38 COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON DROIT 38 CONTACTEUR PRINCIPAL 40 BLOCAGE DE LA DIRECTION 41 FEUX DE STATIONNEMENT 42 EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 42 DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER 42
DEBLOCAGE/BLOCAGE DU CACHE DU COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS 43 COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS .... 44 OUTILS SPECIAUX J 44 ACCESSOIRES 45 REGLAGE DU JEU DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE 61 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 62 PNEUS 64 TENSION DES RAYONS DE ROUES 65 POT/SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT 66 SILENCIEUX CATALYSEUR L 66 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DU CONTACTEUR DE SECURITE SUR LA BEQUILLE LATERALE 100 CONTROLE DES INTERRUPTEURS 101 INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE 102 SUSPENSION AVANT 103
VERIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES.106 CONTROLE DE LA DIRECTION 107 CONTROLE DE L'AXE FIXE DE BRAS OSCILLANT.107 POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT J 108 ROUE AVANT 109 ROUE ARRIERE 113 CHAINE DE TRANSMISSION 117 DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT 120 DEPOSE DES ETRIERS DE FREINS AVANT 124 DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE125 RETROVISEURS 126 REGLAGE DE LA POIGNEE DES GAZ 128 REGLAGE DE LA COMMANDE DE DEMARRAGE A FROID (STARTER) 129 REGLAGE DU RALENTI 129 BOUGIES129 REMPLACEMENT DES FUSIBLES 132 DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES134 BATTERIE134 LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE 135 CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES 136 DEPOSE DE LA BATTERIE 136 CONTROLE DU NIVEAU DE L'ELECTROLYTE DE BATTERIE136 RECHARGE DE LA BATTERIE 137 INSTALLATION DE LA BATTERIE137 ASSIETTE DU PHARE 138 AMPOULES 141 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD141 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE ..142 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT144 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FEU ARRIERE 145 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS ARRIERE146 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE PLAQUE146 TRANSPORT 147 VIDAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT 148 NETTOYAGE 148 LONGUES PERIODES D'INACTIVITE 149 Un véhicule a deux roues ne fournit bien sûr pas une protection telle qu'une voiture, c'est pourquoi il est fondamental que vous revêtez un habillement approprié de protection. Notamment il ne faut pas sortir avec le motocycle sans porter de casque, gants, protection des yeux, veste épaisse, chaussures résistantes et long pantalon résistant. Tou tefois, il ne faut pas croire q ue d es vêtements et un casque, bien que haut de gamme, puissent vous protéger lors d'une chute ou d'un accident avec un autre véhicule. Tout au plus, un tel équipement peut vous protéger contre des éraflures et écorchures, mais il vous servira très peu, ou pas du out, lors d'un choc. Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, formation, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d’immatriculation, etc.). Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible circulation. Ne tâchez pas de rouler là où la circulation est plus engorgée avant d'avoir atteint la maîtrise nécessaire à conduire votre véhicule de manière très naturelle. Bien que ce véhicule puisse rouler de droit sur les autoroutes et les voies express, il est déconseillé de rouler sur ces routes à grande circulation et vitesse jusqu'à ce que vous vous
Le système d'échappement, les freins et d'autres composants du véhicule deviennent fort chauds au cours du roulage : ne toucher à aucune de ces pièces. L’absorption aussi bien illicite que prescrite de médicaments, d’alcool et de stupéfiants, augmente considérablement les risques d’accidents. Il ne faut pas conduire lorsqu'on est sous l'action d'alcool ou de stupéfiants, soit elle illicite ou prescrite. S’assurer d'avoir des conditions psychophysiques adéquates à la conduite en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence. La plupart des accidents sont dus à l’inexpérience du conducteur.
à cet effet telle que la Motorcycle Safety Foundation (Fondation pour la Sécurité des Vélomoteurs). Il ne faut pas oublier que la conduite d'un véhicule à deux roues, bien que facile et amusante, est tout autre chose que conduire une voiture. Ne croyez pas pouvoir rouler de manière sure avec votre motocycle uniquement du fait que vous savez maîtriser une voiture. Ne jamais prêter le véhicule à qui que ce soit, s an s v ou s as s ur er q u' i l / el l e po s s èd e l a compétence nécessaire et le permis de conduire adéquat à l'engin.
Ne vous mettez pas en vue (ex. cabrages). Tout particulièrement respectez les limites de vitesse et tenez en juste considération l'état de la chaussée qui varie d'après les conditions du temps : des routes mouillées ou givrées sont fort dangereuses pour les véhicules, spécialement si parcourues à grande vitesse. N'oubliez pas que les automobilistes ont du mal à voir les véhicules à deux roues, par conséquent il est bien de céder toujours la priorité à droite, même si la priorité serait de règle à vous. Lorsque vous devez changer de voie, un petit coup d'œil au-dessus de votre épaule vous sert à contrôler si la route est libre. Ne vous fiez pas uniquement du rétroviseur : vous pourriez calculer de manière inexacte la distance et la vitesse d'un véhicule ou vous pourriez ne le voir tout à fait.
Ne pas rouler dans l'angle mort des véhicules devant vous avec grands coups d'appel de phare pour qu'ils vous laissent passer, ni dans le sillage de voitures ou de camions pour prendre de la vitesse. Lors d'un accident les motocycles, les scooters et les cyclomoteurs ne comportent pas le même niveau de protection qu'une voiture. Tout particulièrement les jambes sont exposées au risque de blessures. Néanmoins, l'assemblage d'un pare-jambes optionnel pourrait de fait accroître le risque et la gravité du préjudice en cas d'accident. Ne faites pas installer de pare-jambes repérables sur le marché de pièces de rechange et accessoires. L'irrespect de ces consignes pourrait entraîner des graves lésions, voire la mort.
Ne passez jamais la vitesse sans débrayer le moteur, si le véhicule est aussi équipé. N'utilisez pas le levier de changement vitesse de manière soudaine ou brutale. Une telle mauvaise u t i l i s a t i o n p o u r ra i t p o r t e r p ré j u d i c e a u x composants internes du véhicule et provoquer un serrage, la perte du contrôle, des accidents et des graves lésions, voire la mort. Restez assis lorsque vous roulez. Evitez absolument de vous mettre debout pendant la conduite ou de vous étirer. Si vous êtes fatigué, rangez-vous sur le côté de la route, le moment où il sera possible de le faire en sécurité.
N'utilisez que le carburant et les lubrifiants indiqués sur le “TABLEAU DES LUBRIFIANTS” ; contrôlez régulièrement les niveaux de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement. Si la manette des gaz reste ouverte, cela peut occasionner un accrochage avec un autre véhicule ou la perte de contrôle. Si la manette reste collée, éteignez le moteur avec le bouton d'arrêt moteur situé sur le demiguidon droit. N'essayez pas de remettre en route le moteur avant que la manette des gaz soit réparée et parfaitement fonctionnante. L'irrespect de cette
Un tel système à double câble accroît la sécurité, la fermeture de la manette étant ainsi positive.
N'utilisez jamais votre véhicule si la manette ne revient pas automatiquement et à fond à sa position de repos, une fois que la manette des gaz à été relâchée, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia pour la réparation. L'irrespect de cette consigne peut occasionner un accident important avec
Si vous et votre véhicule avez été impliqués dans un accident, il faut s’assurer que les leviers de commande, les tubulures, les fils, le système de freinage et les parties vitales ne résultent pas endommagés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, confiez-le immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia qui dispose de l'équipement et du savoir-faire nécessaires au contrôle de dommages découlant d'un accident et pouvant être préjudiciables à votre sécurité. Votre concessionnaire aprilia est en mesure de vous aider avec rapidité en vous conseillant sur quelque problème de sécurité que ce soit, à condition, bien sûr, que vous informez votre mécanicien de toute anomalie constatée. N'utilisez pas votre véhicule si endommagé. Un véhicule endommagé peut devenir instable ou présenter d'autr es tr oubles qui peuvent augmenter le risque d'accident et donc de graves lésions, voire de mort.
Ne faites réparer votre véhicule qu'avec des pièces d'origine et n'utilisez que des accessoires d'origine aprilia ou approuvés par aprilia. L'utilisation d'accessoires ou pièces du marché parallèle peut compromettre de manière grave la sécurité de votre véhicule ainsi que ses performances et sa maintenabilité. Toute
Toute intervention non conforme sur le système de contrôles des émissions et du bruit de votre véhicule contrevient la loi et peut entraîner des fortes amendes. Dans certains juridictions cela peut même aboutir à la confiscation du véhicule.
à la fois. L'utilisation d'un seul frein pour de coups de freinage intempestifs peut faire déraper le véhicule ou perdre le contrôle du véhicule au conducteur. Lorsque vous descendez d'une pente raide, utilisez le frein moteur en engageant le même rapport que vous utiliserez pour la monter, voire un rapport inférieur. N'abusez pas des freins avant et arrière.
En pareilles conditions il faudra manier le véhicule délicatement et de manière progressive. Si vous accélérez, utilisez les freins ou virez trop brutalement, vous pouvez perdre le contrôle du véhicule. Lorsque l'adhérence est réduite, accélérez et décèlerez en utilisant le frein moteur du véhicule autant que possible. Evitez les coups de frein trop soudains et brusques.
Sur des chaussé es av ec des aspér it és, décélérez et conduisez avec un soin tout particulier. Il est bien d'éviter de donner les gaz tout au fond, à moins qu'il ne soit pas nécessaire pour doubler un autre véhicule. Ne roulez pas en sous-régime et soyez toujours sur le bon rapport de boîte pour que le moteur n'en reçoive pas d'à-coups ; rétrogradez donc lorsqu'il s'avère nécessaire. Pour ce faire, observez la ligne rouge du compte-tours. Rappelez-vous qu'un braquage trop agressif peut occasionner la perte d'adhérence latérale de vos pneus qui peut déboucher à une chute et à des graves lésions, voire à la mort.
Evitez la conduite tout-terrain. N'intervenez pas sur le système de silencieux ou le système contrôlant les émissions de votre véhicule. Cela n'est pas seulement nuisible à l'environnement, mais il est passible de fortes sanctions.
Pour que votre casque soit efficace, il faut le fixer bien et que sa visière, ou toute autre protection des yeux, soit propre. La recherche et expérience ont mis en lumière que les conducteurs d'autres véhicules ont du mal à voir les véhicules ou les motards. Afin de vous rendre encore plus visibles pour ces conducteurs, portez des vêtements bien réfléchissants tels que, par exemple, un gilet réfléchissant, ou un habillement avec des sections, qui réfléchissent la lumière, cousues dans la veste, le pantalon et les gants. Soyez tout particulièrement attentifs à l'approche des voitures et des camions qui pourraient essayer de tourner à gauche devant vous. Nombre d'accidents de circulation sont provoqués par un conducteur qui oublie de signaler son intention de tourner à gauche aux véhicules qui marchent dans le sens opposé. Inévitablement, le conducteur vous regardera tout droit dans les
Soyez toujours en alerte ! Portez des vêtements de protection de préférence ayant des couleurs claires et/ou réfléchissantes. De cette manière, vous serez plus rapidement noté par les autres conducteurs - ce qui réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision - et vous serez mieux protégé en cas de chute. Portez toujours votre casque antichoc. Beaucoup d'accidents sont mortels à cause de lésions à la tête. Les vêtements doivent être bien collants et fermés aux poignets et aux chevilles. Les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou d'autres puissent gêner la conduite en se prenant entre les parties en mouvement ou sur les mécanismes d'entraînement. Ne p as ga rde r en p och e de s obje ts qu i pourraient se révéler dangereux en cas de
Les carénages et les pare-brise, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées. Assurez-vous que toute affaire transportée soit solidement fixé au véhicule et qu’elle ne puisse pas se détacher se prenant entre les roues, fourches, etc.
CHARGEMENT Ne chargez pas trop le véhicule. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. N'oubliez pas que les bagages ont tendance à se détacher pendant le voyage ; il faut donc contrôler leur fixation assez souvent.
Lorsque vous roulez en duo, n'oubliez pas que la manœuvrabilité de votre véhicule en sera réduite, tout comme l'efficacité des freins et que son centre de gravité sera plus haut et déplacé vers l'arrière.
Evitez toute accélération excessive et brutale. Décélérez toujours à temps et calculez toujours des distances plus longues pour l'arrêt et les manœuvres. L'irrespect de ces consignes peut occasionner le culbutage du véhicule ou d'autres accidents avec comme conséquence des graves lésions, voire la mort.
Ne transportez pas de bagages qui débordent du porte-bagages ou qui couvrent les lampes de signalisation, l'avertisseur sonore et le phare. Ne transportez pas d’animaux ou d’enfants sur le coffre à documents ou sur le porte-bagages. Ne dépassez pas la limite maximale de poids indiquée sur la plaque pour chaque portebagages. Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule et peut entraîner la perte du contrôle avec comme conséquence des graves lésions, voire la mort.
17) Levier de changement de vitesse 18) Filtre à huile du moteur 19) Réservoir d’huile du moteur 20) Niveau d’huile du moteur 21) Avertisseur sonore 22) Carénage latéral gauche Bouchon du vase d’expansion liquide de refroidissement Vase d’expansion liquide de refroidissement
15) Repose-pied droit pour pilote (équipé de ressort, toujours déplié) 16) Maître-cylindre du frein arrière 17) Réservoir du liquide de frein arrière
19) Filtre à charbons actifs pour
Compte-tours (tours/min - rpm) Témoin LED de la réserve carburant
Ne pas dépasser le régime de puissance maximum du moteur, voir page 78 (RODAGE). S’allume quand dans le réservoir de carburant il reste une quantité de carburant de 5 ± 1 l (1,32 ± 0,26 Gall. US). En ce cas, prévoir le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 46 DANGER (CARBURANT).
Si le témoin LED de la pression de l’huile du moteur “” reste allumé après le DANGER démarrage ou durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression de l’huile du moteur dans le circuit est insuffisante. En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. L'irrespect de cet avertissement peut entraîner le serrage du moteur, la perte de contrôle et des graves lésions, voire la mort.
électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées ; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.
La quantité de carburant est indiquée par l’échelle indicatrice (indication analogique). Si non marqué, la quantité de carburant est exprimée en litres. Avec le réservoir de carburant plein, l’échelle indicatrice est complètement éclairée et l'indication numérique affiche "F ". Au fur et à mesure que le niveau de carburant diminue, la zone mise en lumière sur l’échelle indicatrice ainsi que la valeur en gallons US décroissent en conséquence. Quand aucun segment de l’échelle indicatrice n’est visualisé l'indication numérique clignote affichant " -- " et le témoin LED de bas niveau de carburant clignote, cela signifie qu’il ne reste plus dans le réservoir de carburant qu’une quantité de carburant inférieure à 5 ± 1 l. En ce cas, prévoir le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 46 (CARBURANT). ATTENTION Quand aucun segment de l’échelle indicatrice n’est éclairé, l’indication numérique affiche l’inscription “ 8 . 8 ” en mode clignotant et le témoin LED de la réserve de carburant clignote, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Quand sur la visu digitale une température égale ou inférieure à 3°C DANGER (37,4 °F) est affichée en mode clignotant, il faut conduire à vitesse modérée à cause d’une possible formation de verglas en évitant ainsi des coups de freins Indicateur subits ou des manœuvres pouvant causer la perte d’adhérence. Visu digitale de la temT°AIR Quand la température de l’air est inférieure ou égale à 3 °C (37,4 °F), l’afficheur visualise la multifonction pérature température clignotante pendant dix secondes [même si, entre-temps, la température remonte au(côté droit) de l’air dessus de 3 °C (37,4 °F)]. Si la température reste au-dessous de 3 °C (37,4 °F) la procédure se répète tous les cinq minutes pendant trois fois.
ATTENTION Jusqu’à 35 °C (97 °F), l’inscription “--- ” est affichée. et la désactivation du ventilateur de refroidissement ne ATTENTION L’activation dépendent pas de la position du contacteur principal. Pour baisser la température du liquide de refroidissement le ventilateur de refroidissement fonctionne même avec le moteur à l’arrêt et il se désactive automatiquement. Si l’on dépasse la température maximum autorisée (120 °C ou 248 DANGER °F), il ne faut pas utiliser le véhicule. Cela pourrait porter de graves préjudices au moteur, voire son serrage, et provoquer une chute avec comme conséquence des graves blessures, voire la mort. Si une température de 116 – 125 °C (241 – 257 °F) est affichée et l’avant-dernier segment de l’échelle indicatrice clignote, arrêter le moteur, attendre que le ventilateur de refroidissement se désactive et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 62 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si une température de 126 – 135 °C (259 – 275 °F) est affichée et les deux derniers segments de l’échelle indicatrice clignotent, arrêter le véhicule et laisser le moteur démarré au ralenti pendant environ deux minutes, en permettant de cette façon une circulation régulière de liquide de refroidissement dans le système ; positionner ensuite l’interrupteur d’arrêt du moteur sur “” (OFF) et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 62 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si après avoir contrôlé le niveau de liquide de refroidissement les mêmes conditions restent affichées sur le tableau de bord, ne pas démarrer le véhicule et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
“SERVICE” Si l’on tourne la clef de contact (1) en position “”, en l’espace de trois secondes sur le tableau de bord s’allument : – tous les témoins LED ; – toutes les LED d’éclairage du tableau de bord ; – tous les segments de la visu gauche ; – tous les segments et les inscriptions de la visu multifonction droite ; – les aiguilles de l’instrumentation se positionnent à la fin de l’échelle ; en effectuant de cette manière l’essai de fonctionnement des LED, des inscriptions, des segments et de l’instrumentation.
– température de l’air (5) ; – température du liquide de refroidissement (6) [jusqu’à 35 °C (95°F) l’inscription “ - - - ” s’affiche] ; – heure et minutes (7).
Les commutations - km/mi - °C/°F sont réglées et bloquées par aprilia en phase de production du véhicule, en fonction des Pays de destination. Successivement elles ne peuvent plus être modifiées.
(ON) et dans trois secondes appuyer en séquence sur la touche SET (9) en obtenant ainsi les trois niveaux d’éclairage. ◆ Sélectionner l’éclairage souhaité.
Pour mettre le compteur de milles partiel à zéro, il faut : ◆ Afficher le nombre partiel de milles parcourus, voir ci-dessus. ◆ Appuyer sur la touche SET (9) pendant plus de trois secondes ; les segments (3) seront mis à zéro.
◆ Appuyer sur la touche MODE (10) pendant plus de trois secondes, les segments relatifs aux heures (11) clignoteront.
◆ Pour confirmer le réglage de l’heure, appuyer sur et relâcher la touche MODE (10), les segments des minutes (12) clignoteront. ◆ Appuyer sur la touche SET (9) et sélectionner les minutes souhaitées (12). ◆ Pour confirmer le réglage des minutes, appuyer sur la touche MODE (10) et la relâcher.
COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON GAUCHE 1) BOUTON DE L’AVERTISSEUR SONORE ( ) L’avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pressé. 2)
Quand le commutateur est dans la position indiquée par "" le feu de route s'allume et les feux de stationnement, l'éclairage du tableau de bord restent allumés. Déplacez le commutateur sur "" pour revenir au feu de croisement.
Appuyez sur ce bouton-poussoir à reprises rapides pour activer à courts intervalles le feu de route et signaler l'intention de doubler le véhicule qui précède ou pour toute autre situation d'urgence où il s'avère nécessaire d'attirer l'attention d'autrui.
Utilisez le contacteur d'arrêt moteur pour mettre le moteur à l'arrêt uniquement dans une situation d'urgence. Il est fondamental que vous vous familiarisez avec cette commande pour pouvoir automatiquement arrêter le moteur en cas de collage de la manette des gaz ou d'autres anomalies du moteur.
Si la manette reste collée, éteindre le moteur avec le contacteur d'arrêt moteur situé sur le demi-guidon droit. N'essayez pas de redémarrer le moteur avant réparation et parfait fonctionnement de la manette. L'irrespect de cet avertissement peu entraîner une anomalie avec de graves retombées sur l'intégrité physique, voire la mort.
Un tel système à double câble accroît la sécurité, la fermeture de la manette étant ainsi positive.
Concessionnaire Officiel aprilia pour la réparation. L'irrespect de cette consigne peut occasionner un accident important avec comme retombées de graves lésions, voire la mort.
Contacteur d'arrêt moteur (5) en position "" (ON) on peut démarrer le moteur. Le moteur s'arrête en positionnant le contacteur d'arrêt (5) sur "" (OFF).
Laisser l’interrupteur d’arrêt du moteur (5) en position “” ; ne l’utiliser qu’en cas d’urgence ou de danger. ATTENTION Ne laissez pas la clé de contact sur ON si vous avez mis le véhicule à l' ar r ê t ( p o u r u n e s it u a t io n d ' u r g en c e ) e n d ép l a ça n t le commutateur d'arrêt moteur (5) sur la position "" (OFF) car cela pourrait décharger la batterie. Si l’on utilise l’interrupteur d’arrêt du moteur, tourner ensuite le contacteur principal (A) en position “” (OFF). 6) BOUTON DE DEMARRAGE ( ) En appuyant sur le bouton “ ”, le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, voir page 72 (DEMARRAGE).
Avec le véhicule sont remises deux clefs (une est de réserve).
Il est possible d’enlever la clef.
◆ Placer le véhicule sur sa béquille, voir page page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE) ◆ Tourner complètement le guidon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche). ◆ Tourner la clef de contact (2) en position “” (OFF). ◆ Lâcher la clef (2).
◆ Appuyez sur la clef (2) et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche ) tournez le guidon doucement jusqu'à ce que la clef (2) atteigne la position “" (LOCK). ◆ Otez la clef (2).
◆ Insérer la clef (1) dans la serrure de la selle passager (2). ◆ Tourner la clef (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, soulever et extraire la selle passager (3) de la partie arrière. Pour bloquer la selle passager :
FONCTIONNEMENT Pour enclencher les feux de stationnement : ◆ Bloquer la direction sans retirer la clef (1), voir à côté (BLOCAGE DE LA DIRECTION). ◆ Tourner la clef (1) en position “” (PARKING) les feux de stationnement s'éclairent automatiquement. ◆ Enlever la clef (1).
◆ Assembler la selle du passager dans son logement et appuyer sur celle-ci sans trop presser. Elle s'encliquettera en place sans effort.
◆ Oter la selle du passager, voir page 42 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER) ◆ Introduire un doigt dans la fente (6) tirer et enlever vers l'arrière le cache du coffre à documents /trousse à outils (7). Pour remettre en place le cache (7) :
◆ Introduire les deux crochets inférieurs avant (8) dans les cran correspondants (9). ◆ Assembler le cache du coffre à documents /trousse à outils (7) à sa place. ◆ Remonter la selle du passager, voir page 42 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).
L'irrespect de cet avertissement peut entraîner un accident au risque de graves blessures, voir la mort. Pour agrandir le plan d’appui des bagages, quand on voyage seul, la selle passager peut être enlevée. Pour ce type d’intervention, il faut bloquer la fermeture du coffre à documents/trousse à outils (7), voir page 43 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DU CACHE DU COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS).
◆ Oter la serrure du coffre à documents /trousse à outils, voir page 42 (RETRAIT DU CACHE DU COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS). ◆ Déplacer et retirer (A) le crochet de serrure (10) de son logement (11) dans le coffre à documents /trousse à outils. ◆ Positionner et fixer correctement le crochet de la serrure (10) dans son logement (6) du cache du coffre à documents/trousse à outils (7). ◆ Positionner dans son logement le cache du coffre à documents/trousse à outils (7) en le pressant sans trop forcer. Il s'encliquettera en place.
◆ Insérer la clef de contact (1) dans la serrure de la selle passager (2). ◆ Tourner la clef de contact (1) dans le sens des aiguilles d'une montre, lever et déplacer le cache du coffre à documents / trousse à outils (7) vers l'arrière.
être solid emen t f ixé aux po ignée s d u passager.
/trousse à outils, voir page 42 (RETRAIT DU CACHE DU COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS). La trousse à outils (1) contient : – – clefs mâle hexagonales pliées 2,5 – 3 – 4 – 5 – 6 mm (2) ; – – clef à fourche double 8 – 10 mm (3) ; – – clef à fourche double et clef polygonale simple 13 mm (4) ; Pince pour le montage de Montage des colliers clic (13), voir page 92 colliers clic. (JOINTS AVEC COLLIERS CLIC ET COLLIERS A VIS).
être installés (à demander au Concessionnaire Officiel aprilia) : – béquille centrale J ; – sacs latéraux J ; été conçues pour ne pas compromettre la stabilité du véhicule. Il est à proscrire d'ancrer tout bagage ou objet aux accessoires ci-dessus. Il s'impose d'installer les deux sacoches latérales ensemble en prenant garde de distribuer uniformément les poids des bagages.
(1) pour fiches de 20 mm (0,7874 in) de diamètre. Ne pas brancher à la prise de courant d’appareils électriques ayant une absorption supérieure à 180 W ou un voltage différent de 12 V.
– le déséquilibre du véhicule avec risque de chute pendant que le véhicule est en marche, qu'il est garé ou en stationnement ; – une surcharge sur la structure portante du véhicule, avec risque de déformations ou ruptures ; – la perte du droit de garantie.
Ne fumez pas lors du ravitaillement ni à proximité de vapeurs de carburant. Veillez à ce qu'aucune partie du système d'alimentation n'entre en contact avec de flammes nues, d'étincelles ou toute autre source de chaleur. Eviter tout débordement de carburant lorsque vous prenez de l'essence. Le carburant déversé pourrait prendre feu une fois au contact des surfaces brûlantes du moteur ou du système d'échappement. Si de l’essence devait involontairement être déversée, contrôlez que la surface ait complètement séché ou que l'essence ait évaporé avant de démarrer le véhicule. L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil, par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Toujours laisser au moins un pouce. Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau.
N'essayez jamais de transvaser l'essence en l'aspirant de votre bouche. Utilisez plutôt une pompe ou un système similaire. Si votre véhicule culbute, il va perdre de l'essence qui est extrêmement inflammable. Des flammes ou des étincelles pourraient provoquer un incendie au contact avec l'essence, ce qui détruira votre véhicule et pourra également occasionner des préjudices matériels aux propriétés environnantes ainsi que de graves blessures, voire la mort. GARDER L'ESSENCE HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS DEBARRASSEZ-VOUS DE L'ESSENCE NON NECSESSAIRE DE MANIERE APPROPRIEE. NE PAS LA JETER A TOUT-A-L'EGOUT, NI DANS L'EVIER OU TOILETTES.
CONTENANCE DU RESERVOIR DE CARBURANT (y inclus réserve) : 25 litres (6,60 gallons US) RESERVE DU RESERVOIR : 5 ± 1 litres (1,32 ± 0,26 gallons US) RAVITAILLEMENT Pour remplir le réservoir : ◆ Placer le véhicule sur sa béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE)
◆ Insérer la clef de contact (2) dans la serrure du bouchon du réservoir (3). ◆ Tourner la clef (2) dans le sens des aiguilles d’une montre, la tirer en ouvrant le portillon de l’essence (4).
Tout corps étranger qui entrerait dans le réservoir de carburant pourra porter de graves préjudices au moteur.
◆ Effectuer le ravitaillement.
◆ Extraire la clef (2). ◆ Fermer de nouveau le petit couvercle (1).
◆ Clef (2) insérée dans la serrure (3), fermez le bouchon de remplissage (4) et tournez la clef dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en la poussant. ◆ Lâchez la clef (2) ; le bouchon de remplissage (4) sera fermé alors.
Essuyez à l'instant et soigneusement toute trace d’huile car elle peut endommager la finition de votre véhicule. De plus, de l'huile sur les pneus est à l'origine de glissades fort dangereuses.
Dans ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser au Concessionnaire Officiel aprilia.
Contrôlez le niveau de l'huile tous les 500 km (300 milles), voir page 96 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU) ;
De l'eau sur les freins à la suite du lavage de votre véhicule ou projetée des chaussées mouillées ou en traversant des flaques ou rigoles, peut mouiller vos freins de manière à les rendre beaucoup moins efficaces. L'irrespect de ces avertissements peut entraîner un accident au risque de graves blessures, voir la mort.
Le système de freinage avant est à double disque (côté droit et côté gauche). Le système de freinage arrière est à disque unique (côté droit). Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.
Contrôlez toujours l'efficacité de freinage avant de vous mettre en route.
Concessionnaire Officiel aprilia avant de vous mettre en route.
Contrôler que les tuyaux des freins ne sont pas entortillés ou usés ou qu’il n’y a pas de fuites. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. SE DEBARRASSER DU LIQUIDE DE FREIN EPUISE DE MANIERE APPROPRIEE. VOIR LES CONSIGNES GENERALES A PAGE 4 (LIQUIDE DES FREINS)
Effectuer les opérations d’entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Faites contrôler les niveaux du liquide de freins dans les réservoirs au bout des 1000 premiers km (600 milles) par votre Concessionnaire Officiel aprilia.
Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Le réservoir de liquide des freins avant (A) se trouve sur le demi-guidon droit, à proximité du levier de frein avant. Le réservoir du liquide de frein arrière (B) est situé sur le côté droit du véhicule, à proximité du levier de commande de frein arrière. Tout les 7500 km (4650 mi), contrôler le niveau du liquide des freins dans les réservoirs, voir page 51 (FREIN AVANT), page 54 (FREIN ARRIERE).
FAITES CONTROLER LES DISQUES AVANT !
(VERIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES). Faites contrôler les disques de freins avant et arrière au bout des 1000 premiers km (600 milles) et par la suite tous les 7.500 km (4.560 milles) par votre Concessionnaire Officiel aprilia.
FAITES CONTROLER LES DISQUES ARRIERE !
MIN = niveau minimum
(à droite) (A), sinon les marques du niveau dans le réservoir signalent une fausse indication. ◆ Tournez le guidon partiellement dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) (A) de sorte que le fluide à l'intérieur du réservoir de freins (1) résulte parallèle à la marque "MIN" surimprimée sur le hublot (2).
◆ Vérifier l’usure des plaquettes des freins, page 106 (VERIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES) et du disque avant. Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés : ◆ effectuer la mise à niveau, voir page 52 (REMPLISSAGE).
ATTENTION Risque de sortie du liquide des freins. Ne pas actionner le levier du frein avant et ne pas tourner le guidon de la position de droite (A) avec les vis (3)(4) desserrées ou, surtout, avec le couvercle (5) du réservoir à liquide des freins ôté. ◆ En utilisant un tournevis court à lame cruciforme, dévisser la vis (3). ◆ En utilisant un tournevis court à lame cruciforme, dévisser la vis (4).
Le liquide des freins est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir de liquide de frein ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau.
◆ Enlever le joint (7).
◆ Repositionner correctement le couvercle de guidage (6). ◆ Remettre le couvercle (5)et les deux vis (3) (4).
◆ Visser et serrer la vis (3).
Si la course du levier de frein est trop importante ou qu'il y a une perte d’efficacité du syst èm e d e fre ina ge , s’ad res ser à u n Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait s'avérer nécessaire d’effectuer une purge d’air du système ou d'en diagnostiquer d'autres anomalies. Ne roulez jamais avec votre véhicule dans la circulation aussitôt après la révision des freins. Utilisez le levier des freins à plusieurs reprises avant de vous mettre en route. Testez ensuite votre véhicule dans une aire de stationnement ou toute autre zone sure avec peu de circulation pour vous assurer que les freins sont bien fonctionnants. L'irrespect de ces avertissements peut entraîner un accident avec comme retombées de graves blessures, voire la mort. usage et entretien ETV mille Caponord %
"MAX". ◆ Maintenir le véhicule en position verticale de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir (1) soit parallèle au bouchon (2). MIN= niveau minimum MAX= niveau maximum. ◆ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir (1) dépasse le repère “MIN”.
◆ Remplir le réservoir, voir ci-dessous (REMPLISSAGE). REMPLISSAGE Lire attentivement page 49 (FREINS) et page 50 (FREINS A DISQUE). Ne retirez pas la vis (4) de
Ne réutilisez jamais du fluide de frein usagé.
Tout corps étranger qui entrerait dans le réservoir du liquide de freins pourrait être fort préjudiciable.
◆ Visser l'écrou (3) à fond.
◆ Dévisser et enlever le bouchon (2).
Le liquide des freins est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir de liquide de frein ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau.
Le remplissage jusqu’au niveau “MAX” ne doit être effectué qu’avec des plaquettes neuves.
(4). ◆ Mettre bien en place l'attache de sécurité (5) sur l'écrou (4) et sur le bouchon de remplissage réservoir (2). ◆ Remettre en place et serrer l'écrou (3).
Ne roulez jamais avec votre véhicule dans la circulation aussitôt après la révision des freins. Utilisez le levier des freins à plusieurs reprises avant de vous mettre en route. Testez ensuite votre véhicule dans une aire de stationnement ou toute autre zone sure avec peu de circulation pour vous assurer que les freins sont bien fonctionnants. L'irrespect de ces avertissements peut entraîner un accident avec comme retombées de graves blessures, voire la mort.
Si vous vous doutez que votre système d'embrayage ne fonctionne pas parfaitement ou si les contrôles habituels préalables mettent en lumière quelques anomalies, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia avant de vous mettre en route.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. SE DEBARRASSER DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE EPUISE DE MANIERE A P P R O P R I E E . V O IR L E S C O N S IG N E S GENERALES A PAGE 4 (LIQUIDE D'EMBRAYAGE)
Faites contrôler les niveaux du liquide d'embrayage dans les réservoirs au bout des 1000 premiers km (600 milles) par votre Concessionnaire Officiel aprilia. Contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia pour programmer la vidange du système tous les deux ans.
'embrayage hydraulique présente une fuite.
Concessionnaire Officiel aprilia. Le réservoir (1) du liquide d'embrayage est situé à l'extrémité gauche du guidon, à proximité du levier d'embrayage. Avant de vous mettre et tous les 6.000 km usage et entretien ETV mille Caponord %
◆ Placez le véhicule sur sa béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). MIN = niveau minimum
(à droite) (A), sinon les marques du niveau dans le réservoir signalent une fausse indication. ◆ Tournez le guidon partiellement dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) (A) de sorte que le fluide à l'intérieur du réservoir de freins (1) résulte parallèle à la marque "MIN" surimprimée sur le hublot (2). ◆ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère "MIN" de l'hublot (2).
ATTENTION Risque de sortie du liquide. Ne pas actionner le levier de l'embrayage et ne pas tourner le guidon de la position de droite (A) avec les vis (3)(4) desserrées ou, surtout, avec le couvercle (5) du réservoir à liquide ôté.
◆ En utilisant un tournevis court à lame cruciforme, dévisser la vis (4). ◆ Soulever et enlever le couvercle (5) avec les deux vis (3) (4).
Le liquide de l'embrayage est hygroscopique et au contact de l'air il absorbe de l'humidité. Laisser le réservoir de liquide de l'embrayage ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau.
◆ Visser et serrer la vis (3).
En cas d'une course excessive du levier de commande d'embrayage ou d'une perte d'efficacité de l'installation de l'embrayage, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. S'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait s'avérer nécessaire d'effectuer une purge d'air du système ou d'en diagnostiquer d'autres anomalies.
◆ Pousser en avant le levier de commande (1) et tourner le dispositif de réglage (3) jusqu'à porter le numéro souhaité au niveau de la flèche de repère.
Les positions "2" et "3" correspondent à des distances intermédiaires. ◆ Pousser en avant le levier de commande frein avant (4) et tourner le dispositif de réglage (6) jusqu'à porter le numéro souhaité au niveau de la flèche de repère.
Si vous souhaitez régler la position du levier, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia.
REGLAGE DU JEU DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE Le jeu de la pédale du frein arrière (1) est réglé en usine en cours d'assemblage de sorte qu'il puisse s'arranger à la plupart des conducteurs. Si vous souhaitez modifier la position de la pédale (1) : ◆ Placer votre véhicule sur sa béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Desserrer le contre-écrou (2). ◆ Visser à fond le boulon de réglage frein (3). ◆ Dévisser à fond l'écrou de serrage de la tringle d'action du maître-cylindre (4)et le déplacer vers le maître-cylindre jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le filetage de la tringle (5). ◆ Visser la tringle d'action (5) à fond dans l'écrou à chape, puis la dévisser de trois à quatre spires. ◆ Dévisser le boulon de réglage frein (3) jusqu'à ce que la pédale de frein (1) se positionne à la hauteur souhaitée. ◆ Bloquer la tête du boulon de réglage du frein (3) à l'aide d'une clé et dan s un même temps
◆ Desserrer et retirer la tringle d'action du maître-cylindre (5) de l'écrou à chape jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le maîtrecylindre. ◆ Puis visser la tringle d'action dans l'écrou à chape pour garantir un jeu minimum de 0,5 - 1 mm (0,04 pouces) entre la tringle d'action et le piston du maître-cylindre. ◆ Serrer le contre-écrou de la tringle d'action (4)
échauffement et l'usure prématurée de ses plaquettes et disques.
Essayez les freins dans une aire de stationnement ou toute autre zone avec peu de circulation. A la suite du réglage, lever la roue du sol et contrôler qu'elle tourne librement quand on relâche le frein.
(0,02 - 0,04 pouces). Contrôler le niveau du liquide de refroidissement tous les 1000 km (600 milles), avant de sortir et après de longs voyages.
S'il devait accidentellement entrer dans votre bouche, rincez-la avec de l'eau fraîche et ayez recours immédiatement à l'assistance médicale. Le liquide de refroidissement est également fort préjudiciable au contact de la peau ou des yeux. Si ce liquide devait accidentellement se déverser sur vos vêtements ou votre peau, débarrassezvous immédiatement de cet habillement. Lavez soigneusement votre peau contaminée par le réfrigérant à l'eau tiède et savon. Si ce liquide devait accidentellement frapper vos yeux, rincezles abondamment avec de l'eau fraîche et ayez immédiatement recours à l'assistance médicale spécialisée. Si quelqu'un devait accidentellement avaler du réfrigérant, il devra tacher de vomir, rincer sa bouche avec de l'eau et avoir recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai.
BIEN QU'EXTREMEMENT TOXIQUE, LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT A UNE SAVEUR DOUCE QUI LE REND EXTRÊMEMENT SUSCEPTIBLE DE PLAIRE AUX ENFANTS ET AUX ANIMAUX. Faire attention de ne pas verser le liquide de refroidissement sur les parties bruyantes du moteur ; il pourrait s'incendier en émettant des flammes invisibles et nocives. En cas d'intervention d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex. Pour vidanger le liquide, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. La solution de liquide de refroidissement est composée par 50% d'eau et 50% d'antigel. Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion. Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, ceci permettant de réduire les pertes par évaporation et d'éviter les rajouts fréquents. De cette manière diminuent les dépôts de sels minéraux, déposés dans les radiateurs de l'eau évaporée et l'efficacité du système de refroidissement reste intégrale. Au cas où la température externe serait inférieure à zéro degrés centigrades, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d'antigel (jusqu'à un maximum de 60%).
Le liquide de refroidissement est très chaud. Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d'expansion (1) quand le moteur est chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et sa température est très élevée. Au contact avec la peau ou les vêtements, ce liquide peut causer de graves brûlures et/ou dommages.
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement et faire l'appoint du vase d'expansion uniquement après que le moteur ait été complètement refroidi.
◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
"MAX". également le bâtiment, à l'intérieur duquel votre véhicule est garé, et occasionner de graves préjudices, voire la mort. ◆ Tenir le véhicule en position verticale avec les roues posées au sol. ◆ S'assurer (à travers la fente (2) appropriée sur le carénage droit) que le niveau de liquide contenu dans le vase d'expansion (3) est compris entre les repères "FULL" et "LOW". LOW = niveau minimum FULL= niveau maximum Dans le cas contraire :
◆ Attendez quelques secondes pour détendre toute pression résiduelle dans le circuit. ◆ Desserrez et retirez le bouchon de remplissage (1).
Le liquide de refroidissement est également fort préjudiciable au contact de la peau ou des
Tout corps étranger qui entrerait dans le vase d'expansion pourrait être fort préjudiciable. ◆ Remplir avec du liquide de refroidissement, voir page 155 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) jusqu'à ce que le niveau du liquide atteigne approximativement la marque "FULL". Ne pas dépasser ce niveau, autrement une fuite de liquide se vérifiera durant le fonctionnement du moteur. ◆ Insérer de nouveau le bouchon de remplissage (1).
PNEUS Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless).
Contrôler la pression de gonflage à température ambiante tous les quinze jours. Contrôler , tous les 1000 premiers km (600 milles) l'état des pneus et la pression de gonflage des ceux-ci à température ambiante, voir page 151 (DONNEES TECHNIQUES). Le contrôle de la pression doit toujours être réalisée pneu froids, car au fur et à mesure que les pneus s'échauffent la pression augmente ; donc un relevé en pareils conditions entraînerait une fausse valeur. Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont
(0,12 pouces), il devra être remplacé. Il en va de même pour un pneu qui remporterait une crevaison supérieure à 5 mm (0,20 pouces), dans sa dimension la plus longue : il ne devra pas être réparé, mais au contraire remplacé. Après réparation d'un pneu, faire l'équilibrage des roues. N'utilisez que les pneus listés parmi les données techniques, voir page 151 (DONNEES TECHNIQUES) ou spécialement approuvés par aprilia pour ce véhicule.
Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bouchons afin d'éviter tout dégonflement subit des pneus.
L'irrespect de ces avertissements peut entraîner un accident avec comme retombées de graves blessures, voire la mort. On dispose de différents types de témoins d'usure. Pour plus d'information sur le contrôle de l'usure contactez votre Concessionnaire. Contrôlez visuellement l'usure des pneus. S'il sont usés remplacez--les.
Si les pneus sont très vieux, même s'ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue de route. Dans ce cas, remplacer les pneus. N'installez pas des pneus avec chambre à air sur des jantes à pneus sans chambre à air et inversement. Les opérations de remplacement, de réparation, d'entretien et d'équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l'intervention du personnel spécialisé avec les équipements appropriés. Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour ces opérations.
Tout particulièrement il ne faut pas permettre qu'aucun produit dérivé du pétrole, tels que huile, essence ou liquide de freins, n'entre au contact des pneus. Si cela se produit, essuyezle immédiatement et lavez énergiquement le pneu avec de l'eau et du savon et une brosse dure. N'utilisez pas un pneu si totalement usé. La profondeur minimum de la bande de roulement se mesure comme indiqué cidessus. La limite minimum de profondeur de la bande de roulement (1) pour les deux pneus avant et arrière est 3 mm ( 0,12 pouces).
(démonte-pneu, support de roue, etc.)
Au bout de 1000 premiers km (600 milles) et par la suite tous les 6000 km (3750 milles) contrôlez la tension des rayons et la fixation de leurs raccords auprès de votre Concessionnaire Officiel aprilia.
être ré a l i s é e s a u p rè s de votre Ce dispositif consent l'oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d'eau.
Pour cette raison l'interrupteur d'éclairage n'est pas présent sur votre véhicule. L'extinction des feux est subordonnée au positionnement du contacteur principal (1) sur "" (OFF). Avant démarrage, contrôler que le commutateur phare/code (2) est positionné sur "" (feu de croisement).
Agir avec précaution. Les opérations de montée et de descente du véhicule doivent être effectuées en toute liberté de mouvements et avec les mains dégagées de tout obstacle (objets, casque, gants ou lunettes qui n'ont pas été mis). Le véhicule est équipé de deux béquilles : béquille centrale J et béquille latérale.
Il est interdit de mettre le véhicule sur sa béquille centrale Jen chevauchant le véhicule en position de conduite Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale. La béquille est conçue pour soutenir le poids du véhicule et d'une charge minimum, sans pilote ni passager.
D'ailleurs le passager doit monter et descendre du véhicule en bougeant avec attention afin de ne pas déséquilibrer le véhicule et le pilote.
Pour la montée et la descente du passager, le véhicule est équipé de repose- pieds du passager adaptés. Le passager doit toujours
Ne pas descendre ni essayer de descendre du véhicule en sautant ou en allongeant la jambe pour toucher le sol. Dans les deux cas l'équilibre et la stabilité du véhicule pourraient être compromis.
Dans tous les cas, il faut prévoir et faire un mouvement très contrôlé de la jambe droite qui doit éviter et dépasser la partie arrière du véhicule (partie arrière du carénage ou bagage) sans causer son déséquilibre. MONTEE ◆ Saisir correctement le guidon et monter sur le véhicule sans charger son poids sur la béquille latérale.
"protégé" par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour être posé. ◆ Poser les deux pieds sur le sol et redresser le véh icu le en po sition d e m arche e n le maintenant en équilibre.
◆ Instruire le passager sur les modalités de montée sur le véhicule en sécurité. ◆ Manœuvrer la béquille latérale avec le pied gauche et la faire rentrer complètement. DESCENTE ◆ Choisir la zone de stationnement, voir page 80 (STATIONNEMENT). ◆ Arrêter le véhicule, voir page 79 (ARRET). ◆ Saisir correctement le guidon et descendre du véhicule. ◆ Tourner complètement le guidon à gauche (sens contraire des aiguilles d'une montre). ◆ Faire rentrer les repose-pieds du passager.
également porter atteinte à des personnes.
"protégé" par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour être posé. ◆ Poser les deux pieds sur le sol et tenir en équilibre le véhicule en position de marche. ◆ Instruire le passager sur les modalités de descente du véhicule en sécurité.
Ne pas charger son poids sur la béquille latérale.
CONTROLES PRELIMINAIRES DANGER Avant le départ, effectuer toujours un contrôle préliminaire du véhicule pour vérifier qu'il est en parfait état de fonctionnement et de sécurité, voir page 71 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES). L'inexécution des contrôles ci-dessus peut pro voq ue r d es do mm ag es au m ote ur, instabilité du véhicule ou autres problèmes qui pourraient provoquer le renversement du véhicule, avec comme retombée de graves blessures, voire la mort. Ne jamais hésiter à s'adresser à son Concessionnaire Officiel aprilia si l'on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l'on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale. Ce véhicule est équipé d'une centrale électronique qui trouve et mémorise électroniquement toute anomalie des systèmes principaux du véhicule. Chaque fois que l'on positionne le contacteur principal sur "" (ON), le témoin LED de diagnostic "EFI" (1) s'allume pendant environ trois secondes sur le tableau de bord.
Dans ce cas s'adresser à un Concessionnaire Officiel apr il ia , pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d'entretien périodique, voir page 86 (FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE). L'inexécution des contrôles ci-dessus peut provoquer des accidents ou le renversement du véhicule, avec comme retombée de graves blessures, voire la mort.
Un tel système à double câble accroît la sécurité, la fermeture de la manette étant ainsi positive.
S'il y a desserrage d'une fixation, le pilote peut perdre le contrôle du véhicule au risque d'un accident. Ces deux situations peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort.
(FREINS), 50 (FREINS A DISQUE), 51 (FREIN AVANT), 54 (FREIN ARRIERE). (REGLAGE DE LA POIGNEE DES GAZ).
61 (REGLAGE DU JEU DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE).
100 (CONTRÔLE DU articulations, si nécessaire. Contrôler le bon fonctionnement du contacteur de sécurité sur la béquille FONCTIONNEMENT DU latérale. CONTACTEUR DE SECURITE SUR LA BEQUILLE LATERALE).
117 (CHAINE DE TRANSMISSION), 119 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION). 3 (ESSENCE), 46 (CARBURANT), 120 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT).
4 (GAZ HYDROGENE ET ELECTROLYTE DE LA BATTERIE), 134 (BATTERIE)– 146 (REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS ARRIERE).
IMPORTANT Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le chapitre "conduite en sécurité", voir page 17 (CONDUITE EN SECURITE).
Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. L'inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.
◆ Monter sur le véhicule en position de conduite, voir p age 6 8 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).
◆ S'assurer que le commutateur des feux (1) soit en position "". ◆ S'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur (2) soit en position "" (ON). ◆ Tourner la clef de contact (3) et positionner sur "" (ON) le contacteur principal.
– – La pompe à carburant met en pression le circuit d'alimentation en émettant un bruit pendant environ trois secondes. Après trois secondes sur le tableau de bord reste allumé le témoin LED de la pression de l'huile du moteur "" (4) (qui restera allumé jusqu'au démarrage du moteur) et les visus afficheront : – nombre total de milles parcourues (5) ; – quantité de carburant (6) ; – température de l'air (7) ;
(15) le moment où le moteur s'active.
◆ Lorsqu'on actionne le levier du frein avant (11) tenir bien en place le véhicule.
Si la manette reste collée, éteignez le moteur avec le bouton d'arrêt moteur situé sur le demiguidon droit. N'essayez pas de remettre en route le moteur avant que la manette des gaz soit réparée et parfaitement fonctionnant. L'irrespect de cette consigne peut entraîner perte de contrôle avec de graves retombées sur l'intégrité physique, voire la mort. Votre véhicule est équipé de manette à double câble des gaz. Un câble ouvre les gaz si vous tournez la manette vers vous-même ; l'autre ferme les gaz lorsque vous tournez la manette dans le sens inverse. Il est fondamental que la manette des gaz, une fois relâchée, revienne automatiquement à sa position de repos. Un tel système à double câble accroît la sécurité, la fermeture de la manette étant ainsi positive.
En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. L'irrespect de cet avertissement peut entraîner le serrage du moteur, la perte de contrôle, de graves blessures, voire la mort.
Il est conseillé de réchauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers milles de route.
électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées ; s'adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Si la température ambiante est très basse (inférieure à 0°C - 32°F), ◆ Appuyez sur le bouton du démarreur " " (15) et laissez fonctionner le démarreur pendant environ cinq secondes sans ouvrir la poignée des gaz.
ULâchez le bouton du démarreur " " (15). USi le ralenti est irrégulier, ouvrez légèrement la poignée des gaz (16). Si le moteur ne démarre pas : Attendez pendant quelques secondes et répétez la procédure de démarrage ci-dessus. ◆ En l'occurrence, retirez toutes les bougies d'allumage, voir 129 (BOUGIES) et vérifiez qu'elle ne soient pas mouillées. ◆ Si elles se présentent mouillées, nettoyez-les et séchez-les, Avant leur repose :
◆ Appuyez sur le bouton du démarreur " " (15) et laissez fonctionner le démarreur pendant environ cinq secondes sans ouvrir la poignée des gaz (16).
L'absence de ces précautions peut compromettre la stabilité du véhicule. Avant le départ, s'assurer que la béquille est complètement rentrée en position.
Pour se mettre en route :
◆ Avec la poignée d'accélérateur (16) relâchée ( A ) e t l e m ot e ur a u r a l e nt i , ac ti o n ne r complèteme nt le levier de co mmande d'embrayage (12). ◆ Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de changement de vitesse (13). ◆ Relâcher le levier de frein avant (11).
◆ Relâcher lentement le levier de commande d'embrayage (12) et accélérer simultanément en tournant modérément la poignée de l'accélérateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre(16) (B). Le véhicule commencera à avancer. ◆ Augmenter la vitesse en tournant graduellement la poignée de l'accélérateur (16) (C), sans dépasser le nombre de tours conseillé, voir 78 (RODAGE). Pour embrayer la deuxième vitesse :
Relâcher le levier de commande d'embrayage (12) et tourner la poignée de l'accélérateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accélérer. ◆ Répéter les deux dernières opérations et passer aux vitesses supérieures, de la deuxième à la troisième, à la quatrième, à la cinquième, à la sixième.
En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. L'irrespect de cet avertissement peut entraîner le serrage du moteur, la perte de contrôle, de graves blessures, voire la mort. Le passage d'une vitesse supérieure à une vitesse inférieure, appelé "rétrogradage", s'effectue comme il suit : ◆ Tourner la poignée de l'accélérateur (16) dans le sens des aiguilles d'une montre (A), utiliser les freins et réduire la vitesse du véhicule. Actionner le levier de commande d'embrayage (12) et baisser le levier de commande de changement de vitesse (13) pour enclencher la vitesse inférieure. Relâcher le levier de commande d'embrayage.
"rétrogradage" simultané de plusieurs vitesses peut provoquer le dépassement du régime de puissance maximum "surrégime". Cela peut porter préjudice au moteur de manière grave.
à un Concessionnaire Officiel aprilia.
"surrégime". Un "rétrogradage" est à effectuer : ◆ Dans les descentes et dans les freinages, pour augmenter l'action de freinage en utilisant la compression du moteur. ◆ Dans les pentes, quand la vitesse embrayée n'est pas adéquate à la vitesse (rapport élevée, vitesse modérée) et le nombre de tours du moteur descend.
Si lorsqu'on roule, le côté droit de la visu affiche une température de 116 - 125 °C (241 - 257 °F) (19) et l'avant-dernier segment de l'échelle indicatrice clignote, arrêter le moteur, attendre que le ventilateur de refroidissement se désactive et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 62 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si sur la visu une température de 126 - 135 °C (259 - 275 °F) est affichée et les deux derniers segments de l'échelle indicatrice clignotent, arrêter le véhicule et laisser le moteur démarré au ralenti pendant environ deux minutes, en permettant ainsi une circulation de liquide de refroidissement régulière dans le système ; positionner ensuite la clef de contact (3) sur ""
électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées ; s'adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour freiner, décélérer et actionner les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant de façon adéquate la pression sur les organes de freinage.
En cas d'arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté.
Ne roulez jamais en roue libre moteur éteint et/ou débrayé ou sélecteur au point mort le long des descentes. Si l'on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue etc.), conduire très lentement en évitant de freiner, accélérer ou manœuvrer rapidement. Tenir fermement le guidon. L'irrespect de cette consigne peut occasionner la perte de contrôle avec comme retombées de graves blessures, voire la mort.
Les routes déformées, les rails, les bouches d'égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques de métal des chantiers deviennent glissants quand il pleut. Evitez tout particulièrement les plaques d'acier, utilisées parfois pour l'entretien des routes. Elles deviennent plus glissantes que le verglas quand elles sont mouillées de pluie ou d'autres sources d'eau. Si vous devez voyager sur de telles surfaces, réduisez votre vitesse et utilisez la manette des gaz, les freins et la direction très doucement. Signaler toujours les changements de voie ou de direction à l'aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manœuvre brusque et dangereuse. Désactiver les dispositifs tout de suite après le changement de direction. Lorsqu'on dépasse ou l'on est dépassé par d'autres véhicules, faire très attention. En cas de pluie, le nuage causé par les projections des grands véhicules réduit la visibilité ; le déplacement d'air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur et la transmission soient soumis à de nombreux changements de vitesse. Il est également important, que pendant la période de rodage les suspensions et les freins soient utilisés doucement pour leur permettre une bonne mise en place. C'est pourquoi il ne faut pas abuser des freins et des vitesses élevées ainsi que choisir de chaussées trop déformées pendant la période de rodage.
Pendant le rodage, suivre les indications suivantes : ◆ Ne pas accélérer brusquement et complètement lorsque le moteur tourne à un bas régime, aussi bien durant qu'après le rodage. ◆ Pendant les 100 premiers km (60 milles), agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de c on s en ti r u n em pl a c eme nt c o r re c t du matériau de frottement des plaquettes sur les disques de frein. ◆ Durant les 1000 premiers km (600 milles) de route, ne jamais dépasser les 5000 tours/min (rpm).
Concessionnaire Officiel aprilia les contrôles ◆ Après les 1.500 premiers km (900 milles) si vous avez suivi de près le programme de rodage ci-dessus, le moteur sera complètement rodé et bien performant.
◆ Actionner le levier de commande d'embrayage (2) (B) afin d'éviter que le moteur s'éteigne. ◆ Agir sur les freins jusqu'à l'arrêt du véhicule.
◆ Positionner le levier de changement de vitesse (3) au point mort (témoin vert "" (4) allumé). ◆ Relâcher le levier de commande d'embrayage (2) (C). ◆ Pendant un arrêt momentané, maintenir actionné au moins un frein.
S'assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur allumé ou avec la clef de contact insérée dans le contacteur principal. N'assoyez-vous pas sur le véhicule si la béquille latérale est dépliée. L'activation et désactivation du ventilateur de refroidissement (1) ne dépendent pas de la position du contacteur principal. Ne p as s'app ro cher d u ven tilate ur de refroidissement (1) même s'il est à l'arrêt ; il
◆ Choisir la zone de stationnement. ◆ Arrêter le véhicule, voir page 79 (ARRET).
Laisser l'interrupteur d'arrêt du moteur (3) en position "" (ON), ne l'utiliser qu'en cas d'urgence ou de danger. Si l'on utilise l'interrupteur d'arrêt du moteur (2), tourner ensuite le contacteur principal (2) en position "" (OFF). uTourner la clef de contact (4) et positionner sur """" (OFF) le contacteur principal (2).
68 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). ◆ En suivant les indications, faire descendre le passager et ensuite descendre du véhicule.
◆ Bloquer la direction, voir page 41 (BLOCAGE DE LA DIRECTION) et extraire la clef de contact (4).
Pour enclencher les feux de stationnement, voir page 42 (FEUX DE STATIONNEMENT).
S'il tombe, il en remportera bien sûr des dommages et pourrait également être préjudiciable à d'autres personnes.
◆ Choisir la zone de stationnement, voir page 80 (STATIONNEMENT). ◆ Saisir la poignée gauche (1) avec la main gauche et la poignée (2) avec la main droite.
IMPORTANT Ne pas poser la béquille latérale sur le sol. Garder le véhicule en position verticale. ◆ Pousser la béquille latérale (3)avec le pied droit, en l'étendant complètement (A). ◆ Pousser le levier (4) de la béquille centrale (B) avec le pied droit, et la poser sur le sol.
L'opération de positionnement du véhicule sur la béquille centrale peut être difficile à cause du poids considérable du véhicule. Relâcher la poignée (1) et la poignée (2) uniquement après avoir positionné le véhicule sur la béquille.
S'il tombe, il en remportera bien sûr des dommages et pourrait également être préjudiciable à d'autres personnes. ◆ Faire rentrer la béquille latérale (3).
Si une manœuvre quelconque (par exemple le déplacement du véhicule) a requis la rentrée de la béquille pour repositionner le véhicule sur la béquille, procéder de la manière suivante :
◆ Choisir la zone de stationnement, voir page 80 (STATIONNEMENT). ◆ Saisir la poignée gauche (1) avec la main gauche et la poignée (2) avec la main droite. ◆ Pousser la béquille latérale (3) avec le pied droit, en l'étendant complètement.
Relâcher la poignée (1) et la poignée (2) uniquement après avoir positionné le véhicule sur la béquille. ◆ Incliner le véhicule à gauche (F) jusqu'à poser la béquille au sol. ◆ Braquer complètement le guidon vers la gauche (G).
S'il tombe, il en remportera bien sûr des dommages et pourrait également être préjudiciable à d'autres personnes.
Verrouillez votre véhicule avec une chaîne et un cadenas autour de la roue arrière. Reliez la roue arrière au bras oscillant avec la chaîne. Assurez-vous avoir accompli toutes les obligations légales : immatriculation, plaques minéralogiques, assurance, etc. régulièrement. Ecrire ses données et son numéro de téléphone dans ce livret, afin de faciliter l'identification du propriétaire en cas de découverte après un vol éventuel.
Evitez toute tentative d'utiliser votre bouche pour soutenir quelque pièce du véhicule que ce soit. Les revêtements, les placages et les composants ne sont pas comestibles, de plus certains d'entre eux sont nuisibles, voire toxiques.
Pour certaines opérations d'entretien,
La maintenance ordinaire, décrite dans ce livret, peut être effectuées par l'utilisateur, bien que parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique s'avèrent nécessaires. N'hésitez pas à contacter votre Concessionnaire Officiel aprilia qui dispose de toutes les informations de pointe de la maison de fabrication ainsi que des outils qui se conviennent à la révision de votre véhicule. Rappelez-vous que nombre d'opérations de révision, si réalisées de manière approximative, comportent de risques graves. Si vous avez de questions concernant votre habileté dans l'exécutions des actions décrites, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia. Toutefois effectuez personnellement les "C ont rô les P ré limin aires" ap rè s cha que opération d'entretien, voir page 71 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).
(commandez-les à votre Concessionnaire Officiel aprilia).
électronique pour dépister et mettre en mémoire électroniquement toute anomalie de plusieurs systèmes importants du véhicule . Chaque fois que l'on positionne le contacteur
En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner à un niveau de performances réduit ; contactez immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia. Après les 1000 premier km (600 milles) et par la suite tous les 7500 km (4650 milles) sur la visu droite apparaît l'inscription "SERVICE" (4). Lorsque cela s'avère, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia, pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d'entretien programmé avec la cadence prescrite, voir page 86 (FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE).
également être maintenus aux valeurs prescrites.
L'irrespect de cet avertissement peut provoquer le desserrage et détachement de fixations très importantes, pouvant occasionner le blocage d'une roue ou usage et entretien ETV mille Caponord %
Tous les 7500 km Tous les 15.000 km km (600 mi)] (4687 mi) ou 12 mois (9350 mi) ou 24 mois Amortisseur arrière – usage et entretien ETV mille Caponord %
Numéro du Moteur , voir p. 92 ((DONNEES D'IDENTIFICATION) Nom du Concessionnaire Officiel aprilia Adresse du Concessionnaire Officiel aprilia Numéro de Téléphone du Concessionnaire Officiel aprilia Date de Prise d'Effet de la Garantie (à tirer du Formulaire d'Activation Garantie Vente de Détail) Ce qui suit est pour vous aider à tenir un compte rendu précis des travaux de maintenance. Les informations ici enregistrées ne sont pas à considérer en tant que témoignage de l'exécution de la maintenance. Gardez des copies des bons de travail et/ou des reçus des pièces achetées.
Moteur n° DANGER Avant d'enlever un collier, s'assurer que la dépose ne cause pas de fuites de liquides. Dans ce cas, chercher à empêcher la fuite et protéger les pièces près du joint. COLLIERS CLIC Pour le démontage une simple pince peut être utilisée, tandis que pour le montage il est nécessaire d'utiliser un outil spécial (voir cidessous). Avant tout démontage, se munir des outils nécessaires pour un montage correct.
Vérifier l'état du collier, si besoin, le remplacer par un collier du même type et de mêmes dimensions, à demander à un Concessionnaire Officiel aprilia. Pendant le serrage du collier, s'assurer de l'étanchéité du joint.
Contrôler le filtre à air tous les 7500 km (4650 mi) ou 12 mois, le remplacer tous les 15000 km (9350 mi). Il faut contrôler le filtre à air, en l'occurrence le nettoyer et le remplacer plus fréquemment si le véhicule est utilisé sur des routes poussiereuses ou moulliées.
15000 km (9350 milles) indépendamment du nombre des fois qu'on l'a nettoyé. On préconise également de remplacer le filtre à air plus fréquemment, notamment si le véhicule est utilisé dans des situations fort poussiéreuses ou sales. Le nettoyage partiel du filtre à air n'exclut ni fait retarder le remplacement du filtre même. Ne pas démarrer le moteur avec le filtre à air enlevé.
Avant nettoyage, il faut retirer le filtre à air du véhicule . GARDER LES SUBSTANCES ET LES COMPOSANTS POLLUANTS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. DEBARRASSEZ-VOUS DES SUBSTANCES ET COMPOSANTS POLLUANTS DE MANIERE APPROPRIEE. Tous les 7.500 km (4.650 milles) :
◆ Enlever le bouchon (1), vidanger le contenu dans un récipient et le livrer ensuite à un centre chargé de la récolte. DEPOSE ◆ Enlever le réservoir carburant, voir page 120 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT).
étranger d'entrer dans les conduits d'admission. Cela pourrait être fort préjudiciable au moteur. ◆ Dévisser et enlever les huit vis (2) de fixation du couvercle (3) du boîtier du filtre. ◆ Oter le couvercle (3) du boîtier du filtre.
◆ Enlever la cage du filtre (6) ainsi que l'élément filtrant (7). ◆ Extraire l'élément filtrant (7) de la cage du filtre (6). ◆ Enlever le support du filtre à air (8).
étrangers puissent entrer dans les conduits d'aspiration.
à air. Il est fort fragile et peut s'abimer facilement.
Un cadre de filtre à air (6) mal installé est à l'origine d'une usure prémature de segments, pistons et cylindres. ◆ Bien installer le cadre (6) du filtre avec son filtre à air (7). ◆ Visser et serrer les six vis (5).
◆ Saisir le filtre à air et le battre plusieurs fois sur un plan horizontal propre. ◆ Si nécessaire, nettoyer le filtre à air (7) avec un jet d'air comprimé (en le dirigeant de l'intérieur vers l'extérieur du filtre).
◆ Vérifier qu'il n'y a pas de ruptures. Dans le cas contraire, remplacer l'élément filtrant (7).
◆ Nettoyer la partie extérieure et intérieure de : – cadre du filtre (6) ; – support de u filtre à air (8). ◆ Nettoyer les conduits d'admission (9) l'intérieur du boîtier du filtre (4). REMONTAGE ◆ Otez le chiffon d'admission (9).
◆ Installer le support du filtre à air (8). ◆ Reposer de manière appropriée le filtre à air (7) neuf ou nettoyé dans son cadre (6).
éléments de type identique (commandez-les à votre Concessionnaire Officiel aprilia).
◆ Installer le couvercle du boîtier de filtre à air (3). ◆ Visser et serrer les huit vis (2). ◆ Remettre en place le réservoir de carbvurant, voir page 120 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT).
éléments de type identique (commandez-les à votre Concessionnaire Officiel aprilia). usage et entretien ETV mille Caponord %
(TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICATEURS).
(TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
L'irrespect de cette consigne peut occasionner le serrage du moteur au risque d'un accident avec comme retombées de graves blessures ou la mort.
DANGER Placer le véhicule sur un
être effectué avec le moteur chaud.
Eviter de démarrer le moteur dans des locaux clos ou mal aérés. L'irrespect de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.
Des flammes ou des étincelles peuvent provoquer un incendie qui non seulement p o u r r a i t d é t r u i r e v o t r e v é h i cu le m ai s également le bâtiment, à l'intérieur duquel votre véhicule est garé, et occasionner de graves préjudices, voire la mort.
Tout corps étranger qui entrerait dans le réservoir d'huile pourrait être fort préjudiciable.
(ARRETEZ ! Si nécessaire, rétablir le niveau d'huile du moteur :
Empêcher tout corps étranger d'entrer dans le réservoir de l'huile. Cela pourrait être fort préjudiciable au moteur. N'utilisez aucun solvants inflammables, tels que l'essence ou l'alcool pour nettoyer le réservoir d'huile. Celui-ci est assez échauffé pour provoquer l'incendie de solvants inflammables. N'utiliser que dee chiffons en fibre naturelle, ex.: coton. Tou tissu synthétique pourrait, tels que le polyester, etc. pourrait prendre feu. ◆ Dévisser et enlever remplissage (2).
◆ Remettre en place et visser le bouchon de remplissage (2).
◆ Les ressorts (3) ne doivent pas être – endommagés, – usés, – rouillés et doivent rappeler ( C ) la béquille centrale de manière complète et sure quand vous la repliez. ◆ Vérifier que la béquille ne présente pas de jeux lorsqu'elle est en position étendue ou rentrée.
(E). ◆ La béquille centrale doit tourner librement, graisser l'articulation, si nécessaire, voir page 155 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
◆ Les ressorts (4) ne doivent pas être – endommagés, – usés, – rouillés et doivent rappeler ( C ) la béquille centrale de manière complète et sure quand vous la repliez.
(H). ◆ La béquille latérale doit tourner librement, graisser l'articulation, si nécessaire, voir page 155 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
◆ Contrôler que il n'y a pas de dépôts de saleté ou de boue.
◆ Assoyez-vous à califouchon sur la moto, voir page 68 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE) ◆ Repliez la béquille latérale (1) soigneusement et à fond.
◆ Relâcher (A) la poignée des gaz (3). Moteur au ralenti, actionner à fond le levier d'embrayage (4). ◆ Passer la première vitesse en poussant vers le bas le levier de changement vitesse (5). ◆ Baisser (B) la béquille latérale (1).
◆ Contrôler le contacteur de sécurité (2) sur la béquille latérale (1), voir page 101 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS). Réaliser le nettoyage et la réparation nécessaires.
Contrôler les interrupteurs au bout des 1.000 premiers km (600 milles) et par la suite tous les 7.500 km (4.650 milles).
◆ Contrôler le ressort (10), il ne doit pas être endommagé, abîmé ou énervé.
– Interrupteur feux de stop sur le levier de commande de frein arrière (7) ; – Interrupteur des feux d'arrêt sur le levier de commande du frein avant (8) ; – Interrupteur de sécurité (2) sur la béquille latérale (1) ; – Interrupteur sur le levier de commande d'embrayage (9).
12000 km (7500 mi). Après les 1000 premiers km (600 milles) et successivement tous les 12000 km (7500 mi) effectuer les contrôles suivants :
ATTENTION N'utilisez pas le véhicule si l'une ou les deux suspensions sont endommagées, et contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia.
Les principaux composants de la suspension avant sont les deux tubes de fourches hydrauliques, reliés au châssis par la colonne de direction moyennant l'attache triple et la tête de fourche. REGLAGE DE LA FOURCHE AVANT Le réglage standard de la fourche avant est calé de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite à une vitesse basse ou élevée, pour le transport du conducteur avec bagage.
Concessionnaire Officiel aprilia.
SUSPENSION ARRIERE La suspension arrière est composée d'un groupe ressort-amortisseur hydraulique, fixé au châssis au moyen d'une rotule "uni-ball" et au bras oscillant arrière au moyen d'un système de leviers. Le réglage de la hauteur du brin arrière du véhicule, peut se faire : – à l'aide d'une molette (1) réglant la précharge du ressort. La suspension arrière peut être mise au point en réglant l'amortissement en extension avec une vis de réglage (2).
Le réglage standard en usine de l'amortisseur arrière est calé de façon à satisfaire la plupart des cicruits de piste, pour le transport du conducteur avec bagage. Il est toutefois possible d'effectuer un réglage personnalisé d'après votre préférence se servant des éléments précédemment décrits.
Lorsque vous tournez la vis (2), assurezvous toujours d'entendre le cliquetis typique dans un cran d'enclenchement en évitant les positions intermédiaires entre un cran et l'autre.
Réglage avec passager (pleine charge) : pour des masses lourdes (ex.: pilote, passager et bagage)
Concessionnaire Officiel aprilia.
(*c) = Position tout à droite (sens des aiguilles d'une montre) (*d) = Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.
Si l'on utilise le véhicule de manière exaspérée ou sur des routes poussiereuses ou mouillées, l'usure résultera plus rapide que le normal.
CONTROLE DE L'USURE DES PLAQUETTES ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
( g a uc he e t dr o i t ) s o n t é q u i p és de d e ux plaquettes pour chaque étrier. ◆ Réaliser un contrôle visuel de l'épaisseur de la matière de friction. Utiliser une lampe à éclats. Voir les flêches (1) et (2) ci-dessus. Si l'épaisseur du matériau de frottement [même d'une seule plaquette avant (3) ou arrière (4)] est réduite jusqu'à la valeur d'environ 0,06 pouces (1,5 mm) : – pour les étriers de frein avant (droit et gauche) s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia et faire remplacer toutes les plaquettes des deux étriers de frein avant. – pour l'étrier de frein arrière, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia et faire remplacer les deux plaquettes de l'étrier de frein arrière.
étincelles de l'étrier.
Concessionnaire Officiel aprilia.
Concessionnaire Officiel aprilia.
◆ Levez (A) le brin avant de la béquille (1) et insérez chacun de ses bouts (2) dans les orifices (3) à la partie inférieure de la fourche avant. ◆ Saisissez (B) la partie centrale avant de la béquille (1) de vos mains.
(voir figure). GARDER LE VEHICULE HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
S'il devait tomber, il pourrait être préjudiciable aux personnes se trouvant à proximité et à tout autre propriété, tout comme remporter luiaussi de dommages.
à un Concessionnaire Officiel aprilia. En tout cas si l'on désire procéder personnellement, lire attentivement page 84 (ENTRETIEN).
Se munir de gants en latex, caoutchouc ou nitrile pour réaliser des opérations comportant le contact avec la graisse ou l'huile. Durant le démontage et le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins. Avant d'entamer les opérations qui suivent, laisser refroidir le moteur et le silencieux d'échappement jusqu'à ce qu'ils atteignent la
L'irrespect de cette consigne peut occasionner des brûlures graves. Conduire avec des jantes endommagées compromet sa propre sécurité, celle d'autri et celle du véhicule. Contrôler les conditions de la jante et la faire remplacer si elle est endommagée.
Concessionnaire Officiel aprilia.
DEMONTAGE ◆ Enlever l'étrier de gauche (2) et de droite (3) du frein avant, voir page 124 (DEPOSE DES ETRIERS DE FREINS AVANT).
◆ Placer sous le véhicule une cale (4) pour maintenir la roue en position après l'avoir libérée.
◆ Ayez recours à un assistant pour mettre en équilibre le guidon dans sa position tout droite. Couple de serrage de l'écrou de roue (5) : 80 Nm (57,86 pieds livre). ◆ Desserrer et enlever l'écrou de roue (5) et la rondelle (6). usage et entretien ETV mille Caponord %
◆ Soutenir la roue avant et extraire manuellement l'axe de roue (10) en le tirant du côté gauche du véhicule. ◆ Enlever la roue en l'extrayant de la partie avant.
Se munir de gants en latex ou nitrile pour réaliser des opérations comportant le contact avec la graisse ou l'huile ◆ Etendre un voile de graisse lubrifiante sur l'axe de la roue AVANT (10), voir page 155 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
(11) et au côté gauche (marqué Î) (12) du véhicule. ◆ Positionner la roue entre les bras de fourche au-dessus de la cale (4).
écraser vos doigts s'ils se trouvent entre toute partie de la roue et la fourche avant. N'essayez pas d'aligner la roue et les étaux de l'axe de vos doigts. L'irrespect de cet avertissement
◆ Positionner la rondelle (6) et manuellement l'écrou de la roue (5).
Couple de serrage de l'écrou de roue (5) : 80 Nm (57,86 pieds livre). ◆ Serrer les deux vis (7)de l'étau de l'axe (côté droit), à l'aide d'une clef Allen appropriée. Couple de serrage de la vis (7) de l'étau axe : 10 Nm (7,23 pieds livre). ◆ Desserrer les deux vis de l'étau de l'axe de roue (8) (côté gauche) à l'aide d'une clef Allen appropriée. ◆ Retirer le support (4) de dessous du pneu avant. ◆ Remonter les étriers de frein avant, celui de gauche (2) et celui de droite (3), voir page 124 (DEPOSE DES ETRIERS DE FREINS AVANT)). ◆ Retirer la béquille J de support avant (1), voir p. 108 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE JD E SUPPORT AVANT).
◆ ✖ Actionnez le levier de frein avant et appuyez sur le guidon plusieurs fois, pour comprimer les ressorts de la fourche. Ce faisant les tubes de fourche s'aligneront.
◆ ✱ Introduire une jauge à épaisseur de 0,6 mm (0,024 pouces) (15) entre le disque de frein (13) et le support de l'étrier de frein (14). Effectuer l'opération à l'intérieur (C) et à l'extérieur (B) des deux disques de frein.
Si le jeu est régulier :
Couple de serrage des vis de l'étau de l'axe de roue (8) : 10 Nm (7,23 pieds livre). ◆ Veiller à ce que les composants suivants ne soient pas salis : – pneu ; – roue ; – disques de frein.
Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l'équilibrage par un Concessionnaire Officiel aprilia. Il s'agit là d'opérations critiques pour la sécurité et l'irrespect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle du véhicule au risque de graves lésions ou de mort.
Il est conseillé de s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. En tout cas si l'on désire procéder personnellement, lire attentivement page 84 (ENTRETIEN). Durant le démontage et le remontage faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein. Laisser le moteur et le pot d'échappement refroidir jusqu'à ce qu'ils atteignent la température ambiante, avant d'effectuer les opérations successives, afin d'éviter des brûlures possibles.
◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale (1) J, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Placer une cale (2) sous le pneu pour maintenir la roue en position après l'avoir libérée.
S'il tombe il peut occasionner de préjudices aux personnes qui se trouvent à proximité ou à tout autre propriété, ainsi qu'emporter luiaussi des dommages.
IMPORTANT Dégager et enlever la chaîne de transmission (8) de la couronne (9).
◆ Extraire l'axe de la roue (5) du côté gauche.
◆ Garder les tendeurs de chaîne droit (6) et gauche (7).
éléments. Utiliser de gants de travail épais pour retirer la roue arrière. Ne jamais tâcher de mettre en ligne la roue arrière de vos doigts. L'irrespect de cet avertissement peut entraîner de graves préjudices physiques.
Officiel aprilia qui effectuera l'intervention d'entretien. ◆ Extraire la roue de la partie arrière du bras oscillant, en faisant attention lorsqu'on extrait le disque de l'étrier de frein.
Agir avec précaution. Si le groupe de la transmission finale (14) est installé sur le support de l'amortisseur de couple (15), ne pas renverser ni tourner en position horizontale du côté de la couronne (A) la roue arrière, le groupe de la transmission finale pourrait s'extraire en tombant avec la possibilité d'endommager la couronne dentée (9).
(verticale) ou en position horizontale avec la couronne dentée dirigée vers le haut et bien fixée, dans les deux cas, pour éviter le renversement. IMPORTANT Ne pas dévisser en aucun cas les six vis (16). Le groupe de la transmission finale s'extrait complètement du support de l'amortisseur de couple.
à votre Concessionnaire Officiel aprilia).
La transmission finale (14) résulte déposée alors : ◆ Positionner les six tampons pour amortisseur de couple (17) sur les logements (18) adaptés se trouvant sur les supports de l'amortisseur de couple (15).
◆ En agissant de vos deux mains (C) sur le diamètre extérieur du pignon (9) introduire l'unité de transmission finale dans le support de l'amortisseur de couple (15).
◆ Insérer l'entretoise gauche (10) et/ou l'entretoise droite (11) dans les logements correspondants avec le diamètre plus grand dirigé vers l'extérieur du véhicule.
Faire attention pendant l'introduction du disque dans l'étrier de frein. ◆ Positionner la roue entre les supports du bras oscillant au-dessus du soutien (2). usage et entretien ETV mille Caponord %
◆ Insérer correctement les tendeurs de chaîne droit (6) et gauche (7) dans les logements appropriés sur le bras oscillant. ◆ Appliquer uniformément une petite quantité de graisse sur l'axe de roue (5), voir page 155 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Tirer la roue postérieure vers l'arrière jusqu'à aligner les trous des roulements avec les trous sur le bras oscillant.
◆ Positionner la rondelle (4) et serrer manuellement l'écrou de la roue (3). ◆ Retirer le support (2) de dessous du pneu arrière. ◆ Contrôler la tension de la chaîne, voir page 117 (CHAINE DE TRANSMISSION). ◆ Serrer l'écrou de la roue (3). Couple de serrage de l'écrou de la roue (3) : 120 Nm (86,80 pieds livre).
– pneu ; L'irrespect de ces avertissements peut entraîner un accident avec comme retombées de graves blessures, voire la mort. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l'équilibrage par un Concessionnaire Officiel aprilia. Il s'agit là d'opérations critiques pour la sécurité et l'irrespect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle du véhicule au risque de graves lésions ou de mort.
Toujours remplacer la chaîne, le pignon et la couronne avec des éléments de type identique (commandez-les auprès de votre Concessionnaire Officiel aprilia).
Tous les 500 km (300 milles) contrôler les conditions, l'usure, le jeu (tension) et le graissage de la chaîne de transmission. Le véhicule est équipé d'une chaîne sans fin, il n'y a donc aucun maillon de jonction.
N'utilisez pas votre véhicule si la chaîne n'est pas bien réglée, voir p. 118 (REGLAGE). Pour vérifier les conditions de la chaîne, il faut la saisir là où elle s'enroule autour du pignon et tâcher de l'éloigner de celui-ci en tirant. Si vous pouvez l'éloigner du pignon plus d'un huitième de pouce, la chaîne est usée et il faut la remplacer.
Rapprochez les intervalle d'entretien si votre véhicule est utilisé sur des routes poussiereuses ou boueuses.
L'irrespect de cette consigne peut occasionner des brûlures graves.
CONTROLE DE LA TENSION Pour contrôler la tension : ◆ Arrêter le moteur, voir page 79 (ARRET). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Mettre le levier de changement vitesse au point mort. ◆ Contrôler le mou de la chaîne. Il doit être 15 mm (0,59 pouces) au beau milieu du brin inférieur comme la figure le montre. ◆ Déplacer le véhicule en avant et en arrière, ou soutenez la roue arrière en l'air et la tourner dans différentes positions, pour contrôler l'oscillation verticale de la chaîne à des points variés. Si l'oscillation est considérable dans des phases différentes de rotation, il faut remplacer l'ensemble chaîne couronne et pignon.
– tendez la chaîne pour le réduire. Le véhicule est équipé de deux tendeurs (5) (l'un au côté gauche et l'autre au côté droit du véhicule), à l'aide desquels on peut tendre ou détendre la chaîne.
J. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale J, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Couple de serrage pour l'écrou de roue (1) : 120 Nm (86,80 pieds livre). ◆ Desserrer l'écrou (1) de plusiers spires.
(2) et (3) sur le bras oscillant lui-même. ◆ Desserrer les deux contre-écrous (4). ◆ Manœuvrer les tendeurs (5) pour régler le mou de la chaîne en veillant à ce que le bord du tendeur de chaîne soit dans la même position que les repères (2) et (3) de part et d'autre du véhicule.. ◆ Serrer les deux contre-écrous (4). ◆ Serrer l'écrou (1). Couple de serrage de l'écrou de roue (1) : 120 Nm (86,80 pieds livre) ◆ Vérifier le mou de la chaîne, voir page 117 (CONTROLE DE LA TENSION).
(CONTROLE DE LA TENSION), contrôler en outre, tous les 3750 km (2300 milles), la chaîne, le pignon et la couronne et s'assurer qu'ils ne présentent pas : – – – ATTENTION Remplacez toujours chaîne, pignon et couronne ensemble même si ce n'est qu'un de ces éléments qui doit être substitué. Toujours remplacer la chaîne, le pignon et la couronne avec des éléments de type identique (commandez-les auprès de votre Concessionnaire Officiel aprilia).
Si après le graissage de la chaîne elle présente encore des maillons qui ont du mal à tourner, il faut remplacer la chaîne. ◆ Contrôler l'usure du guide-chaîne en U (6). ◆ Contrôler enfin l'état de la plaque d'usure (7) du bras oscillant.
étrangers. Faire très attention lors du réglage, graissage, lavage et remplacement de la chaîne. Tenez vos doigts à l'écart de la chaîne et du pignon. Ne jamais laver la chaîne avec des jets d'eau chaude, de vapeur ou d'eau à haute pression, ni avec des solvants à haut degrés d'inflammabilité. ◆ Laver la chaîne avec du solvant non inflammable. Si elle est sujette à se rouiller rapidement, la graisser plus fréquemment. Lubrifier la chaîne tous les 500 km (312 milles) et chaque fois que ce sera nécessaire. Après avoir lavé et essuyé la chaîne, la lubrifier avec de la graisse spray pour chaînes scellées,
Concessionnaire Officiel aprilia.
L'essence est extrêmement inflammable et sous certaines conditions peut devenir explosible. C'est pourquoi pour le ravitaillement et l'entretien du système d'alimentation de votre véhicule il s'impose de se tenir dans un aire bien ventilée et moteur éteint. Ne prenez pas de l'essence ni exécutez aucune opération d'entretien sur le système d'alimentation si le moteur est démarré. Ne fumez pas lorsque vous êtes en train de prendre de l'essence ou à proximité de vapeurs d'essence.
◆ Dévisser et enlever les deux vis (1), en gardant les douilles et les rondelles.
Toujours s'assurer que le bouchon du réservoir de carburant est correctement fermé.
◆ Tourner le contacteur principal sur la position ""(OFF) ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Mettre le guidon tout droit (A).
◆ ★ Dévisser et enlever la vis (4). ◆ ★ Dévisser et enlever la vis (5), et récupérer la douille et la rondelle. En intervenant du côté droit du véhicule :
Ne pas forcer les tubulures. ◆ Soulever et faire légèrement reculer le réservoir de carburant (2) jusqu'à ce que la partie avant repose sur le boîtier du filtre.
◆ Dégager le collier et retirer les tubulures (9) (10) de leurs attaches sur le réservoir de carburant. Préparez un support adéquat env. 60 mm (23,62 pouces) de haut à proximité du véhicule du côté gauche, suffisamment large pour soutenir le réservoir de carburant.
◆ Débrancher le connecteur électrique (6) de la pompe d'alimentation.
(7) et (8) un chiffon propre pour absorber la petite quantité de carburant qui sortira de celles-ci après la déconnexion. ◆ Déconnecter l'élément mâle de l'attache rapide (7) de la prise en appuyant sur le bouton. Répéter l'opération pour l'attache rapide (8).
Ne pas forces les tubulures.
◆ Lever la partie arrière du réservoir de carburant autant qu'il suffit pour débrancher les deux tubulures (9) et (10).
◆ Déplacer le réservoir de carburant et le placer soigneusement sur le support sans le basculer.
être tordus ni pincés).
◆ Dévisser et enlever la vis supérieure (2).
◆ Oter le carénage latéral (3).
Serrer modérément les vis. Prenez garde à ne pas trop serrer les vis, ce qui pourrait abîmer les composants plastiques et peints environnats.
L'irrespect de cette consigne peut occasionner des brûlures graves. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir ppage 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever les deux vis inférieures (1). ◆ Dévisser et enlever les deux vis supérieures (1).
◆ Déplacer la protection du carter d'huile (3) uniquement autant qu'il suffit pour déconnecter les trois tubulures (4) (5) (6) du filtre à charbons actifs (7).
◆ Marquer les tubulures (4) (5) (6) et leurs attaches au filtre à charbons actifs, pour pouvoir par la suite les reposer de manière appropriée.
(5) (6). ◆ Désolidariser complètement la protection du carter d'huile (3). Lors de la repose :
Si la mousse anti-bruit, à la partie intérieure de la protection du carter d'huile, est abîmée, la remplacer. Toujours remplacer les composants par des éléments de type identique (commandez-les auprès de votre Concessionnaire Officiel aprilia Serrer modérément les vis. Prenez garde à ne pas trop serrer les vis, ce qui pourrait abîmer les composants plastiques et peints environnats.
Agir sur le deuxième étrier de frein avant : ◆ Répéter les opérations marquées par ✱.
à un Concessionnaire Officiel aprilia. En tout cas si l'on désire procéder personnellement, lire attentivement page 84 (ENTRETIEN). Le système de freinage avant est équipé de deux étriers séparés : l'un au côté gauche et l'autre au côté droit du véhicule. Bien que les informations suivantes puissent se référer à un seul étrier de frein, elles sont applicables à tous les deux. Durant le démontage et le rassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins.
Tenez vos doigts à l'écart et évitez qu'ils restent captifs et donc écrasés par la roue, l'étrier ou la fourche. Ne tâchez pas de mettre en ligne les orifices sur l'étrier de vos doigts. L'irrespect de cet avertissement peut occasionner de graves blessures.
S'il devait tomber, il pourrait être préjudiciable aux personnes se trouvant à proximité et à tout autre propriété, tout comme remporter luiaussi de dommages. ◆ Ayez recours à un assistant pour mettre en équilibre le guidon dans sa position tout droite. Couple de serrage des vis (2) de l'étrier de frein : 50 Nm (36,16 pieds livre). ◆ ✱ Dévisser et enlever les deux vis (2) de l'étrier de frein avant (3).
◆ ✖ Visser et serrer les deux vis (2) au couple prescrit. Couple de serrage des vis (2) de l'étrier de frein : 50 Nm ( 36,16 pieds livre). Agir sur le deuxième étrier de frein : ◆ Répéter les opérations marquées par ✖. ◆ Enlever la béquille de soutien avant J (1), voir page 108 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT J).
Ne roulez jamais avec votre véhicule dans la circulation routière aussitôt après la révision des freins. Utilisez le levier ou la pédale des freins à plusieurs reprises avant de vous mettre en ro ute. T estez en suite vot re véhicule dans une aire de stationnement ou toute autre zone sure avec peu de circulation pour vous assurer que les freins sont bien fonctionnants. L'irrespect de ces avertissements peut entraîner un accident avec comme retombées de graves blessures, voire la mort.
◆ Oter la selle du passager, voir page 42 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Déplacer le contacteur principal (5) en position "" (OFF). ◆ Dévisser et enlever les deux vis (6), et récupérer les douilles (7).
◆ Soulever et enlever la selle pilote (8).
Contrôler périodiquement si les rétroviseurs sont abîmés, voir ci-contre (CONTROLE DES RETROVISEURS).
CONTROLE DES RETROVISEURS ◆ Contrôler la surface réfléchissante pour s'assurer de l'absence de préjudices et de traces de criques. ◆ S'assurer que les rétroviseurs soient bien soilidaires du guidon de sorte qu'ils maintie nnent leur posit ion pendant la conduite.
Toujours remplacer les composants par des éléments de type identique (commandez-les auprès de votre Concessionnaire Officiel aprilia
ATTENTION Manier avec soin les composants plastiques et peints pour éviter de les rayer et abîmer.
Si la tige de soutien rétroviseur (1) n'est pas alignée au guidon : ◆ Déplacer la gaine (3). ◆ Desserrer l'écrou de serrage (4). ◆ Tourner la tige de soutien rétroviseur (1) jusqu'à ce qu'elle résulte en ligne (A) avec le guidon (2). ◆ Serrer la vis (4)
◆ Remettre en place la gaine (3). Une fois la tige de soutien rétroviseur alignée au guidon : ◆ Orienter (B) le rétroviseur (5) d'après votre gabarit (C). ◆ S'assurer qu'il n'y a pas de dépôt de salissure ou boue sur les surfaces refléchissantes et sur les retroviseurs.
◆ Placer le véhicule sur une béquille, voir p. 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Déplacer la gaine (3). ◆ Deserrer la vis (4). ◆ Saisir lea tige de soutien (1), la déplacer vers le haut, retirer l'unité rétroviseur (6) équipée de gaine (3).
Un tel système à double câble accroît la sécurité, la fermeture de la manette étant ainsi positive. REGLAGE DE LA POIGNEE DES GAZ Lire attentivement page 84 (ENTRETIEN). Ce véhicule est équipéde de deux câbles des gaz. Seul un câble de gaz est équipé de régleur du jeu.
Si la manette reste collée, éteignez le moteur avec le bouton d'arrêt moteur situé sur le demi-guidon droit. N'essayez pas de remettre en route le moteur avant que la manette des gaz soit réparée et parfaitement fonctionnante. L'irrespect de cette consigne peut entraîner l'emballement du moteur avec de graves retombées sur l'intégrité physique, voire la mort. Si une des fixations de l'accélérateur devait se desserrer, il est probable que vous perdiez le contrôle de votre véhicule.
ATTENTION Si le véhicule est utilisé dans des compétitions de toutes sortes ou souvent sur des routes non goudronnées ou dans des situations pluvieuses ou boueuses, réalisez cette opération d'entretien avec une cadence doublée par rapport à l'intervalle préconisé. Après les 1000 premiers km (600 milles) et successivement tous les 7500 km (4650 milles) faire contrôler les câbles de la commande d'accélérateur en s'adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. La course à vide de la poignée d'accélérateur doit être d'environ 2 - 3 mm (0,08-0,12 pouces), mesurée sur le bord de la poignée (voir figure).
◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Extraire le protecteur (1). ◆ Desserrer le contre-écrou (2). ◆ Tourner le dispositif de réglage (3) de façon à rétablir la valeur prescrite. ◆ Après le réglage, serrer le contre-écrou (2) et contrôler de nouveau la course à vide. ◆ Repositionner le protecteur (1).
Eviter de démarrer le moteur dans des locaux clos ou mal aérés. L'irrespect de cette consigne peut causer la perte de conscience, voir la mort par asphyxie.
REGLAGE DE LA COMMANDE DE DEMARRAGE A FROID (STARTER) Les opérations nécessaires au réglage de la commande de démarrage à froid exigent une expertise particulière ; il s'impose donc de les faire réaliser par votre Concessionnaire Officiel aprilia.
BOUGIES Lire attentivement page 84 (ENTRETIEN) et page 66 (PARE-ETINCELLES).
Ne pas intervertir la position des deux antiparasites de bougie. ◆ Retirer les antiparasites d'allumage (1).
Si vous utilisez votre véhicule en compétition, changez les bougies d'allumage tous les 3.750 km (2.300 milles). Extraire périodiquement les bougies, les nettoyer des calaminages et les remplacer si nécessaire. La cadence de cette intervention dépend de l'utilisation du véhicule. De toute manière, les bougies doivent être régulièrement nettoyées et renouvelées en respectant avec la cadence indiquée ci-dessus.
ATTENTION Effectuer, sur la première bougie, toutes les opérations décrites et les répéter sur la deuxième bougie du même cylindre.
360°C. Faites très attention lorsque vous utilisez de jets d'air comprimé, car ils peuvent occasionner des graves préjudices physiques si dirigés vers votre corps. ◆ Chasser toute salissure de la base de la bougie à l'air comprimé.
◆ Enfiler sur la bougie (3) la clef appropriée (2). ◆ Insérer sur le logement hexagonal de la clef pour bougies (2) la clef à fourche de 11-13 mm (4).
à l'intérieur du cylindre par le taraudage de la bougie. ◆ Dévisser la bougie et l'extraire de son logement.
L'utilisation d'une bougie d'allumage ayant un brin fileté trop court, produirait la formation de calamine sur le taraudage à l'intérieur de la culasse, ce qui pourrait endommager le moteur surtout lors de la pose d'une nouvelle bougie dont le filetage est approprié.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de brosses métalliques et/ou de produits abrasifs, mais exclusivement un jet d'air sous pression. Légende : 5) électrode centrale ; 6) isolateur ; Si l'isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou si le calaminage est excessif ou encore si l'électrode centrale (5) a le sommet arrondi (8), il faut remplacer la bougie.
Utiliser uniquement des bougies du type conseillé, voir page 151 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur. Pour contrôler la distance entre les électrodes, utiliser une jauge d'épaisseur du type à fil (11) afin d'éviter d'endommager le revêtement en platine. ◆ Contrôler la distance entre les électrodes avec une jauge d'épaisseur du type à fil (11).
électrodes. La distance entre les électrodes doit être de 0,6 - 0,7 mm (0,024-0,028 pouces), si elle est différente, remplacer la bougie. ◆ S'assurer que la rondelle (12) est en bon état.
◆ Avec la rondelle montée (12), visser à main la bougie afin d'éviter d'endommager le filetage. ◆ Serrer la bougie à l'aide de la clef à bougies spéciale, un demi-tour dès quelle entre tout juste au contact de la culasse. Couple de serrage de la bougie : 20 Nm (14,47 pieds livre).
S'assurer que l'embout (1) est relié correctement à la bougie. Son positionnement incorrect causerait, avec les vibrations du moteur, le débranchement de l'embout, ce qui endommagerait gravement le moteur. ◆ Mettre bien en place l'antiparasite de la bougie (1) de sorte qu'elle ne se détache pas par suite des vibrations du moteur.
◆ Repositionner le réservoir de carburant, voir page 120 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT).
L'utilisation de fusibles de capacité inadaptée peut provoquer des dommages au circuit électrique, voire un incendie électrique, qui pourrait détruire totalement votre véhicule ainsi que porter atteinte à votre intégrité physique.
Si l'on remarque un fonctionnement irrégulier ou
– un groupe de fusibles secondaires à 15A (1), situé près du côté inférieur du tableau de bord , voir page 132 (CIRCUIT DE FUSIBLES SECONDAIRES A 15A) ; – un groupe de fusibles principaux à 30A (2), situé sous la selle, voir page 133 (CIRCUIT DE FUSIBLES PRINCIPAUX A 30A) ;
– par la suite les fusibles du groupe principal de 30A (2). Pour contrôler les fusibles du groupe secondaire (1) : ◆ Placer le véhicule sur une béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE)
◆ Oter le couvercle de la boîte à fusibles, voir page 134 (DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES)). ◆ Ouvrir le couvercle (4) de la boîte (5) abritant le groupe (1) de fusibles secondaires. CIRCUIT DE FUSIBLES SECONDAIRES A 15A A) Du régulateur de tension à : - horloge ; - relais feux de route ; - relais feux de croisement ; - phare (route/croisement). B) Du régulateur de tension à : -relais pompe à essence ; -pompe à essence. C) Du contacteur principal à : - contacteur de stop arrière (contacteur de stop avant, feu stop) ; - feux de stationnement ;
E) Du régulateur de tension à : - sortie.
◆ Le porte-fusible (6) supporte le groupe de fusibles principales (2). CIRCUIT DES FUSIBLES PRINCIPAUX DE 30A F) De la batterie à : - régulateur de tension ; - fusible A ; - fusible B ; - fusible E. G) De la batterie à : - contacteur principal (Fusible C, fusible D) ; - relais d'arrêt moteur.
◆ Oter la selle du passager, voir page 42 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).
Un de ces fusibles est de
30A entraîne la mise à zéro des fonctions: horloge digitale et compte-mille journalier. Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 36 (TOUCHES DE PROGRAMMATION). ◆ Extraire un fusible à la fois et contrôler le filament (9 ). S'il est in terrompu il faut remplacer le fusible. ◆ Remplacer le fusible fondu par un fusible de réserve approprié ou par un fusible neuf ayant le même ampérage.
Contrôler le serrage des bornes après les 1.000 premiers km (600 milles) et par la suite tous les 7.500 km ( 4.650 milles) ou les 12 mois.
◆ Oter le couvercle de la boîte à fusibles (2) et garder la douille.
Débrancher le câble négatif (-) en premier et le positif (+) rouge par la suite.
L'utlisation d'un chargeur plus puissant pourrait non seulement détéroirer irréparabòlement la batterie, mais il pourrait également l'échauffer à tel point de la faire exploder.
(REMPLACEMENT DES FUSIBLES) afin d'éviter la dégradation de la batterie due à la consommation de courant par l'ordinateur multifonction.
30A entraîne la mise à zéro des fonctions de l'horloge digitale et compte-milles journalier. Pour programmer à nouveau ces fonctions, voir page 36 (TOUCHES DE PROGRAMMATION). Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d'éviter la sulfatation, voir page 137 (RECHARGE DE LA BATTERIE).
◆ Un bon système de prévention contre la détérioration de la batterie est de tenir un chargeur à régime lent de 1/10e A-H constamment relié. Ces types de chargeurs sont disponibles bon marché auprès de votre Concessionnaire Officiel aprilia et vous permettrons de maintenir toujours une batterie en parfaites conditions. ◆ Si cela n'est pas possible, charger la batterie pendant 30 minutes en se servant d'un chargeur ayant une capacité de charge maximum de 1/10e p/r à la capacité de la batterie, voir page 137 (RECHARGE DE LA BATTERIE). En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d'en éviter la détérioration.
(RECHARGE DE LA BATTERIE). ◆ Bien qu'on préconise de retirer la batterie du véhicule, si vous devez absolument la laisser à l'intérieur, débranchez les deux câbles de la batterie.
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Déplacer le protecteur (3) de couleur rouge. ◆ Contrôler que les bornes (4) (5) des câbles et les broches (6) (7) de la batterie soient : – en bonnes conditions (pas corrodées ou recouvertes de dépôts) ; – recouvertes de graisse neutre ou de vaseline. S'il y a lieu de nettoyer les bornes et les broches : ◆ Déposer la batterie, voir page 136 (DEPOSE DE LA BATTERIE). ◆ Brosser les broches (4) (5) et les bornes (6) (7) avec une brosse métallique pour éliminer toutes traces de corrosion. ◆ Reposer la batterie, voir page 137 (RECHARGE DE LA BATTERIE). DEPOSE DE LA BATTERIE Lire attentivement page 134 (BATTERIE).
◆ S'assurer que le contacteur principal (1) soit en position " " (OFF).
42 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).
◆ Dévisser et enlever la vis (8) en récupérant l'écrou. ◆ Retirer l'étrier (9) verrouillant de batterie. ◆ Déplacer le soufflet protecteur (3) en caoutchouc rouge. ◆ Débrancher en premier la broche négative (-) (5) et ensuite la positive (+) (4). ◆ Retirer la batterie (10) de son dégagement et la ranger sur une surface plate dans un endroit frais et sec.
Même si totalement scellée et san entretien, une batterie peut également représenter un risque pour la santé.
◆ Remettre en place la selle du passager, voir page 42 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).
CONTROLE DU NIVEAU DE L'ELECTROLYTE DE BATTERIE Lire attentivement page 134 (BATTERIE). Le véhicule est équipé d'une batterie du type sans entretien ne requérant aucun contrôle du niveau de l'électrolyte.
Dans cette batterie il n'y a aucun besoin de faire l'appoint de l'eau. Toute tentative de retirer les capuchons entraîne la destruction de la batteire au risque de remporter des préjudices dus à l'électrolyte caustique qui en jaillirait. Recharger la batterie selon le tableau ci-dessous. ◆ Enlever la batterie, voir page 136 (DEPOSE DE LA BATTERIE).
étincelles, les cigarettes ou toutes autres sources de chaleur à l'écart de la batterie. Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce qu e le local soit suffisamment aéré et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. ◆ Se munir d'un chargeur de batterie adapté. ◆ Préparer le chargeur de batterie pour le type de recharge souhaitée (voir tableau). ◆ Charger la batterie en se servant d'un chargeur ayant une capacité de charge maximum de 1/10e p/r à la capacité de la batterie, voir page 151 (DONNEES TECHNIQUES).
◆ S'assurer que le contacteur principal (1) soit en position "" (OFF). ◆ Enlever la selle passager, voir page 42 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Desserrer et retirer la vis (8) et récupérer l'écrou. ◆ Déposer l'étrier de la batterie (9).
(6) (7) tournées vers la partie avant du véhicule. ◆ Bien positionner la batterie (11) dans son logement.
◆ Relier, dans l'ordre, la broche positive (4) (+) rouge et celle négative (5) (-). ◆ Recouvrir les broches et les bornes avec de la graisse neutre ou vaseline. ◆ Repositionner le soufflet protecteur (3) en caoutchouc rouge. ◆ Repositionner la selle du passager, voir page 42 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).
36 (TOUCHES DE PROGRAMMATION). ◆ Régler l'horloge digitale à nouveau, voir page 36 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).
Il convient toujours de réduire la vitesse lorsqu'on roule pendant la nuit, pour prendre le temps d'éviter un obstacle à l'impromptu et pour s'arranger à la visibilité réduite qui dérive inévitablement de l'obscurité nocturne. L'irrespect de cet avertissement peut provoquer un accrochage avec un autre objet au risque de graves blessures, voire la mort.
"gauche" se réfèrent à un pilote assis sur la moto dans la position normale de conduite.
– une molette (3) pour régler le faisceau lumineux vertical ; – une vis (4) pour régler le faisceau lumineux horizontal ; Le projecteur de gauche est équipé de : – une molette (5) pour régler le faisceau lumineux vertical ; – une vis (6) pour régler le faisceau lumineux horizontal ;
Pour ce qui est de véhicules roulant à l'étranger, il faut suivre la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé. Pour vérifier rapidement la bonne orientation du faisceau lumineux vertical du phare : ◆ garer le véhicule à 10 m (32,81 pieds) d'une paroi verticale, sur un terrain plat.
◆ Assurez-vous que l'inverseur phare/code (7) soit en position de feu de croisement " " . ◆ Déplacer le contacteur principal (8) sur la position " " (ON) ◆ S'assurer que le faisceau projeté sur la paroi soit légèrement en dessou de la ligne horinzontale du phare (env. 9/10e de la hauteur totale). Allumer le feu de croisement, s'asseoir sur le véhicule et vérifier si le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10e de la hauteur totale). REGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX VERTICAL Lire attentivement page 138 (ASSIETTE DU PHARE) ◆ Monter sur le véhicule en position de conduite, voir p age 6 8 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).
◆ U agir sur la molette (3) à la main. Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre ( C) pour baisser le faisceau lumineux (vers le bas). Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (D) pour faire monter le faisceau lumineux (vers le haut). Pour le réglage du projecteur gauche (2) :
◆ U agir sur la molette (5) à la main.
Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre ( C) pour régler le faisceau lumineux plus à droite. Tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (D) pour régler le faisceau lumineux plus à gauche.
Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre ( C) pour régler le faisceau lumineux plus à gauche. Tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (D) pour régler le faisceau lumineux plus à droite.
– du bon réglage horizontal du faisceau lumineux ; – de l'uniformité des deux faisceaux lumineux ; – de l'absence de zones d'ombre. Ch aq u e ju ri sd ic ti on ét ab l it s a p rop re legislation au sujet de l'orientation du faisceau lumineux des phares. A ce propos, il faut de se conformer à la réglementation du pays où le véhicule est utilisé.
éblouir les conducteurs de voitures se promenant dans le sens opposé, tout comme réduire la capacité du conducteur d'apercevoir tout obstacle le long de la route dans l'obscurité. Il convient toujours de réduire la vitesse lorsqu'on roule pendant la nuit, pour prendre le temps d'éviter un obstacle à l'impromptu et pour s'arranger à la visibilité réduite qui dérive inévitablement de l'obscurité nocturne. L'irrespect de cet avertissement peut provoquer un accrochage avec un autre objet au risque de graves blessures, voire la mort.
(REMPLACEMENT DES FUSIBLES).
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
(OFF) et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci. Remplacer l'ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec. Ne pas laisser d'empreintes sur l'ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si l'on touche l'ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l'alcool, pour éviter que l'ampoule ne se détériore. NE PAS FORCER ELECTRIQUES.
Concessionnaire Officiel aprilia.
– une ampoule feu de stationnement (2) (en haut au centre) Les deux ampoules feu de route/croisement sont identiques. Les deux ampoules des feux de route et de croisement s'allument et restent allumées tout à
ATTENTION Pour remplacer les ampoules : ◆ Placer le véhicule sur la béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). AMPOULE DU FEU DE ROUTE/CROISEMENT (L'UNE EN HAUT A DROITE, L'AUTRE EN HAUT A GAUCHE ).
électrique à la fois et le ranger de manière à éviter son faux positionnement en cours de repose.
– une ampoule ait grillé ; – des connexions sont mal faites ; – il y ait des coupures dans les câbles ; – il y ait de problèmes au circuit électrique.
◆ Déplacez-vous à droite du véhicule. ◆ Tournez le guidon complètement dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite).
Uniquement pour l'ampoule du feu de route/croisement gauche : ◆ Déplacez-vous à gauche du véhicule. ◆ Tournez le guidon complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche).
◆ Saisir le connecteur électrique (3), le tirer et le débrancher de l'ampoule (1). ◆ Tirer vers l'arrière le soufflet protecteur (4)en caoutchouc de vos doigts. ◆ Décrocher les deux extrémités du clip de maintien (5) se trouvant derrière la douille de lampe (6). ◆ Extraire l'ampoule (1) de son logement.
◆ Mettre en place l'ampoule neuve dans sa douille de manière approrpiée en s'assurant que les agrafes (7) sont bien positionnées. ◆ Remettre en place les deux bouts du clip (5) dans leurs crans. ◆ Remettre en place le soufflet protecteur (4) en caoutchouc rouge. ◆ Rebrancher le connecteur électriqne (3).
◆ Déplacez-vous à gauche du véhicule. ◆ Tournez le guidon complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche).
électriques. ◆ Saisir le connecteur électrique (8), le tirer et le débrancher de son logement. ◆ Extraire l'ampoule du feu de stationnement (2) et la remplacer par une neuve identique.
◆ Introduire la douille de lampe (8) dans son logement. usage et entretien ETV mille Caponord %
◆ Extraire l'ampoule de son logement.
◆ Installer l'ampoule neuve du même type bien en place.
◆ Contrôler le joint (4) et en l'occurrence le remplacer.
◆ Mettre bien en place les transparentes (1).
Si vous la serrez trop la protection se brise. ◆ Serrer modéreément les vis (2).
◆ ✱ Extraire l'ampoule détériorée de son logement.
◆ ✱ Installer l'ampoule neuve du même type bien en place.
(REMPLACEMENT DES FUSIBLES) ainsi que l'efficacité des interrupteurs des feux STOP, voir
101 Pour le remplacement : ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
◆ Déplacez-vous à l'arrière du véhicule. ◆ Desserrer et retirer les deux vis (2).
◆ Oter la protection transparente (3).
éléments de type identique (commandez-les auprès de votre Concessionnaire Officiel aprilia ◆ Mettre bien en place le joint (4) du feu arrière. ◆ Mettre bien en place la protection transparente (3).
(3), sinon elle va se briser le moment où vous serrer les deux vis (2).
Si vous les serrez trop la protection se brise. ◆ Serrer modérément les deux vis (2). usage et entretien ETV mille Caponord %
◆ Oter l'écran de protection (2). ◆ Appuyer légèrement sur l'ampoule (3) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. ◆ Extraire l'ampoule de son logement.
Pour changer l'ampoule : ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
◆ Dévisser et enlever la vis (1).
IMPORTANT Si la douille de lampe (4) est sortie de son logment, la remplacer de manière appropriée en s'assurant que la fente dans le reflecteur est en ligne avec le trou de la vis sur le corps du clignotant. ◆ Mettre bien en transparentes (2).
(2), sinon elles vont se briser le moment où vous serrer les deux vis (1).
Si vous les serrez trop les protections se brisent. ◆ Serrer modérément les deux vis (2).
Pour le remplacement : ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 82 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
◆ Déplacez-vous à l'arrière du véhicule.
◆ Introduire la douille (6) dans son logement.
S'assurer De la fermeture du bouchon du réservoir à carburant.
être tenu à la verticale, solidement et bien lié à une base, ses roues bloquées. Transportez votre véhicule uniquement sélecteur de vitesses au point mort. L'irrespect de ces avertissements peut porter de graves préjudices à la transmission à cause des vibrations du camion transporteur.
– Zones polluées (villes et zones industrielles). – Zones caractérisées par des taux de salinité et humidité élevés (zones de mer, climat chaud et humide). – Conditions de l'environnement (emploi de sel, de produits chimiques anti-givre sur les routes durant l'hiver). ◆ On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, traces de goudron, insectes morts, fientes d'oiseaux, etc. Ils attaquent et endommagent la peinture très rapidement. ◆ Eviter de garer le véhicule sous les arbres, car certains types laissent tomber de la résine qui contient des substances chimiques dangereuses pour la peinture.
Effectuer toujours les contrôles préliminaires après lavage de votre véhicule, voir page 71 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).
Ne pas polir les peintures opaques avec des substances abrasives. Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la ca r ro s s er i e e s t en c o r e c h a u d e ca r le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas util iser de l iqui de s a yant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule. Ne pas diriger de jets d'eau ou d'air à haute pression ou de jets à vapeur sur les pièces suivantes : moyeux des roue, commandes
électriques et silencieux d'échappement. De tels outils de lavage forceraient l'eau à l'intérieur de parties délicates du véhicule qui pourraient en remporter des préjudices par suite de corrosion et courts circuits. Ne pas utiliser d'alcool, d'essence ou de solvants pour nettoyer les pièces plastiques, en caoutchouc et la selle ; employer par contre de l'eau et du savon neutre.
Pour enlever la saleté et la boue, s'étant déposées sur les surfaces peintes, utilisez de l'eau de boyau à basse pression. Arroser soigneusement les parties encrassées, enlever la boue et la salissure avec une éponge douce à carrosseries. Vous pouvez utiliser un shampooing de commerce à voitures dans une solution d'eau (2-4% de shampooing dans l'eau claire). Ensuite rincer abondamment pour éliminer toute trace de crasses et corps étrangers et essuyer avec une peau de chamois ou un tissu-éponge. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur et d'autres pièces sans peinture, utiliser un solvant délicat, une brosse à poils et beaucoup de chiffons. Après chaque lavage du véhicule :
122 (DEPOSE CARENAGE LATERAL). GARDEZ TOUTE SUBSTANCE OU COMPOSANT POLLUANTS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. DEBARASSEZ VOUS DES SUSBTANCES ET COMPOSANTS POLLUANTS DE MANIERE APPROPRIEE. ◆ Oter le bouchon (1) pour faire écouler l'eau et tout contaminant, s'étant éventuellement accumulé à l'intérieur du boîtier du filtre à air.
(REMPLACEMENT DES FUSIBLES) afin d'éviter la dégradation de la batterie due à la consommation de courant par l'ordinateur multifonction.
30A entraîne la mise à zéro des fonctions de l'horloge digitale et du compte-milles journalier. Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 36 (TOUCHES DE PROGRAMMATION) Si le véhicule doit être stocké ou laissé inactif pour une période de temps relativement longue, tel que par exemple les mois hivernaux, de très simples précautions faciliteront énormément la remise en route de votre véhicule après coup. Il est beaucoup plus simple de préparer le véhicule pour une période d'inactivité de manière appropriée, plutôt que le remettre dans usage et entretien ETV mille Caponord %
Préparer le véhicule pour une période d'inactivité comme suit : ◆ Oter la batterie, voir page 136 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et la ranger, voir page 135 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). ◆ Laver et essuyer le véhicule, voir page 149 (NETTOYAGE). ◆ Passer de la cire sur les surfaces peintes, voir page 148 (NETTOYAGE). ◆ Gonfler les pneus, voir page 64 (PNEUS). ◆ N'évacuez pas le carburant du réservoir. Vous pouvez, toutefois, souhaiter ajouter un additif de commerce au carburant pour longue inactivité, disponible auprès de votre Concessionnaire Officiel aprilia ou point de vente automobile. Suivez les consignes indiquées sur le contenant de l'additif.
◆ Introduire et lier un sachet en plastique sur le tuyau final du pot d'échappement afin d'éviter que de l'humidité puisse entrer.
148 (NETTOYAGE). ◆ Contrôler l'état de la charge de la batterie, voir page 137 (RECHARGE DE LA BATTERIE) et l'installer, voir page 137 (RECHARGE DE LA BATTERIE). ◆ Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 71 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).
(pour chaque bras de fourche) Liquide de refroidissement antigel avec glycol éthylénique) Places Charge max. du véhicule (pilote + passager + bagages) Limite poids total (GVWR) (*) Charge permise à la roue (GAWR) (*) : - avant à deux poutres à éléments moulés en alliage léger et extrudés 28° 129 mm (5,08 pouces) Eclairage de la plaque d'immatriculation Eclairage du tableau de bord
12 V - 3 W FORK 5W et par FORK 20W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous : SAE 10W = SAE 15W =
Protection des pôles/bornes de batterie : Graisse neutre ou vaseline. Graisse à chaîne (conseillée) : CHAIN SPRAY ou CHAIN LUBE. G) De la batterie à : –Compte-tours – contacteur principal (Fusible –Visu digitale gauche (compteC, fusible D) ; milles) – relais d'arrêt moteur ; A) Du régulateur de tension à : – horloge ; – relais feux de route ; – relais feux de croisement ; – phare (route/croisement). B) Du régulateur de tension à : – relais pompe à essence ; – pompe à essence. C) Du contacteur principal à : – contacteur de stop arrière (contacteur de stop avant, feu stop) ; – feux de stationnement ; – indicateurs de direction ; – éclairage tableau de bord ; – appel de phare ; – avertisseur sonore – contact diagnostic. D) Du contacteur principal à : – démarrage ; – logique de sécurité. E) Du régulateur de tension à : – prise de courant. 35) Prise de courant 36) Pick up 37) Générateur 38) Régulateur de tension 39) Relais d'injection 40) Vanne de purge 41) Injecteur cylindre arrière 42) Injecteur cylindre avant 43) Ventilateur de refroidissement 44) Capteur réserve carburant 45) Pompe à carburant 46) Thermisteur air (centrale 60) Ampoule du feu de route 61) Feu avant 62) Clignotant avant droit 63) Connexion de diagnostic 64) Diode - De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. - D'éviter les bruits importuns. - De respecter la nature.