RS 125 - Moto APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS 125 APRILIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : RS 125 - APRILIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS 125 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS 125 de la marque APRILIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - RS 125 APRILIA

Que faire si ma APRILIA RS 125 ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée. Contrôlez également le niveau d'essence et si le coupe-circuit est activé.
Comment ajuster le frein avant de ma APRILIA RS 125 ?
Pour ajuster le frein avant, localisez l'écrou de réglage sur le levier de frein et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour resserrer ou dans le sens inverse pour desserrer.
Quelle pression des pneus est recommandée pour ma APRILIA RS 125 ?
La pression recommandée pour les pneus avant est de 2,1 bars et pour les pneus arrière de 2,3 bars.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, assurez-vous que la moto est sur une surface plane, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la sans la visser. Retirez à nouveau la jauge pour lire le niveau.
Que faire si les feux de signalisation ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord les ampoules des clignotants. Si elles sont en bon état, contrôlez le fusible associé et remplacez-le si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre à air de ma APRILIA RS 125 ?
Démontez le couvercle du filtre à air, retirez le filtre et nettoyez-le avec de l'air comprimé. Si le filtre est trop sale, il peut être nécessaire de le remplacer.
Quelle est la capacité du réservoir d'essence de la APRILIA RS 125 ?
La capacité du réservoir d'essence de la APRILIA RS 125 est de 14 litres.
Comment savoir si les plaquettes de frein doivent être remplacées ?
Contrôlez l'épaisseur des plaquettes. Si elles sont inférieures à 3 mm, il est temps de les remplacer.
Que faire si la moto surchauffe ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment réinitialiser le tableau de bord après un entretien ?
Pour réinitialiser le tableau de bord, mettez le contact en position 'ON' sans démarrer le moteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation jusqu'à ce que les informations s'effacent.

MODE D'EMPLOI RS 125 APRILIA

Symbole d’avertissement concernant la sécurité. Quand ce symboa le est présent sur le véhicule ou dans le

Première édition: février 2002

Réimpression: novembre 2002

Les mots "droite" et "gauche" se réfèrent au pilote assis sur le véhicule en position de conduite normale.

!6%24)33%-%.43 02%#!5 4)/.3 ).3425#4)/.3 '% Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.

Ce manuel doit être considéré comme une partie integrante de ce véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente. aprilia a conçu ce manuel en prêtant une attention maximum à l’exactitude et l’actualité des informations fournies. Toutefois, en considération du fait que les produits aprilia sont sujets à des améliorations de projet continues, il peut se vérifier des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel.

Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionario Ufficiale aprilia. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces de rechange d’origine aprilia, d’accessoires et autres produits, et pour toute expertise spécifique, s’adresser exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres d’Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.

En certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de vérifications périodiques.

– s’adresser à un Concessionario Ufficiale aprilia pour le remplacement des composants concernés par d’autres composants homologués pour le pays concerné; – effectuer les vérifications périodiques requises. A l’achat du véhicule indiquer dans la figure ci-dessous les données d’identification se trouvant sur l’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE. L’étiquette se trouve sous la selle du pilote, voir page 56 (DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE).

Ces données identifient :

Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants: e version avec allumage automatique des

TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICATEURS 16 ORDINATEUR MULTIFONCTION 17 COMMANDES PRINCIPALES 20 COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON GAUCHE 20 COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON DROIT 21 CONTACTEUR PRINCIPAL 22 BLOCAGE DE LA DIRECTION 22 EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 23 CROCHET POUR LE CASQUE 23 COFFRE A DOCUMENTS / TROUSSE A OUTILS 23 RALLONGE DU GARDE-BOUE ARRIERE (dans les pays où il est prévu) 23 OUTILS SPECIAUX 24 COMPOSANTS PRINCIPAUX 25 CARBURANT 25 REGLAGE DE L’EMBRAYAGE 30

BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA 47 BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE ET MISE A NIVEAU 48 VIDANGE D’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE 49 ROUE AVANT 50 ROUE ARRIERE 52 CHAINE DE TRANSMISSION 54 DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE56 DEPOSE DES CARENAGES LATERAUX ...56 LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT57 FILTRE A AIR58 INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE59 SUSPENSION ARRIERE60 VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES 61 REGLAGE DU RALENTI62

CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES 66

DEPOSE DE LA BATTERIE 66 CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE DE BATTERIE 67 RECHARGE DE LA BATTERIE 67 INSTALLATION DE LA BATTERIE 67 REMPLACEMENT DES FUSIBLES 68 CONTROLE DE LA BEQUILLE LATERALE. 69 CONTROLE DES INTERRUPTEURS 70 REGLAGE VERTICALE DU FAISCEAU LUMINEUX 71 AMPOULES 71 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT 72 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT ET ARRIERE 73 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE 74 TRANSPORT 75 VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR 75 NETTOYAGE 76 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE 77 DONNEES TECHNIQUES 78 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 81 La plupart des accidents sont dûs à l’inexpérience du conducteur. Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s’assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.

Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...

Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.

Ne pas rester dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse.

Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds en position de pilotage correct.

Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.

usage et entretien RS 125

Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état. Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d’origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal.

Il est conseillé de s’en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d’équipement du véhicule. De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d’augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d’origine du véhicule. Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules. Eviter la conduite tout-terrain.

Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d’attacher correctement le casque. S’assurer qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre. Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite. usage et entretien RS 125

Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute par exemple: objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de braquage, n’empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et 10

usage et entretien RS 125

l’angle d’inclinaison dans les virages. Eviter l’utilisation d’accessoires qui empêchent l’accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les parebrises de grandes dimensions montés sur le véhicule peuvent générer des forces aérodynamiques risquant de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite.

S’assurer que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhicule ou une perte dangereuse de courant nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d’employer des accessoires d’origine (aprilia genuine accessories).

Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.

Ne jamais fixer d’objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boues et les fourches; cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité.

Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque sur son cordon de fixation car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.

Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle. Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur le coffre à documents ou sur le portebagages.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagage.

Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

usage et entretien RS 125

9) Bouchon du réservoir d'huile de mélange 10) Coffre à documents/trousse à outils 11) Repose-pied gauche pour passager (à ressort, fermé/ouvert)

12) Respose-pied gauche pour pilote

(avec ressort, toujours ouvert) 13) Levier de changement de vitesse 14) Béquille latérale 15) Carénage latéral gauche 5) Réservoir du liquide de frein arrière 6) Bouchon du réservoir de carburant

8) Bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement 9) Rétroviseur droit 10) Réservoir du liquide de frein avant 11) Pompe du frein arrière 12) Levier de commande de frein arrière

13) Répose-pied droit pour pilote (avec ressort, toujours ouvert)

14) Chaîne de transmission

usage et entretien RS 125

Bouton de démarreur (r)

Interrupteur des feux ( o - p - • ) (absent version _) Interrupteur d’arrêt du moteur (n - m) Indique le nombre de tours par minute du moteur.

Ne pas dépasser le régime de puissance maximum du moteur, voir page 41 (RODAGE).

Témoin LED de la réserve d’huile de mélange

Clignote quand le clignotant est en fonction.

S’allume quand la béquille latérale est baissée.

S'allume quand dans le réservoir il reste une quantité d'huile de mélange égale à 0,35 L

Si le témoin LED s'allume, cela signifie que le niveau d'huile de mélange se trouve sur la réserve; en ce cas il faut prévoir le remplissage du réservoir d'huile de mélange, voir page 29 (RESERVOIR D’HUILE DE MELANGE).

S’allume quand le changement de vitesse se trouve en position de point mort.

Indique le nombre de kilomètres partiellement parcourus. Pour le mettre à zéro il faut employer le bouton de mise à zéro. Le tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour mettre à zéro le compteur kilométrique partiel. Indique le nombre total de kilomètres parcourus. Indique la vitesse de conduite. Affiche la température du liquide de refroidissement dans le moteur, voir page 17 (ORDINATEUR MULTIFONCTION). Si l’on affiche une température de 115° C ÷ 130° C, arrêter le moteur et contrôler le niveu de liquide de refroidissement, voir page 32 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).

Affiche la tension de la batterie en Volts, voir page 17 (ORDINATEUR MULTIFONCTION).

Affiche les mesures différentes des temps selon le pré-réglage, voir page 17 (ORDINATEUR MULTIFONCTION).

Pour faire alterner les affichages, voir page 17 (ORDINATEUR MULTIFONCTION).

– Si la température dépasse 100°C, le visuel supérieur clignote même si une fonction différente de “TH2O” est en cours.

– Si la température est inférieure à 30°C, le visuel affiche l’inscription “×”. Champ de lecture 0 ÷ 130°C.

"///", s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui prévoira le contrôle du thermistor du liquide de refroidissement et/ou du circuit de connexion

électrique. usage et entretien RS 125

◆ En pressant une troisième fois la touche de fonction , l’heure et les minutes sont affichées (12).

L’installation de rechargement fonctionne correctement si à 4000 tours/min la tension de la batterie, avec les feux de croisement allumés, se situe entre 13 et 15 V.

Appuyer sur la touche , le chiffre des heures se mettra à clignoter. ◆ Appuyer sur la touche  pour augmenter la valeur. ◆ Pour programmer la valeur des minutes, appuyer sur la touche , le nombre des minutes commencera à clignoter. ◆ Presser la touche  pour augmenter la valeur. A ce point pour mémoriser le réglage de l’heure et des minutes. ◆ Appuyer sur la touche centrale .

◆ Pour initialiser l’ordinateur à la fonction de chronométrage, presser la touche . Le visuel affichera l’inscription clignotante “/” (Lap). ◆ Pour faire partir le chronomètre, presser la touche “LAP” (1), qui se trouve sur le demi-guidon de gauche. ◆ Pour afficher le temps du tour de piste, presser de nouveau la touche “LAP” (1). Après avoir pressée la touche “LAP” (1), le temps de parcours du tour précédent reste affiché encore pendant 15 secondes, après quoi le temps courant est affiché de nouveau. ◆ Pour terminer le chronométrage, appuyer sur la touche .

Il est possible d’effectuer jusqu’à un maximum de 10 mesures. Le visuel affichera, comme dernière mesure “/”.

Rappel des temps par tour (LAP MEMORY) ◆ Pour rappeler les temps par tour, appuyer sur la touche . Le visuel affiche”. ra l’inscription “ ◆ Pour parcourir les temps mémorisés par tour, presser la touche “LAP” (1). L’inscription “  ” correspond au tour n° 1, “  ” correspond au tour n° 2, etc.

Annualtion des données en mémoire

◆ Pour effacer des données en mémoire, appuyer sur la touche . Le visuel affichera l’inscription “ / ” ou “ / ” ou “ / ”, etc. ◆ Presser alors la touche  et, tout en la gardant pressée, appuyer simultanément la touche “LAP” (1) sur le demiguidon de gauche. De cette façon les données en mémoire seront irrémédiablement éliminées.

usage et entretien RS 125

En position “ b ”, sont toujours activés: les feux de position, la lumière du tableau de bord et le feu de croisement. En position “ a ”, le feu de route est activé. 4) BOUTON LAP (chronomètre) Il permet l'utilisation du chronomètre de l'ordinateur multifonction.

#/--!.$%3 352 ,% $%-) '5)$/. '!5#(%

2) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (c) Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite. Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant

usage et entretien RS 125

En tournant vers le bas le levier "e", le starter pour le démarrage à froid du moteur entre en fonction. Pour désactiver le starter, repositionner le levier "e" dans la position initiale. 6) BOUTON D’APPEL DU FEU DE ROUTE (a) Il permet d’employer l’appel du feu de route en cas de danger ou d’urgence.

#/--!.$%3 352 ,% $%-) '5)$/. $2/)4

Avec l’interrupteur en position "n", il est possible de démarrer le moteur; en le tournant en position "m", le moteur s’arrête.

Avec le moteur arrêté et le contacteur principal en position "n", la batterie pourrait se décharger.

Avec le véhicule arrêté, après avoir arrêté le moteur, tourner le contacteur principal en position "m". 2) INTERRUPTEUR DES LUMIERES ( o - p - • ) (absent version _ ) Avec l’interrupteur des feux en position “•”, les lumières sont éteintes; en position “p”, les feux de position et la lumière du tableau de bord sont allumés; en position “o”, le feu de position, la lumière du tableau de bord et le feu de croisement sont allumés. Il est possible d’actionner le feu de route au moyen du commutateur des feux, voir page 20 (COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON GAUCHE). 3) BOUTON DE DEMARREUR (r) En appuyant sur le bouton "r", le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de demarrage, lire la page 36 (DEMARRAGE). usage et entretien RS 125

◆ Tourner complètement le guidon vers la gauche.

◆ Tourner la clef de contact en position "m". ◆ Presser la clef de contact et la tourner en position "s". ◆ Enlever la clef.

Le moteur et Il est possiles lumières ble d’enlene peuvent ver la clef. pas être mis en fonction.

◆ Oter la selle du pilote, voir page 56 (DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE). ◆ Extraire l’œillet (1) du câble (2) du crochet (3). ◆ Faire passer le câble (2) à travers l’ouverture de la visiere (casque de protection) ou à travers le passant approprié sur le casque. ◆ Enfiler l’œillet (1) sur le crochet (3). ◆ Repositionner la selle du pilote et la bloquer.

#/&&2% ! $/#5-%.43 

42/533% ! /54),3 Le coffre à documents / trousse à outils se trouve sous la selle du pilote; pour y accéder il est nécessaire de: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille. ◆ Oter la selle du pilote, voir page 56 (DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE).

2!,,/.'% $5 '!2$% "/5%

!22)%2% (dans les pays où il est prévu) La rallonge du garde-boue arrière (5) est très utile lorsqu’on conduit sur une route ayant une chaussée mouillée car elle réduit les projections d’eau causée par la roue arrière.

L’équipement fourni (4) est le suivant:

– Clefs mâle hexagonales 3 et 5 mm – Clef coudée double 10-13 mm – Clef en tube 17-21 mm pour bougie – Tournevis à deux lames cruciforme/clef mâle hexagonale 4 mm – Trousse de contenance Poids maximum autorisé: 1,5 kg.

La rallonge du garde-boue arrière (5) est fournie en série dans les pays où l’homologation le requiert.

Béquille de soutien arrière arrière.

Réglage de la chaîne de (2) transmission. Béquille de soutien avant (3)

Démontage de la roue avant.

Pions crochet Positionnement du vehicule sur la bequille de béquille de soutien arrière soutien arriere.

12000 km (7500 mi), voir page 49 (VIDANGE D’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE).

L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil. Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau.

NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT.

GARDER HORS DE LA PORTER DES ENFANTS Utiliser seulement de l’essence super sans plomb selon la D IN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.). CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 13 L RESERVE RESERVOIR: 3,5 L (réserve mécanique) Pour le ravitaillement de carburant, il faut: ◆ Insérer la clef de contact (1) dans la serrure du bouchon du réservoir (2). ◆ Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre, la tirer en ouvrant le portillon de l’essence.

Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de

75W-90, voir page 81 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

L’huile du moteur peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipuléee longuement et quotidiennement. Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l’avoir manipulée.

Ne pas disperser l’huile usagée dans l’environnement. Il est conseillé de la porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d’un centre pour la récolte des huiles. En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.

usage et entretien RS 125

Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit En cas d’intervention d’entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d’employer des gants en latex. ,)15)$% $%3 &2%).3 RECOMMANDATIONS

Les informations suivantes se réfèrent

à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.

De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique.

S’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.

usage et entretien RS 125

Ne pas disperser le liquide des freins dans l’environnement. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

En manipulant le liquide des freins, faire attention de ne pas en renverser sur les parties en plastique ou recouvertes de peinture, car cela pourrait les endommager gravement.

Utiliser le liquide de freins du type indiqué dans le tableau des lubrifiants, voir page 81 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). Ce véhicule est équipé de freins avant et arrière hydrauliques à disque. Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Le réservoir à liquide de frein avant se trouve sur le demi-guidon droit, à proximité du raccord du levier de frein avant. Le réservoir à liquide de frein arrière se trouve sous le carénage supérieur, du côté droit du véhicule. Contrôler périodiquement le niveau du liquide des freins dans les réservoirs, voir page 27 (FREIN AVANT), page 28 (FREIN ARRIERE) et l’usure des plaquettes de frein, voir page 61 ( VERI FICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES).

Pendant le remplissage ne pas dépasser le niveau “MAX”.

Le remplissage jusqu’au niveau “MAX” doit être effectué seulement avec des plaquettes neuves. Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes. Il est recommandé de ne pas remplir jusqu’au niveau “MAX”, ayant des plaquettes usées, car on causera la sortie du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein.

Si le liquide est inférieur au repère

"MIN", il faut en rajouter.

à un Concessionnaire Officiel

Dans le cas d’une course excessive du levier de frein, d’une excessive élasticité ou de présence de bulles d’air dans le circuit, s’adresser à un Concessionnaire

Officiel APRILIA car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge d’air du système.

Remplir le réservoir (3) avec le liquide de freins, voir page 81 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) jusqu’à atteindre le niveau correct, compris entre les deux repères “MIN” et “MAX”. usage et entretien RS 125

Si le liquide n’atteint pas au moins le repère "MIN", il faut en rajouter.

Dévisser et enlever le bouchon (2).

Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes. Il est recommandé de ne pas remplir jusqu’au niveau “MAX”, ayant des plaquettes usées, car on causera la sortie du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein. ◆

Pour remonter les composants, suivre le processus inverse.

à un Concessionnaire Officiel

APRILIA. Dans le cas d’une course excessive du levier de frein, d’une excessive élasticité ou de présence de bulles d’air dans le circuit, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge d’air du système.

Le véhicule se trouve sur la réserve quand s’allume le témoin LED de la réserve d’huile de mélange “j”, situé sur le tableau de bord, voir page 15 (INSTRUMENTATION ET INDICATEURS).

L'emploi du véhicule sans huile de mélange cause de graves dommages au moteur.

Cette opération est indispensable car le fonctionnement du moteur avec de l’air dans l’installation d’huile de mélange pourrait sérieusement endommager le moteur.

Pour introduire l’huile de mélange dans le réservoir il faut:

◆ Oter la selle du pilote, voir page 56 (DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE). ◆ Oter le bouchon (1). CAPACITE DU RESERVOIR: 1,4 L RESERVE DU RESERVOIR: 0,35 L

GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

2%',!'% $5 ,%6)%2 $%

#(!.'%-%.4 $% 6)4%33% Il est possible de régler la position du levier de changement de vitesse, en agissant sur la tige de renvoi (2) de la manière suivante: ◆ Desserrer les écrous (3,4). ◆ Pivoter la tige de renvoi et régler la hauteur du levier de changement de vitesse. ◆ Serrer les écrous (3,4). Le pivot du levier de changement de vitesse reste graissé grâce au logement gorge approprié et aux deux anneaux d'étanchéité. En cas de démontage, lubrifier et faire attention à ne pas endommager les anneaux d'étanchéité.

usage et entretien RS 125

◆ Visser à fond le contre-écrou (3) sur la barre de commande de la pompe (4). ◆ Visser complètement la barre de commande de la pompe (4), la dévisser donc de 3-4 tours. ◆ Visser le dispositif de réglage du frein (2) jusqu’à ce que la pédale de frein (5) se positionne à la hauteur souhaitée. ◆ Bloquer le dispositif de réglage du frein (2) à l’aide du contre-écrou (1). ◆ Dévisser la barre de commande de la pompe (4) et la porter en contact avec le piston de la pompe. 30

usage et entretien RS 125

Bloquer la barre de commande de la pompe à l’aide du contre-écrou (3).

Après le réglage, contrôler que la roue tourne librement lorsqu’on relâche le frein.

2%',!'% $% ,Ø%-"2!9!'%

Effectuer le réglage de l’embrayage lorsque le moteur s’arrête ou le véhicule tend à avancer avec le levier de commande d’embrayage actionné ou une vitesse embrayée, ou bien si l’embrayage "patine" en causant ainsi un retard de l’accélération par rapport au régime du moteur. Les réglages inférieurs peuvent être effectués au moyen du dispositif de réglage (6): ◆ Extraire le protecteur (7). ◆ Desserrer l’écrou (8) (en le vissant). ◆ Tourner le dispositif de réglage (6), jusqu’à ce que la course à vide à l’extrémité du levier de commande d’embrayage soit de 10÷15 mm environ (voir figure). ◆ En bloquant le dispositif de réglage (8), serrer l’écrou (6) (en le dévissant). ◆ Contrôler la course à vide à l’extrémité du levier de commande d’embrayage. ◆ Repositionner le protecteur (7).

◆ Visser complètement l’écrou (8) sur le dispositif de réglage (6).

◆ Visser complètement le dispositif de réglage (6). ◆ Enlever le carénage latéral gauche, voir page 56 (DEPOSE DES CARENAGES LATERAUX). ◆ A l’aide d’un tournevis à lame (ou une pièce de monnaie) dévisser et enlever le bouchon (9).

A l’aide du tournevis (12) maintenir bloquée la vis de réglage (13), agir sur la clef spéciale (10) et serrer l’écrou interne (11). Visser de nouveau le bouchon (9). Contrôler la course à vide à l’extrémité du levier de commande d’embrayage (10÷15 mm). Réassembler le carénage latéral gauche. Démarrer le moteur, voir page 36 (DEMARRAGE).

NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS L’ENVIRONNEMENT.

GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Faire attention de ne pas verser le liquide de refroidissement sur le parties bruyantes du moteur; il pourrait s’incendier en émettant des flammes invisibles. En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex. 32

usage et entretien RS 125

Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion.

Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, ceci permettant de réduire les pertes par évaporation et d’éviter les rajouts fréquents. De cette manière diminuent les dépôts de sels minéraux, déposés dans les radiateurs de l’eau évaporée et l’efficacité du système de refroidissement reste intègrale. Au cas où la température externe serait inférieure à zéro dégrés centigrades, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d’antigel (jusqu’à un miximum de 60%). Pour la solution de refroidissement, employer de l’eau déminéralisée pour ne pas endommager le moteur.

Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d’expansion quand le moteur est chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et sa température est très élevée.

CONTROLE ET REMPLISSAGE

Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless).

Dans le cas contraire, dévisser et ôter le bouchon de remplissage (2).

Remplir avec du liquide de refroidissement, voir page 81 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu'à ce que le niveau de liquide atteigne approximativement le niveau "MAX". Ne pas dépasser ce niveau, autrement le liquide sortira durant le fonctionnement du moteur. Réinsérer le bouchon de remplissage (2).

Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages. Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les côtés des pneus travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule. De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée. Contrôler la bande de roulement et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent la manœuvrabilité du véhicule.

Remplacer le pneu s’il est usé ou s’il présente une crevaison de plus de 5 mm sur la bande de roulement. Après la réparation d’un pneu, faire effectuer l’équilibrage de la roue.

N’utiliser que des pneus de dimensions indiquées par APRILIA, voir page 78 (DONNEES TECHNIQUES). Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement subit. Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l’intervention de personnel spécialisé. Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations. Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante: il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats. Si les pneus sont vieux, même s’ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue sur la route. En ce cas, remplacer les pneus. LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT avant: 2 mm arrière: 2 mm usage et entretien RS 125

" n", les feux s'actionnent automatiquement.

Pour cette raison l'interrupteur des feux n'est pas présent. L'extinction des feux est subordonnée au positionnement du contacteur principal sur "m". Avant le démarrage contrôler que le commutateur des feux est positionné sur "b" (feu avant de croisement).

3),%.#)%58 #!4!,93%52

(oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d'eau.

L'essence avec plomb détruit les pots d'échappement catalytiques! Ne pas en utiliser.

Ne jamais hésiter à s’adresser à son Concessionnaire Officiel APRILIA si l’on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l’on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

4!",%!5 $%3 #/.42/,%3 02%,)-).!)2%3

Composants Frein avant et arrière à disque Si nécessaire, ajouter du liquide. Accélérateur Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il puisse être 62 ouvert et fermé complètement, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire. Huile de mélange / Contrôler et/ou rajouter si nécessaire 29, 48, 49 huile de la boîte de vitesse Roues/pneus Contrôler l’état de la surface des pneus, la pression de 33 gonflage, l’usure et les dommages éventuels. Leviers de freins Contrôler le glissement. Lubrifier les articulations et 30 régler la course, si nécessaire. Direction Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans – jeu ou relâchement. Embrayage La course à vide à l’extrémité du levier de commande 30, 31 d’embrayage doit être d’environ 10÷15 mm; l’embrayage doit fonctionner sans secousses et/ou patinage. Béquille latérale Contrôler le glissement et que la tension des ressorts la ramène en position normale. Lubrifier les joints et les 69, 70 articulations, si nécessaire. Contrôler le fonctionnement correct de l’interrupteur de sécurité sur la béquille latérale. Eléments de fixation Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desser– rés. Si nécessaire, les régler ou les serrer. 54, 55 Chaîne de transmission Contrôler le jeu. Réservoir à carburant Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Vérifier qu’il 25, 57, 75 n’y a pas de fuites ou d’occlusions du circuit. Liquide de refroidis- Le niveau du liquide dans le tuyau transparent de con32, 33 sement trôle doit être compris entre les repères "MIN" et "MAX". Feux, témoins, aver- Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs sonores 65÷74 tisseur sonore et dis- et visuels. En cas de panne, remplacer les ampoules ou positifs électriques intervenir pour la réparation. usage et entretien RS 125

Positionner sur "ON" le levier du robinet de carburant (1).

Tourner la clef de contact (2) et positionner sur "n" le contacteur principal. Bloquer au moins une roue, en tirant sur un levier de frein. Positionner le levier de changement de vitesse au point mort (témoin vert "q" allumé). Positionner l’interrupteur d’arrêt du moteur (3) sur "n". S’assurer que l’interrupteur des lumieres (4) soit en position “•”. _ S’assurer que le commutateur des feux (5) soit en position “b”. Si le démarrage est effectué avec le moteur froid, tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid "e" (6).

Afin d'éviter une consommation excessive de la batterie, ne pas maintenir appuyé le bouton de démarreur “r” pendant plus de quinze secondes. Si dans cet intervalle de temps le moteur ne démarre pas, attendre dix secondes et appuyer de nouveau sur le bouton de démarreur “r”.

◆ Appuyer sur le bouton de démarreur "r" (7) sans accélérer, et le relâcher dès que le moteur démarre. Si le témoin LED de la réserve d’huile de mélange “j” s’allume, cela signifie que le niveau d’huile de mélange se trouve sur la réserve; en ce cas il faut prévoir le remplissage du réservoir d'huile de mélange, voir page 29 (RESERVOIR D’HUILE DE MELANGE). Eviter d’appuyer sur le bouton de démarreur “ r ” (7) avec le moteur démarré car cela pourrait endommager le démarreur.

◆ Tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid "e" (6). ◆ Insister pendant au moins dix secondes avec le bouton de démarreur "r" (7) actionné et simultanément tourner modérément la poignée de l’accélérateur.

Maintenir actionné au moins un levier de frein et ne pas accélérer jusqu’au départ.

Tourner vers le haut le levier pour le démarrage à froid " e " (6) après que le moteur soit rechauffé.

DEMARRAGE AVEC LE MOTEUR

“NOYE” Dans le cas où l’on n’exécute pas correctement la procédure de démarrage ou en cas d’excès de carburant dans les tuyaux d’admission et dans le carburateur, le moteur pourrait se “noyer”. Pour nettoyer un moteur “noyé”: ◆ Effectuer les neuf premières opérations de la procédure de démarrage. ◆ Tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid "e" (6). ◆ Appuyer sur le bouton de démarreur "r" (7) pendant quelques secondes (en laissant tourner le moteur à vide) avec la poignée de l’accélérateur entièrement tournée (Pos. A).

Si le moteur démarre

Relâcher la poignée de l’accélérateur (8). ◆ Tourner vers le haut le levier pour le démarrage à froid "e" (6). Si le ralenti est instable, faire de petites et fréquentes rotations avec la poignée de l’accélérateur (8). ◆

Si le moteur ne démarre pas.

Attendre quelques secondes et effectuer de nouveau la procédure de démarrage. DEMARRAGE APRES UNE LONGUE INACTIVITE Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, faire tourner pour dix secondes environ le démarreur sans accélérer, en permettant ainsi le remplissage de la cuve du carburateur. Pour démarrer le moteur, accélérer modérément et effectuer la procédure de démarrage. usage et entretien RS 125

◆ Régler correctement l’inclinaison des rétroviseurs.

Si l’on voyage avec un passager, instruire celui-ci de façon à ce qu’il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres.

Relâcher le levier de frein (actionné au démarrage).

Au départ, si l’on relâche trop brusquement ou rapidement le levier de commande d’embrayage, on peut causer l’arrêt du moteur et le blocage du véhicule (calage).

Ne pas accélérer brusquement ou excessivement lorsqu’on relâche le levier de commande d’embrayage afin d’éviter le "patinage" de l’embrayage (relâche lente) ou la montée de la roue avant (cabrage) (relâche rapide).

Le passage d’une vitesse supérieure à une vitesse inférieure, appelé “retrogradage”, s’effectue:

◆ Dans les descentes et dans les freinages, pour augmenter l’action de freinage en utilisant la compression du moteur. ◆ Dans les pentes, quand la vitesse embrayée n’est pas adéquate à la vitesse (rapport élevée, vitesse modérée) et le nombre de tours du moteur descend.

Relâcher lentement le levier de commande d’embrayage (3) et accélérer simultanément en tournant modérément la poignée de l’accélérateur (2) (Pos.

Pour embrayer la deuxième vitesse:

Pour effectuer un “retrogradage”: Relâcher la poignée de l’accélérateur (2) (Pos. A). ◆ Si nécessaire, actionner modérément les leviers de frein et réduire la vitesse du véhicule. ◆ Actionner le levier de commande d’embrayage (3) et baisser le levier de commande de changement de vitesse (4) pour enclecher la vitesse inférieure. ◆ Relâcher les leviers de frein, s’ils sont actionés. ◆ Relâcher le levier de commande d’embrayage et accélérer modérément. ◆

usage et entretien RS 125

En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière l’on réduit considérablement la force de freinage et l’on risque le blocage d’une roue et, par conséquent, une perte d’adhérence.

En cas d’arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté. L’emploi du moteur pour maintenir le véhicule arrêté peut causer la surchauffe de l’embrayage.

usage et entretien RS 125

Il faut exploiter la compression du moteur en utilisant la réduction des vitesses avec l’emploi intermittent des deux freins. Ne jamais rouler contact coupé, dans les descentes. Si l’on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusquement ou d’effectuer des manoeuvres qui peuvent causer une perte d’adhérence et, par conséquent, une chute.

Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée.

Les routes déformées, les rails, les bouches d’égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques de métal des chantiers deviennent glissants quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible. Signaler toujours les changements de voie ou de direction à l’aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manoeuvre brusque et dangereuse. Désactiver les dispositifs tout de suite après le changement de direction. Lorsqu’on dépasse ou l’on est dépassé par d’autres véhicules, faire très attention. En cas de pluie, le nuage causé par les projections des grands véhicules réduit la visibilité et le déplacement d’air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son bon fonctionnement. Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite pendant le rodage. Ceci permet de “charger” le travail des composants et successivement de “décharger”, en faisant refroidir les pièces du moteur. Même s’il est important de stimuler les composants du moteur durant les rodage, faire très attention à ne pas excéder.

◆ Pendant les 100 premiers km (62 mi), agir délicatement sur les freins, pour

éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de consentir un emplacement correct du matériau de frottement des plaquettes sur les disques de frein. ◆ Durant les 800 premiers km (500 mi) de route, ne jamais dépasser les 6000 tours/min (rpm).

Après les 1000 premiers km (625 mi) de fonctionnement, effectuer les contrôles décrits dans la colonne "fin de rodage" de la FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 43 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE), afin d’éviter tout risque d’accident pour le pilote ou autrui et de dommages au véhicule.

Nombre maximum de tours du moteur pour le rodage Parcours km (mi)

(1) (Pos. A), actionner graduellement les freins et simultanément "retrograder" la vitesse pour ralentir, voir page 38

(DEPART ET CONDUITE). Une fois réduite la vitesse, avant de l’arrêt total du véhicule: ◆ Actionner le levier de commande d’embrayage (2) afin d’éviter que le moteur s’éteigne. Avec le véhicule arrêté: ◆ Positionner le levier de changement de vitesse au point mort (témoin vert "q" allumé). ◆ Relâcher le levier de commande d’embrayage. ◆ Pendant un arrêt momentané, maintenir actionné au moins un frein. usage et entretien RS 125

Positionner sur "OFF" le levier du robinet de carburant (4). usage et entretien RS 125

Positionner le véhicule sur la béquille, voir plus bas (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire. Vérifier que les papiers et la vignette soient en ordre. Ecrire ses données et son numéro de téléphone dans ce livret, afin de faciliter l’identification du propriétaire en cas de découverte après un vol éventuel.

NOM PRENOM Bloquer la direction, voir page 22 (BLOCAGE DE LA DIRECTION) et extraire la clef de contact.

ADRESSE POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE

◆ Saisir la poignée gauche (5) et la ceinture pour le passager (6). ◆ Pousser la béquille latérale avec le pied droit, en l’étendant complètement (7). ◆ Incliner le véhicule jusqu’à poser la béquille au sol. ◆ Braquer complètement le guidon vers la gauche.

S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat. Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et du pot d’échappement, afin d’éviter des brûlures.

Ne pas utiliser la bouche pour soutenir aucune pièce mécanique ou une autre partie du véhicule : aucun composant n’est comestible, de plus certains d’entre eux sont nocifs ou même toxiques.

Normalement les opérations d’entretien ordinaire peuvent être effectuées par l’utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique. En cas d’entretien périodique, d’une intervention d’assistance ou si une expertise technique est nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d’essayer le véhicule sur route après une intervention de réparation ou d’entretien périodique. Toutefois effectuer personnellement les “Contrôles Préliminaires” après chaque opération d’entretien, voir page 35 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

usage et entretien RS 125

Liquide de refroidissement

Niveau huile de mélange

– Tension et lubrification chaîne de transmission Usure des plaquettes de frein avant et arrière

Tous les 4000 Tous les 8000 rodage [1000 km (2500 mi) km (5000 mi) km (625 mi)] ou 12 mois ou 24 mois

Amortisseur arrière – – Renvoi de compteur kilométrique – – NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis est estampillé sur la colonne de la direction, du côté droit.

Pousser vers le bas la béquille (3) jusqu’à la fin de course (voir figure).

Appuyer un pied sur la béquille (6) dans la partie avant.

Pousser vers le bas la béquille (6) jusqu’à la fin de course (voir figure).

usage et entretien RS 125

(625 mi) et successivement tous les

12000 km (7500 mi), voir page 49 (VIDANGE D’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE).

Tenir le véhicule en position verticale avec les roues posées au sol.

Si l’on n’effectue pas les opérations sus-mentionnées, on risque d’effectuer un contrôle erronnée du niveau d’huile.

◆ Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (2). ◆ Verser une petite quantité d’huile et attendre une minute environ pour permettre que l’huile coule uniformément à l’intérieur du carter. ◆ S’assurer que le niveau d’huile soit compris entre un quart (MIN) et la moitié (MAX) du hublot (1). ◆ Si cela ne se vérifie pas, effectuer de nouveau la mise à niveau avec de petites quantités d’huile, et le contrôle à travers le hublot (1), jusqu’à atteindre le niveau prescrit (MAX). ◆ A la fin de cette opération, visser et serrer le bouchon de remplissage (2).

Serrer proprement le bouchon de remplissage et s’assurer que l’huile ne s’échappe pas.

Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants usagés ou impropres car ils accélèrent l'usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables.

Oter les résidus métalliques attachés à l’aimant du bouchon de vidange (2).

◆ Contrôler, et remplacer si nécessaire, la rondelle d’étanchéité du bouchon de vidange (2), le visser et le serrer. ◆ Visser et serrer le bouchon de vidange (2). Couple de serrage du bouchon de vidange (2): 27 Nm (2,7 kgm). ◆

mettre le drainage d’huile dans le carter et le refroidissement d’huile.

◆ Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant au moins dix minutes, pour per-

Dévisser et enlever le bouchon de vidange (2).

Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (3). Vidanger l’huile et la faire couler pendant quelques minutes à l’intérieur du récipient (1).

Verser dans l’orifice de remplissage (3)

600 cm# environ d’huile de la boîte de vitesse, voir page 81 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Visser le bouchon de remplissage (3). ◆ Démarrer le moteur, voir page 36 (DEMARRAGE) et le laisser tourner au ralenti pendant une minute environ pour permettre le remplissage du circuit d’huile de la boîte de vitesse. Contrôler le niveau d’huile et rajouter si nécessaire, voir page 48 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE ET MISE A NIVEAU). Serrer proprement le bouchon de remplissage et s’assurer que l’huile ne s’échappe pas. Contrôler périodiquement qu'il n'y ait pas de fuites au niveau du joint du couvercle du carter. Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants usagés ou impropres car ils accélèrent l'usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables.

usage et entretien RS 125

Durant le démontage et le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes de freins.

Pour la dépose de la roue avant il est nécessaire de se pourvoir des béquilles adéquates de soutien avant & et arrière &.

(POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT &). ◆

Couple de serrage des vis (1) de l’étrier de frein: 22 Nm (2,2 kgm) ◆ Dévisser et enlever les deux vis (1) de fixation de l’étrier de frein avant (2). ◆ Extraire du disque l’étrier de frein (2) en le laissant lié au tuyau (3).

Ne pas tirer sur le levier du frein avant après avoir enlevé l’étrier de frein car les pistons risqueraient de sortir de leur siège en provoquant une fuite du liquide de frein.

Dans ce cas, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera l'intervention d'entretien. Couple de serrage de la vis (4): 80 Nm (8 kgm) ◆ Desserrer et enlever la vis (4) et garder la rondelle. ◆ ★ Dévisser partiellement les deux vis (5) de l’étau de l’axe de la roue. ◆ Placer sous le véhicule une cale (6) pour maintenir la roue en position après l’avoir libérée. ◆ Extraire l’axe de la roue (7) du côté gauche. ◆ Enlever la roue en l’extrayant de la partie avant et garder l’entretoise (8). ◆ Déconnecter le renvoi du compteur kilométrique (9).

Positionner la roue entre les bras de fourche au-dessus de la cale (6).

Introduire complètement l’axe de la roue (7). Positionner la rondelle et serrer manuellement la vis (4). Bloquer la rotation de l’axe de la roue (7). Serrer complètement la vis (4).

Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).

Couple de serrage de la vis (4):

Manœuvrer avec précaution afin de pas endommager les plaquettes de freins.

Durant le remontage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein. Positionner le siège (10) du renvoi du compteur kilométrique (9) en correspondance de l’axe adéquat antirotation (8).

L’entretoise (8) doit être positionnée avec le côté ayant le diamètre le plus grand dirigé vers le bras de fourche droit.

Positionner l’entretoise (8) dans son siège sur la roue.

Introduire sur le disque l’étrier de frein

(2) et le positionner avec les trous de fixation alignés avec les trous sur le support.

★ Serrer les deux vis (5) de l’étau de l’axe de la roue.

Couple de serrage des vis de l’étau (5) de l’axe de la roue: 12 Nm (1,2 kgm).

Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire

Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

Couple de serrage des vis (1) de l’étrier de frein: 22 Nm (2,2 kgm). usage et entretien RS 125

Durant le démontage et le remontage faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein.

◆ Placer sous le pneu une cale (2) pour maintenir la roue en position après l’avoir libérée. ◆ Extraire l’axe de la roue (3) du côté gauche. Contrôler la position des tendeurs de chaîne droit (4) et gauche (5) afin de les pouvoir réassembler correctement.

Garder les tendeurs de chaîne droit (4) et gauche (5).

Enfiler complètement l’axe de la roue (3) du côté gauche.

S’assurer que l’axe de la roue (3) soit complètement introduit, avec la tête dans le siège approprié sur le tendeur de chaîne gauche (5).

Faire attention pendant l’introduction du disque dans l’étrier de frein.

Positionner la roue entre les supports du bras oscillant au-dessus du soutien (2).

Arrêter la roue jusqu’à aligner le trou central avec les trous sur le bras oscillant. Tourner la plaque (10) de support, munie de l’étrier de frein (11) avec le point d’appui sur la cheville d’arrêt (12), jusqu’à l’aligner avec les trous.

Ne pas renverser le tendeur de chaîne droit (4) avec celui de gauche (5).

Couple de serrage de l’écrou de la roue (1): 100 Nm (10kgm).

Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire

Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui. usage et entretien RS 125

◆ Arrêter le moteur.

◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Mettre le levier de changement de vitesse au point mort. ◆ Contrôler que l’oscillation verticale, en un point intermédiaire entre le pignon et la couronne dans la branche inférieure de la chaîne, soit d’environ 25 ÷ 35 mm. ◆ Déplacer le véhicule en avant, de façon à contrôler l’oscillation verticale de la chaîne même quand la roue tourne; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de la rotation de la roue.

S’il devait y avoir un jeu supérieur en certaines sections, cela veut dire que des maillons sont allongés ou grippés. En ce cas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel

APRILIA. Pour éliminer le risque de grippage, lubrifier fréquemment la chaîne, voir page 55 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION). Si le jeu est uniforme et supérieur ou inférieur à 25 ÷ 35 mm, effectuer le réglage, voir plus bas (REGLAGE).

REGLAGE Pour le réglage de la chaîne il est nécessaire de se pourvoir de la béquille appropriée de soutien arrière &.

S’il était nécessaire, après le contrôle, de régler la tension de la chaîne, agir de la façon suivante: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille appropriée de soutien arrière &, voir

Lubrifier souvent la chaîne, surtout si l’on remarque des parties sèches ou rouillées.

Si cela n’est pas possible, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera le remplacement de la chaîne. ◆

(6) et régler le jeu de la chaîne en contrôlant, sur les deux côtés du véhicule, que les mêmes repères (3-4) correspondent. Serrer les deux contre-écrous (5). Serrer l’écrou (2).

Couple de serrage de l’écrou de la roue:

100 Nm (10 kg m) . ◆

◆ Des maillons secs, rouillés, aplatis ou grippés. ◆ Une usure excessive. ◆ Des dents du pignon ou de la couronne excessivement usées ou endommagées.

Si les rouleaux de la chaîne sont endommagés et/ou les axes sont desserrés, il faut remplacer tout le groupe de la chaîne (pignon, couronne et chaîne).

Vérifier enfin l’usure du patin de la protection du bras oscillant.

NETTOYAGE ET LUBRIFICATION

Lubrifier la chaîne avec de la graisse spray pour chaînes ou avec d’huile SAE 80W-90. Ne jamais laver la chaîne avec des jets d’eau chaude, de vapeur ou d’eau à haute pression, ni avec des solvants à haut degrés d’inflammabilité.

Vérifier le jeu de la chaîne, voir page 54

(CONTROLE DU JEU). usage et entretien RS 125

Tourner la clef (1) dans le sens contraire

à celui des aiguilles d'une montre. ◆ Soulever et enlever la selle (3). ◆ Oter le volet (4). Pendant le réassemblage:

Positionner le crochet (5) dans le logement, baisser et appuyer sur la selle en déclenchant la serrure.

Avant de conduire, s’assurer que la selle (3) soit positionnée et bloquée correctement.

56 Débrancher les deux broches électriques (8) du clignotant. Dévisser et ôter les deux vis inférieures (9). Pour le carénage latéral gauche: dévisser et ôter les deux vis arrière (10). Pour le carénage latéral droit: dévisser et ôter la vis arrière (11). Dévisser et enlever les quatre vis (12).

Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les endommager.

Oter le carénage latéral (13).

S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille est bien aérée. Ne pas inhaler les vapeurs de combustible.

Ne pas fumer ni utiliser de flammes libres.

◆ Oter la selle du pilote, voir 56 (DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE). Dévisser et enlever la vis (2) et garder la douille. Oter la tige (3) de soutien du réservoir de carburant des logements d'ancrage appopriés. Soulever le réservoir de carburant (4) de la partie avant et enfiler la tige (3) comme d'après la figure.

NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT.

usage et entretien RS 125

En ce cas, une fois terminée la conduite sur ces types de route, il est possible de nettoyer partiellement le filtre à air.

Le nettoyage partiel du filtre à air n’exclut ni fait rétarder le remplacement du filtre même.

◆ Enlever le couvercle du boîtier du filtre (3). ◆ Oter l'élément filtrant (4) avec les grilles (5).

80W - 90), puis l’essuyer pour éliminer l’excès d’huile.

La course doit être douce et aucune trace d’huile ne doit être présente sur les tubes.

◆ Contrôler le serrage de tous les organes et le bon fonctionnement des articulations de la suspension avent et arrière.

En cas d’anomalies de fonctionnement ou s’il était nécessaire de faire intervenir du personnel spécialisé, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

En le vissant En le dévissant

Augmentation de la précharge du ressort

L’assiette du véhicule est plus rigide Routes lisses ou normales

Pour ce type de réglage s'adresser à un

Concessionario Ufficiale APRILIA.

REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE Le réglage standard de l’amortisseur arrière est effectué de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite à haute et basse vitesse, aussi bien avec peu de charge que

à pleine charge du véhicule. Il est possible, toutefois, d’effectuer un réglage personnalisé, selon l’emploi du véhicule.

L’écrou de réglage ne doit pas

être vissé pour plus de 25 mm du début du filetage (voir figure). Si l’on dépasse cette mesure, durant la conduite on aura des secousses soudaines à la moindre aspérité du sol. ◆

L’assiette du véhicule est plus souple Routes avec chaussée déformée Conduite sans passager

$% ,Ø5352% $%3 0,!15%44%3 Lire attentivement les page 26 (LIQUIDE DES FREINS - recommandations), page 26 (FREINS A DISQUE) et page 43 Contrôler l’état d’usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (625 mi); successivement tous les 2000 km (1250 mi). L’usure des plaquettes du frein à disque dépend de l’usage, du type de conduite et de route.

◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Effectuer un contrôle visuel entre l’étrier de frein et les plaquettes, en agissant: – du bas dans la partie avant pour l’étrier de frein avant (1); – du bas dans la partie arrière pour l’étrier de frein arrière (2).

L'usure excessive dépassant la limite du matériau de frottement causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l'étrier; l'efficacité de freinage, la sécurité et l'integrité du disque seraient donc compromises.

(même d’une seule plaquette) est réduite jusqu’à la valeur de 1,5 mm environ, il faut remplacer les deux plaquettes. – Plaquette avant (3). – Plaquette arrière (4).

◆ Parcouirir quelques kilomètres jusqu’à atteindre la température normale de fonctionnement, voir page 17 (Indicateur de la temperature du liquide de refroidissement h ).

◆ Positionner le levier de changement de vitesse au point mort (témoin vert "q" allumé). ◆ Contrôler, sur le compte-tours, le régime de rotation au ralenti du moteur. Le régime de rotation au ralenti du moteur devra être d’environ 1250 ± 100 tours/min.

◆ Positionner le véhicule sur la béquille.

◆ Manœuvrer le pommeau (1). EN LE VISSANT (dans le sens des aiguilles d’une montre) le nombre de tours du moteur augmente. EN LE DEVISSANT (dans le sens contraire) le nombre de tours du moteur diminue. ◆ En agissant sur la poignée de l’accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.

En cas de nécessité, s’adresser

à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

La course à vide de la poignée d'accélérateur doit être d'environ 2 ÷ 3 mm, mesurée sur le bord de la poignée. Si cela ne se vérifie pas, agir de manière suivante:

◆ Positionner la véhicule sur la béquille. ◆ Extraire le protecteur (2). ◆ Desserrer le contre-écrou (3). ◆ Tourner le dispositif de réglage (4) de façon à rétablir la valeur prescrite. ◆ Après le réglage, serrer le contre-écrou (3) et contrôler de nouveau la course à vide. ◆ Repositionner le protecteur (2).

Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur et que la poignée d'accélérateur, une fois relâchée, rentre souplement et automatiquement en position de repos.

Pour le réglage: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille. ◆ Soulever le réservoir de carburant, voir page 57 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT). ◆ Se positionner du côté gauche du véhicule.

Ne pas extraire le protecteur du câble de l’accélérateur (1).

◆ ◆ Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire. Pour accéder à la bougie: ◆ Soulever le réservoir de carburant, voir page 57 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT).

◆ Enlever l'embout de la bougie (1).

◆ Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils et l’extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d’autres substances à l’intérieur du cylindre. ◆ Contrôler qu’il n’y a pas de calaminages ou de traces de corrosion sur l’électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal. ◆ Souffler énergiquement avec un jet d’air pour éviter que les résidus de l’opération de nettoyage n’entrent pas dans le moteur. Si l’isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie.

Contrôler la distance entre les électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur.

La distance doit être de 0,7 ÷ 0,8 mm; la régler en pliant délicatement l’électrode de masse, si nécessaire. S’assurer que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d’endommager le filetage. Serrer, à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle.

Couple de serrage de la bougie:

La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.

La dépose du fusible de 20A entraîne la mise à zéro de la fonction: horloge digitale. Pour reprogrammer cette fonction, voir page 17 (ORDINATEUR MULTIFONCTION).

GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter des fuites dangereuses de liquide de la batterie.

Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.

Brancher et débrancher la batterie à l’aide de le contacteur principal en position "m".

Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse.

Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d'éviter la sulfatation, voir page 67 (RECHARGE DE LA BATTERIE).

◆ Enlever la batterie, voir page 66 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d’en éviter la détérioration. ◆ La recharger complètement en utilisant une recharge normale, voir page 67 (RECHARGE DE LA BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.

Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. usage et entretien RS 125

– recouvertes de graisse neutre ou de vaseline.

usage et entretien RS 125

◆ S'assurer que le contacteur principal soit en position “m”. ◆ Débrancher avant le câble négatif (–) et ensuite le câble positif (+). ◆ Brosser à l'aide d'une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. ◆ Brancher de nouveau avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). ◆ Recouvrir les broches et les bornes avec de la graisse neutre ou vaseline.

◆ Débrancher le tube d'évent de batterie (3). Dévisser et enlever la vis (4). Déplacer le vase d'expansion du liquide de refroidissement (5). Enlever la batterie de son logement et la placer sur une surface plane dans un endroit frais et sec.

La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.

◆ Tenir le véhicule en position verticale avec les roues posées au sol. ◆ Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères “MIN” et “MAX” qui sont estampillés sur le côté de la batterie. Autrement: ◆ Oter la batterie, voir page 66 (DEPOSE DE LA BATTERIE). ◆ Enlever les bouchons des éléments.

Pour le remplissage du liquide de l’electrolyte, utiliser exclusivement de l'eau déminéralisée.

Ne pas dépasser le repère “MAX” car le niveau augmente pendant la recharge. ◆

Contrôler le niveau de l'electrolyte de batterie, voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE DE BATTERIE). Relier la batterie à un chargeur de batterie. Il est conseillé d’utiliser une recharge ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie. Lorsqu’on a terminé de recharger, contrôler de nouveau le niveau de l’électrolyte et remplir, si nécessaire, avec de l’eau déminéralisée. Rassembler les bouchons sur les éléments.

Reposer la batterie seulement

5-10 minutes aprés avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pour un bref laps de temps.

S’assurer que le contacteur principal soit en position “m”.

Soulever le réservoir de carburant, voir page 57 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT). Positionner la batterie dans son logement. Relier le tube d'évent (1).

Relier toujours l'évent de la batterie afin d'éviter que les vapeurs d'acide sulfurique, en sortant de l'évent, puissent corroder l'installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc et les joints.

Positionner correctement le vase d’expansion du liquide de refroidissement (2). Visser et serrer la vis (3). Baisser et bloquer le réservoir de carburant.

usage et entretien RS 125

◆ Soulever le réservoir de carburant, voir page 57 (LEVAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT).

La dépose du fusible de 20A entraîne la mise à zéro de la fonction: horloge digitale. Pour reprogrammer cette fonction, voir page 17

1) Fusible de 20 A De la batterie à le contacteur principal, régulateur de tension, horloge. 2) Fusible de 15A De le contacteur principal à toutes les charges de lumière et avertisseur sonore, solénoïdes ­, démarreur RAVE ­. 3) Fusible de 7,5A De le contacteur principal à l’allumage, interrupteur de sécurité du démarreur.

$% ,! "%15),,% ,!4%2!,% Lire attentivement les pages 43 (ENTRETIEN) et 70 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS). La rotation de la béquille latérale (1) doit être libre d’obstacles. Effectuer les contrôles suivants: ◆ Les ressorts (2) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. ◆ La béquille doit tourner librement; graisser l’articulation, si nécessaire, voir page 81 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

Sur la béquille latérale (1) se trouve un interrupteur de sécurité (3) ayant la fonction d’empêcher ou d’arrêter le fonctionnement du moteur avec la vitesse embrayée et la béquille latérale (1) baissée.

Pour contrôler le fonctionnement de l’interrupteur de sécurité (3): ◆ S’asseoir sur le véhicule en position de conduite. ◆ Faire rentrer la béquille latérale (1). ◆ Démarrer le moteur, voir page 36 (DEMARRAGE). ◆ Avec la poignée de l’accélérateur (4) relâchée (Pos. A) et le moteur au ralenti, actionner le levier de commande d’embrayage (5).

– le moteur doit s'arrêter; – sur le tableau de bord doit s'allumer le témoin de la béquille latérale baissée “\”.

– Interrupteur de securite sur la bequille laterale (3);

usage et entretien RS 125

Contrôler le ressort (4), il ne doit pas être endommagé, abîmé ou énervé.

$5 &!)3#%!5 ,5-).%58 Pour régler le faisceau lumineux: En manœuvrer du côté arrière gauche de la partie supérieure en plastique, agir sur la vis appropriée (1) à l’aide d’un tournevis court à tête cruciforme. EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux monte. EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux se baisse.

Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture.

Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne se déteriore. NE PAS FORCER LES CABLES ELECTRIQUES.

usage et entretien RS 125

◆ Une ampoule du feu de croisement (3) (côté gauche).

Extraire l’ampoule de position (5) et la remplacer par une du même type.

AMPOULE DU FEU DE ROUTE

◆ En manœuvrant du côté arrière droit de la partie supérieure en plastique, déplacer le protecteur (6) à l’aide des mains. ◆ Extraire la broche électrique (7). ◆ Libérer le ressort de retenue (8) se trouvant dans la partie arrière de la douille (9). ◆ Extraire l’ampoule (10) de son logement et la remplacer.

◆ Extraire le connecteur (12). ◆ Libérer le ressort de retenue (13) se trouvant dans la partie arrière de la douille (14). ◆ Extraire l’ampoule (15) de son logement et la remplacer.

2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3

$%3 #,)'./4!.43 !6!.4 %4 Pendant la dépose de l'écran de protection, procéder avec attention afin de ne pas casser la dent d'encastrement. ◆

Oter l'écran de protection (17).

Oter l'écran de protection (2).

Appuyer légèrement sur l’ampoule (3) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.

Extraire l’ampoule de son logement.

Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de l’ampoule avec les guides correspondants sur la douille.

Les vapeurs de combustible sont nocifs pour la santé. S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille ait un rechange d’air adéquat. Ne pas inhaler les vapeurs de combustible. Ne pas fumer ni utiliser de flammes libres. NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT. ◆ ◆ ◆

Se munir d’un récipient, ayant une capacité supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir, et le poser au sol du côté gauche du véhicule.

Enlever le bouchon du réservoir de carburant. Pour la vidange de carburant du réservoir, utiliser une pompe manuelle ou un système similaire.

Une fois terminée la vidange, fermer le bouchon du réservoir.

◆ Positionner le robinet de carburant (1) sur “RES”. ◆ Démarrer le véhicule, voir page 36 (DEMARRAGE). ◆ Accélérer pendant quelquefois jusqu’à l’arr êt du moteur pour épuisement de carburant. En cas de nécessité s’adresser à un Concessionario Ufficiale APRILIA.

usage et entretien RS 125

Nettoyer fréquemment le véhicule s’il est employé dans des zones ou en conditions de:

◆ Pollution de l’air (villes et zones industrielles). ◆ Salinité et humidité de l’air (zones de mer, climat chaud et humide). ◆ Conditions de l’environnement / de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l’hiver). ◆ On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d’oiseaux, etc. ◆ Eviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture. 76

usage et entretien RS 125

Ensuite rincer abondamment à l’eau et essuyer avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.

Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconiques doit

être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule. Ne pas polir les peintures opaques avec des substances abrasives. Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas utiliser de l'eau (ou des liquides) ayant une température supérieure à 40° pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule. Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes: moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentations et indicateurs, pot d’échappement, coffre à documents/trousse à outils, interrupteur d’allumage / dispositif de blocage de la direction. Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d’alcool, d’essences ou de solvants; employer par contre de l’eau et du savon neutre.

Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d'éviter l'effet glissant.

Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après. Agir de la façon suivante: ◆ Vider complètement le réservoir et le carburateur, voir page 75 (VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR). ◆ Enlever la bougie et verser dans le cylindre une petite cuillère (5 - 10 cm#) d'huile pour moteurs à deux temps. Positionner l'interrupteur d'allumage sur "n"; actionner pendant quelques secondes la touche de démarrage "r" pour distribuer uniformément l'huile sur les surfaces du cylindre. Remonter la bougie.

Passer de la cire sur les surfaces peintes.

Gonfler les pneus, voir page 33 (PNEUS). Placer le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol, à l’aide d’un soutien approprié. Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l’abri des rayons solaires et ne subissant pas d’importants changements de température. Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser des toiles plastiques ou imperméables.

◆ Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 76 (NETTOYAGE). ◆ Contrôler l’état de la charge de la batterie, voir page 67 (RECHARGE DE LA BATTERIE) et l’installer, voir page 67 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). ◆ Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 25 (CARBURANT). ◆ Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 35 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

Poids en ordre de marche

2005 mm Refroidissement par liquide

CAPACITE Carburant (réserve comprise)

Réserve de carburant Huile de la boîte de vitesse Huile de la boîte de vitesse ­ Liquide de refroidissement Huile de mélange (réserve comprise) Réserve d’huile de mélange Huile de la fourche avant Places Charge max. du véhicule (pilote + passager + bagages)

FORK 20W, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes:

Graisse spray pour chaînes:

– De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire.

– D'éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.

usage et entretien RS 125