MCCULLOCH HT600 - Taille-haie

HT600 - Taille-haie MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT600 MCCULLOCH au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MCCULLOCH HT600 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Sizeur de haies électrique
Caractéristiques techniques principales Lame de 60 cm, espacement des dents de 28 mm
Alimentation électrique Électrique, avec câble d'alimentation
Dimensions approximatives Longueur : 1,2 m ; Largeur : 0,2 m ; Hauteur : 0,2 m
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les haies et arbustes de taille moyenne
Fonctions principales Taille précise des haies, coupe efficace grâce à la puissance de la lame
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la lame, lubrification recommandée après utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de démontage pour réparation
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surcharges, utilisation de gants recommandée
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour une maniabilité optimale

FOIRE AUX QUESTIONS - HT600 MCCULLOCH

Comment démarrer le taille-haie McCulloch HT600 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le coupe-bordure est en position de sécurité. Appuyez sur le bouton de démarreur, tirez sur le cordon de démarrage et relâchez doucement pour démarrer.
Que faire si le taille-haie ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein, que le filtre à air n'est pas obstrué et que la bougie d'allumage fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment entretenir les lames du HT600 ?
Nettoyez les lames après chaque utilisation avec une brosse douce et de l'eau savonneuse. Pour un entretien plus approfondi, lubrifiez les lames avec de l'huile pour éviter la corrosion.
Quelle est la longueur de coupe maximale du HT600 ?
Le McCulloch HT600 a une longueur de coupe maximale de 60 cm, ce qui permet de tailler des haies de taille moyenne à grande.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Pour régler la tension de la chaîne, dévissez le boulon de tension, tirez la chaîne jusqu'à la tension désirée, puis resserrez le boulon.
Est-ce que le HT600 est adapté pour les haies épaisses ?
Oui, le McCulloch HT600 est conçu pour couper des haies épaisses grâce à sa puissance et ses lames affûtées.
Quel type de carburant utiliser pour le HT600 ?
Utilisez un mélange de carburant à deux temps avec un rapport de 50:1, conformément aux recommandations du fabricant.
Comment stocker le taille-haie pendant l'hiver ?
Pour un stockage hivernal, videz le réservoir de carburant, nettoyez les lames et rangez le taille-haie dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HT600 ?
Les pièces de rechange pour le McCulloch HT600 peuvent être trouvées chez des revendeurs agréés McCulloch ou en ligne sur le site officiel de McCulloch.
Quelle est la garantie du produit ?
Le McCulloch HT600 est généralement couvert par une garantie de deux ans, mais cela peut varier selon le distributeur. Vérifiez votre preuve d'achat pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur HT600 MCCULLOCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT600 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT600 de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI HT600 MCCULLOCH

Lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure.

INFORMATION IMPORTANTE

  1. Poignée à double commande
  2. Manuel d'instructions
  3. Écran protecteur
  4. Fourreau protège-lames
  5. Étiquette d'avertissement
  6. Plaquette des Caractéristiques du Produit
  1. Schakelhendels
  2. Handleiding
  3. Protection des mains
  4. Étiquette d'avertissement
  1. Bryterhandtak
  2. Bruksanvisning
  3. Protection de la lame/Protection de la main
  4. Bladbeskytter
  5. Produktmerking

Ce taille-haies peut être dangereux s'il est mal utilisé ! Il peut gravement blesser l'utilisateur et d'autres personnes. Les mises en garde et les instructions de sécurité doivent être respectées pour assurer une utilisation raisonnablement sûre et efficace de ce taille-haies. L'utilisateur est tenu de respecter les mises en garde et les instructions figurant dans ce manuel et sur le taille-haies.

Explication des symboles figurant sur le HT42, HT420, HT450, HT600.

MCCULLOCH HT600 - 1

Avertissement

MCCULLOCH HT600 - 2

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

MCCULLOCH HT600 - 3

Arrêtez et débranchez le taille-haies avant d'effectuer le nettoyage ou si le câble est enchevêtré (pris dans quelque chose) ou endommagé. Il faut vous assurer que le câble électrique est toujours loin des lames du taille-haies.

MCCULLOCH HT600 - 4

Ne pas utiliser ou laisser le taille-haies à l'extérieur lorsqu'il pleut.

MCCULLOCH HT600 - 5

Il est recommandé de porter des lunettes de protection.

Dans l'ensemble

  1. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser le taille-haies. Les lois locales en vigueur peuvent imposer une limite d'âge de l'utilisateur.
  2. N'utilisez le taille-haies que de la manière et pour les fonctions définies dans ces instructions.
  3. N'utilisez pas le taille-haies lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  4. L'opérateur ou l'utilisateur est tenu responsable des dangers ou des accidents provoqués à l'égard d'autres personnes ou de leurs biens.

Conditions électriques

  1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.
  2. Avant l'utilisation du taille-haie, vérifiez le câ mplacez-le si nécessaire.
  3. N'utilisez pas le taille-haies si les câ és ou usés.
  4. Si le câble est coupé ou si l'isolation est endommagée, débranchez immédiatement le taille-haies. Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.
  5. Votre câble de rallonge doit être déroulé, les câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire l'efficacité de votre taille-haies.
  6. Tenez le câble à l'écart de la zone de taillage.
  7. Il ne faut pas tirer le câble autour d'un bord vif.
  8. Coupez toujours le courant d'alimentation avant de débrancher le taille-haies, de déconnecter un raccord de câble ou d'enlever une rallonge.
  9. Arrêtez le taille-haies, enlevez la prise de courant et vérifiez le câble contre les dommages ou le vieillissement avant de l'enrouler pour le ranger. Il ne faut pas réparer un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.
  10. Il faut rouler le câble soigneusement sans faire de nœuds.
  11. Ne soulevez jamais la tondeuse par le câble.
  12. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.
  13. N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqué sur l'étiquette d'identification du produit.
  14. Les appareils Electrolux sont antichoc, conformément à la norme EN 60335. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l'appareil.

Câbles

N'utilisez que des câbles d'un diamètre de 1,00 mm² et d'une longueur maximale de 30 mètres.

Valeur nominale maximale :

Câble d'une section de 1,00 mm², 10 A, 250 V CA.

  1. Des câ ont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d'extérieur agréé Electrolux.
  2. N'utilisez que d pécifiquement conçus pour l'usage à l'extérieur.

Préparation

  1. Portez toujours des vêtements appropriés, des gants et des chaussures robustes. L'utilisation de lunettes de sécurité est recommandée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux susceptibles d'être happés par les parties mobiles.
  2. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle le taille-haies doit être utilisé et enlevez fils et objets quelconques.
  3. Avant de mettre l'appareil en marche et après tout choc, vérifier qu'il ne présente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.

Utilisation

  1. N'utilisez le taille-haies qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.

Précautions à prendre

  1. Dans la mesure du possible, évitez d'utiliser votre taille-haies sur une haie humide.
  2. Sachez comment arrêter le taille-haies rapidement en cas d'urgence.
  3. Ne tenez jamais le taille-haies par l'écran protecteur.
  4. N'utilis si les protections sont endommagées ou ne sont pas en place.
  5. Débranchez la prise du secteur avant de passer le taille-haies à une autre personne.
  6. Évitez d'utiliser le taille-haies lorsque des gens, en particulier des enfants, se trouvent à proximité.
  7. Lorsque vous utilisez le taille-haies, adoptez toujours une position de travail stable et sûre.
  8. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe, surtout en mettant le moteur en marche.
  9. Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le taille-haie.
  10. Debranchez la prise du secteur :-
  11. avant de laisser le taill ;
  12. avant d'éliminer un blocage ;
  13. avant de vérifier, de nettoyer ou d'effectuer des travaux sur l'appareil.
  14. si vous heurtez un objet. N'utilisez pas votre taille-haies avant de vous être assuré qu'il est en parfait état de marche;
  15. Si le taille-haies commence à vibrer anormalement, vérifiez-le immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.
  16. avant de le passer à une autre personne.

Entretien et magasinage

  1. Vérifiez que tous les boulons, écrous et vis sont bien serrés pour assurer la sécurité du fonctionnement du taille-haie.
  2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
  3. Lors de tout réglage du taille-haies, prenez garde de ne pas vous prendre les doigts entre les lames en mouvement et les parties fixes de la machine.
  4. Après utilisation, le taille-haies doit être rangé en utilisant le fourreau protège-lames fourni.

Assemblage de la poignée de protection

  1. Insérez dans la fente, comme indiqué (figure A), en vous assurant qu'elle est bien fixée.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SANS FIXATION PRÉALABLE DE LA POIGNÉE DE PROTECTION.

Avant de démarrer votre taille-haies

  1. Formez une boucle dans le câble et passez la boucle dans le trou du porte-câble de la manière illustrée à la Fig. B.
  2. Pour l'immobiliser, placez la boucle autour du crochet de la manière illustrée à la Fig. C.
  3. Branchez la prise femelle du câble de la rallonge sur la prise mâle du câble de votre taille-haies (Fig. D).
  4. Branchez sur le secteur et mettez sous tension.
  5. Enlevez le fourreau protège-lames de la manière illustrée à la Fig. E.

Pour démarrer votre taille-haies

  1. Votre taille-haies est doté d'une .
  2. La doit être tenue dans la position de travail (Fig. F) pour démarrer l'appareil.

Pour arrêter votre taille-haies

Eloignez le taille-haies de la zone de taille avant de l'arrêter. Pour l'arrêter, relâchez un côté de la poignée à double commande. (Fig. G)

Comment utiliser votre taille-haies

  1. Inspectez la zone de taille avant chaque utilisation - enlevez les objets susceptibles d'être projetés ou enchevêtrés dans les lames.
  2. Tenez toujours le taille-haies devant vous. Tenez la poignée fermement à deux mains et adoptez une position sûre et stable.
  3. Laissez les lames atteindre la vitesse maximum avant de les introduire dans la zone de taillage.
  4. Travaillez toujours dans le sens opposé aux gens et aux objets solides tels que les murs, les grosses pierres, les arbres, les véhicules.
  5. Si les lames calent, arrêtez immédiatement le taille-haies. Débranchez le taille-haies du secteur et éliminez les débris enchevê arez-les ou remplacez-les selon les besoins.

secteur et éliminez les débris enchevêtrés dans les lames. Inspectez les lames et réparez-les ou remplacez-les selon les besoins.

Taillage du haut de haie

Utilisez un large mouvement de balayage. Voir la Fig. H. Une légère inclinaison des lames vers le bas, dans le sens du mouvement, produit les meilleurs résultats de taillage.

Taillage des côtes de haie

Pour tailler les côtés d'une haie, commencez en bas et taillez vers le haut (Fig. J), en effilant la haie vers l'intérieur en haut. Cette forme expose une partie plus importante de la haie au soleil et produit une croissance plus uniforme.

Porter des gants

  1. À l'aide d'une brosse souple, éliminez les débris de toutes les admissions d'air et des lames.
  2. Essuyez les surfaces de votre taille-haies avec un chiffon sec.

Important

N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer votre taille-haies. Ne le nettoyez pas avec des produits chimiques, y compris l'essence ou les solvants. Certains produits peuvent détruire les pièces en plastique critiques.

Lubrification des lames

Pour un meilleur fonctionnement et une plus longue durée de vie, lubrifiez les lames avant et après utilisation. Appliquez de l'huile de manière à ce qu'elle coule entre les deux lames. Voir l'image L.

  1. Nettoyez soigneusement votre taille-haies.
  2. Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés.
  3. Effectuez un contrôle visuel du taille-haies pour repérer les pièces usées ou endommagées. Contactez votre Service après-vente local pour toute pièce à remplacer.

Rangement de votre taille-haies

Le fourreau protège-lames de votre taille-haies est doté de 2 fentes prévues pour suspendre le taille-haies au mur. Veillez à poser le fourreau protège-lames avant de ranger le taille-haies.

  1. L'utilisation de 2 vis numéro 10 (40 mm de longueur) et de chevilles de fixation murales appropriées est recommandée.
  2. Percez 2 trous horizontalement à 47 mm l'un de l'autre.
  3. Posez les chevilles murales.
  4. Posez les vis en prévoyant une longueur suffisante pour le positionnement dans la fente.
  5. Le câble secteur peut être enroulé, après avoir recouvert la lame de son étui protecteur. (Fig. N & P)
  6. Rangez votre taille-haies dans un endroit sec à l'abri de tout dégât.

La machine ne fonctionne pas

  1. L'appareil est-il branché et sous tension ?
  2. Vérifiez les fusibles de la prise de courant, remplacez-les s'ils ont sauté.
  3. Les fusibles continuent de sauter ? Débranchez la machine et consultez un centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products.

Les lames s'arrêtent sous charge.

  1. Taillez plus lentement.
  2. Et si les lames s'arrêtent toujours sous charge ? Débranchez la machine et consultez votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products.

Les lames ne s'arrêtent pas lorsqu'un côté de la double commande est relâché.

Débranchez immédiatement la machine et consultez votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products.

Mauvaise qualité de taillage

  1. S'assurer que le taille-haies est utilisé correctement (voir "Comment utiliser").
  2. S'assurer que les lames sont exemptes de débris.
  3. Lames endommagées ? Débranchez i votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products.

Vibration excessive ? Débranchez uvé par Electrolux Outdoor Products.

Recommandations de service

  • Cet appareil n'est identifié que par une plaque signalétique de qualité, argentée et noire.
  • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.

Garantie et police de garantie

Si une pièce s'avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Electrolux Produits d'extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, et ce à condition que :

(a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé. (b) La fourniture du justificatif d'achat. (c) Le défaut n'est pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par l'utilisateur. (d) La panne n'est pas causée par l'usure normale. (e) La machine n'a pas été entretenue ou réparée, démontée ou manipulée par toute personne non autorisée par Electrolux Outdoor Products. (f) La machine n'a pas été utilisée pour la location. (g) La machine appartient au premier acheteur. (h) La machine n'a pas été utilisée en dehors du pays pour lequel elle est spécifiée. (i) La machine n'a pas été commercialement utilisée. * Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circonstance elle ne diminue les droits statutaires des clients.

Les défauts causés par les articles définis au paragraphe suivant ne sont pas couverts. Il est par conséquent très important de suivre les instructions définies dans le Manuel d'Utilisation et de comprendre comment utiliser et entretenir votre machine.

Défauts non couverts par la garantie

Le remplacement des lames usées ou endommagées. - Défauts causés par un défaut initial non signalé. - Défauts causés par un choc soudain. - Défauts causés par une utilisation non conforme aux instructions et recommandations contenues dans ce Manuel d'Instructions. - Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie. - Les lames et le câble électrique sont considérés comme des parties soumises à l'usure ; leur durée d'utilisation dépend d'un entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne font normalement pas l'objet de réclamations dans le cadre de la garantie. ATTENTION !

Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n'accepte pas, dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.

Informations concernant l'environnement

Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile.

L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclés selon leur catégorie. Prendre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

EC DECLARATION OF CONFORMITY
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Product:-Category:......Hedgestrimmer Make:......Electrolux Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EECI, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum A-weighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber conditions was :-I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at operator's hand position was :-
Identification of Series.... See Product Rating Label Conformity Assessment Procedure...ANNEX VI Notified Body.... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Other Directives:....98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC & applicable standards: EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN774:1996, EN50144-1:1995, EN50144-2-15:1997Type.......A Watts.......B Guaranteed sound power level.......C Measured Sound Power Level.......D Level.......E Value.......F Weight.......G
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Beschcheinigung, dass das Produkt:......Kategorie:......Heckenschere Fabrikat:......Electrolux Outdoor Products die Spezializationen der Directive 2000/14/EG erfülltIch, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Beschcheinige hierimit, daß eine Probe des obigen Produkte getestet wurde und bzw direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendert wurde. Der maximalie A-gewichtete Schaltdruckpegel, der an der Bedienerposition unter Freifeld-Halbschollot-Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug.-Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, beschinente hierimit, daß eine Probe des obigen Produkte getestet wurde und bzw direktive ISO 5349 als Richtschnur verwendert wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des Bedieners gemessen wurde, betrug.-
Identifizierung der reife....Siehe Produkttypenschild Konformitätsbestätigungsverfahren.ANNEX VI Benachrichtigte Behörde.....I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Andere Direktiven:....98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC und Normen:....EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN774:1996, EN50144-1:1995, EN50144-2-15:1997Typ.......A Watts.......B Garantierter Geräuschpegel.......Gemessener Geräuschpegel.......Höhe.......E Wert.......F Gewicht.......G
EC DÉclaration DE CONFORMITÉ
Je soussigné M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifie que ce produit:......Categorie:......Taille-haie Marque:......Electrolux Outdoor Products est conforme aux spécifications de la Directive 2000/14/EECJe soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifié qu'un échéantal du produit ci-dessus a été essayé selon les indicateurs de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de pression acquistique enregistré à la position de l'opérateur en champ libre en chambre demi-sourde était de.-Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifié qu'un échéantal du produit ci-dessus a été essayé selon les indicateurs de la norme ISO 5349. La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l'opérateur était de.-
Identification de la série.....Voir la Plaqueette D'identification Procedure d'évaluation de la conformité.....ANNEX VI Organisme notification......I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Autres directives:....98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC et aux normes:....EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN774:1996, EN50144-1:1995, EN50144-2-15:1997Type.......A Watts.......B Niveau garanti de puissance sonore.......Niveau mesuré de puissance sonore.......Valeur.......F Poids.......G
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Ik, ondergetekeende M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Verklaaren dat het product:......Categorie:......Heggenschaar Merk:......Electrolux Outdoor Products Voldoot aan de specificaties van directief 2000/14/EECIk, ondergetekeende M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verkaar hierbij dat een profexemplaar van het bovengewoende product is getest volgens richtijn 81/1051/EEC. Het maxielle A-belaste geluidskruinenau dat is geregistreeid bij de positie van de bedieter in een semi geluidlijke ruimte bij vrij veld condits bedraagt.-Ik, ondergetekeende M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verkaar hierbij dat een profexemplaar van het bovengewoende product is getest volgens ISO 5349 als richtjin. De maxielle belastete effectivee waarde van trilling, geregistreeid bij de positie van de hand van de bedieter, bedraagt.-
Identificatie van series.....Zie Productlabel Procedure voor het beoordeelen van conformiteit.....ANNEX VI Op de hoogte gestelde instantie.I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Andere directieven:....98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC en aan de volgende nomen:....EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN774:1996, EN50144-1:1995, EN50144-2-15:1997Type.......A Watts.....B Gegerandeerd geluidsvermögen.......Gemeten geluidsvermögen.......Niveau.......E Waarde.......F Gewicht.......G
AHT42
B380 W
C101 dB (A)
D98 dB (A)
E90 dB(A)
F4.04 m/s²
G3.2 kg
AHT450
B450 W
C105 dB (A)
D97 dB (A)
E91 dB(A)
F4.6 m/s²
G3.2 kg
AHT420
B400 W
C101 dB (A)
F98 dB (A)
E90 dB(A)
F4.04 m/s2
G3.2 kg
AHT600
B500 W
C101 dB (A)
D98 dB (A)
E95 dB(A)
F7.5 m/s2
G3.5 kg

MCCULLOCH HT600 - Informations concernant l'environnement - 1

Newton Aycliffe, 07/08/2003

M. Bowden,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : HT600

Catégorie : Taille-haie