AN924 - Agrafeuse pneumatique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AN924 MAKITA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Cloueur à gaz |
| Caractéristiques techniques principales | Cloueuse pneumatique pour clous de 50 à 90 mm |
| Alimentation électrique | Non électrique, fonctionne avec gaz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 350 mm, Hauteur : 350 mm, Largeur : 130 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les clous Makita AN série |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non spécifiée (fonctionne avec gaz) |
| Fonctions principales | Clouage rapide et efficace dans le bois |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre et lubrifier les pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente Makita |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Idéal pour les travaux de charpente et de construction |
FOIRE AUX QUESTIONS - AN924 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AN924 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AN924 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI AN924 MAKITA
Pneumatic Framing Nailer Cloueuse Pneumatique Clavador neumático de marcos AN923 AN943
Pression d’air Longueur de clou Capacité de clouage
64 - 74 pcs.
60 - 84 pcs.
Diamètre min. du tuyau Dimensions (L x H x P)
- Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
- Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. pas l’outil si vous avez consommé de l’alcool, des médicaments, etc.
USB086-1 Conseils généraux pour l’utilisation de l’outil : (1) Considérez toujours que l’outil contient des clous. (2) QQu’il contienne ou non des clous, l’outil ne doit jamais être pointé vers vous-même ou vers une autre personne. (3) Ne mettez pas l’outil en marche avant qu’il ne soit fermement placé contre la pièce à travailler. (4) Respectez votre outil en tant qu’instrument de travail. (5) Évitez tout chahut.
(6) L’outil ne doit jamais être saisi ou transporté avec le doigt posé sur la gâchette.
Par mesure de sécurité personnelle et pour assurer une utilisation et un entretien adéquats, veuillez lire attentivement manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil. (7) Ne mettez jamais de clous dans l’outil alors que l’une de ses commandes est activée. (8) Ne branchez jamais l’outil sur une source d’alimentation autre que celle spécifiée dans les instructions d’utilisation et consignes de sécurité qui l’accompagnent. Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux contre toute blessure au contact de la poussière ou d’un clou. Les lunettes de sécurité doivent répondre aux exigences de la norme ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT:
L’employeur a la responsabilité d’imposer le port d’un dispositif de protection des yeux aux utilisateurs des outils et à toute personne présente dans l’aire de travail.
Il ne faut jamais utiliser un outil défectueux.
Portez une protection d’oreilles pour les protéger contre le bruit, et portez un casque de sécurité. Les vêtements portés doivent être légers et ne doivent pas être amples. Veuillez boutonner ou rouler vos manches. Ne portez pas de cravate. Des étincelles s’échappent parfois de l’outil pendant son utilisation. N’utilisez pas l’outil près de substances ou matériaux volatiles ou inflammables tels que l’essence, le diluant, la peinture, le gaz, les adhésifs, etc. Ils risqueraient de prendre feu, d’exploser et de causer une blessure grave.
L’aire de travail doit être suffisamment éclairée pour assurer la sécurité du travail. L’aire de travail doit être maintenue propre et exempte de déchets. Prenez particulièrement soin d’avoir une bonne assise et une bonne position d’équilibre. Il est dangereux de travailler trop vite ou d’appliquer une charge de travail excessive à l’outil. Manipulez l’outil avec prudence. N’utilisez
18. Utilisez uniquement les clous spécifiés dans ce
manuel. L’outil risque de mal fonctionner si vous utilisez tout autre type de clou. Seules les personnes qui participent au travail doivent se trouver dans l’aire de travail. Les enfants, tout particulièrement, doivent être maintenus à l’écart en tout temps.
19. Seules les personnes ayant pris connaissance
du fonctionnement de l’outil doivent être autorisées à l’utiliser.
10. Il se peut que des réglementations locales
s’appliquent concernant les niveaux de bruit permis. Veuillez les respecter. Le cas échéant, des volets doivent être installés pour réduire le bruit.
20. Avant de procéder au clouage, assurez-vous que
personne ne se trouve près de vous. N’essayez jamais de clouer une pièce en même temps par l’intérieur et par l’extérieur. Cela est très dangereux, puisque les clous risquent alors de défoncer la pièce ou d’être projetés.
11. Ne modifiez pas l’élément de contact. Il permet
de prévenir les déclenchements accidentels et doit donc être laissé en place. Il est également très dangereux de fixer la gâchette en position de marche. Il ne faut jamais essayer d’immobiliser la gâchette. N’utilisez jamais un outil dont une des commandes est inutilisable, déconnectée, modifiée ou ne fonctionne pas correctement.
21. Regardez où vous posez les pieds et assurezvous d’un bon équilibre pendant l’utilisation de
l’outil. Assurez-vous qu’il n’y a personne sous vous lorsque vous travaillez dans un endroit élevé, et fixez le tuyau d’air de sorte qu’il ne risque pas de se détacher s’il est brusquement secoué ou s’il se coince.
12. Faites fonctionner l’outil sans dépasser la
pression d’air spécifiée sur sa plaque signalétique pour assurer votre sécurité et une durée de service plus longue pour l’outil. Ne dépassez jamais la pression maximale recommandée. L’outil ne doit pas être connecté à une source dont la pression potentielle dépasse 14,0 kgf/cm2G (200 PSIG).
22. Sur les toits et autres endroits élevés, clouez en
vous déplaçant vers l’avant. Vous risquez de perdre pied si vous clouez en vous déplaçant à reculons. Lorsque vous clouez sur une surface verticale, faites-le du haut vers le bas. De cette façon le travail de clouage sera moins exigeant physiquement.
13. Cet outil doit être exclusivement utilisé avec de
l’air comprimé. L’utilisation d’une bouteille de gaz (dioxyde de carbone, oxygène, nitrogène, hydrogène, air, etc.) ou de gaz combustible (hydrogène, propane, acétylène, etc.) comme source de pression de cet outil entraînera une explosion et risque de causer une blessure grave.
23. Le clou risque de se plier ou l’outil de se bloquer
si vous clouez par inadvertance dans un nœud ou sur un autre clou. Le clou risque alors d’être projeté et de frapper quelqu’un, ou bien l’outil lui-même risque de réagir de manière dangereuse. Choisissez l’emplacement des clous avec soin.
24. N’abandonnez pas pour une période prolongée
un outil chargé ou un compresseur d’air sous pression exposé au soleil à l’extérieur. Assurezvous de toujours déposer l’outil en un endroit où la poussière, le sable, les copeaux et corps étrangers ne risquent pas d’y pénétrer.
14. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous qu’il est en
bon état et qu’aucune de ses vis n’est desserrée. Le cas échéant, serrez les vis.
15. Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité sont en état de fonctionner avant d’utiliser l’outil. Il ne faut pas que l’outil s’active lorsque vous appuyez uniquement sur la gâchette ou si vous appliquez simplement l’élément de contact contre le bois. Il ne doit s’activer que lorsque ces deux actions sont exécutées. Retirez les clous de l’outil et tirez complètement l’élément de contact pour vérifier l’absence de tout vice de fonctionnement.
25. Ne pointez jamais la sortie d’éjection vers une
personne se trouvant à proximité. Gardez les mains et les pieds à l’écart de la zone de la sortie d’éjection.
26. Pour transporter l’outil ou le donner à quelqu’un
alors que le tuyau d’air est raccordé, ne posez pas le doigt sur la gâchette. Le déclenchement accidentel de l’outil peut être extrêmement dangereux.
16. Assurez-vous que la gâchette se verrouille
lorsque vous placez le levier de changement sur la position LOCK.
27. Manipulez l’outil prudemment. La pression
élevée à l’intérieur de l’outil représente un danger si une fissure est provoquée par une manipulation brusque (outil échappé ou heurté). Ne tentez jamais de tailler ou graver une inscription sur l’outil.
17. Pour éviter tout risque de choc électrique, de
fuite de gaz, d’explosion, etc., provoqué par le contact avec des fils dénudés, des conduites ou des tuyaux de gaz, vérifiez le mur, le plafond, le plancher, le toit ou toute autre pièce où vous clouez.
28. Cessez immédiatement le clouage si vous notez
une anomalie ou un fonctionnement inhabituel de l’outil.
................... L’utilisateur et toute personne présente dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité avec protecteurs latéraux.
29. Déconnectez toujours le tuyau d’air et retirez
tous les clous dans les cas suivants : (1) Lorsque l’outil est laissé sans surveillance. (2) Avant d’effectuer tout travail d’entretien ou de réparation sur l’outil. ................... Pour éviter déclenchement accidentel de l’outil, ne placez pas les doigts près de la gâchette lorsque vous n’êtes pas en train de clouer. (3) Avant de retirer un clou coincé dans l’outil. (4) Avant de déplacer l’outil vers un autre lieu.
30. Procédez au nettoyage et à l’entretien de l’outil
dès votre travail terminé. Maintenez l’outil en excellente condition. Lubrifiez les pièces mobiles pour éviter qu’elles ne rouillent et pour limiter l’usure entraînée par la friction. Retirez toute poussière déposée sur les pièces. Pose Sélection du compresseur
31. Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, verrouillez
toujours la gâchette en tournant le levier de changement de mode sur la position LOCK.
Sortie d'air du compresseur par minute (pi /min)
32. Ne modifiez pas l’outil sans l’autorisation de
33. Ne pas essayer de maintenir en position
enfoncée la gâchette ou l’élément de contact avec un bout de ruban ou de fil. Il y a risque de décès ou de blessure grave.
34. Vérifiez toujours l’élément de contact, tel
qu’indiqué dans ce manuel. Des clous risquent d’être projetés par accident si le mécanisme de sécurité ne fonctionne pas correctement.
35. Confiez régulièrement l’outil à un centre de
service après-vente agréé Makita pour une inspection.
Fréquence de clouage (clous par min)
36. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, l’entretien et les réparations doivent être effectués dans un centre de service après-vente ou une usine Makita agréé(e), exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Le compresseur d’air doit répondre aux exigences de la norme ANSI B19.3. Choisissez un compresseur dont la capacité de pressurisation et de sortie d’air assurera un bon rapport qualité/ coût. Le graphique indique la relation entre la fréquence de clouage, la pression applicable et la sortie d’air du compresseur. Ainsi, si par exemple le clouage s’effectue à raison d’environ 40 fois par minute avec une compression de 6,0 kgf/cm2G (85 PSIG), il faudra un compresseur à sortie d’air supérieure à 3 pi3/minute. Un régulateur de pression doit être utilisé si la pression d’air fournie dépasse la capacité nominale de l’outil. Autrement, l’utilisateur et les personnes présentes courent un risque de blessure grave. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d’instructions peuvent entraîner une grave blessure. Sélection du tuyau d’air SYMBOLES
USD501-1 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés cidessous. ....................Veuillez lire les étiquettes et le manuel, en vous assurant d’en avoir bien compris le contenu.
Utilisez un tuyau aussi gros et court que possible pour assurer un clouage continu et efficace. Avec une pression d’air de 5,0 kgf/cm2G (70 PSIG), un tuyau d’air de diamètre supérieur à 8,5 mm (5/16”) et d’une longueur inférieure à 20 m (6,6 pi) est recommandé si l’intervalle de clouage est de 0,5 seconde. Le tuyau d’air doit avoir une pression nominale de travail minimale de 10,7 kgf/cm2G (150 PSIG) ou de 150 fois la pression maximale produite par le système si cette valeur est supérieure à la précédente.
ATTENTION: Verrouillez toujours la gâchette et débranchez le tuyau avant de régler l’outil ou de vérifier son fonctionnement.
ATTENTION: La capacité d’entraînement de l’outil risque de diminuer si la sortie d’air du compresseur est faible ou si le tuyau d’air est trop long ou d’un diamètre trop petit pour la fréquence de clouage.
1. Dispositif de
Pour ajuster la profondeur de clouage, tournez le dispositif de réglage. La profondeur de coupe est plus grande lorsque le dispositif de réglage est tourné complètement dans le sens A indiqué sur la figure. Elle diminue lorsque l’on tourne le dispositif de réglage dans le sens B. Si les clous ne s’enfoncent pas assez profondément même lorsque le dispositif de réglage est tourné complètement dans le sens A, augmentez la pression d’air. Si les clous s’enfoncent trop profondément même lorsque le dispositif de réglage est tourné complètement dans le sens B, réduisez la pression d’air. En général, la durée de service de l’outil est plus longue s’il est utilisé avec une pression d’air basse et en plaçant le dispositif de réglage sur une faible profondeur de clouage. Pour assurer une performance maximale, installez une chambre à air (qui contient le réservoir d’huile, le régulateur et le filtre à air) le plus près possible de l’outil. Ajustez le réservoir d’huile de sorte qu’une goutte d’huile soit fournie à intervalles de 30 clous. Si vous n’utilisez pas de chambre à air, graissez l’outil en versant deux (2) ou trois (3) gouttes d’huile pour outil pneumatique dans le raccord à air. Cette opération doit être effectuée avant et après l’utilisation. Pour assurer une lubrification adéquate, il faut faire déclencher l’outil à quelques reprises après l’insertion de l’huile pour outil pneumatique. Crochet
1. Crochet
1. Huile pour outil
pneumatique ATTENTION: Verrouillez toujours la gâchette et déconnectez le tuyau de l’outil.
- Ne suspendez jamais l’outil dans un endroit très élevé ou sur une surface qui risque d’être instable. Le crochet est pratique pour suspendre l’outil temporairement. Pour utiliser le crochet, il suffit de le soulever jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte. Lorsque vous n’utilisez pas le crochet, vous devez l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille en position fermée.
1. Butée de clou
ATTENTION: Verrouillez toujours la gâchette et déconnectez le tuyau avant d’effectuer tout travail sur l’outil. Chargement de la cloueuse
Raccordement du tuyau d’air
1. Douille à air
2. Raccord à air
Sélectionnez des clous adéquats pour le type de travail à effectuer. Insérez une bande de clous dans le magasin. Tirez le levier-poussoir vers l’arrière pour engager le poussoir sur le dernier clou.
Verrouillez la gâchette. Glissez la douille à air du tuyau d’air dans le raccord à air de la cloueuse. Assurez-vous que la douille à air est verrouillée fermement en position lorsque vous installez le raccord à air. Un raccord à tuyau doit être installé sur ou près de l’outil de sorte que le réservoir de pression se vide au moment de la déconnexion du raccord d’adduction d’air.
1. Poussoir
UTILISATION ATTENTION: Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner avant d’utiliser l’outil. Pour clouer, vous pouvez placer l’élément de contact contre la pièce et appuyer sur la gâchette,
1. Levier-poussoir
2. Enfoncer
3. Ramener
Tirez le levier-poussoir vers l’arrière. Remettez le levierpoussoir en position initiale tout en gardant le poussoir enfoncé pour le dégager de la bande de clous. Enfoncez la butée de clou et retirez la bande de clous du magasin.
Marteau Petite tige Sortie d’éjection Dispositif d’entraînement
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la gâchette puis placer l’élément de contact contre la pièce. La méthode 1 est pour le clouage intermittent, lorsque vous désirez planter un clou avec soin et précision. La méthode 2 est pour le clouage continu. ATTENTION: Verrouillez toujours la gâchette, débranchez le tuyau et retirez les clous du magasin avant de retirer un clou coincé. Lorsque la cloueuse se bloque, procédez comme suit : Insérez une petite tige ou un objet similaire dans la sortie d’éjection et frappez doucement avec un marteau pour ramener le dispositif d’entraînement. Utilisez des pinces pour plier le clou coincé, de sorte que sa tête sorte de la fente du guide d’entraînement. Retirez ensuite le clou coincé.
ATTENTION: Toutefois, si l’outil est réglé en mode de “clouage intermittent”, AVEC LA GÂCHETTE MAINTENUE À MI-COURSE, vous risquez de clouer par inadvertance si l’élément de contact touche à nouveau la pièce à travailler ou toute autre surface sous l’effet du recul. Pour éviter ce clouage accidentel, procédez comme suit ; A. N’appliquez pas une force excessive en plaçant l’élément de contact contre la pièce. B. Appuyez à fond sur la gâchette et maintenez-la telle quelle pendant 1 ou 2 secondes après le clouage.
- Pour la méthode 1, placez le levier de changement sur la position Pour la méthode 2, placez-le sur la position Après avoir utilisé le levier de changement pour changer la méthode de clouage, assurez-vous toujours que le levier est bien placé sur la position correspondant à la méthode de clouage désirée.
1. Clouage continu
2. Verrou de la
3. Levier de
4. Clouage
intermittent Manipulez avec soin les bandes de clous et les boîtes de clous. Si un bande de clous est manipulée de manière brusque, elle risque d’être déformée ou la connexion entre les clous risque de se détacher, causant une mauvaise alimentation en clous. Évitez de ranger les clous dans un endroit très humide ou chaud, ou dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil. Mécanisme de prévention d’activation à vide Cet outil est équipé d’un mécanisme de prévention d’activation à vide. Lorsqu’il ne reste que quelques clous dans le magasin, le bras de contact se verrouille en position relevée pour empêcher l’activation de l’outil. Insérez d’autres clous pour poursuivre votre travail.
Assurez-vous que la gâchette est verrouillée lorsque le levier de changement est placé en position
1. Verrou de la
2. Levier de
Si vous prévoyez que l’outil restera inutilisé pendant une période prolongée, lubrifiez-le avec de l’huile à outil pneumatique et rangez-le dans un endroit sûr. Évitez de l’exposer directement aux rayons du soleil et/ou de le laisser dans un environnement humide ou chaud. ATTENTION: Déconnectez toujours le tuyau avant d’effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien sur l’outil. Entretien de la cloueuse
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous qu’il est en bon état et qu’aucune de ses vis n’est desserrée. Le cas échéant, serrez les vis.
Avec l’outil débranché, inspectez-le quotidiennement pour vous assurer que l’élément de contact et la gâchette se déplacent librement. N’utilisez pas l’outil si l’élément de contact ou la gâchette se coince.
Entretien du compresseur, de la chambre à air et du tuyau d’air
ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
- Lunettes de sécurité
Après l’utilisation, videz toujours le réservoir du compresseur et le filtre à air. L’outil risque de mal fonctionner ou de tomber en panne si l’humidité y pénètre. Vérifiez régulièrement le chambre à air pour vous assurer que le réservoir d’huile contient assez d’huile à outil pneumatique. Les joints toriques s’useront rapidement s’ils ne sont pas toujours bien graissés.
1. Réservoir
2. Huile à outil
Gardez le tuyau d’air à l’écart de la chaleur (plus de 60°C ou 140°F) et des produits chimiques (diluant, acides puissants, substances alcalines). Il faut également faire courir le tuyau à l’écart des obstacles où il risquerait de se coincer pendant l’utilisation de l’outil. Les tuyaux doivent également être placés à l’écart des bords tranchants et de toute surface pouvant entraîner l’endommagement ou l’abrasion du tuyau.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo AN923
Notice Facile