ENA MICRO 1 - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENA MICRO 1 JURA au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique avec broyeur |
| Marque | JURA |
| Modèle | ENA MICRO 1 |
| Dimensions (L × H × P) | 23 × 32,3 × 44,5 cm |
| Poids | 8,9 kg environ |
| Alimentation électrique | 220–240 V ~, 50 Hz, 1 450 W |
| Pression de la pompe | 15 bar (statique, max) |
| Capacité du réservoir d’eau | 1,1 L (sans filtre) |
| Capacité du récipient à grains | 125 g |
| Capacité du récipient à marc | Environ 9 portions |
| Spécialités de café préparées | Ristretto, Espresso, Café |
| Fonction café moulu | Oui (réservoir séparé pour café moulu) |
| Réglage de la finesse de mouture | Continu, pendant le broyage |
| Écoulement de café | Réglable en hauteur |
| Programmes d’entretien intégrés | Nettoyage, détartrage, remplacement du filtre |
| Filtre à eau compatible | CLARIS Blue (optionnel) |
| Arrêt automatique | Oui, après 30 minutes d’inactivité |
| Mode économie d’énergie | Oui (affichage atténué après 5 min) |
| Usage prévu | Domestique privé |
| Longueur du câble secteur | Environ 1,1 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - ENA MICRO 1 JURA
Questions des utilisateurs sur ENA MICRO 1 JURA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENA MICRO 1 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENA MICRO 1 de la marque JURA.
MODE D'EMPLOI ENA MICRO 1 JURA
Mode d'emploi ENA Micro 1
Remarques importantes 52
Utilisation conforme 52 Pourvoiresecurite 52
1 Préparation et mise en service 54
Installation de la machine 54 Remplissage du récipient à grains 54 Première mise en service 55 Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante 55 Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante 56 Réglage du broyeur 56 Remplissage du réservoir d'eau 57 Détermination de la durée de l'eau 57
2 Préparation 57
Ristretto, presso et café 58 Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse. 58 Café moulu 58
3 Fonctionnement quotientien 59
Allumage de la machine 59 Entretien quotidien 59 Extinction de la machine 59
4 Réglages durables en mode de programmation 59
Mise en place et activation du filtre 59 Réglage de la durée de l'eau 60
5 Entretien 61
Nettoyage de la machine 61 Détartrage de la machine 61 Remplacement du filtre 63 Détartrage du réservoir d'eau 64 Nettoyage du récipient à grains 64
Transport et élimination écologique 67
Transport / Vidange du système 67 Elimination 67
Description des symboles
Mises en garde
| Δ AVERTISSEMENT Δ ATTENTION | Respectez impératifement les informations identifiées par les mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère. |
| ATTENTION | ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d'endommager la machine. |
| Symboles utilisés | |
| ► | Demande d'action. Une action vous est demandée. |
| i | Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre ENA. |
Éléments de commande

1 Réservoir d'eau 2 Câble secteur (arrière de la machine) 3 Récipient à marc de café 4 Bac d'égoutage
5 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme 6 Fentes d'évaporation 7 Touche Marche/Arrêt 8 Écoulement de café réglable en hauteur 9 Plate-forme pour tasses

1 Couvercle du réservoir de café moulu 2 Réservoir de café moulu
3 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture 4 Sélecteur de finesse de mouture

1 Visuel avec symboles
Symbole Détartrage Symbole Filtre Symbole Nettoyage Symbole Réservoir d'eau Symbole Café moulu Symbole Récipient à marc de café
- Symbole Intensité du café « normal » Symbole Intensité du café « fort » P Symbole Ristretto Symbole Espresso Symbole Café
Utilisation conforme
Cet appareil a été créé et construit pour un usage domestique privé. Il sert exclusivement à préparer du café. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourrait être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque d'électrocution :
- Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux.
Si vous remarquez des signes de dépréciation, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA. Si le cable secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA. Assurez-vous que l'ENA et le cable secteur ne se trouvent pas à proximité d'une surface chaude. Assurez-vous que le cable secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives. N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine.
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des
blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie :
Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière l'ache. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. - Protégez l'ENA des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. - Ne plongez pas l'ENA, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau. Ne mettez pas l'ENA ni ses pièces constitutives au lave-vaisse. Avant d'effectuer des travaux de nettoyage, éteignez votre ENA à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Essuyez l'ENA avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d'eau permanentes. - Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre ENA. Vous trouvez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques techniques »). Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressément
Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager l'ENA.
N'utilisez jamais de grains de café traités avec des additifs ou caramélisés. - Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. Ne versez pas d'eau dans le récipient à grains. En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. - Sans la surveillance d'une personne responsable, les enfants ne sont pas autorisés à effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance. - Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la machine ou surveillez-les constamment. À partir de huit ans, les enfants peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance, uniquement si son utilisation leur a été expliquée. Les enfants doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les risques potentiels émanant d'une mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs
- capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Blue :
- Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants. Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé.
- Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct. N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée. N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
1 Préparation et mise en service
Ce chapitre vous donne les informations nécessaires pour utiliser votre ENA sans problème. Vous allez préparer votre ENA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café.
Rendez-nous visite sur Internet. Sur le site JURA (www.jura.com), vous trouverez des informations intéressantes et actuelles sur votre ENA et tout ce qui concerne le café.
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre ENA, respectez les consignes suivantes :
- Placez la machine sur une surface horizontalement insensible à l'eau. Choisissez l'emplacement de votre ENA de sorte qu'elle soit à l'abri de toute source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
Attention
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
- Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités.
Retirez le couvercle protecteur d'arôme du récipient à grains. Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. - Remplissez le récipient à grains de grains de café. Fermez le récipient à grains.
Première mise en service
Lors de la première mise en service, vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser votre ENA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Nous recommendons d'utiliser la cartouche filtrante lorsque la dureté de l'eau est égale ou supérieure à 10°dH. Si vous ne connaissiez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service - Détermination de la dureté de l'eau »).
La touche Marche/Arrêt sert également d'interrupteur d'alimentation. Lorsque l'ENA est éteinte, elle ne consomme aucun courant en mode veille.
Avertissement
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
- Ne mettez jamais en service une machine déteriorée ou dont le câble secteur est défectueux.
Condition : le récipient à grains est rempli. - Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer la machine. Les symboles Détartrage et Filtre s'allument. Vous devez décider à ce moment si vous souhaitez utiliser votre machine avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue.
Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante
Effleurez le symbole Filtre. Le symbole Réservoir d'eau s'allume.
Retirez le réservoir d'eau. Ouvrez le porte-filtre.
Enforcez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.

Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
L'efficacité du filtré s'épuise au bout de deux mois. Régalez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. Le symbole Filtre s'allume.
Effleurez le symbole Filtre. Les symboles, 2 3 et 4 clignotent. Le filtre est rinçé, l'eau coule directement dans le bac d'égoutage. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. La machine chauffe. Les symboles, 2 et 3 clignotent. La machine est rinçée, de l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement. Le symbole Récipient à marc de café s'allume.
- Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage, puis rincez-les à l'eau chaude.
- Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égoutage en place. Les symboles Ristretto, Espresso, Café ainsi que l'intensité de café « fort » s'allument. Notre ENA est prête à l'emploi.
Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante
Si vous ne souhaitez pas utiliser la cartouche filtrante CLARIS Blue, vous devez régler la dureté de l'eau. Vous pouvez régler les niveaux de dureté de l'eau suivants:
| Dureté de l'eau | Affichage sur le visuel avec symboles |
| Niveau 1: 1 - 15 °dH | 1 symbole s'allume |
| Niveau 2: 16 - 23 °dH | 2 symboles s'allument |
| Niveau 3: 24 - 30 °dH | 3 symboles s'allument |

Effleurez le symbole Détartrage. Le symbole s'allume. Effleurez le symbole, ou pour régler la dureté de l'eau, p. ex. le symbole pour le « niveau 1 ». Les symboles s'allument.

Effleurez le symbole Détartrage. Le symbole Réservoir d'eau s'allume. - Placez un récipient sous l'écoulement de café. Retirez le réservoir d'eau. - Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place.

Les symboles clignotent. Le système se remplit d'eau, l'eau coule directement dans le bac d'égouttage. L'opération s'arrête automatiquement. La machine chauffe.
Les symboles, et clignotent. La machine est rincée, de l'eau coule de
L'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement.
Les symboles Ristretto, Espresso, Café ainsi que l'intensité de café fort s'allument. Votre ENA est prête à l'emploi.
Réglage du broyeur
Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café.
Attention
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l'arrêt, vous risquez d'endommager le sélecteur de finesse de mouture.
- Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche.
Pour une mouture plus grossière, tournez le sélecteur vers la gauche ; pour une mouture plus fine, tournez le sélecteur vers la droite.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso « fort »
- Placez une tasse sous l'écoulement de café.
- Ouvrez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture.


Effleurez le symbole Intensité du café « fort ». Le symbole Intensité du café « fort » s'allume.

Effleurez le symbole Espresso pour lancer la préparation.
- Placez la sélection de finesse de mouture dans la position souhaitée, pendant que le broyeur fonctionne. La quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
Remplissage du réservoir d'eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
Attention
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.

- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place.
Détermination de la durée de l'eau
Vous pouvez déterminer la durée de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie.
- Placez brièvement (une seconde) la languette sous l'eau courante. Secouez l'eau.
- Attendez une minute environ.
- Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage.

Vous pouvez maintenant régler la durée de l'eau.
2 Préparation
Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d'une spécialité de café. Pour ce faire, effleurez le symbole de la spécialité de café que vous êtes en train de préparer. Vous pouvez sélectionner l'intensité du café pour les spécialités de café Ristretto, Espresso et Café avant et pendant le broyage: « normal » (6), « fort » (7).
La préparation s'effectue toujours avec la quantité d'eau préréglée pour la spécialité de café correspondante. Vous pouvez modifier ce réglage (voir Chapitre 2 « Préparation - Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse »).
Votre ENA possède un mode d'économie d'énergie : peu après la dernière préparation, l'ENA cesse de chauffer. Pour indiquer que la machine se trouve en mode d'économie d'énergie, tous les symboles s'allument moins fort au bout de 5 minutes. L'ENA devra chauffer avant la prochaine préparation.
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur/agréé.
2 Préparation
La préparation du ristretto, de l'espresso et du café suit ce modèle.
Exemple: voici comment préparer un café.
Condition: voiture ENA est prête à l'emploi.
- Placez une tasse sous l'écoulement de café.
Effleurez le symbole Café pour lancer la préparation.
Les symboles Café et Intensité du café
ou clignotent, la quantité d'eau préparée coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement.
Votre ENA est de nouveau prête à l'emploi.
Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau de toutes les spécialités de café à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous reglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
Exemple : adapter durablement la quantité d'un espresso à la taille de la tasse.
Condition : voiture ENA est prête à l'emploi.
- Placez une tasse sous l'écoulement combiné.
Effleurez le symbole Espresso pendant
3 secondes environ jusqu'à ce que les symboles Ristretto et Café réapparaissent.
Relachez le symbole Espresso.
La préparation de l'espresso commence. Les symboles Espresso et Intensité du café clignotent.
Effleurez le symbole Espresso lorsque la tasse contient suffisamment d'espresso.
La préparation s'arrête. La quantité d'eau pour un espresso est durablement mémorisée.
Les symboles Espresso et Intensité du café (ou clignant jusqu'à ce que la machine soit à nouveau prête à l'emploi.
Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l'opération.
Café moulu
Vous avez la possibilité d'utiliser une seconde sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce au réservoir de café moulu.
N'utilise pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. Ne versez jamais plus d'une dose rase de café moulu. La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la minute suivant le replissage du café moulu. Sinon, l'ENA interrupt l'opération et se remet en mode prêt à l'emploi. Si you n'avez pas versé suffisamment de café moulu, les symboles , , et clignotent et l'ENA interrupt l'opération.
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit ce modèle.
Exemple: préparer une tasse de café à partir de café moulu.
Condition: voiture ENA est prête à l'emploi.
- Placez une tasse sous l'écoulement de café. Ouvrez le réservoir de café moulu.
Le symbole Café moulu s'allume.
- Placez l'entonnoir de remplissage pour café moulu sur le réservoir de café moulu.

- Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage.
Fermez le réservoir de café moulu. Les symboles , , et clignotent. Les symboles , et s'allument. Effleurez le symbole Café pour lancer la préparation. Le symbole Café clignote, la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. Notre ENA est de nouveau prête à l'emploi.
Allumage de la machine
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
Un rinçage est automatiquement effectué après l'allumage.
- Placez un récipient sous l'écoulement de café.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer la machine. Les symboles clignotent, la machine chauffe.
La machine est rincée, de l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement.
Votre ENA est prête à l'emploi.
Entretien quotidien
Pour pouvoir profiter longtemps de votre ENA et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
Retirez le bac d'égoutage. Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage, puis rincez-les à l'eau chaude.
Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine est allumée. C'est la seule façon de réinitialiser le compteur de marc.
- Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égoutage en place. Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire.
- Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), humide et propre.
Extinction de la machine
Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre ENA.
- Placez un récipient sous l'écoulement de café.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les symboles, et clignotent. La machine est rincée, de l'eau coule de l'écoulement de café. Le rincage s'arrête automatiquement. Votre ENA est éteinte.
Lorsque vous éteignez l'ENA à l'aide de la touche Marche/Arrêt, la machine ne consomme aucun courant en mode veille. Si aucune action n'est effectuée sur la machine pendant 30 minutes, Vote ENA s'éteint automatiquement afin d'économiser l'énergie.
Mise en place et activation du filtre
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre ENA si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue. Si vous n'avez pas activé la cartouche filtrante au cours de la première mise en service, vous pouvez le faire en suivant la procédure ci-dessous.
Exécutez l'opération de « mise en place du filtre » sans interruption. Vous garantissez ainsi le fonctionnement optimal de votre ENA.
4 Réglages durables en mode de programmation
Condition : voiture ENA est prête à l'emploi.
Effleurez les symboles et simultanément pendant 2 secondes environ. Les symboles et s'allument fortement.
Effleurez le symbole Filtre pendant 2 secondes environ.
Le symbole Réservoir d'eau s'allume.
Retirez le réservoir d'eau. Ouvrez le porte-filtre. Enforcez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.

Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. Le symbole Récipient à marc de café s'allume. Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le symbole Filtre s'allume.
Effleurez le symbole Filtre pour lancer le rinçage du filtré.
Les symboles clignotent. Le filtré est rinçé.
Le rinçage du filtré s'arrête automatiquement. Le symbole Récipient à marc de café s'allume.
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Les symboles clignotent, la machine chauffe. Voiture ENA est de nouveau prête à l'emploi.
Réglage de la durée de l'eau
Vous n'avez pas besoin de régler la durée de l'eau si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue et l'avez activée.
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la ENA. C'est pourquoi il est important de régler correctement la durée de l'eau.
Vous pouvez régler les niveaux de durée de l'eau suivants :
| Dureté de l'eau | Affichage sur le visuel avec symboles |
| Niveau 1: 1 - 15 °dH | 1 symbole s'allume |
| Niveau 2: 16 - 23 °dH | 2 symboles s'allument |
| Niveau 3: 24 - 30 °dH | 3 symboles s'allument |
Exemple: modifier la dureté de l'eau du « niveau 2 » () au « niveau 3 » ().
Condition: voir ENA est prête à l'emploi.
Effleurez les symboles et simultanément pendant 2 secondes environ. Les symboles s'allument fortement. Effleurez brièvement le symbole Détartrage. Les symboles s'allument. Effleurez le symbole Café. Les symboles s'allument. Effleurez le symbole Détartrage pour confirmer le réglage de la durée de l'eau au « niveau 3 ». Votre ENA est de nouveau prête à l'emploi.
5 Entretien
Votre ENA dispose des programmes d'entretien intégrés suivants:
Nettoyage de la machine Détergeage de la machine Remplacement du filtre
Nettoyage de la machine
Après 180 préparations ou 80 rincages à l'allumage, l'ENA demande un nettoyage.
Attention
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
Le programme de nettoyage dure environ 15 minutes. N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité. Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
Condition : YOUR ENA est prête à l'emploi. Le symbole Nettoyage s'allume.
Effleurez le symbole Nettoyage pendant 2 secondes environ.
Le symbole Récipient à marc de café s'allume.
Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le symbole Nettoyage s'allume. - Placez un récipient sous l'écoulement de café.
Effleurez le symbole Nettoyage. Les symboles clignotent, de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'interrompt, le symbole Café moulu s'allume.
- Ouvrez le réservoir de café moulu et insérez une pastille de nettoyage JURA.

Fermez le réservoir de café moulu. Le symbole Nettoyage s'allume. Effleurez le symbole Nettoyage.
Les symboles, , , et clignotent, de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café.
L'opération s'interrompt, le symbole Récipient à marc de café s'allume.
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Les symboles , et clignotent. La machine chauffe.
Votre ENA est de nouveau prête à l'emploi.
Nettoyage de la machine sans demande : vous pouvez déclencher manuellement l'opération « Nettoyage de la machine » à tout moment lorsque la machine est prête à l'emploi. Effleurez les symboles et simultanément pendant 2 secondes environ. Les symboles, ainsi que ou s'allument fortement. Continuez par la première démarche d'action (identifiée par), comme décrit dans ce chapitre.
Détartrage de la machine
L'ENA s'entartre au fil de son utilisation et commande automatiquement un détartrage. Le degré d'entarttrage dépend de la durée de votre eau.

Attention
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux.
- Évitez le contact direct avec la peau et les yeux. Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
Attention
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une dépréciation de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
Attention
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine.
Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
Attention
Le contact avec le détartrant peut entraîner une dépréciation des surfaces fragiles (marbre par exemple).
- Éliminez immédiatement les projections.
Le programme de détartrage dure environ 40 minutes. Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur/agréé. Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparait.
Condition: voiture ENA est prête à l'emploi. Le symbole Détartrage s'allume.

Effleurez le symbole Détartrage pendant 2 secondes environ.
Le symbole Récipient à marc de café s'allume.
Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le symbole Récipient à marc de café s'allume.
Retirez le réservoir d'eau et videz-le. Dissolvez entièrement le contenu d'un blister (3 tablettes de détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes.

- Versez la solution dans le réservoir d'eau vide et remettez celui-ci en place. Le symbole Détartrage s'allume. Effleurez le symbole Détartrage.
Les symboles clignotent, l'eau coule directement dans le bac d'égoutage. L'opération s'interrompt, le symbole Récipient à marc de café s'allume.
Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le symbole Réservoir d'eau li s'allume. Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. - Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remetteze-le en place. Le symbole Detertrage s'allume. Effleurez le symbole Detertrage.
Les symboles clignotent, l'eau coule directement dans le bac d'égoutage. Les symboles clignotent, de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'interrompt, le symbole Récipient à marc de café s'allume.
Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Notre ENA est de nouveau prête à l'emploi. En cas d'interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d'eau.
Détartrage de la machine sans demande : vous pouvez déclencher manuellement l'opération « Détartrage de la machine » à tout moment lorsque la machine est prête à l'emploi. Effleurez les symboles Ⓞ et Ⓞ simultanément pendant 2 secondes environ. Les symboles Ⓞ, Ⓞ ainsi que Ⓞ s'allument fortement. Continuez par la première démarche d'action (identifiée par Ⓞ), comme décrit dans ce chapitre.
Remplacement du filtre
L'efficacité du filtre s'épuise après le passage de 50 litres d'eau. Voiture ENA demande alors le remplacement du filtre. L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le portefiltre, dans le réservoir d'eau. Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n'est pas activée en mode de programmation, aucune demande de remplacement du contrôle n'apparaît.
Condition: voiture ENA est prête à l'emploi. Le symbole Filtre s'allume.
Effleurez le symbole Filtre pendant 2 secondes environ.
Le symbole Réservoir d'eau s'allume.
Retirez le réservoir d'eau. - Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante. - Enforcez la nouvelle cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.

Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Régalez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. Le symbole Récipient à marc de café s'allume. Videz le bac d'égoutage et le recipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le symbole Filtre s'allume.
Effleurez le symbole Filtre pour lancer le rinçage du filtre. Les symboles clignotent. Le filtre est rinçé. L'eau coule directement dans le bac d'égoutage. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. Le symbole Récipient à marc de café s'allume.
Videz le bac d'égoutage et le bénépant à marc de café, puis remettez-les en place. La machine chauffe. Votre ENA est de nouveau prête à l'emploi.
Remplacement du filtre sans demande: si le filtre est activé, vous pouvez déclencher manuellement l'opération « Remplacement du filtre » à tout moment lorsque la machine est prête à l'emploi. Effleurez les symboles et simultanément pendant 2 secondes environ. Les symboles, ainsi que s'allument fortement. Continuez par la première démarche d'action (identifiée par), comme décrit dans ce chapitre.
Détartrage du réservoir d'eau
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalles réguliers.
Retirez le réservoir d'eau. - Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirez-la. - Detartrez le réservoir avec un détartrant doux en usage du commerce, et l'utiliser conformément aux instructions inscrites dessus. Rincez soigneusement le réservoir d'eau. - Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remettez-la en place. - Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place.
Nettoyage du récipient à grains
Les grains de café peuvent partager une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent ALTERER la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Presse la touche Marche/Arrêt pour éteindre la machine. Debranchez la fiche secteur. Retirez le couvercle du récipient à grains. - Eliminez les grains de café au moyen d'un aspirateur. Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux. - Remplissez le récipient à grains de grains de café frais et fermez le couvercle du récipient à grains.
6 Messages sur le visuel avec symboles
| Message (affichage sur le visuel avec symboles) | Cause/Consequence | Mesure |
| Le symbole Réservoir d'eau à l'sallume. | Le réservoir d'eau est vide ou n'est pas correctement installé. Aucune préparation n'est possible. | • Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service - Remplissage du réservoir d'eau »). • Mettez le réservoir d'eau en place. |
| Le symbole Récipient à marc de café à sallume. | Le récipient à marc de café est plein. Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café. | • Videz le récipient à marc de café et le bac d'égoutnage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien - Entretien quotidien »). |
| Le symbole Récipient à marc de café clignote. | Le bac d'égoutnage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. | • Mettez le bac d'égoutnage en place. |
| Les symboles , , , , , et clignotent. | Le couvercle protecteur d'arôme du récipient à grains est absent ou n'est pas correctement placé. | • Placez correctement le couvercle protecteur d'arôme. |
| Les symboles , , , , ainsi que ou sallument fortement. | Vous vous trouvez en mode de programmation. | • Effleurez le symbole • ou • pour quitter le mode de programmation. Vote ENA est de nouveau prête à l'emploi. |
| L'ENA est prête à l'emploi, le symbole Nettoyage s'allume. | L'ENA demande un nettoyage. | • Effectuez un nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien - Nettoyage de la machine »). |
| L'ENA est prête à l'emploi, le symbole Détartrage s'allume. | L'ENA demande un détartrage. | • Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien - Détartrage de la machine »). |
| L'ENA est prête à l'emploi, le symbole Filtre s'allume. | L'efficacité de la cartouche filtrante CLARIS Blue sépuise après le passage de 50 litres d'eau. | • Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Blue (voir Chapitre 5 « Entretien - Remplacement du filtre »). |
| Préparation de café moulu : après avoir versé le café moulu, les symboles , , , et clignotent brièvement. | Vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, l'ENA interrupt l'opération. | • Lors de la préparation suivante, versez plus de café moulu (voir Chapitre 2 « Préparation - Café moulu »). |
7 Dépannage
| Problème | Cause/Consequence | Mesure |
| Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. | Le café ou le café moulu est moulu trop fin et bouche le système. | • Réglez le broyeur sur une mouture plus grossière ou utilisez un café moulu plus grossier (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Réglage du broyeur »). |
| Le symbole Réservoir d'eau ↓ s'allume alors que le réservoir d'eau est plein. | Le flotteur du réservoir d'eau s'est coincé. | • Détartrez le réservoir d'eau (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d'eau »). |
| Les symboles • et • cligno- tent en alternance. | Vous doivent replir le système d'eau. | • Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Remplissage du réservoir d'eau »). • Effleurez le symbole • ou •. Le système se remplit d'eau. |
| Le broyeur est très bruyant. | Il y a des corps étrangers dans le broyeur. | • Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). |
| Après l'allumage de l'ENA, le symbole Nettoyage • clignote pendant 5 secondes. Ensuite, la machine s'éteint. | Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage est bloqué pour des raisons de sécurité. | • Acclimatez la machine à la température ambiente. |
Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
Transport / vidange du système
Conservez l'emballage de l'ENA. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport.
Pour protéger l'ENA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
Condition : Voiture ENA est prête à l'emploi.
- Placez un filtre sous l'écoulement de café. Effleurez les symboles et simultanément pendant 2 secondes environ.
Les symboles , , ainsi que ou s'allument fortement.
Retirez le réservoir d'eau et videz-le. Les symboles, et s'allument.
Effleurez le symbole Espresso. De l'eau chaude coule jusqu'à ce que le système soit vide. Le symbole Réservoir d'eau s'allume. Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindre la machine.
Élimination
Éliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérées. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
9 Caractéristiques techniques
| Tension | 220 – 240 V ~, 50 Hz |
| Puisance | 1 450 W |
| Marque de conformité | CE (§) |
| Consommation d'énergie Mode d'économie d'énergie « activé » (les symboles s'allument moins fort) | 4,0 Wh environ |
| Pression de la pompe | statique, maximum 15 bar |
| Contenance du réservoir d'eau (sans filtré) | 1,1 l |
| Contenance du écipient à grains | 125 g |
| Contenance du écipient à marc de café | 9 portions environ |
| Longueur du câble | 1,1 m environ |
| Poids | 8,9 kg environ |
| Dimensions (l × h × p) | 23 × 32,3 × 44,5 cm |
Remarque à l'attention du contrôleur (contrôle-verification selon DIN VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve en dessous de la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
10 Index
Adresses 70
Allumage 59
Bac d'égoutage 50
Broyeur
Réglagedubroyeur56
Cable secteur 50
Cafe 58
Café en poudre
Cafemoulu 58
Cafemoulu 58
Réservoir de café moulu 51
Caractéristiques techniques 67
Cartouche filtrante CLARIS Blue
Mise en place et activation 59
Replacement 63
Contacts 70
Couvercle protecteur d'arôme
Récipient à grains avec couvercle protecteur
d'arôme 50
Dépannage 66
Description des symboles 49
Détartrage
Machine 61
Réservoir d'eau 64
Dureté de l'eau
Détermination de la dureté de l'eau 57
Réglage de la durée de l'eau 60
Écoulement de café
Écoulement de café réglable en hauteur 50
Écoulement de café réglé en hauteur 50
Elimination 67
Entretien 61
Entretien quotidien 59
Espresso 58
Extinction 59
Fentes d'aération 50
Filtre
Mise en place et activation 59
Replacement 63
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 51
Hotline 70
Installation
Installation de la machine 54
Internet 54
JURA
Contacts 70
Internet 54
Site Internet 54
Machine
Allumage 59
Détartrage 61
Extinction 59
Installation 54
Nettoyage 61
Messages sur l'écran 65
Mise en service, première 55
Avec activation de la cartouche filtrante 55
Sans activation de la cartouche filtrante 56
Mode d'économie d'énergie 57
Mode de programmation 59
Réglage de la durée de l'eau 60
Nettoyage
Machine 61
Plate-forme pour tasses 50
Point de masse 67
Point de masse central 67
Pour votre sécurité 52
Première mise en service 55
Avec activation de la cartouche filtrante 55
Sans activation de la cartouche filtrante 56
Preparation 57
Café 58
Cafemoulu 58
Espresso 58
Ristretto 58
Problème
Dépannage 66
Quantité d'eau
Adaptation durable de la quantité d'eau à la
taille de la tasse 58
Réceptacle à grains
Nettoyage 64
Récipient à grains avec couvercle protecteur
d'arôme 50
Remplissage 54
Récipient à marc de café 50
Réglages
Réglages durables en mode de programme
tion 59
Remplissage
Récipient à grains 54
Réservoir d'eau 57
Réservoir d'eau 50
Reservoir d'eau
Détartrage 64
Remplissage 57
Réervoir de café moulu
Réservoir de café moulu 51
Ristretto 58
Sécurité 52
Service clients 70
Site Internet 54
Symbole
Café 51
Café moulu 51
Détartrage 51
Espresso 51
Filtre 51
Intensité du café 51
Nettoyage 51
Récipient à marc de café 51
Réservoir d'eau 51
Ristretto 51
Telephone 70
Touche
Touche Marche/Arrêt 50
Transport 67
Utilisation conforme 52
Vidange du système 67
Visuel
Visuel avec symboles 51
Visuel avec symboles 51
Messages 65
Visuel, messages 65
11 Contacts JURA / mentions légales
JURA Elektroapparate AG
@ Vous trouvez des autres coordonnées de contact pour vos pays sur la page www.jura.com.
Directives
Cette machine est conforme aux directives
suivantes :
2006/95/CE - directive basse tension 2004/108/CE - compatibilité électromagnétique 2009/125/CE - directive sur les produits consommateurs d'énergie 2011/65/UE - directive RoHS
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d'emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Notre ENA peut différer par certains détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com.
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.