KONICA MINOLTA DI250 - Photocopieur

DI250 - Photocopieur KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DI250 KONICA MINOLTA au format PDF.

📄 240 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KONICA MINOLTA DI250 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Photocopieur numérique monochrome
Caractéristiques techniques principales Vitesse d'impression : jusqu'à 25 pages par minute, Résolution d'impression : 600 x 600 dpi
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 600 x 600 x 600 mm
Poids Environ 40 kg
Compatibilités Compatible avec Windows, Mac OS, et divers systèmes d'exploitation Linux
Fonctions principales Impression, copie, numérisation, envoi de fax
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des rouleaux d'alimentation et des surfaces internes recommandés
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées standard, facilité d'accès pour la maintenance
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées, telles que le verrouillage des données et l'authentification utilisateur
Informations générales utiles Idéal pour les petits et moyens bureaux, faible coût d'exploitation, options de mise à niveau disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - DI250 KONICA MINOLTA

Comment résoudre un bourrage papier sur la KONICA MINOLTA DI250 ?
Pour résoudre un bourrage papier, ouvrez le panneau avant et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous de vérifier les chemins de papier et les bacs d'alimentation pour tout reste de papier. Réinitialisez ensuite l'imprimante.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, essayez de la brancher sur une autre prise.
Comment remplacer la cartouche de toner ?
Ouvrez le panneau latéral pour accéder à la cartouche de toner. Retirez la cartouche usagée en la tirant vers vous. Insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle est bien en place, puis fermez le panneau.
Que faire si l'impression est floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau de toner et remplacez la cartouche si nécessaire. Assurez-vous que le papier utilisé est de bonne qualité et compatible. Vous pouvez également exécuter un nettoyage des têtes d'impression à partir du menu de l'imprimante.
Comment configurer la connexion réseau sur la KONICA MINOLTA DI250 ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Réseau'. Choisissez 'Configuration TCP/IP' pour entrer les paramètres de votre réseau, tels que l'adresse IP, le masque de sous-réseau, et la passerelle. Sauvegardez les paramètres et redémarrez l'imprimante.
Pourquoi l'imprimante affiche-t-elle un code d'erreur ?
Les codes d'erreur indiquent généralement un problème spécifique. Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier la signification du code. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'imprimante pour résoudre le problème.
Comment effectuer un entretien régulier de l'imprimante ?
Pour un entretien régulier, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon doux. Vérifiez également les rouleaux d'alimentation pour enlever toute poussière ou résidu. Remplacez les cartouches de toner lorsque nécessaire et exécutez des tests d'impression régulièrement.
Comment imprimer en recto verso ?
Pour imprimer en recto verso, accédez aux paramètres d'impression de votre document. Sélectionnez l'option 'Impression recto verso' ou 'Duplex', puis choisissez le mode souhaité. Assurez-vous que votre imprimante est configurée pour prendre en charge cette fonction.

Questions des utilisateurs sur DI250 KONICA MINOLTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Photocopieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DI250 - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DI250 de la marque KONICA MINOLTA.

MODE D'EMPLOI DI250 KONICA MINOLTA

Utilisation correcte du copieur

Pour une bonne utilisation du copieur, suivre les précautions suivantes:

  • Ne jamais poser d'objets lourds sur le copieur.
    Ne jamais l'exposer à des heures.
  • Ne jamais ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en service.
  • Ne jamais approcher d'objects magnétiques.
  • Ne jamais utiliser de sprays, liquides ou gaz inflammables après du copieur.
  • Ne jamais modifier le copieur, il pourrait prendre feu ou causeur une électrocution.
  • Ne-retireraucun panneau ou revêtement de sécurité.Le copieur contient des éléments haute tension qui peuvent provoquer uneelectrocution.
  • Ne jamais toucher au laser sur les modèles qui en sont équipés car une perte de la vue ou d'autres blessures pourrait en résultat.
  • Ne jamais laisser tomber de trombones, agrafes ou autres petits morceaux de métal à travers les volets d'airation ou autres orifices du copieur, car le copieur pourrait prendre feu ou être source d'électrocution.
  • Ne jamais placer des recipients de liquide sur le copier. Des liquides pénétrant à l'intérieur du copier peuvent déclencher un feu ou causeur une électrocution. Si une piece de métal ou un liquide pénétre à l'intérieur du copier, l'arrête immédiatement, débrancher la prise et appeler le technicien du Service Àpre-S-Vente. Si le copier reste branché ou est utilisé après qu'un morceau de métal ou un liquide a pénétré dans son interieur, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
  • Ne jamais laisser fonctionner le copieur s'il devient inhabituèlement chaud, s'il produit de la fumée ou bien si une odeur ou un bruit inusuels sont déetectés. Si l'un de ces symptômes apparait, arrêtez immédiâtement le copieur, débrancher la prise et contactez le technicien du ServiceAprès-Vente. Si le copieur reste branché dans de telles conditions, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
    TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
    TOUJOURS vérifier que la prise murale est visible et se trouve pres du copieur.
    TOUJOURS maintenant une bonne ventilation lorsque vous effectuez un grand nombre de copies.
  • Ne jamais tirer sur le cable et toujours maintainir la prise pour débrancher le cable. Un cable endommagé peut déclencher le feu ou causer une électrocution.

  • Ne jamais débrancher le cable avec les mains mouillées car cette peut provoquer une électrocution.

  • Toujours débrancher le cable avant de déplacer le copieur. Déplacer le copieur avec le cable branché peut déclencher un feu ou causeur une électrocution.
  • Toujours débrancher le copieur quand on ne l'utilise pas durant une longue période.
  • Ne jamais placer d'objet lourd sur le cable d'alimentation, ne pas le tirer ni le tordre, car cela peut déclencher un feu ou être source d'électrocution.
    Veillez à ne jamais placer ou déplacer le copier sur son cable d'alimentation ou sur un cable de communication de tout autre apparéil électrique car cela pourrait causeu un mauvais fonctionnement ou déclencher un feu.
    Veillez à ce que le cable d'alimentation ou un cable de communication d'un autre apparéil électrique ne se coince pas dans le mécanisme du copieur car cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de l' apparéil ou déclencher un feu.
  • Toujours utiliser la tension correcte. Une tension inadéquate pourrait causeur un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu.
  • Ne pas utiliser d'adapteur multiprises car cela peut déclencher un feu ou être source d'électrocution.
  • Si le cable est endommagé, arrêté immédiatement le copieur, débrancher le cable et contacter le technicien du Service ÀpRES-Vente. Un cable endommagé peut déclencher un feu ou être source d'électrocution.
  • Si vous avez besoin d'un cable de rallonge, utilisez-en un avec une capacité plus grande que la puissance maximale requise du copieur. L'utilisation d'un cable de rallonge qui ne peut supporter la puissance maximalie requise peut provoquer une surchauffe et déclencher un feu.
  • Toujours débrancher le copieur quand on a observé quelque chose d'inhabituel durant le fonctionnement. Veiller à ce que la prise murale soit toute proche et que l'accès n'en soit pas géné par le copieur ou des meubles.

  • Ne jamais toucher les contacts électriques situés à l'intérieur de la porte droite ou en dessous de l'Unité Image, une décharge electrostatique risquant d'endommager le copieur

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation correcte du copieur - 1

11660264AB

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation correcte du copieur - 2

ATTENTION

Placer le copieur dans une piece largement ventilée

Une quantité d' ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copier quand celui-ci est utilise normalement. Cependant, une oedur désagreable peut être dessentie dans les pieces dont l'aération est insuffisante et lorsqu'une utilisation prolongée du copier est effectuee. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de comfort, de santé et de sécurité, il est préféable de bien aérer la piece ou se trouve le copier.

Di250/Di350

Nous vous remercions d'avoir besoin Minolta.

Ce Manuel Opérateur donne la liste des précautions à observer lors de l'utilisation du copieur, les procédures de réapprovisionnement, quelques conseils pour la localisation des incidents techniques ainsi que les précautions à observer. Pour obtenir les valeurs performances et une efficacité optime du copieur, lire attentivement ce manuel jusqu'à complète familiarisation avec son utilisation et ses caractéristiques. ÀpRES avoir lu ce manuel, le garder en tant qu'outil de référence rapide et commode en vue de clarifier immédiatement toutes les questions que vous pourriez vous poser.

CE (Déclaration de conformité)

Nous déclarons sous notre entière responsabilité, que le copieur et les options concernés par cette déclaration sont en conformité avec les caractéristiques ci-dessous. Cette déclaration n'est valable que pour les pays de la Communauté Européenne (CE).

TypeCopieur numérique
DésignationDi250/Di350
OptionsAFR-14, AF-6 (uniquement sur le Di250), AF-7 (uniquement sur le Di350), FN-100, FN-500, PF-106, PF-108, PF-110, OT-100 (uniquement sur le Di250), JS-200, AD-10 (uniquement sur le Di250), DT-103, 16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire
Standards• Classes de sécurité*2:EN 60 950 / 1992(A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997, A11:1997)(Sécurité des matériels de traitement de l'information y compris les matériels de bureau électriques)EN 60 825 / 1992 (A11:1996)(Sécurité des apparciels à laser - Partie 1: Classification des matériels, Prescriptions et Guide de l'utilisateur)• EMC*1:EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1:1995, A2:1997)(Apparciels de traitement de l'information - Caracteristiques des perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesureEN 61 000-3-2 / 1995(Compatibility electromagnétique (CEM) - Partie 3: Valeur limite, Section 2: Valeur limite des répercussions sur le réseau en cas de courants harmoniques (entree des matériels ≤ 16A par phase))NE 50 082-1 / 1992(Compatibility electromagnétique - Norme générique immunitéPartie 1: résidentiel, commercial et industrié légère)CEI 801-2 / 1991 (Décharge electrostatique)CEI 801-3 / 1984 (Immunité aux rayonnement)CEI 801-4 / 1988 (Transitoires/rafales électriques rapides)Remarques :• *1)Performance CEM: Ce produit est conçu pour fonctionner dans un environnement de bureau.• *2)Marquage CE en accord avec les directives 73/23/CEE et 93/68/CEE: depuis 98• 3)Ce produit est conçu pour fonctionner dans un environnement de bureau.
Directives CESécurité: 73/23/CEE et 93/68/CEECEM : 89/336/CEE et 93/68/CEE

Termes et Symboles utilisés pour définir le type d'original et le type de copie.

Certain termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel pour désigner les types d'originaux et de copies. Cette page définit ces termes et symboles.

Sens de défilament (parcours de la copie)

Dans ce système de copier la copie circule de droite à gauche et est éjectée, face imprimée vers le bas, sur le réceptacle copie. Dans l'illustration ci-dessous le parcours de la copie est indiqué par une flèche. Cette direction est appelée "sens de défilament".

KONICA MINOLTA DI250 - Sens de défilament (parcours de la copie) - 1
1166o216AC

"Largeur" et "Longueur"

Lorsque nous parlons du format de l'original ou de la copie, nous appelons le cotoé A "largeur" et le cotoé B "longueur".

A: Largeur
B: Longueur

KONICA MINOLTA DI250 - "Largeur" et "Longueur" - 1

Termes et Symboles utilisés

Sens longitudinal

Lorsque l'original ou la copie a une "longueur" plus grande que sa "largeur" nous employons le terme "longitudinal" et utilisons le symbole L" ou

KONICA MINOLTA DI250 - Termes et Symboles utilisés - 1

Sens transversal

Lorsque l'original ou la copie a une "longueur" plus petite que sa "largeur" nous employons le terme "transversal" et utilisons le symbole "T" ou "".

KONICA MINOLTA DI250 - Termes et Symboles utilisés - 2

Sécurité laser

Ce copieur est un copieur numérique qui utilise un rayon laser. Ce laser ne présente aucun danger tant que le copieur est utilisé en accord avec les instructions de ce manuel.

Le rayonnement du laser étant entièrement confiné dans un boîtier de protection, il n'y a aucun risque pour que le rayon puisse s'en échéapper lors des différentes phases d'utilisation du copieur.

Ce copieur est donc certifié comme apparéil laser de Classe I. Cela signifie que le copieur ne produit pas de rayonnement laser dangereux.

Rayonnement laser interne

Puisance maximale du rayonnement moyen: 36.7 (μW) au niveau de l'ouverture de l'unité laser.

Longueur: 770-810 nm

Ce produit est équipé d'une diode laser de classe 3b qui émet un rayonnement laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal de balayage sont intégrés à l'unité laser. L'unité laser ne fait pas partie des PIECES SOUMISES A UNE MAINTENANCE. C'est pourquoit il est absolument interdit d'ouvrir l'unité laser.

KONICA MINOLTA DI250 - Rayonnement laser interne - 1
1166o234AA

KONICA MINOLTA DI250 - Rayonnement laser interne - 2
1166o263AB

Pour les Etats-Unis

Réglements CDRH

Le copieur est un produit laser certifié classe 1 selon la norme concernant les rayonnements laser définie par le Food, Drug and Cosmetic Act de 1990. La conformité est obligatoire pour tous les produits laser commercialisés aux États-Unis et doit être communiquée au CDRH du Ministère de la santé américain DHHS (Department of Health and Human Services). Cela signifie que le copieur ne produit pas de rayonnement laser dangereux.

Le label représenté en page vii indique la conformité aux réglementations CDRH et doit être apposé sur les produits au laser commercialisés aux Etats-Unis.

KONICA MINOLTA DI250 - Réglements CDRH - 1

ATTENTION

L'accompilissement des contrôle, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un rayonnement dangereux.

Ceci est une diode laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 5 mW et la longueur est de 770-810 nm.

Pour l'Europe

KONICA MINOLTA DI250 - Pour l'Europe - 1

ATTENTION

L'accompilissement des contrôle, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un rayonnement dangereux.

Ceci est une diode laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 5 mW et la longueur est de 770-810 nm.

Pour le Danemark

KONICA MINOLTA DI250 - Pour le Danemark - 1

ADVARSEL

Label sécurité laser

Un label de sécurité laser est collé sur le carter de la machine à l'endroit indiqué par l'illustration ci-dessous.

KONICA MINOLTA DI250 - Label sécurité laser - 1

1 Précautions à prendre

1.1 Installation du copieur

Lieu d'installation

Les conditions d'environnement peuvent affecter les performances du copieur, il est donc recommandé de l'installer:

  • Loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
  • Dans un endroit où il ne risque pas de receivevoir de l'eau ou un autre liquide.
  • Dans un endroit non exposé aux rayons du soleil.
  • Loin d'une bouche d'aération ou d'un ventilateur.
  • Dans un endroit bien ventilé.
  • Dans un endroit sec.
  • Dans un endroit propre.
  • Sur un support qui ne soit pas sujet à des vibrations.
  • Sur un support qui soit stable et horizontal.
  • Dans un endroit qui ne soit pas sujet au gaz ammoniac.
  • Placer le copieur de façon que sa ventilation n'incommode pas les personnes presentes dans le local.
  • Loin d'un apparéil dégageant de la chaleur.

Alimentation

L'alimentation requise est la suivante:

Utiliser une source avec peu de fluctuation de tension.

Fluctuation de tension: ± 10%

Fluctuation de fréquence: ±0,3%

Espace requis

Afin de faciliter le réapprovisionnement des consommables et l'intervention du Service Àpreès-Vente, il est souhaitable d'assurer les distances minimales indiquées ci-dessous. Maintenir une distance de 150 mm ou plus à l'arrête du copieur pour une bonne ventilation de celui-ci.

KONICA MINOLTA DI250 - Espace requis - 1
Unité: mm

KONICA MINOLTA DI250 - Espace requis - 2
11660253CC

  • Copieur équipé des modules AFR-14, FN-100, PF-108, PF-110 et AD-10

1.2 Précautions d'utilisation

Environnement

L'environnement requis pour le copieur est le suivant:

  • Température:

10^ à 32^ avec une fluctuation maximale de 10^ par heures.

  • Humidité:

15% à 85% avec une fluctuation maximale de 20% par heures.

Utilisation correcte du copieur

Pour une bonne utilisation du copieur, suivre les précautions ci-dessous:

  • NE JAMAIS placer d'objets lourds sur le copieur ou d'objets susceptibles de le heurter.
  • NE JAMAIS ouvrir les portes ou éteindre le copieur lorsque celui-ci est en fonctionnement.
  • NE JAMAIS approcher un objet magnétique ou utiliser un liquide inflammable pres du copieur.
  • NE JAMAIS modifier le copieur, cela pourrait déclencher un feu ou un choc électrique.
    TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
    TOUJOURS vérifier que la prise murale est visible et se trouve pres du copieur.
  • TOUJOURS assurer une bonne ventilation, surtout en cas d'utilisation intensive.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation correcte du copieur - 1

REMARQUE

Placer le copieur dans une piece largement ventilée

Une quantité d'ozzone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copieur quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pieces dont l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée du copieur est effectuee. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de comfort, de santé et de sécurité, il est préféable de bien aérer la piece où se trouve le copieur.

Déplacement du copierur

Si vous nevez déplacer le copieur sur une longue distance, consultez votre Service ÀpRES-Vente.

Manipulation des consommables

Observe les conditions ci-dessous lors de la manipulation des consom-mables (toner, papier, etc...).

  • Stockez le papier, le toner et les autres consommables dans un endroit qui ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil et loin d'un apparéil chauffant. Les stocker dans un endroit sec et propre.
  • Stockez le papier extrait de la ramette, mais non charge dans le magasin, dans un sac plastique scelled, dans un endroit frais etASFRE.
  • Gardez les consommables hors de portée des enfants.
  • En cas de contact du toner avec les mains, les laver à l'eau et au savon.

Lorsque you effectuez un cycle multicopie

Si vous effectuez des copies de format inférieur à B4 lors d'un cycle multicopie, il est possible que la vitesse de copie soit ralentie en raison d'une augmentation de la température de fixation. La vitesse de copie redeviendra automatiquement normale lorsque la température de fixation sera revenue à son niveau optimal.

Restrictions legales concernant les copies

Certains types de documents ne doivent jamais être copés avec l'intention de faire passer les copies pour l'original. La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement responsable en matière de copie.

  • Documents financiers

Chèques personnels
- Chèques de voyage
Mandats
Certificats de dépôt
O Obligations ou autres titres de dettes
© Titres de valeur

  • Documents juridiques

Coupons alimentaires
Timbres poste (obliterés ou non)
- Chéques ou traites tirés par des agences gouvernementales
Timbres fiscaux (obliterés ou non)
Passeports
Papiers d'immigration
念 Permis de conduire et carte grise
- Actes et titres de propriété

Divers

  • Cartes d'identification, badges ou insignes
  • Les œuvres protégées sans l'autorisation du contrôle des droits

Par ailleurs il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie nationale ou étrangère ou des oeuvres d'art sans la permission du propriétaire des droits.

Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un conseiller juridique.

Précautions à prendre pour l'ouverture/Fermeture de la porte droite.

Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte droite, faire attention de ne pas toucher le rouleau transfert image, cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement.

KONICA MINOLTA DI250 - Précautions à prendre pour l'ouverture/Fermeture de la porte droite. - 1

2 Les éléments à connaître sur le copieur

2.1 Types de copies que vous pouvez effectuer

Voici les différents exemples de copies possibles. Pour la réalisation se référer au numéro de page indiqué.

Original Copie

(voir page 3-30)

recto recto

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 1

recto-verso recto-verso

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 2

Livre recto

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 3

2-en-1

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 4

4-en-1

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 5

2-en-1 recto

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 6

Livret

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 7

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 8

KONICA MINOLTA DI250 - Types de copies que vous pouvez effectuer - 9
11550008AA

Détection originaux mixtes

(voir page 2-30)

Détction originaux mixtes

KONICA MINOLTA DI250 - Détection originaux mixtes - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Détection originaux mixtes - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Détection originaux mixtes - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Détection originaux mixtes - 4
1155o003AA

Finition

(voir page 3-21)

Tri

KONICA MINOLTA DI250 - Finition - 1

Groupe

KONICA MINOLTA DI250 - Finition - 2

Agrafage

Perforation

KONICA MINOLTA DI250 - Finition - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Finition - 4

Taux zoom

(voir page 3-13)

Réduction, 1/1, Agrandissement, Zoom X/Y

KONICA MINOLTA DI250 - Taux zoom - 1

Fonctions auxiliaires

Couverture, voir page 3-49

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 1

Intercalaire, voir page 3-53

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 2

Encart Transparent, voir page 3-59

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 3

Marge, voir page 3-63

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 4

Effacement, voir page 3-65

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 5

Multi-images, voir page 3-68

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 6

Diffusion, voir page 3-70

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 7

Lecture fragmentée, voir page 3-73

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 8

Copie cache ouvert, voir page 3-72

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 9

2.2 Aperçu du système

Dans les pages suivantes, nous vous presentons un aperçu du copieur et de ses options, ainsi qu'une brève description des différentes fonctions. Veuillez vous référer aux "Touches et voyants du tableau de contrôle" (voir page 2-17) pour l'utilisation de l'écran tactile et du tableau de contrôle.

Di250 et options

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 1

Couvre original (en option)

Maintient l'original en place sur la glace d'exposition.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 2

  • Introducteur automatique de documents AF-6 (en option)

Permet l'introduction automatique de plusieurs originaux.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 3

  • Module de finition FN-100 (en option)

Permet de trier, grouper et perforer les copies ou encore de les trier et de les agrafer.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 4

  • Module de finition à casiers FN-500 (en option)

Remplit les mêmes fonctions que le module FN-100, mais permet, en plus, de trier ou de groupe les copies dans 5 casiers. L'affection des casiers s'effectue par l'intémèdiaire de l'ordinateur.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 5

Plateau de décalage OT-100 (en option)

Permet de trier et de groupe les copies.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 6

Plateau des tâches JS-200 (en option)

Permet de trier et de grouper les copies. Vous pouvez selectionner les casiers de sortie selon les paramétres indiqués dans Choix utiliser.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 7

  • Introducteur/ Retourneur de documents AFR-14 (en option)

En plus de l'introduction automatique de plusieurs originaux, ce module peut returner automatique les originaux recto-verse afin d'effectuer une copie des deux faces.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 8

  • Unité recto-verse AD-10 (en option)

Retourne automatiquement les copies recto pour faire des copies recto-verse.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 9

  • Unité d'introduction papier PF-108 (en option)

Peut contenir 500 feuilles de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 10

  • Unité d'introduction papier PF-110 (en option)

Peut contenir 250 feuilles de papier et s'adapte facilement aux différents formats de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 11

Table de copie CT-1 (en option)

Permet de régler la hauteur du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 12

  • Bureau de copie CD-1M (en option)

Permet de régler la hauteur du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 13

  • Magasin grande contenance PF-106 (en option)

Peut contenir 2500 feuilles de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Di250 et options - 14

16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire (en option)
Augmente la capacité mémoire du copieur.
- Contrôleur d'imprimante Pi3500 (en option)

Lorsque ce module est installé sur le copieur, ce dernier peut servir d'imprimante.

Di350 et options

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 1

Couvre original (en option)

Maintient l'original en place sur la glace d'exposition.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 2

  • Introducteur automatique de documents AF-7 (en option)

Permet l'introduction automatique de plusieurs originaux.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 3

  • Module de finition FN-100 (en option)

Permet de trier, grouper et perforer les copies ou encore de les trier et de les agrafer.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 4

  • Module de finition à casiers FN-500 (en option)

Remplit les mêmes fonctions que le module FN-100, mais permet, en plus, de trier ou de groupe les copies dans 5 casiers. L'affection des casiers s'effectue par l'intémèdiaire de l'ordinateur.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 5

Plateau des tâches JS-200 (en option)

Permet de trier et de groupe les copies.
Vou陝 pouvez selectionner les casiers de sortie selon les parametes indiqués dans Choix utiliseateur.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 6

  • Introducteur/ Retourneur de documents AFR-14 (en option)

En plus de l'introduction automatique de plusieurs originaux, ce module peut returner automatique les originaux recto-verse afin d'effectuer une copie des deux faces.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 7

  • Unité d'introduction papier PF-108 (en option)

Peut contenir 500 feuilles de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 8

  • Unité d'introduction papier PF-110 (en option)

Peut contenir 250 feuilles de papier et s'adapte facilement aux différents formats de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 9

Table de copie CT-1 (en option)

Permet de régler la hauteur du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 10

  • Bureau de copie CD-1M (en option)

Permet de régler la hauteur du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 11

  • Magasin grande contenance PF-106 (en option)

Peut contenir 2500 feuilles de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Di350 et options - 12

16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire (en option)

Augmente la capacité mémoire du copieur.

  • Contrôleur d'imprimante Pi3500 (en option)

Lorsque ce module est installé sur le copieur, ce dernier peut servir d'imprimante.

Accessoires du copieur

KONICA MINOLTA DI250 - Accessoires du copieur - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Accessoires du copieur - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Accessoires du copieur - 3

Pos. Specification

Introducteur automatique de documents
1Lampe impression:S'allume en vert pendant la lecture. S'allume en rouge en cas de dysfonctionnement.
2Plaque guide documentsPoussez la plaque guide contre le format des originaux.
3Plateau alimentation documentsChargez les originaux, face imprimée vers le haut, sur ce plateau.
4Plateau sortie documentsReçoit les originaux qui sont automatiquement éjectés de l'Introducteur automatique de documents.
Introducteur/Retourneur de documents
5Plateau sortie documentsReçoit les originaux qui sont automatiquement éjectés de l'Introducteur/Retourneur de documents.
6Plateau alimentation documentsChargez les originaux, face imprimée vers le haut, sur ce plateau.
7Plaque guide documentsPoussez la plaque guide contre le format des originaux.
8Plateau feuille à feuillePlacez un original, face imprimée vers le bas, sur ce plateau pour en effectuer une ou plusieurs copies.
Plateau de décalage
9Plateau de décalageReçoit les yeux de copies triés en les décalant.
Pos.Spécification
Plateau des tâches
10Plateau des tâchesReçoit les copies.
Unité recto- verso
11Levier de déverrouillageUtilisez ce levier pour ouvrir l'unité recto- verso et-retirer un serrage papier.
Magasin
12MagasinChargez le papier dans ces magasins. Lorsque la quantité de papier disponible dans un magasin diminue, la lampe du magasin concerné commence à clignoter en rouge. Lorsqu'il n'y a plus de papier, la lampe resté allumée en rouge en permanence. (Ceci ne concerne pas le Magasin grande contenance.)
Module de Finition
13Couvercle AgrafeuseOuvrez le pour replacer la cartouche d'agrafes.
14RéceptacleReçoit le papier ordinaire ou le papier dédié éjecté.
15Plateau élévateurReçoit le papier trié en le décalant.
Module de finition à casiers
13Couvercle AgrafeuseOuvrez le pour replacer la cartouche d'agrafes.
14RéceptacleReçoit le papier ordinaire ou le papier dédié éjecté.
15Plateau élévateurReçoit le papier trié en le décalant.
16CasiersReçoivent les copies éjectées en mode Finition.

Précautions à prendre lors de l'utilisation d'un Module de finition

KONICA MINOLTA DI250 - Précautions à prendre lors de l'utilisation d'un Module de finition - 1

ATTENTION

NE JAMAIS placer un objet en dessous du plateau élévateur. Tout objet situé en dessous du plateau élévateur est susceptible d'entraver la course du plateau lorsque ce dernier s'abaisse après insertion d'un jeu de copies; ici entraînerait alors un dysfonctionnement du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 1
1166o223AA

Vue externeducopieur

KONICA MINOLTA DI250 - Vue externeducopieur - 1
1166o017AB

Po s.Spécification
1Tableau de contrôlePermet de sélectionner les différentes fonctions du copier, voir page 2-17.
2Plateau-sortie Non-TriC'est ici que sont éjectées les copies non triées.
3InterrupteurPermet la mise en route et l'arrêt du copier, voir page 2-21.
41er magasinPeut contenir 250 feuilles de papier et s'adapte facilement aux diffé- férents (Magasin multi-usage) formats de papier, voir page 5-1.
52ème magasinPeut contenir 500 feuilles de papier. Ce magasin accepte du papier de (Magasin fixe de 500 feuilles) diffé- rentes formats, voir page 5-5.
6Glace d'expositionPlacez l'original, face imprimée vers le bas, sur cette glace, voir page 2-28.
7Molette de contrôle Contraste écranTournez cette molette pour varier la luminosité de l'écran tactile.
8Compteur totalisateurIndique le nombre total de copies effectuées.
9Porte supérieure droiteOuvrez pour-retirer un serrage papier, voir page 5-21.
10Porte droiteOuvrez pour remplaçer l'Unité Image ou retarder un serrage papier, voir page 5-14 et voir page 5-21.
11Levier de déverrouillageUtilisez ce levier pour déverrouiller la porte droite afin de remplacer l'Unité Image, voir page 5-14 et voir page 5-21.
12Plateau d'introduction manuelleUtilisez ce plateau pour une introduction manuelle de papier feuille à feuille dans le copier, voir page 3-8.
13Panneau latéralOuvrez pour-retirer un serrage papier, voir page 5-21.

Vue interne du copieur

KONICA MINOLTA DI250 - Vue interne du copieur - 1
1166018AA

Pos.Spécification
1Levier de serrageSoulevez ce levier pour-retirer un serrage papier, voir page 5-21.
2Crochets vertsUtilisiez ces crochets pour-retirer l'Unité Image du copieur, voir page 5-21.

2.3 Touches et voyants du tableau de contrôle

KONICA MINOLTA DI250 - Touches et voyants du tableau de contrôle - 1
1166o239DA

Pos. Specification

1Ecran tactileAffiche différents écrons et messages, voir page 2-18.
2Touche UtilitairesPressez pour afficher le mode Utilitaires, voir page 4-1.
3Touche Mode contrôleAffiche sur l'écran les sélections en cours. Cet écran vous permet d'accéder à l'écran de sélection des différentes fonctions, permettant ainsi de modifier ou d'annuler la sélection si nécessaire, voir page 2-33. Accès pour ménoriser les sélections en cours dans le programme, voir page 4-13.
4Touche IdentificationPressez cette touche pour entrer le code d'accès lorsque le Contrôle département du Mode administrateur dans Choix utilisateur est sélectionné, voir page 2-37. Pressez pour accéder à l'écran de sélection disponible.
5Clavier 10 touchesUtilisez ce clavier pour entrer le nombre de copies à effectuer ainsi que les différentes valeurs numériques.
6Touche InterruptionPressez cette touche pour interrompé un travail copiedie. Pressez une nouvelle fois pour returner au travail initial, voir page 2-32. S'allume pour indiquer que le copieur est en Mode Interruption.
7Touche CorrectionPressez pour: Annuler la fonction multicopies et revenir à 1 copy. Effacer les sélections et le code d'accès entrés à partir du clavier 10 touches. Effacer les données image déjà lues.
8Touche Initialisation tableau de contrôlePressez cette touche pour instaurer le Mode Initial, voir page 2-32.
9Touche ArrêtPressez pour: Interrompre un cycle d'impression. Interrompre un cycle de lecture.
10Touche ImpressionPressez pour lancer la série de lecture du document ou le cycle d'impression. S'allume en vert lorsque le copieur est prêt et en orange lorsqu'il ne l'est pas.

Qu'est-ce qu'un écran tactile?

Lorsque l'on parle d'un écran tactile, il s'agit d'un écran vous permettant de seLECTIONner ou de memoriser les différentes sélections du copieur en pressant les touches de l'écran.

Certains des écrans de l'écran tactile utilisés dans ce Manuel Opérateur peuvent être différents de ceux que vous Voyez sur votre copieur.

Utilisation de l'écran tactile

Il suffit d'une légère pression sur les touches de l'écran tactile pour selec-tionner ou activer la fonction correspondant à la touche.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de l'écran tactile - 1

REMARQUE

NE JAMAIS presser trop fortement les touches de l'écran tactile, ni utilisier un objet pointu car cela pourrait endommager le tableau de contrôle.

Disposition de I'ecran

Ecran de base: Il s'agit de l'écran initial pour effectuer des copies.

KONICA MINOLTA DI250 - Disposition de I'ecran - 1

  • Touches fonctions supplémentaires Affiche les différentes touches Fonctions supplémentaires qui peuvent être sélectionnées pour lancer la fonction supplémentaire correspondante. Lorsque l'une de ces touches est pressée, les fonctions supplémentaires correspondantes apparaissent sur l'écran. Pressez la touche Fonctions de base pour returner à l'écran de bas

Exemple: Fonctions auxiliaires

KONICA MINOLTA DI250 - Disposition de I'ecran - 2

  • Afficheur des messages Indique le statut actuel du copieur, les instructions et autres données, dont le nombre de copies selectionné.

Exemple: Ajouter du papier

KONICA MINOLTA DI250 - Disposition de I'ecran - 3

  • Afficheur Touche/Fonction de base Affiche les différentes touches Fonctions de base qui peuvent être sélectionnées pour lancer la fonction de base correspondante. Lorsque l'une des touches est pressée, l'écran de la fonction correspondante apparait. La sélection apparait dans la touche.

Example: Zoom

KONICA MINOLTA DI250 - Disposition de I'ecran - 4

  • Fonction sélectionnée Affiche les presentations graphiques des fonctions

Pour plus de détails,
pressez la touche [Mode contrôle],
voir page 2-33.

KONICA MINOLTA DI250 - Disposition de I'ecran - 5

- Afficheur secondaire

Affiche les icônes représentant les différents statuts des tâches en cours d'exécution. Les informations affichées concernnent l'espace mémoire encore disponible, le niveau de replissage du toner et le niveau de replissage du papier.

Pour contrôler les fonctions déjà mémorisées, appuyez sur [Liste des tâches].

KONICA MINOLTA DI250 - - Afficheur secondaire - 1

Exemple: RÉalisation des copies en cours

Icones

IcôneDescription
Réalisation des copiesRéalisation des copies en cours.
ImpressionImpression en cours.
Impression en attentePréparation de la prochaine impression.
Réception de donnéesRéception des données.
Données résiduellesDonnées résiduelles en mémoire.
Plus de papierAjouter du papier, voir page 5-1.
Manque de tonerIl n'y a plus de toner. Remplacez la cartouche de toner, voir page 5-11.
Remplacer l'U/IIl est nécessaire de remplacer l'Unité Image. Appelez votre ServiceAprès-Vente.
Ligne de support clientèleIl est temps d'effectuer une maintenance sur le copieur. Appelez votre ServiceAprès-Vente.

2.4 Mise en route/Arrêt et Mode Initial

Mise en route et Arrêt

  • Mise en route du copieur
    Mettre l'interrupteur sur la position | (Marche).
  • Arrêt du copieur
    Mettre l'interrupteur sur la position (Arrêt).

KONICA MINOLTA DI250 - Mise en route/Arrêt et Mode Initial - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Mise en route/Arrêt et Mode Initial - 2

REMARQUE

L'extinction automatique du copieur s'effectuera au bout d'un certain temps de non'utilisation de celui-ci, voir page 2-34.

Lors de la Mise en route du copieur

Lorsque l'interrupteur est positionné sur Marche, l'écran tactile s'allume.

Quelques secondes plus tard, le message "Préchauffage. Prêt pour lecture" apparait et la touche Impression devient verte. Le copieur est en mode Départ copie automatique, voir page 2-32.

Aucune copie ne sera effectuee dans un premier temps. De 60 à 70 secondes de prechauffage sont nécessaires au copieur (dans une piece à 23^ ).

Mode Initial

Lorsque l'interrupteur est positionné sur Marche, l'écran de base apparait sur l'écran tactile. Les sélections sur cet écran sont appelées Mode Initial, servant de référence pour toutes les futures sélections du tableau de contrôle.

KONICA MINOLTA DI250 - Mode Initial - 1
1168P001CC

  • Nb de copies sélectionné: 1
    Finition: Non-Tri
  • Zoom: x 1.000
  • Papier: Papier Auto
  • Densité: Exposition automatique
    Orig. Copie: 12

KONICA MINOLTA DI250 - Mode Initial - 2

CONSEILS

Le mode Choix utilisé peut être utilisé pour modifier les sélections du Mode Initial, voir page 4-3.

Lorsque le copieur n'est pas équipé d'une unité recto-verse, la selec-tion initiale Orig. Copie est 1>1.

2.5 Positionnement des originaux

Utilisation de l'introducteur de documents

L'Introducteur de documents saisit automatiquement, un par un, les originaux placés sur le plateau d'introduction documents. Une fois la lecture achevée, il ejecte l'original sur le plateau sortie documents. Afin de garantir les mêleurs résultats possibles lors de l'utilisation de l'Introducteur de documents, utilisez le type d'originaux approprié, comme indiqué ci-après. Certains originaux ne sont pas appropriés pour être utilisés dans l'Introducteur de documents. Voici un récapitatulatif.

Originaux que I'on peut utiliser avec l'Introducteur

Introducteur/Retourneur de documents
Type d'originauxPapier ordinaire • Original recto: de 50 à 110 g/m2 • Original recto-verse: de 60 à 90 g/m2 • Mode détection originaux mixtes: de 60 à 90 g/m2
Format de l'original• Mode original recto, Mode original recto-verse: A3L à A5L • Mode détection originaux mixtes: A3L à B5
Introducteur automatique de documents
Type d'originauxPapier ordinaire • Introduction feuille à feuille: (de 40.1 à 81.4 g/m2) • Plusieurs originaux: (de 52.5 à 81.4 g/m2)
Format de l'original• Mode original recto, Mode original recto-verse: A3L à A5L • Mode détection originaux mixtes: A3L à A5C

Originaux qu'il n'est pas souhaitable d'utiliser avec l'Introducteur

  • Papier machine à écrire, papier paraffiné et autres papiers fins
  • Papier épais
  • Originaux plus grands que A3L ou plus petits que A5
  • Transparents, papier translucide
  • Originaux floissés, cornés, plissés
  • Originaux agrafés ou avec trombones
  • Originaux papier carbone

KONICA MINOLTA DI250 - Originaux qu'il n'est pas souhaitable d'utiliser avec l'Introducteur - 1

  • Pour ces types d'originaux, soulevez l'introducteur de documents et placez l'original manuellement sur la glace d'exposition pour faire une copie, voir page 2-28.

Chargement des originaux

1 Poussez la plaque guide documents contre le format des originaux.

Introducteur/Retourneur de documents

KONICA MINOLTA DI250 - Chargement des originaux - 1

Introducteur automatique de documents

KONICA MINOLTA DI250 - Chargement des originaux - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Chargement des originaux - 3

CONSEIL

Si vous utilisez des originaux de grand format, dépliez les extensions.

2 Placez une pile d'originaux, face imprimée vers le haut, sur le plateau d'introduction documents.

Introducteur/Retourneur de documents

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

Introducteur automatique de documents

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 2

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 3

REMARQUES

Nombre maximal d'originaux qu'il est possible de charger Introducteur/Retourneur de documents: jusqu'à 50 Introducteur automatique de documents: jusqu'à 70
Le copieur peut effectuer une lecture fragmentée d'un jeu de documents dont la taille dépasse le maximum autorisé sur le plateau de documents, voir page 3-73.
Vérifiez que la pile d'originaux ne dépasse pas le repère .
Vérifiez que la plaque guide documents est en contact avec les bords de la pile d'originaux. Dans le cas contraire cela pourrait entraîner un mauvais départ original.
Vous pouvez effectuer automatiquement des copies d'originaux de formats différents placés dans l'Introducteur de documents, voir page 2-2.
Lorsque vous chargez les originaux, assurez-vous de sélectionner la direction de l'original, voir page 3-35.

3 Pressez la touche Impression pour lancer la lecture des originaux se trouvant dans le plateau.

Utilisation du mode Introduction automatique feuille à feuille (mode Semi-Automatique)

Avec ce mode vous pouze introduire vos documents un à un dans l'introducteur/Retourneur de documents pour en faire une copie. Lorsque vous introduisez l'original dans le plateau d'introduction feuille à feuille des documents, le copieur lance automatiquement le cycle de copie.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du mode Introduction automatique feuille à feuille (mode Semi-Automatique) - 1

REMARQUES

Originaux appropriés pour le Mode Semi-Automatique.

Type: Papier ordinaire

Epaissur: de 35 g/m² à 200 g/m²

Format: A3L à A5L

Les specifications suivantes seront annulées en Mode Semi-Auto.

Original recto-verse, Original 2-in-1, Livre, Mode Tri, Mode Groupe, Mode Agrafage, Mode Couverture, Mode Intercalaire, Mode Impression Nombre, Introduction manuelle, Original Direction, Marge.

1 Faites basculer le plateau d'introduction feuille à feuille des documents et faites glisser la plaque guide documents contre le format de l'original.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

2 Vérifiez que la touche Impression est bien verte et introduisez l'original, face imprimée vers le bas, dans le plateau d'introduction feuille à feuille des documents.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 2

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 3

REMARQUES

Ne placez qu'un seul original à la fois.
Vérifiez que l'original n'est pas endommagé.

3 L'original est saisi automatiquement et le cycle copie demarre.
4 Vérifiez que la touche Impression est bien à nouveau verte, puis introduizez l'original suivant.

Positionnement des originaux sur la glace d'exposition

Différentes méthodes sont utilisées pour placer l'original suivant son type. Utilisez la procédure appropriée. Si vous utilisez un Introducteur de documents, voir page 2-23.

Originaux feuilles

Il n'est pas souhaitable d'utiliser ces originaux dans l'Introducteur de documents.

1 Soulevez le Couvre original et placez l'original, face imprimée vers le bas, sur la glace d'exposition.

KONICA MINOLTA DI250 - Originaux feuilles - 1

2 Alignez le coin droit de l'original à l'arrière du copieur à l'aide du repère sur l'échelle de positionnement de la glace d'exposition.

KONICA MINOLTA DI250 - Originaux feuilles - 2

3 Abaisser delicatement le Couvre original ou l'Introducteur de documents.

Originaux très transparents

Utilisation de transparents ou de papier translucide en tant qu'original.

1 Placez l'original de la même façon qu'un original feuille.
2 Placez une feuille de papier blanc de même format sur l'original.

KONICA MINOLTA DI250 - Originaux très transparents - 1

3 Abaisser délicatement le Couvre original ou l'Introducteur de documents.

Copie d'un livre à l'aide du Mode Copie Livre

"Livre" correspond à un original relié ouvert

1 Placez le livre ouvert de façon que son bord supérieur soit positionné à l'arrête du copier et que le centre du livre soit aligné avec le repère se trouvant sur l'échelle de positionnement longitudinal des originaux.

KONICA MINOLTA DI250 - Copie d'un livre à l'aide du Mode Copie Livre - 1

2 Abaisser délicatement l'Introducteur de documents ou le Couvre original.

KONICA MINOLTA DI250 - Copie d'un livre à l'aide du Mode Copie Livre - 2

REMARQUES

Si le livre est écais, faites une copie avec l'Introducteur de documents ou le Couvre original soulevé.
Ne regardez pas directement la glace d'exposition car un rayon lumineux très intense peut être émis.
Si le livre est mal positionné, les copies ne seront pas dans l'ordre.
Lancez le cycle de copie avec les pages dont la numérotation est la plus)basse.

  • Instructions pour le positionnement des originaux

  • Soulevez d'au moins 15^ le couvre original. Si le couvre original n'est pas soulevé au moins de 15^ , le copieur ne sera pas en mesure de selectionner le format papier correct ou le taux zoom.
    Ne pas placer un original de plus de 3 kg sur la glace d'exposition.
    Ne jamais appuyer très fort sur le livre place sur la glace d'exposition car cela pourrait l'endommager.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

Détection originaux mixtes

Uniquement si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé

Utilisez la fonction Détention originaux mixtes pour effectuer automatiquement des copies à partir d'originaux de formats différents charges dans l'Introducteur.

KONICA MINOLTA DI250 - Détection originaux mixtes - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Détection originaux mixtes - 2

11380537AA

KONICA MINOLTA DI250 - Détection originaux mixtes - 3

REMARQUE

Le copieur ne peut agrafer des copies de formats différents réalisées en Mode Détction originaux mixtes et Papier Auto.

1 Chargez la pile d'originaux de façon que le bord arrêté de chaque original soit pressé contre la plaque guide document arrêté. Puis, faites glisser la plaque guide document avant contre le bord des originaux les plus larges.

Introducteur/Retourneur de documents

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Le nombre maximal d'originaux pouvant être charges est de 50 feuilles en Mode Détction originaux mixtes.

Introducteur automatique de documents

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

REMARQUES

Le nombre maximal d'originaux qui peuvent etre charges est de 50 feuilles en Mode Detection des originaux mixtes.
Uniquement en cas d'utilisation de l'Introducteur automatique de documents, positionnéz la pile d'originaux mixtes de telle sorte qu'ils aient tous la même largeur, comme indiqué ci-dessus.

2 Pressez la touche [Originaux mixtes] sur l'écran tactile.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

CONSEIL

Le Choix utiliseur vous permet de sélectionner par défaut la fonction Détction originaux mixtes, voir page 4-4.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

2.6 Fonctions auxiliaires

Initialisation du tableau de contrôle

La touche Initialisation efface toutes les sélections du tableau de contrôle, nombre de copies et taux inclus. Les sélections que vous venez d'effectuer seraient donc effacées.

KONICA MINOLTA DI250 - Initialisation du tableau de contrôle - 1

CONSEILS

La touche Initialisation vous permet d'effacer toutes les sélections précédentes.

Afin d'eviter toute erreur, pressez cette touche avant d'effectuer vos sélections.

Départ copie automatique

Si vous chargez les originaux dans l'introducteur ou placez l'original sur la glace d'exposition et que vous pressez la touche Impression lorsque le copieur est en préchauffage après avoir positionné l'interrupteur sur Marche, la fonction Départ copie automatique lance le cycle copieès la fin du préchauffage.

Interruption

Le Mode Interruption vous permet d'interrompree un travail en cours pour en effectuer un autre. Une première pression sur la touche Interruption interrupt le cycle copie et lance le mode Interruption du copieur. Une deuxieme pression sur cette touche annule le Mode et instaure les selections initiales.

KONICA MINOLTA DI250 - Interruption - 1

CONSEILS

Une pression sur la touche réinstaure le Mode Initial, exceptée la fonction Finition qui devient Non-Tri.

Le taux zoom personnelisé et les taux zoom X/Y ne peuvent être sélectionnés en Mode Interruption. Couverture, Intercalaire et Encart transparent non plus.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

REMARQUE

Pour annuler un cycle interruption, il suffit de presser la touche Interruption. La touche Initialisation tableau de contrôle n'est pas prévue a cet effet.

Mode Contrôle

A l'aide de la touche Mode Contrôle du tableau de contrôle, vous pouvez contrôler, modifier ouémoriser les sélections en cours.

KONICA MINOLTA DI250 - Mode Contrôle - 1

  • Lorsque vous pressez [SORTIE] après avoir contrôle les fonctions en cours, l'écran de base réapparait.
  • Pour modifier une fonction, presse la touche correspondante et effectuez les modifications.
  • Pourémoriser les sélections en cours, pressez la touche [Entrée mém. tâches] et l'écran deémorsation du programme apparait, voir page 4-13.

Initialisation Automatique

Si aucune touche du tableau de contrôle n'est pressée au bout de 60 secondes, une fois le dernier cycle copie achemé, la fonction Initialisation automatique se déclenché et le copieur revient aux sélections initiales.

KONICA MINOLTA DI250 - Initialisation Automatique - 1

CONSEIL

Il est possible de seLECTIONner le temps dont a besoin le copieur pour activer l'initialisation automatique du tableau de contrôle. La fonction initiaïsation du tableau de contrôle peut également être désactivée. Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.

Mode économique d'énergie

Afin d'économiser de l'électricité, le Mode économique d'énergie peut être activé après une durée de non'utilisation du copieur. La sélection initiale est de 15 min. Cette fonction permet au copieur de terminer le cycle de préchauffage en 30 sec. environ. Pour annuler le Mode économique d'énergie, il suffit de presser une touche quelconque du tableau de contrôle, d'ouvoir le Couvre original ou bien de placer un original dans l'Introducteur de documents.

KONICA MINOLTA DI250 - Mode économique d'énergie - 1

CONSEIL

Le déclenchement du Mode économique d'énergie peut s'effectuer dans la plage indiquée ci-dessous.

De 1 à 240 min. pour le Di250

De 15 à 240 min. pour le Di350

Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

REMARQUE

Le copieur s'éteint automatiquement si la fonction Extinction Automatique se déclenché durant le Mode économique d'énergie.

Extinction Automatique

La fonction Extinction automatique se déclenché après une durée de non utilisation du copieur. La sélection initiale est de 60 min.

KONICA MINOLTA DI250 - Extinction Automatique - 1

CONSEIL

La durée avant l'extinction automatique peut être programmée dans la plage de 15 à 240 min. Cette fonction peut être désactivée. Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.

Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétro-éclairé

Afin d'économiser de l'électricité, la fonction Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétro-éclairé peut être activée après une durée de non'utilisation du copieur. La sélection initiale est de 1 min.

Pour annuler la fonction Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétroéclairé, il suffit de presser une touche quelconque du tableau de contrôle, d'ouvoir le Couvre original ou bien de placer un original dans l'Introducteur de documents.

KONICA MINOLTA DI250 - Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétro-éclairé - 1

CONSEIL

Le temps nécessaire au copier avant d'activer la fonction Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétro-éclairé peut êtreprogrammé dans la plage de 1 à 240 min. Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.

Listedes taches

Il est possible de contrôler les données concernant les opérations en cours ainsi que leur statut par l'intermédiaire de l'écran tactile, voir page 3-77.

Code d'accès

Si un code d'accès a été programmesé, seules les personnes autorisées pourront utiliser le copieur ou la personne qui contrôle le nombre de copies effectuees par chaque Département.

KONICA MINOLTA DI250 - Code d'accès - 1

REMARQUES

Si un code d'accès a étéprogrammé, le cycle copie ne pourrait être lancé qu'après avoir entre le code d'accès.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous doivent tout d'abord seLECTIONner la fonction "Contrôle département" en mode Utilitaires, voir page 4-28.
Lorsque la selection du Contrôle département est de "100 Comptes," vous doivent entrer le code d'accès à 4 chiffres assigné à votre département avant de pouvoir effectuer des copies.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

Lorsque la selection du Contrôle département est de "1000 Comptes", vous doivent entre le numéro à 3 chiffres assigné à votre département avant de pouvoir effectuer des copies.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 2

Entrer le code d'accès

1 A l'aide du clavier 10 touches, entrez le code d'accès et pressez la touche Accès.

KONICA MINOLTA DI250 - Entrer le code d'accès - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Entrer le code d'accès - 2

REMARQUE

En cas d'erreur, pressez la touche Correction et entrez le nouveau code.
2 Lorsque l'écran initial réapparait, vous pouvez lancer le cycle copie.
3 Lorsque le cycle copie est achevé, pressez de nouveau la touche Accès.

Pour interrompre un cycle d'impression

Pressez la touche Arrêt pendant l'analyse ou l'impression des données.

L'écran ci-contre apparait et vous avec la possibilité de besoin si vous souhai-tez ou non effacer les données.

KONICA MINOLTA DI250 - Pour interrompre un cycle d'impression - 1

3 RÉalisation de copies

3.1 Copies de base

Le travail de base reste la reproduction 1/1 (x1.000) d'un original.

  • Placez l'original en position (étape 1), sélectionnez le nombre de copies à effectuer (étape 8) et pressez la touche Impression (étape 9). Ceci vous permet d'effectuer des copies 1/1 sur un papier de même format que l'original. (Papier Auto, 1/1 et Exposition Automatique correspondent au Mode Initial.)

Les sélections effectues sur l'écran tactile modifieront le niveau d'exposition, le taux, le type de copie.

1 Positionnement de l'original

Chargez les originaux, face imprimée vers le haut, dans l'Introducteur de documents, voir page 2-23.
Soulevez l'introducteur et placez l'original, face imprimée vers le bas, sur la glace d'exposition, voir page 2-28.

KONICA MINOLTA DI250 - Copies de base - 1

2 Sélection des fonctions de base

Pressez [Papier], voir page 3-4, pour modifier le format de la copie
Pressez [Zoom], voir page 3-13, pour modifier le taux zoom
Pressez [Finition], voir page 3-21, pour trier les copies pour agrafer les copies pour perforer les copies

KONICA MINOLTA DI250 - Copies de base - 2

3 Sélection type Original ▶ Copie

Pressez [Orig Copie], voir page 3-30, pour copier un livre pour economiser du papier

KONICA MINOLTA DI250 - Copies de base - 3

4 Sélection niveau d'exposition

Pressez [Densité], voir page 3-46, pour modifier le niveau d'exposition

KONICA MINOLTA DI250 - Copies de base - 4

5 Sélection fonctions auxiliaires

Pressez [Auxiliaires], voir page 3-49, pour effectuer une marge sur la copie pour utiliser la fonction Encart transparent

KONICA MINOLTA DI250 - Copies de base - 5

6 Sélection du nombre de copies
A l'aide du clavier 10 touches, sélectionnez le nombre de copies.
Le nombre maximal est de: 99 pour le Di250, 999 pour le Di350

En cas d'erreur, pressez la touche [C], puis entrez le nombre correct.

KONICA MINOLTA DI250 - Copies de base - 6

KONICA MINOLTA DI250 - Copies de base - 7

CONSEIL

Le nombre maximal de copies n'est pas limité dans la seLECTION initiale. Vous pouvez limiter le nombre de copies dans la plage de 1 à 99 par l'intermédiaire du Choix utilisé, voir page 4-26.

7 Presser la touche Impression. Lorsque vous pressez la touche Impression, le copieur lance le cycle copie.

Pour arreter un cycle copie pressez la touche Arret. "Pour interrompre un cycle d'impression", voir page 2-37

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 2

CONSEIL

Le nombre d'originaux qui peuvent être lus et stockés en mémoire en une fois est d'environ 40 feuilles de papier standard A4 pour le Di250/Di350. Un module d'extension mémoire permet d'augmenter la capacité maximale de stockage à environ 280 feuilles.

3.2 Sélection papier

Dans les pages suivantes, nous expliquons comment sélectionner le papier.

Pressez [Fonctions de base] et [Papier] pour faire apparaitre un écran qui vous permettra de sélectionner le papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection papier - 1

1168P005DC

Format papier

Papier Auto

En Mode Papier Auto, le copieur sélectionne automatiquement le papier suivant le format de l'original utilisé et le taux zoom.

1 Pressez [Papier] sur l'écran de base, puis pressez [Papier Auto].

KONICA MINOLTA DI250 - Papier Auto - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Papier Auto - 2

REMARQUES

Les formats que l'on peut détecter en mode Sélection Papier Auto sont le A3L, B4L, A4L, A4C, LetterL, et A5L. Lorsque vous effectuez des copies d'originaux autres que ceux indiqués ci-dessus, Sélectionnez le format de papier.
Il est possible d'étendre la gamme de détction de formats aux formats 11"x17"L, LegalL, FLS. et LetterC en installant un détector optionnel; pour ce faire, renseignez vous auprès de votre Service Àpre-S-Vente.
Si vous utilisez des originaux froissés ou cornés, il se peut que le format original ne soit pas détecté correctement. Dans ce cas, sélectionnez le papier et n'utilisez pas le Mode selection Papier Auto.
Lorsque l'Introducteur est utilisé, le copieur définit le format papier lorsque le 1er original est saisi et utilise ce format papier pour les originaux suivants (excepté en Mode Détction originaux mixtes).

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

CONSEILS

Ce Mode est pratique lorsque vous souhaitez effectuer des copies de même format que vos originaux.

Les sélections prioritaires pour le Mode Initial peuvent s'effectuer à l'aide du Choix Utilisateur, voir page 4-5.

Sélection manuelle

Le format papier peut être sélectionné manuellement suivant vos besoin.

1 Pressez [Papier] sur l'écran de base, l'écran tactile indique le magasin contenant le format papier sélectionné.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection manuelle - 1

2 Pressez la touche format papier souhaitée.

1: 1er magasin
2: 2ème magasin
3: 3ème magasin
4: 4ème magasin
5: 5ème magasin
Plateau d'introduction manuelle

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection manuelle - 2

Changement automatique du magasin

Si le magasin utilisé vient à manquer de papier et qu'un autre magasin est chargé de papier de même format et dans la même direction, le copieur sélectionne automatiquement ce 2ème magasin pour continuer à effectuer des copies.

KONICA MINOLTA DI250 - Changement automatique du magasin - 1

CONSEIL

Cette caractéristique est très utile lorsqu'vous effectuez un grand nombre de copies de même format. Vous pouvez par exemple effectuer jusqu'à 3750 copies sans interruption si le copieur est équipé d'une Unité d'introduction de papier optionnelle (magasin fixe de 500 feuilles) ainsi que d'un Magasin grande contenance optionnel et que ces derniers sont charges dans la même direction avec du papier de même format.

Sélection papier dédié

Si le symbole S ou apparaît sur la touche sélection papier sur l'écran tactile cela indique que ce magasin est sélectionné pour le papier dédié.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection papier dédié - 1
1168P008DC

Le copieur prévoit trois sélections différentes de papier dédié (voir ci-dessous). La sélection peut s'effectuer à l'aide du Choix utilisateur, voir page 4-5.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection papier dédié - 2

: Papier recyclé

Cette sélection exclut le Mode Papier Auto. Vous pouvez utiliser le papier recyclé dans le copieur comme le papier ordinaire. Si par exemple vous effectuez cette sélection pour le magasin dans lequel est charge du papier recyclé, le copieur ne seLECTIONnera pas ce magasin en mode Changement automatique de magasin. Cela vous permet d'effectuer en premier des copies sur du papier ordinaire.

KONICA MINOLTA DI250 - : Papier recyclé - 1

: Recto simple uniquement

Cette seLECTION exclut le cycle copie recto-verse.

Le copieur ne selectionnera pas ce magasin en mode Changement automatique de magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - : Recto simple uniquement - 1

: Supports spéciaux

Cette sélection interdit aussi bien l'usage du mode Papier Auto que le Changement automatique de magasin. Utilisez cette sélection pour le papier pour Couverture/Intercalaire (ex.: papier couleur) afin qu'il ne soit pas utilisé à d'autres fins.

Introduction manuelle

Utilisez les possibités du plateau d'introduction manuelle lorsque vous souhaitez effectuer des copies sur du papier ne se trouvant pas dans l'un des magasins ou sur des encarts transparents, du papier écais ou du papier dédié.
- Lorsque vous utilisez le plateau d'introduction manuelle, vous avez la possibilité de charger uniquement une feuille de papier à la fois.

Papier copie pouvant être utilisé avec le plateau d'introduction manuelle

  • Types de papier

Papier ordinaire (de 60g / m^2 à 90g / m^2 )
Papier épais (de 91 g/m² à 157 g/m²)
Encarts transparents, Etiquettes

Format

Format maxi.: 297 mm x 432 mm
Format mini.: 90 mm x 140 mm

Utilisation du plateau d'introduction manuelle

1 Placez l'original sur la glace d'exposition et effectuez les sélections sur le tableau de contrôle.
2 Ouvrez le plateau d'introduction manuelle

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du plateau d'introduction manuelle - 1

3 Poussez le guide documents contre le format de la copie et introduisez une feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du plateau d'introduction manuelle - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du plateau d'introduction manuelle - 3

REMARQUES

→ Si vous utilisez du papier épais, vérifie qu'il n'est pas cintré.
Il est impossible sur du papier épais, des encarts transplants ou desétiquettes d'utiliser les fonctions suivantes: Copies recto- verso, 2en1,4en1, Livre, Creation livre, Tri, Groupe, Agrafage, Perforation, Intercalaire, Couverture, Encart transparent, Diffusion, Lecture fragmentée, voir page 7-12.
Le papier sera copie sur la face orientee vers le bas.

4 Sélectionnez le format papier utilisé.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

5 Pressez [Papier épais] et seLECTIONnez le type de papier souhaité.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 2

CONSEIL

Si vous utilise des étiquettes, pressez [Papier épais].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

6 Pressez [Entrée].
7 Pressez la touche Impression.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 2

CONSEIL

Après la première copie, le copieur lance automatiquement le cycle de copie lorsque le papier est introduit dans le plateau d'introduction manuelle.

Utilisation d'un format métrique

  • Lorsque you souhaitez utiliser un format de pouce, pressez [Formats pouces] sur l'écran à l' étape 4 et vous obtiendarez un écran qui vous permettra de sélectionner un format de pouce.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format métrique - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format métrique - 2

CONSEIL

Pressez [Formats métriques] pour faire apparaitre un écran qui vous permettra de Sélectionner un format métrique.

Utilisation d'un format personnel

Lorsque you souhaitez utiliser un format personnel, pressez [Format personnel] sur l'écran à l' étape 4 et vous obtiendrez l'écran suivant.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format personnel - 1

  • Pressez [X] et entrez le format à l'aide du clavier 10 touches.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format personnel - 2

  • Pressez [Y] et entrez le format à l'aide du clavier 10 touches.
  • Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format personnel - 3

REMARQUES

Lorsque le format maximal (432 mm) est sélectionné pour [X], le format maximal qui peut être sélectionné pour [Y] est 279 mm.
Lorsque le format maximal (297 mm) est sélectionné pour [Y], le format maximal qui peut être sélectionné pour [X] est 420 mm.

Modifier le format de papier

  • Pressez [Papier] et [Intro. manuelle].

KONICA MINOLTA DI250 - Modifier le format de papier - 1

  • Sélectionnéz le format papier utilisé

KONICA MINOLTA DI250 - Modifier le format de papier - 2

  • Pressez [Papier écais] et sélectionnez le type de papier souhaïte.

KONICA MINOLTA DI250 - Modifier le format de papier - 3

  • Pressez [Entrée].

3.3 Sélection taux zoom

Taux zoom

Dans les pages suivantes, nous vous expliquons comment sélectionner un taux. Lorsque vous pressez [Zoom] sur l'écran de base de l'écran tactile, un écran apparait qui vous permet de sélectionner le taux. Sélectionnez le taux zoom selon vos besoin.

KONICA MINOLTA DI250 - Taux zoom - 1

1168P015DC

Taux Auto

En Mode Taux Auto, le copieur sélectionne automatiquement le taux suivant le format de l'original utilisé et le format papier.

1 Pressez [Taux Auto] pour instaurer le Mode Taux Auto.

KONICA MINOLTA DI250 - Taux Auto - 1

2 Sélectionnez le format papier. (Sélection du papier, voir page 3-4.)

KONICA MINOLTA DI250 - Taux Auto - 2

CONSEIL

Ce mode est pratique lorsque vous devez effectuer des copies à partir d'originaux de formats variés.

Les sélections prioritaires pour le Mode Initial peuvent s'effectuer à l'aide du Choix utiliser, voir page 4-5.

Sélection taux fixe

Le copieur vous offre un besoin de taux pour utilisation immediate.

1 Pressez la touche format original-copie appropriée. Vous avez le choix entre trois taux de réduction et trois taux d'agrandissement.

Lorsque vous pressez [1/1], le taux (x 1.000) est sélectionné.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection taux fixe - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection taux fixe - 2

REMARQUE

Quand l'introducteur de documents est utilisé le copieur déterminé le taux zoom lorsque le premier original est tiré et introduit, puis utilise ce taux zoom pour les originaux suivants (sauf en mode Détction originaireux mixtes).

Pour une légère réduction de l'image

Cette fonction vous permet d'effectuer une copie légèrement réduite par rapport à l'original.

1 Pressez [Mini] pour selectionner le taux de réduction.

KONICA MINOLTA DI250 - Pour une légère réduction de l'image - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Pour une légère réduction de l'image - 2

CONSEIL

Un taux minimal de x0.930 a ete programme en usine mais ce taux peut etre modifie, si neceassaire, voir page 3-19.

Utilisation des touches zoom croissant/zoom décroissant

Une pression sur la touche ou modifie le taux par pas de 0,001. Maintenez la touche pressée pour modifier rapidement le taux.

1 Maintenez la touche

ou pressée jusqu'à obtention du taux souhaité.

KONICA MINOLTA DI250 - Maintenez la touche - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Maintenez la touche - 2

CONSEIL

Pour economiser du temps, Sélectionnez tout d'abord le taux fixe le plus proche du taux souhaïte avant d'utiliser la touche

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

Utilisation du clavier 10 touches

Vous pouvez utiliser le clavier 10 touches pour entrer directement le taux zoom.

Taux identique pour X et Y

1 Pressez [Taux Perso].

KONICA MINOLTA DI250 - Taux identique pour X et Y - 1

2 Entrez le taux souhaite à l'aide du clavier 10 touches.

KONICA MINOLTA DI250 - Taux identique pour X et Y - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Taux identique pour X et Y - 3

CONSEIL

Example: x1.300

Pressez 1, 3, 0 et 0 dans cet ordre

x1.300

11490160BA

Pour corriger un taux, pressez la touche [C] et entrez le taux correct.
Le taux zoom peut être compris entre x0.250 et x4.000.

3 Pressez [Entrée].

Utilisation du zoom X / Y

1 Pressez [Taux Perso].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du zoom X / Y - 1

2 Pressez [Zoom X/Y].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du zoom X / Y - 2

3 Pressez [X] et entrez le taux à l'aide du clavier 10 touches. Puis, passez à [Y].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du zoom X / Y - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du zoom X / Y - 4

CONSEIL

Pour corriger un taux, presse la touche [C] et entrez le taux correct.

4 Pressez [Entree].

Rappel d'un taux méorisé

Vou puez memoriser certains taux fréquement utilisés, et les rappeler plus tard si nécessaire.

1 Pressez [Taux Perso].

KONICA MINOLTA DI250 - Rappel d'un taux méorisé - 1

2 Parmi les deux taux mémorisés, sélectionnez celui qui vous convient.

KONICA MINOLTA DI250 - Rappel d'un taux méorisé - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Rappel d'un taux méorisé - 3

CONSEIL

C'est une bonne idée de mémoriser des taux zoom féquement utilisés, voir page 3-19.

3 Pressez [Entrée].

Mémorisation d'un taux

1 Pressez [Taux Perso].

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un taux - 1

2 Pressez [Entree mem zoom].

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un taux - 2

3 Entrez le taux souhaité à l'aide du clavier 10 touches.

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un taux - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un taux - 4

CONSEILS

Example: × 1.300

Pressez 1, 3, 0 et 0, dans cet ordre

x1.300

11490160BA

Pour corriger un taux, pressez la touche [C] et entrez le taux correct. Le taux zoom peut être compris entre x0.250 et x4.000 pour les touches de mémorisation 1 et 2. Le taux zoom minimal peut être compris entre x0.900 et x0.999.

4 Pressez la touche de mémorisation 1 ou 2 sur laquelle le taux zoom doit être enregistré.

Le taux apparait sur la touche lorsqu'il a eté mémorisé.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 2

REMARQUE

Lors de la mémorisation d'un nouveau taux, l'ancien taux est effacé.
5 Pressez [Entrée].

3.4 Sélection du mode Finition

Vous trouvrez ci-dessous les différentes fonctions de Finition ainsi que leur procEDURE.

Lorsque [Finition] est pressé sur l'écran tactile, un écran apparait qui vous permet de seLECTIONner le type de Finition.

Fonctions Finition

Non-Tri

Toutes les copies sont ejectées sans être triées.

Pressez [Non-Tri].

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions Finition - 1

Tri

Cette fonction vous permet d'effectuer des copies multiples d'originaux multiples. Les copies sont triées en quelques comptes de vos originaux.

Pressez [Tri].

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions Finition - 2

Groupe

Les copies de chaque original sont séparées en groupes. Chaque groupe contenant le même nombre de copies.

Pressez [Groupe].

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions Finition - 3

  • Agrafage

(Uniquement lorsque le copieur est équipé du Module de finition ou du Module de finition à casiers)

Cette fonction vous permet d'effectuer des copies multiples d'originaux multiples. Les copies sont triées ou groupées en deux complets de vos originaux, puis agrafées.

Pressez [Agrafage].

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions Finition - 4

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions Finition - 5

REMARQUE

Il n'est pas possible d'utiliser du papier écais et des encarts transpa-rents pour effectuer des copies en mode Agrafage.
Perforation

(Uniquement lorsque le copieur est équipé du Module de finition ou du Module de finition à casiers.)

Lesjeucessoupilesdecopies sontperforés.CettefonctionpeutetreassociéeaumodeNon-Tri,Tri,Groupe ouAgrafage.

Pressez [Perforation].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Il n'est pas possible d'utiliser du papier écais et des encarts transpar-rents pour effectuer des copies en mode Perforation.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

CONSEIL

Le copieur a etéprogramme en usine pour selectionner automatique-ment le mode Non-Tri dans le Mode Initial. Le copieur peut basculer automatiquement du Tri au Non-Tri suivant le nombre d'originaux charges dans l'Introducteur et le nombre de copies à effectuer. Choix utiliseur vous permet de modifier cette selection, voir page 4-7.

Sélection des fonctions Finition

Tri/Groupe

1 Pressez la touche fonction Finition souhaitée.

KONICA MINOLTA DI250 - Tri/Groupe - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Tri/Groupe - 2

REMARQUES

Le Tri croisé n'est possible que si les conditions suivantes sont toutes réunies:

Le copieur est charge avec du papier de même format mais dans deux directions différentes.
Le mode Détction originaux mixtes est désactivé et le mode Papier Auto est sélectionné.
Aucune des fonctions Intercalaire ou Couverture n'est selec-tionnée.
L'original est positionné sur la glace et le format papier n'est pas sélectionné.

Lorsque le copieur est équipé du plateau de décalage, du Module de finition ou du Module de finition à casiers, les copies sont éjectées à la suite en mode Tri ou Groupe. Lorsque le copieur est équipé du plateau des tâches, ou bien qu'il n'est équipé ni du plateau de décalage, ni du Module de finition, ni du Module de finition à casiers, les copies sont éjectées entrecroisiées en mode Tri ou Groupe.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

CONSEILS

Tri décalé

Les yeux de copies triés sont empi
lés à la suite dans la même direction
mais décalés en déplaçant le pla-
teau au début et à la fin de chaque
jeu

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

Tri croisé

Les yeux de copies triés sont empilés entrecroisés, un jeu étant empilé dans le sens longitudinal sur un autre jeu empilé, lui, dans le sens transversal

KONICA MINOLTA DI250 - Tri croisé - 1

Groupe décalé

Les piles de copies triées sont empilées à la suite dans la même direction mais décalées en déplaçant le plateau au début et à la fin de chaque pile.

KONICA MINOLTA DI250 - Groupe décalé - 1

Groupe croisé

Les piles de copies triées sont empilées entreprises, une pile étant empilée dans le sens longitudinal sur une autre pile empilée, elle, dans le sens transversal

KONICA MINOLTA DI250 - Groupe croisé - 1

Agrafage

1 Pressez la touche fonction finition souhaitée.

KONICA MINOLTA DI250 - Agrafage - 1

2 Pressez [Agrafage].

KONICA MINOLTA DI250 - Agrafage - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Agrafage - 3

REMARQUES

L'agrafage est impossible en Mode Interruption.
L'agrafage est impossible en Mode Non-Tri.
Veillez à la bonne direction des originaux lorsque vous effectuez des copies en mode Agrafage, voir page 3-28.
Si une série d'agrafage est lancée alors que le nombre de feuilles est plus important que la capacité d'agrafage. L'agrafage est automatiquement annulé.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

CONSEIL

Format papier: A4L et A4C

Nombre de feuilles: 2 à 50

Types de papier: Papier ordinaire, papier recyclé

Perforation

1 Pressez la touche fonction finition souhaitation.

KONICA MINOLTA DI250 - Perforation - 1

2 Pressez [Perfo].

KONICA MINOLTA DI250 - Perforation - 2

3 Pressez [Choix position].

KONICA MINOLTA DI250 - Perforation - 3

4 Pressez la position souhaitee pour la perforation.

KONICA MINOLTA DI250 - Perforation - 4

KONICA MINOLTA DI250 - Perforation - 5

CONSEIL

Si vous ne seLECTIONnez pas de position où effectuer la perforation, le copieur adaptera automatiquement la position de la perforation à la direction d'introduction de l'original.

5 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

REMARQUES

Les formats A3L et A4 sont particulièrement adaptés au mode Perforation.
Le Mode Perforation est impossible en Mode Interruption.
Veillez à la bonne direction des originaux lorsque vous effectuez des copies en mode Perforation, voir page 3-29.

Chargement des originaux

Agrafage

Notez la direction des originaux si vous souhaitez agrafer les copies en Mode Agrafage.

  • Introducteur/Retourneur de documents

KONICA MINOLTA DI250 - Agrafage - 1

  • Introducteur automatique de documents

KONICA MINOLTA DI250 - Agrafage - 2

Glace d'exposition

KONICA MINOLTA DI250 - Agrafage - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Agrafage - 4

CONSEIL

Veuillez you reporter aux instructions indiquées sur le copieur ou sur l'Introducteur de documents.

Perforation

Veillez à la bonne direction des originaux lorsque vous effectuez des copies en mode Perforation.

TableauIntroducteur/Retourneur dedocumentsIntroducteur automatique dedocumentsGlace d'exposition
1168P097DA1166O101DB1166O102DB1166O103AB
1168P098DA1166O104DA1166O105DB1166O106DB

Remarque concernant l'agrafage

Lorsque vous effectuez un cycle de copies en utilisant la fonction Agrafage, il se peut que les yeux de copies agrafés ne s'empilent pas correctement sur le plateau voire même tombent du plateau si vous ne respectez pas certaines conditions concernant le nombre de copies à agrafer et le nombre de yeux de copies à effectuer. Veuillez vous réféérer au tableau suivant lorsque vous effectuez des copies.

Nombre de copies agraféesCapacité de jours de copies
Copieur équipé du Module de finitionCopieur équipé du Module de finition à casiers
2 copies200 heures200 heures
3 à 5 copies150 heures150 heures
6 à 10 copies100 heures100 heures
11 à 20 copies70 heures50 heures
21 à 30 copies53 heures33 heures
31 à 40 copies45 heures25 heures
41 à 50 copies40 heures20 heures

3.5 Sélection du type Original Copie

Tout au long des pages suivantes, nous procederons à la sélection du type de copie que nous désirons à partir de l'original que nous possérons. Lorsque vous pressez [Orig. Copie] sur l'écran tactile, un écran apparait vous permettant de sélectionner le type Orig. Copie.

Types Original Copie

Selectionnez 1 1 pour effectuer des copies rectos d'originaux rectos.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 1

(Avec une Unité recto-verse)

Selectionnez 1 2 pour effectuer des copies recto-verse d'originaux rectos.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 2

Selectionnez 1 1 [2en1] (en passant par le mode 2en1)

pour effectuer une copie recto, par réduction, de deux originaux rectos plçés côte à côte.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 3

(Avec une Unité recto-verse)

Selectionnez 1 2 [2en1] (en passant par le mode Livret) pour effectuer une copie recto-verse, par réduction, de quatre originaux rectos. Deux originaux seront places côte à côte sur chaque face de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 4

(Avec Introducteur de documents)

Selectionnez 2 1 pour effectuer des copies rectos d'originaux recto-verse.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 5
11660052AA

(Avec Introducteur de documents et Unité recto-verse)

Selectionnez 2 2 pour effectuer des copies recto-verse d'originaux recto-verso.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 6
11660054AA

(Avec Introducteur de documents)

Selectionnez 2▶1 [2en1] (en passant par le mode 2en1)

pour effectuer une copie recto, par réduction et sur deux feuilles différentes, d'un original recto-verse.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 7
11660055AA

(Avec Introducteur de documents et Unité recto-verse)

Selectionnez 2 2 [2en1] (en passant par le mode Livret)

pour effectuer une copie recto- verso, par réduction et sur deux feuilles différentes, d'originaux recto- verso.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 8
11660056AB

Selectionnez 1 1 [4en1] (en passant par le mode Livret) pour copier 4 originaux rectos différents sur une face d'une seule feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 9
11660057AA

(Uniquement pour le Di350)

Selectionnez 1 2 [4en1] (en passant par le mode Livret) pour copier 8 originaux rectos différents sur les deux faces d'une seule feuille de papier, chaque face contenant 4 originaux.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 10

(Avec une Unité recto-verse)

Selectionnez 1 Creation livre (en passant par le mode Livret) pour copier 4 originaux rectos différents sur les deux faces d'une seule feuille de papier. Les originaux seront dans le bon ordre en pliant la page au milieu.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 11

(Uniquement pour le Di350 avec Introducteur de documents)

Selectionnez 2 1 [4en1] (en passant par le mode Livret) pour copier 2 originaux recto-verse differents (4 pages) sur une face d'une seule feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 12

(Uniquement pour le Di350 avec Introducteur de documents)

Selectionnez 2 2 [4en1] (en passant par le mode Livret) pour copier 4 originaux recto-verse differents (8 pages) sur les deux faces d'une seule feuille de papier, chaque face contenant 4 originaux.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 13

Selectionnez Livre/Séparation 1 (en passant par le mode Livre) pour effectuer des copies rectos page par page d'un livre ouvert.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 14

Selectionnez Libre/Double page 1 (en passant par le mode Libre) pour effectuer une copie recto d'un livre ouvert.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 15

(Avec Introducteur/Retourneur de documents)

Selectionnez 1 [2en1] 1 (en passant par le mode Libre) pour effectuer des copies rectos page par page d'un original recto résultat d'une copie 2-en-1.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 16

(Avec une Unité recto-verse)

Selectionnez Livre/Séparation 2 (en passant par le mode Livre) pour effectuer une copie recto-verso d'un livre ouvert. Chaque page du livre sera copiee sur un côté de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 17

(Avec une Unité recto-verse)

Selectionnez Livre/Double page 2 (en passant par le mode Livre) pour effectuer une copie recto- verso d'un livre ouvert de manière a ce que les pages soient dans le bon ordre.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 18

(Avec Introducteur/Retourneur de documents)

Selectionnez 2 [2en1] 1 (en passant par le mode Libre) pour effectuer des copies rectos page par page d'un original recto-verse resultant d'une copie 2-en-1.

KONICA MINOLTA DI250 - Types Original  Copie - 19

Précautions à prendre lors de l'utilisation d'un orig. recto-verse

Lorsque vous effectuez des copies d'originaux recto- verso en utilisant l'Introducteur automatique de documents, il est nécessaire de dire tout d'abord la première face de la pile d'originaux puis de returner la pile (de gauche à droite) et de charger la pile dans le plateau pour copier l'autre face.

Précautions à prendre lors de l'utilisation d'un original 2-en-1

Lorsque la fonction Original 2-en-1 est sélectionnée, le copieur sélectionne automatiquement un taux zoom. Malgré tout, vous pouvez désir un autre taux en modifiant les sélections du Choix utilisateur, voir page 4-5.

Précautions à prendre lorsque vous effectuez des copies en mode 2-en-1, 4-en-1, et Livret

Lorsque le mode 2-en-1, 4-en-1 ou Livret est sélectionné, le copieur sélectionne automatiquement un taux. Malgré tout, vous pouvez désir un autre taux en modifiant les sélections du Choix utilisateur, voir page 4-5.

Le Choix utiliseur vous permet de programmer un ordre spécifique des pages en mode 4-en-1, voir page 4-6.

Sélection du type Original Copie

Utilisation d'un ou de deux originaux

1 Chargez les originaux.
2 Sélectionnéz le type d'original.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un ou de deux originaux - 1

3 Sélectionnez le type de copie souhaïte.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un ou de deux originaux - 2

Pour effectuer une copie 2 [2en1], Livret, 1[4en1] ou 2 [4en1]

Pressez [4-en-1/Livret] à l'étape 3.
Sélectionnez le type de copie souhaitée et pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un ou de deux originaux - 3

4 Pressez [Original Direction].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un ou de deux originaux - 4

5 Sélectionnez la direction de l'original.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un ou de deux originaux - 5

6 Pressez [Entrée].

Touche [Marge] pour l'original:

Lorsque vous avez l'intention d'effectuer des copies en mode 1 2 ou 2 1 ,verifiez tout d'abord si votre original possede une marge.Le copierur peut rectifier la position de la marge pour obtenir une bonne copie.

Original avec marge

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un ou de deux originaux - 6

Original sans marge

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un ou de deux originaux - 7
1152044AA

Si vous original possède une marge

1 Pressez [Marge].

KONICA MINOLTA DI250 - Si vous original possède une marge - 1

2 Entrez la position de la marge de l'original.

Vouaveslechoixparmilesdeuxpositionssuivantes.

Marge (gauche)

KONICA MINOLTA DI250 - Si vous original possède une marge - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Si vous original possède une marge - 3

Marge (haut)

KONICA MINOLTA DI250 - Si vous original possède une marge - 4

KONICA MINOLTA DI250 - Si vous original possède une marge - 5

3 Maintenez la touche ou pressée, jusqu'à obtention de la largeur de marge souhaitee.

KONICA MINOLTA DI250 - Si vous original possède une marge - 6

KONICA MINOLTA DI250 - Si vous original possède une marge - 7

CONSEILS

Vouspouvezmodifierla largeur demarge par pas de 1mm dans la plaque de 0 20mm

4 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

CONSEILS

Si la position de la marge se trouve à gauche, l'image des deux côtés de la copie sera orientée de la même façon que l'original.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

Si la position de la marge se trouve en haut, l'image versus sera inversée par rapport au recto.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 2

Si vous original ne possede pas de marge

Il n'est pas nécessaire de corriger la position de la marge ni sa largeur si votre original ne possède pas de marge.

Livre

1 Placez le livre sur la glace.
2 Sélectionnez le type d'original. (Avec Introducteur/Retourneur de documents)

Pressez [Livre/Séparation].

KONICA MINOLTA DI250 - Livre - 1

Pressez [Livre].

KONICA MINOLTA DI250 - Livre - 2

(Sans Introducteur/Retourneur de documents)

pressez [Livre].

KONICA MINOLTA DI250 - Livre - 3

3 Pressez [Livre Standard] ou [Livre Inversé].

KONICA MINOLTA DI250 - Livre - 4

4 Pressez [Séparation] ou [Double page].

KONICA MINOLTA DI250 - Livre - 5

5 Si vous souhaitez effacer les quatre bords ou le centre, pressez [Effacement livre].

KONICA MINOLTA DI250 - Livre - 6

6 Sélectionnez la fonction spéciale ("Effacement livre").

KONICA MINOLTA DI250 - Livre - 7

KONICA MINOLTA DI250 - Livre - 8

CONSEILS

Vouaves lechoix parmi les trois fonctions d'effacement suivantes.

Effacement des bords

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

Effacement d'une largeur selec tionnee le long des quatre bords de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 2

Effacement centre

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 3

Effacement d'une largeur selec-tionnee au centre de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 4

Effacement bord + centre

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 5

Effacement d'une largeur le long des quatre bords de la copie et au centre.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 6

7 Pressez [Bords] ou [Centre], puis pressez la touche ou jusqu'à obtention de la largeur d'effacement souhaite. Puis, pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 7

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 8

CONSEIL

Vous pouvez modifier la largeur d'effacement par pas de 1 mm dans la plage suivante:

Bord: 5 ~ 20 mm

Centre: 2 20mm

8 Pressez [Entrée].
9 Sélectionnéz le type de copie souhaité.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 2

REMARQUE

Il n'est pas possible d'effectuer des copies de livre en mode 2-en-1, 4-en-1 et Creation livre.

Pour effectuer des copies en utilisant les fonctions Séparation et Recto- verso

  • Pressez [Ordre des pages].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

Vouaves lechioix entre les deux types de disposition des pages suivants.

Ordonné

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

Standard

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 4

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 5

  • Sélectionnez la disposition souhaïée.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 6

  • Pressez [Entrée].

Séparation original 2-en-1

Pour séparer un original recto 2-en-1

1 Chargez les originaux.

KONICA MINOLTA DI250 - Séparation original 2-en-1 - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Séparation original 2-en-1 - 2

REMARQUE

Veillez à bien positionner les originaux dans le sens longitudinal.

2 Pressez [Livre/Séparation].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

3 Sélectionnez le type d'original.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

4 Pressez [Entrée].

5 Sélectionnéz le type de copie recto.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 4

REMARQUES

Il n'est pas possible d'effectuer des copies de livre en mode recto- verso, 2-en-1, 4-en-1 et Creation livre.
Les sélections Direction des originaux et Marge ne sont pas disponibles pour les originaux 2-en-1.

3.6 Sélection de la densité

Densité image

Dans les pages suivantes nous expliquons comment sélectionner le niveau d'exposition pour la densité image.

Lorsque you pressez [Densite] sur l'écran tactile, un écran apparait qui vous permet de selectionner le niveau d'exposition pour la densité image.

KONICA MINOLTA DI250 - Densité image - 1
1168P003CC

Afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles lors d'un cycle de copie, il peut être utile deCHOISIR une methode de reglage du niveau d'exposition adaptée au type d'original utilise, comme indiqué ci-dessous.

  • Texte:

Selectionnez ce type lorsque vous lisez des originaux "texte". Chaque caractère de l'original est imprimé avec des bords très nets car plus appuyés.

  • Photo:

Sélectionnez ce type lorsque vous lisez des originaux "photo".

Le copieur lit les images par niveaux successifs et propose une reproduction fidèle des photos.

  • Texte/Photo:

Selectionnez ce type lorsque vous utilisez des originaux qui contiennent aussi bien du texte que des photos. Le copieur lit les images par demi-tons et propose une reproduction fidèle aussi bien du texte que des photos.

1 Sélectionnez le Mode correspondant à vos besoin.

KONICA MINOLTA DI250 - Densité image - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Densité image - 3

REMARQUE

Utilisez la fonction Exposition manuelle lorsque vous effectuez des copies en mode Photo.
2 Sélectionnez le niveau d'exposition.

(Exposition Automatique)

Le copieur règle automatiquement le niveau d'exposition pour une densité optimale de l'image copée.

Pressez [Auto].

La touche [Auto] s'allume, indi-quant que le copieur est en Mode Exposition Automatique.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Si le mode Exposition Automatique est selectionné lorsqu vous effec-tuez des copies en mode Photo, le copieur passé automatiquement au mode Texte.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

CONSEILS

Le niveau d'exposition en mode Exposition Automatique peut être instauration "+"Foncé" ou "+"Clair" à l'aide du Choix utiliser, voir page 4-7. Le copieur est programmé en usine pour sélectionner automatiquement le Mode Exposition Automatique. Le Choix utilisé vous permet de modifier cette selection pour le mode Exposition Manuelle, voir page 4-7.

(Exposition manuelle)

Il existe neuf niveaux d'exposition.

Pressez [+Clair] ou [+Fonc ] si nécessaire.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 2

CONSEILS

Pressez [+Fonce] pour obtenir une image plus foncée.

Pressez [+Clair] pour obtenir une image plus claire.

3.7 Fonctions auxiliaires

Ces pages donnent une description des fonctions auxiliaires. Lorsque la touche [Fonctions auxiliaires] sur l'écran tactile est pressée, l'écran menu fonctions auxiliaires apparait.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions auxiliaires - 1

Couverture

(Uniquement lorsque le copieur est équipé d'un Introducteur de documents)

Le mode Couverture vous permet d'effectuer une couverture face (et dos) en copiant la première (ou la première et la dernière) page d'un original sur un papier différent, tel que du papier couleur. Il y a six fonctions Couverture possibles. Sélectionnez cette qui correspond à vos besoins.

Fonctions

Couverture face: Copiee Couverture dos: Sans

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 2

Couverture face: Copiee Couverture dos: Non copiee

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 4

  • Couverture face: Copiee
  • Couverture dos: Copiee

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 5

Couverture face: Non copiee Couverture dos: Sans

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 6

Couverture face: Non copiee Couverture dos: Non copiee

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 7

Couverture face: Non copiee Couverture dos: Copiee

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 8

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 9

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 10

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 11

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 12

Utilisation du Mode Couverture

1 Chargez vos originaux dans l'introducteur de documents.
2 Pressez [Couverture].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du Mode Couverture - 1

3 Sélectionnez la touche pour une couverture face.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du Mode Couverture - 2

4 Sélectionnez la touche pour une couverture dos.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du Mode Couverture - 3

5 Pressez la touche Support Couverture.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du Mode Couverture - 4

6 Sélectionnéz le magasin dans lequel est chargé le support couverture.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du Mode Couverture - 5

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation du Mode Couverture - 6

REMARQUE

VeillezAAParavant a charger le support special couverture.
7 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

CONSEIL

Pressez [Annul.] pour annuler les sélections effectuees et revenir à l'écran Auxiliaires initial.

Intercalaire

(Uniquement pour le Di350 équipé d'un Introducteur/Retourneur de documents)

Le Mode Intercalaire vous permet d'insérer une feuille de papier (papier couleur...) entre les groupes de copies. Il y a deux fonctions possibles.

Selectionnez celle qui correspond à vos besoin.

Fonctions

Intercalaire (Intercalaires copés)

Le copieur copie la page spécifiée sur un papier prévu pour intercalaire (ex.: papier couleur).

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 1

Intercalaire (Intercalaires non copiés)

Le copieur insere un intercalaire non copié (ex.: papier couleur) entre les pages.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 2

Spécification de l'emplacement pour l'intercalaire

En Mode Intercalaire vous devez spécifique l'emplacement des intercalaires en utilisant l'Introducteur de documents.

Détection Automatique

Placez une feuille de papier, d'un format différent de celui des originaux, là où vous pouze insérer des intercalaires dans le jeu d'originaux (le papier est appelé papier détction intercalaire). Chargez les originaux dans l'Introducteur/Retourneur de documents et laissez le copieur démarrer le comptage originaux, voir page 3-56.

(Le copieur détecte automatiquement la position des intercalaires.)

KONICA MINOLTA DI250 - Détection Automatique - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Détection Automatique - 2

REMARQUE

Ce Mode est incompatible avec le mode Detection originaux mixtes
Lorsque vous utilisez le Mode Intercalaire en association avec le Mode Lecture fragmentee vérifie que le papier détction intercalaire n'est pas situé à la fin d'un jeu de documents.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

Utilisation de la fonction Intercalaire

1 Placez un papier détction à l'endroit souhaite dans le jeu d'originaux.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la fonction Intercalaire - 1

Example 1:

Pour placer un intercalaire copié en 2ème position à partir du haut.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la fonction Intercalaire - 2

Example 2:

Pour placer un intercalaire non copié entre les pages 1 et 2.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la fonction Intercalaire - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la fonction Intercalaire - 4

REMARQUE

Pour le papier détction utilisez un papier de format différent ou placé dans une position différente des originaux.

2 Chargez les originaux contenant le papier détction dans l'Introducteur/ Retourneur de documents.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

3 Pressez [Intercalaires].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

4 Pressez la touche correspondant à la seLECTION souhaitée (copiee) ou (non copiee).

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

5 Presser la touche Support Intercalaire.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 4

6 Sélectionnez le magasin contenant le papier pour intercalaire et pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 5

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 6

REMARQUE

VeillezAAParavanta chargerleSupportintercalaire dansle magasin selectionné.
7 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

CONSEIL

Pressez [Annul.] pour annuler les sélections effectuees et revenir a I'ecran Auxiliaire initial.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

8 Pressez la touche Impression pour lancer simultanément une séquence de Détction automatique et de lecture du jeu d'originaux.

L'Introducteur de documents introduit les documents charges pour détecter le papier détction et effectuer les copies.

Encart transparent

Lorsque vous effectuez des copies sur des transparents, le Mode Encart transparent permet d'insérer un intercalaire copiedé ou non entre chacun d'eux. Il y a deux fonctions possibles. Sélectionnez cette qui correspond à vos besoin.

Fonctions

Encarts copés

Le copieur effectue des copies sur des transparents et insere une feuille de papier copiee derriere chaque transparent.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 1

Encarts non copés

Le copieur effectue des copies sur des transparents et insere une feuille de papier non copiee derriere chaque transparent.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 2

Utilisation Encart transparent

1 Chargez les originaux.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation Encart transparent - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation Encart transparent - 2

REMARQUE

Si vous utilisez la glace d'exposition commencez par la première page du jeu d'originaux.
2 Pressez [Encart Transparent].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

3 Sélectionnez (copié) ou (non copié).

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

4 Pressez la touche pour le support intercalaire.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

5 Sélectionnez le Support Intercalaire.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 4

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 5

REMARQUE

VeillezAAParavant charger le Support intercalaire dans le magasin selectionné.
6 Pressez [Entrée].
7 Pressez la touche EncartTransparent.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

8 Sélectionnez le magasin contenant le papier pour encarts transparents.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

Lorsque you utilisez le plateau d'introduction manuelle:

Placez un encart transparent sur le plateau d'introduction manuelle

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

Sélectionnez un format de transparent et pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 4

9 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 5

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 6

CONSEIL

Pressez [Annul.] pour annuler les sélections effectuees et revenir à l'écran Auxiliaires initiaI.

Marge

Le copier crée une marge le long des bords de la copie afin de faciliter le classement. Il y a deux façon possibles de creator une marge. Utilisez cette qui vous convient le比较好.

Fonctions

L'image de l'original est décalée vers la droite afin de creer une marge le long du bord gauche de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 1

L'image de l'original est décalée vers le bas afin de creer une marge en haut de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 2

Utilisation de la Marge

1 Placez l'original.
2 Pressez [Marge].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la Marge - 1

3 Sélectionnez la "Position" de la marge.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la Marge - 2

4 Maintenez la touche ou pressée, jusqu'à obtention de la largeur de marge souhaitee.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la Marge - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la Marge - 4

CONSEILS

Vous pouvez modifier la largeur de marge par pas de 1 mm dans la plaque de 0 20 mm .

Pressez [Annul.] pour annuler les sélections effectuées et revenir à l'écran Auxiliaires initial.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

REMARQUE

Si la marge可以选择 est plus grande que nécessaire, il se peut qu'une partie de l'image soit manquante sur la copie. Sélectionnez une largeur de marge correcte.

5 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

CONSEILS

Si la position de la marge se trouve à gauche, l'image des deux côtés de la copie sera orientée de la même façon que l'original.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

Si la position de la marge se trouve en haut, l'image versus sera inversée par rapport au recto.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 2

Effacement des bords

Le copieur cree une zone blanche le long des quatre bords ou le long d'un bord pour effacer les ombres ou toute autre image non désirée. Cette Specification est pratique pour effacer les bords imprimés d'un fax. Vous avez trois fonctions possibles. Utilisez cette qui vous convient le moyen.

Fonctions

  • Effacement bord gauche
  • Effacement d'une certaine largeur sur le bord gauche de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 1

Effacement bord supérieur Effacement d'une certaine largeur sur le bord supieur de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 2

  • Effacement des bords Effacement d'une certaine largeur le long des quatre bords de la copie.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions - 3

Utilisation d'une fonction Effacement des bords particulière

1 Placez l'original.
2 Pressez [Effacement bords].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'une fonction Effacement des bords particulière - 1

3 Sélectionnez la "Position" de la fonction Effacement souhaitée.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'une fonction Effacement des bords particulière - 2

4 Maintenez la touche ou pressée jusqu'à obtention de la largeur d'effacement souhaite.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'une fonction Effacement des bords particulière - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'une fonction Effacement des bords particulière - 4

CONSEILS

Vous pouvez modifier la largeur d'effacement par pas de 1 mm dans la plage de 5 ~ 20mm.

Pressez [Annul.] pour annuler les sélections effectuees et revenir à l'écran Auxiliaires initiaI.

5 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

REMARQUE

La largeur d'effacement correspond à l'original et non à la copie. Faites attention lorsque vous effectuez une copie réduite ou agrandie.

Example:

Effacement de la marge d'un original format A3 sur une copie réduite à × 0,5 :

Si vous souhaitez une largeur d'effacement de 20 mm pour la marge de l'original, selectionnez 20 mm.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

Multi-images

L'image de l'original est reproduite plusieurs fois sur la copie. Le copieur calcule automatiquement le nombre d'images qu'il peut imprimer sur la copie suivant le format papier et le taux zoom utilisés.

KONICA MINOLTA DI250 - Multi-images - 1
11550050AA

Sélection Multi-images

1 Chargez l'original.
2 Sélectionnez le format papier et le taux souhaités. (Sélection papier, voir page 3-4 Sélection taux zoom, voir page 3-13)
3 Pressez [Multi-images].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Multi-images - 1

4 Pressez [Détction Auto.] pour définir le format original.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Multi-images - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Multi-images - 3

CONSEIL

Pressez [Annul.] pour annuler les sélections effectuees et revenir à l'écran Auxiliaires initiaI.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

REMARQUE

Lorsque l'original est placé directement sur la glace d'exposition et que la fonction [Détection Auto. ] est sélectionnée, le copieur détecte automatiquement le format standard de l'original.

5 Pressez [Entrée].

  • Pressez [Entrée format] à l'étape 4. Sélectionnez le format de l'original et pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Pressez [Entrée]. - 1

Format original non standard

  • Pressez [Entrée format], puis pressez [Format personnel] à l'objet 4.

KONICA MINOLTA DI250 - Format original non standard - 1

  • Pressez la touche [X] ou [Y] et entrez le format de l'original à l'aide du clavier 10 touches.
  • Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Format original non standard - 2

Diffusion

Impression sur le fond de la copie d'un numéro de référence (diffusion) assigné à chaque jeu de copies.

KONICA MINOLTA DI250 - Diffusion - 1

11660114AA

Utilisation de la diffusion

1 Chargez les originaux.
2 Pressez [Diffusion].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la diffusion - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la diffusion - 2

REMARQUE

Lorsque la fonction [Diffusion] est selectionnée, le copieur selectionné automatiquement le mode finition pour trier les copies.
3 Entrez le numéro de départ à l'aide du clavier 10 touches.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

4 Sélectionnez la page à imprimer [Seulement la 1ère] ou [Toutes les pages].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

5 Sélectionnez la densité image, +Foncé, Normal, +Clair.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

6 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 4

CONSEILS

Si aucun numero de départ n'a été entré, le premier numero sera 001.
Le numero de diffusion est raméné à 000 chaque fois qu'il a atteint 999.

Le numero de diffusion sera également imprimé sur la face non copiee de la couverture ainsi que sur les intercalaires.

Copie cache ouvert

Lorsque votre original est plus petit que la copie ou lorsque vous effectuez une réduction, le réglage Petit Original, vous permet d'éviter la reproduction sur la copie des zones situées en dehors de l'original. Ainsi vous n'aurez pas de copie avec des zones noires autour de l'image lorsque vous travailliez cache ouvert.

KONICA MINOLTA DI250 - Copie cache ouvert - 1
Fonction [Copie cache ouvert] désactivée

1155055AA

Sélection copie cache ouvert

1 Pressez [Copie cache ouvert].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection copie cache ouvert - 1

REMARQUES

Copie cache ouvert peut ne pas dé-tector la position correcte de l'origi-nal, et effacer en partie l'image des originaux suivants:

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

Un original avec fond coloré
Un original avec des images imprimées sur les bords
Un original qui n'est pas rectangulaire

Cette fonction ne peut effacer que le pourtour d'une zone rectangulaire qu'elle que soit la forme de l'original.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 2

Lecture fragmentée

La Lecture fragmentée permet au copieur de dire en plusieurs étapes un jeu important d'originaux. L'Introducteur automatique peut recevoir 50 ou 70 pages d'un document. Si vous divisez un grand document contenant plus de 70 pages de manière à ce que chacune des parties contienne au maximum 70 pages, le copieur sera en mesure de dire chacune des parties.

Exemple: Document de 80 pages

KONICA MINOLTA DI250 - Lecture fragmentée - 1
1155o556AA

Sélection lecture fragmentée

1 Pressez [Lecture fragmentée].
2 Chargez le premier jeu d'originaux et pressez la touche Impression.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection lecture fragmentée - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection lecture fragmentée - 2

REMARQUE

Si l'original est placé directement sur la glace d'exposition, effectuez les copies dans l'ordre croissant des pages.

3 Chargez le jeu d'originaux suivant et pressez la touche Impression.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

4 Répéter l' étape 3 suivant le nombre de pages du document.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

CONSEIL

Le copieur peut dire et memoriser un total de 40 feuilles, papier standard, format A4. Un module d'extension de mémoire optionnel permet d'obtenir une capacité de stockage d'environ 280 feuilles.

5 Lorsque toutes les pages du document ont ete lues, pressez [Fin] et pressez la touche Impression.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

6 Le copieur lance le cycle copie.

Rappel mémoire

A la fin d'un cycle copie, [Rappel mémoire] vous permet de lancer un autre cycle copie utilisant les mêmes données image et les mêmes sélections sans être obligé de replacer les originaux.

Après le premier cycle d'impression, pressez [Rappel mémoire] sur l'écran tactile pour faire apparaitre l'écran qui vous permettra d'effectuer les sélections nécessaires.

Sélection Rappel mémoire

1 Pressez [Rappel mémoire].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Rappel mémoire - 1

2 Pour modifier le nombre de copies à effectuer, entrez le nouveau nombre de copies en utilisant le clavier 10 touches.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Rappel mémoire - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Rappel mémoire - 3

CONSEIL

En cas d'erreur, presse la touche [C], et entrez le nombre correct.

3 Pressez la touche Impression pour lancer le cycle copie.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

REMARQUES

La fonction Rappel mémoire, du Choix utiliser, doit être activée pour utiliser cette fonction, voir page 4-4.
Les données images et les sélections précédentes sont effacées, dé-sactivant Rappel Mémoire lorsque l'une des opérations suivantes est en cours:

Le copieur est eteint.
Le copieur lit un nouvel original ou la touche Impression est pressée.
La touche Code d'accès, Interruption, Utilitaires ou Initialisation du tableau de contrôle est pressée.
La touche Correction ou Initialisation du tableau contrôle est pressée lorsque le copieur est au repos.

Cette fonction ne peut etre utiliser en Mode Interruption.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

CONSEIL

Après avoir effectué des copies d'un document confidentiel, il est recommandé de presser la touche initiaisation du tableau de contrôle pour effacer les données.

3.8 Sélectionisme des tâches

Listedes taches

Lorsque le copieur est équipé d'un contrôleur d'imprimante optionnel, la touche [Liste des tâches] apparaît sur l'écran tactile. Vous trouvezEZ cédessous une explication des fonctions utiles ainsi que de leur procédure.

KONICA MINOLTA DI250 - Listedes taches - 1

1168P229CC

Contrôle / Annulation d'une tâche

Il est possible de contrôler les données et statuts des opérations en cours par l'intermédiaire de l'écran tactile.

1 Pressez [Liete des tâches].

KONICA MINOLTA DI250 - Contrôle / Annulation d'une tâche - 1

2 Contrôlez les données affichées et pressez [Sortie] pour quitter l'écran.

KONICA MINOLTA DI250 - Contrôle / Annulation d'une tâche - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Contrôle / Annulation d'une tâche - 3

CONSEIL

L'écran n'affiche que quatre tâches. Si plus de quatre tâches sont répertoriées dans la liste, pressez la touche ou pour passer à l'écran suivant et trouver la tâche que vous souhaitez contrôle.

3 Si vous souhaitez annuler les données, presser [Annul.], puis pressez la touche correspondant à la tâche.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

4 L'écran ci-contre apparait et vous avec la possibilité deCHOISIR si vous souhaitez ou non effacer les données.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 2

Annulation du verrouillage

La fonction Annulation du verrouillage permet de receivevoir les données transmises par un ordinateur et de les ajouter à la liste des tâches en attente. Entre le mot de passer pour annuler le verrouillage.

1 Pressez [Liete des tâches].

KONICA MINOLTA DI250 - Annulation du verrouillage - 1

2 Pressez [Déverrouiller].

KONICA MINOLTA DI250 - Annulation du verrouillage - 2

3 Entre le mot de passer à 4 chiffres à l'aide du clavier 10 touches.

KONICA MINOLTA DI250 - Annulation du verrouillage - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Annulation du verrouillage - 4

REMARQUE

Si un mot de passerie identique est assigné à plus d'un jeu de données, le fait d'enter le mot de passerie déverrouillera l'ensemble des jours.

4 Utilisation du mode Utilitaires

4.1 Sélections en mode Utilitaires

Ecrans d'entrée et de seLECTION

Ce chapitre présente les écrans de fonctions et de seLECTION disponibles en utilisant la touche Utilitaires.

Choix utiliseur

Les sélections les plus fréquement utilisées peuvent être automatiquement instaurées dans le mode Initial.

"Programmations Choix utiliser", voir page 4-3.

KONICA MINOLTA DI250 - Choix utiliseur - 1

Compteur copies

Vous pouvez contrôler le nombre de copies effectuees depuis l'installation du copieur.

"Utilisation du compteur", voir page 4-12.

KONICA MINOLTA DI250 - Compteur copies - 1

Rappel programme

10 travaux copies, fréquement utilisés, peuvent être programmes, mis en mémoire et rappelés.

"Rappel d'un programme", voir page 4-13.

KONICA MINOLTA DI250 - Rappel programme - 1

Modeutilisateur

Permet à un utilisateur de base d'effectuer les sélections nécessaires à l'utilisation quotidienne du copieur.

"Selections en Mode utiliser" voir page 4-18.

KONICA MINOLTA DI250 - Modeutilisateur - 1

Mode administrateur

Permet à l'administrateur du copieur d'effectuer les sélections nécessaires au fonctionnement et à la maintenance du copieur.

"Selections en Mode administrateur" voir page 4-24.

KONICA MINOLTA DI250 - Mode administrateur - 1

En ligne

(Avec un contrôle d'imprimante optionnel)

Pressez cette touche pour l'allumer et permettre au copieur de receivevoir des données comme une imprimante. Pour plus de détails, se reporter au Manuel de l'utilisateur du contrôleur d'imprimante.

Essai d'impression

(Avec un contrôle d'imprimante optionnel)

Pressez pour effectuer un essai d'impression.

4.2 Programmations Choix utiliseur

Les sélections les plus fréquement utilisées sont automatiquement instaúrées dans le mode Initial. Le Choix utiliseur vous permet de modifier les sélections du mode Initial selon vos besoin. Ces sélections vous permettent de gagner du temps lorsque le copieur est allumé ou lorsque la fonction initiaisation automatique est activée.

Fonctions Choix utiliseur

Une liste des fonctions Choix utiliser est donné dans un menu de 5 pages, de

[1/5] à [5/6]. Pour faire apparaitre la liste de chaque page, pressez le numéro de page désiré en bas de l'écran tactile.

KONICA MINOLTA DI250 - Fonctions Choix utiliseur - 1
1168P099CB

1/5,voirpage4-4

Rappel mémoire
Détction originaux mixtes
Systeme prioritaire
Sélection Langue

2/5,voirpage4-5

Priorité Original Copie
Papier Auto/Taux Auto
Magasin prioritaire
Papier dédié
Taux copie 2en1, 4en1 et Livret

3/5,voirpage4-6

Initialisation automatique
Mode economie d'énergie
Compteur plug-in, Initialisation Touche Identification
Extinction automatique
Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétro-éclairé

4/5,voirpage4-6

Disposition copie 4en1
Densité prioritaire
Niveau exposition prioritaire (copie)
Exposition imprimante
巧 Finition prioritaire

5/5,voirpage4-8

Tri sélectif
Plateau sortie
Originaux plus petits
Deshumidification Lecteur
Densité (Intro.)

Rappel mémoire

Sélectionnez ou non la fonction qui vous permet d'utiliser de nouveau les mêmes données image que le cycle copie qui vient de s'achever.

La sélection initiale est "NON".

Détction originaux mixtes

Permet de définir ou non la fonction Détction originaux mixtes comme prioritaire.

La selection initiale est "NON".

Système prioritaire

(Cette touche est disponible lorsque le copieur est équipé d'un contrôleur d'imprimante optionnel)

Sélectionnez la fonction principale que vous allez utiliser.

  • Copieur: Le copieur imprime les données après les avoir reçues en totalité.
  • Imprimante: Le copieur imprime les données au fur et à mesure de leur réception.

La selection initiale est "Copieur."

Sélection Langue

Selectionnez la langue des messages de l'écran tactile.

La sélection initiale est "Anglais."

Priorité Original Copie

Indiquez le type original copie selectionné automatiquement lorsque le copieur est mis en marche ou lors de l'Initialisation du tableau de contrôle.

Avec une Unité recto-verse:

La sélection initiale est recto recto-verso.

  • Sans Unité recto-verse:

La selection initiale est recto recto.

Veuillez consultier votre Service ÀpRES-Vente si vous désirez modifier la sélection pour obtenir recto recto avec l'Unité recto-verse.

Papier Auto/Taux Auto

Sélectionnez le mode instaqué lors de la mise en route du copieur ou lors de son initialisation, à savoir "Papier Auto", "Taux Auto" ou "Manuel."

La selection initiale est "Papier Auto".

Magasin prioritaire

Selectionnez le magasin prioritaire.

La sélection initiale est "1" (1er magasin).

Papier dédié

Indiquez le type de papier pour chaque magasin.

La sélection initiale est "Normal" pour tous les magasins.

Sélection Papier dédié, voir page 3-7.

(II est uniquement possible d'utiliser du papier dédié dans le 1er magasin et sur le plateau d'introduction manuelle.)

Taux prioritaire 2en1, 4en1 et Livret

Sélectionnez ou non un taux zoom prioritaire pour 2en1, 4en1, Création livret ou Copie 4en1 et Séparation 2en1.

Taux zoom prioritaires:

2en1:0.707

  • Création Livret:0.707

4en1:0.500

  • Séparation 2en1: 1.414

La selection initiale est "OUI".

Initialisation automatique du tableau de contrôle

Permet d'activer ou non la fonction Initialisation automatique au bout de "30 secondes", "1 min.", "2 min.", "3 min." ou "5 min.", ou encore de ne pas activer du tout la fonction ("Aucune initiaisation").

La selection initiale est "1 min."

Mode économique d'énergie

Permet d'instaurer le mode économique d'énergie. Le délambda d'activation peut varier par pas de 1 minute.

Di250: de 1 min. à 240 min.
Di350: de 15 min. à 240 min.

La selection initiale est "15 minutes".

Compteur plug-in, Initialisation Touche Identification

Permet d'initialiser ou non le copieur lorsque le compteur plug-in est déconnecté.

La selection initiale est "OUI".

Extinction Automatique

Sélectionnez l'extinction automatique lors de la non utilisation du copieur (15 min. ~ 240 min., par pas de 1 minute). La fonction Extinction automatique se déclenchée après une certaine durée de non utilisation du copieur.

La selection initiale est "60 min."

La fonction Extinction automatique peut être désactivée, voir page 4-27.

Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétro-éclairé

Permet d'instaurer la fonction Affichage à cristaux liquides rétro-éclairé après une certaine durée, de 1 à 240 min. (par pas de 1 min.).

La selection initiale est "1 min".

Ordre Copie 4en1

Selectionnez l'ordre des copies en Mode 4-en-1 parmi les deux cas suivants:

La selection initiale est:

KONICA MINOLTA DI250 - Ordre Copie 4en1 - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Ordre Copie 4en1 - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Ordre Copie 4en1 - 3

Densité prioritaire

Permet de selectionner "Exposition Automatique" ou "Exposition manuelle" pour la densité et "Texte," "Photo," ou "Texte/Photo" pour la qualité initiale de l'image.

La sélection initiale est "Exposition Automatique" et "Texte".

Il n'est pas possible d'utiliser la fonction "Exposition Automatique" avec la fonction "Photo".

Niveau exposition prioritaire

  • Auto

Permet de selectionner le niveau d'exposition prioritaire en mode Exposition Automatique, soit "+Clair," "Normal," ou "+Foncé." La selection initiale est "Normal".

KONICA MINOLTA DI250 - Niveau exposition prioritaire - 1

  • Manuel

Permet de selectionner le niveau d'exposition prioritaire en mode Exposition manuelle.

La selection initiale est "5".

EXP5 étant le niveau normal, plus le chiffre sera petit plus l'exposition sera claire, plus le chiffre sera grand plus l'exposition sera foncedée.

Exposition imprimante

Permet de selectionner le niveau d'exposition à l'impression dans une plage de -2 à 2.

La selection initiale est "0".

Finition prioritaire

Sélectionnez le type de finition prioritaire lorsque le copieur est équipé d'un Module de finition: Non-Tri, Tri, Groupe, Non-Tri + Perforation, Tri + Perforation, Tri + Agrafage, Tri + Agrafage + Perforation, Groupe + Perforation, Groupe + Agrafage, Groupe + Agrafage + Perforation.

La sélection initiale est "Non-Tri".

Les fonctions "Perforation" et "Agrafage" sont uniquement disponibles lorsque le copieur est équipé d'un Module de finition ou d'un Module de finition à casiers.

Tri sélectif

Permet le déclenchement ou non de la fonction qui permet de basculer directement du Tri au Non-Tri. Le Non-Tri dans le cas où il ne s'agit que d'un seul original et le Tri dans le cas où il s'agit de deux originaux ou plus charges dans l'Introducteur de documents.

La selection initiale est "OUI".

Plateau Sortie

Permet de selectionner le "1(er casier)" ou "2(eme casier)" pour la sortie des documents lorsque le copieur est équipé d'un Plateau des tâches, d'un Module de finition ou d'un Module de finition à casiers.

La sélection initiale est:

"1" pour les impressions PC et "2" pour les copies effectuées avec le Plateau des tâches.

"2 (Plateau élévateur)" pour les impressions PC effectuées avec le Module de finition ou le Module de finition à casiers.

"Petits" Originaux

Selectionnez ou non le déclenchement du cycle copie lorsque la touche Impression est pressée et qu'aucun original ne se trouve sur la glace d'exposition ou lorsque l'original est trop petit pour être détecté en Mode Papier Auto.

Si la sélection est "OUI", le cycle copie s'effectue à l'aide du papier chargé dans le magasin prioritaire. Si la sélection est "NON", un message d'avertissement apparait demandant à l'Utilisateur de sélectionner le papier.

La selection initiale est "OUI".

Déshumidification Lecteur

Permet de selectionner une période après laquelle le lecteur est automatiquement déshumidifié. jusqu'à 24 heures, cette période peut être fixée par pas de 1 min.

Densité (Intro.)

Cette fonction permet le réglage de la densité image lorsque le copieur est équipé d'un Introducteur Automatique de Documents.

KONICA MINOLTA DI250 - Densité (Intro.) - 1

Mode 1

KONICA MINOLTA DI250 - Densité (Intro.) - 2

Mode 2

Selectionnez la densité image suivant l'original, Mode 1 ou Mode 2.

La selection initiale étant le Mode 1.

Mode 1: Mode utilisé pour les originaux standard tel qu'un document effectué à partir d'un traitement de texte.

Mode 2: Mode utilisé pour la reproduction d'un document très pâle tel qu'un document écrit au crayon noir.

Programmations Choix utiliseur

1 Pressez la touche Utilitaires.

KONICA MINOLTA DI250 - Programmations Choix utiliseur - 1

2 Pressez [Choix utiliseateur].

KONICA MINOLTA DI250 - Programmations Choix utiliseur - 2

3 Pressez la touche correspondant à la page du menu que vous désirez, de [1/5] à [5/5].

Par exemple, si vous désirez modifier la finition prioritaire Non-Tri pour Tri, pressez [4/5].

KONICA MINOLTA DI250 - Programmations Choix utiliseur - 3

4 Pressez la touche correspondant à la fonction désirée.

Par exemple, pressez [Priorité finition].

KONICA MINOLTA DI250 - Programmations Choix utiliseur - 4

5 Pressez [Tri].

KONICA MINOLTA DI250 - Programmations Choix utiliseur - 5

6 Pressez [Entrée].
Répêtez les étapes 3 à 6 pour sélectionner de nouvelles fonctions du Choix utilisé.
7 Pressez [Sortie].

4.3 Utilisation des compteurs

La fonction Compteurs vous permet de contrôler le total des cinq compteurs du copieur.

  • Compteur total Affiche le nombre total de copies effectuees depuis l'installation du copieur.
  • Compteur Format Affiche le nombre ce copies effectuées sur le format papier sélectionné. (Le format est fixé par votre Service Àpreès-Vente.)
    Total Départements Affiche le nombre total de copies effectuées sur les départements activés.
    Total R/V Affiche le nombre de copies recto-verse effectuees.
    R/V Format Affiche le nombre de copies recto-verse effectuees sur le format papier selectionné (le meme format que celui du Compteur Format).

1 Pressez la touche Utilitaires.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation des compteurs - 1

2 Pressez [Compteurs].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation des compteurs - 2

3 Contröler l'écran qui apparait.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation des compteurs - 3

4.4 Mémorisation et Rappel d'un programme

10 travaux copies, féquèment utilisés, peuvent être programmés, mis en mémoire et rappelés.

Mémorisation d'un programme

1 Faites les sélections nécessaires pour un programme à memoriser.
2 Pressez la touche Mode contrôle.

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un programme - 1

3 Pressez [Entree mémoire].

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un programme - 2

4 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un programme - 3

5 Sélectionnez l'une des touches de [1] à [10] contenant le signe

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un programme - 4

KONICA MINOLTA DI250 - Mémorisation d'un programme - 5

REMARQUE

Les touches ne contenant pas le signe ↓ indiquent qu'un travail a eté mémorisé sous cette touche. Si vous utilisez cette touche pour mémoriser un autre programme, l'ancien programme est effacé.
6 Pour contrôle les sélections, pressez [Visu.] puis la touche du numéro de mémoire correspondant.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Le mode Mémorisation des tâches est impossible en mode Interruption.

Les sélections apparaisent sur l'écran tactile.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

CONSEIL

Pour changer d'écran, pressez [Retour] ou [Suite].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

7Après avoir contrôle les sélections, pressez [Entrée].
8 Pressez [Sortie].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 2

Effacement d'un programme

1 Pressez la touche Mode Contrôle.

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement d'un programme - 1

2 Pressez [Entree mémoire].

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement d'un programme - 2

3 Pressez [Efferce].

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement d'un programme - 3

4 Pressez la touche correspondant au programme que vous souhaitez effacer.

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement d'un programme - 4

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement d'un programme - 5

CONSEIL

Lorsque apparait dans cette touche,ILA indique que le programme a ete efface.

5 Pressez [Sortie].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

Rappel d'un programme de la mémoire

1 Pressez la touche Utilitaires.

KONICA MINOLTA DI250 - Rappel d'un programme de la mémoire - 1

2 Pressez [Rappel programme].

KONICA MINOLTA DI250 - Rappel d'un programme de la mémoire - 2

3 Pressez la touche N^ mémoire où le programme désiré a été stocké.

KONICA MINOLTA DI250 - Rappel d'un programme de la mémoire - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Rappel d'un programme de la mémoire - 4

CONSEIL

Seules sont affichées à l'écran les touches où un programme a été stocké.

4 Contrôlez les sélections effectuées, puis pressez [Entrée]. Le copieur estprogrammé et l'écran de base réapparait.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

CONSEILS

Pour changer d'écran, pressez [Retour] ou [Suite].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

En cas d'erreur, pressez [Annul.]. Puis, l'écran Rappel programme réapparait.

4.5 Sélections en Mode utiliser

Sélectionne le Bip sonore de confirmation et le Bip sonore d'alarme

  • Bip sonore de Confirmation

Le volume du bip sonore de confirmation, audible lorsqu'une touche du tableau de contrôle est pressée, peut être compris entre 0 (zéro) et 5 (fort).

La selection initiale est "3."

  • Bip sonore d'alarme

Le volume du bip sonore d'alarme, audible par exemple lorsque se produit un serrage papier, peut etre compris entre 0 (zéro) et 5 (fort). La selection initiale est "3."

1 Pressez la touche Utilitaires.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélectionne le Bip sonore de confirmation et le Bip sonore d'alarme - 1

2 Pressez [Mode utiliseur].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélectionne le Bip sonore de confirmation et le Bip sonore d'alarme - 2

3 Sélectionnez la fonction souhaitée. Pressez, par exemple, [Bip sonore confirmat].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélectionne le Bip sonore de confirmation et le Bip sonore d'alarme - 3

4 Appuyer sur la touche ou pour régler le volume sur le niveau souhaité, puis pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélectionne le Bip sonore de confirmation et le Bip sonore d'alarme - 4

Utilisation de la fonction Déshumidification Lecteur

En période de force humidité ou lorsqu'il y a de rapides et brusques changements de taux d'humidité (plus particulièrement lorsque vous utilisez un chauffage en hiver), il peut se former de la condensation à la surface du tambour² et du lecteur, entrainant des copies tachées. Dans un tel cas, utilisez la fonction "Déshumidification Lecteur" pour assécher la surface du tambour et du lecteur.

  1. Condensation: Il s'agit de la formation de petites gouttes d'eau sur des surfaces froides, comme la surface du tambour par exemple.
  2. Tambour: Remplit dans le copieur la même fonction qu'un film dans uneamera.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la fonction Déshumidification Lecteur - 1

CONSEILS

Renseignez vous auprès de votre Service ÀpRES-Vente pour de plus amples renseignements concernant l'utilisation ou non de cette fonction. La séquence de déshumidification s'arrête automatiquement.

Un cycle de copie peut tout de même être lancé lorsque le copieur se trouve dans un cycle de Séchage. (Dans un tel cas, la fonction Déshumidification Lecteur sera annulée.)

1 Pressez la touche Utilitaires.
2 Pressez [Mode utiliseur].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

3 Pressez [Deshumid].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 2

Utilisation de la fonction Apport toner

Le copier a tendance à consommer rapidement le toner lorsqu'il effectue un certain nombre de copies à partir d'originaux complenant des zones sombres, tels qu'une photo. La densité image de la copie devient plus claire. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l'Apport toner pour revenir rapidement à une densité image normale.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation de la fonction Apport toner - 1

REMARQUES

Ne pasmettre l'interrupteur surArrêt ou ouvrir la portedroite et le couvercle de la cartouche de toner pendant que le copieur se trouve en mode Apport toner.
L'Apport toner ne se fait pas si la densité image est suffisamment élevé.
L'Apport toner s'arrête automatiquement.

1 Pressez la touche Utilitaires.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

2 Pressez [Mode utiliseur].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 2

3 Pressez [Apport toner].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 3

Nettoyage Ecran

Utilisez cette fonction pour nettoyer la surface de l'écran tactile, voir page 7-9.

KONICA MINOLTA DI250 - Nettoyage Ecran - 1

Essai d'impression

KONICA MINOLTA DI250 - Essai d'impression - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Essai d'impression - 2

ATTENTION

Ne pressez pas cette touche. Elle est destinée au Service ÀpRES-Vente pour régler la machine. Pour l'essay d'impression de l'imprimante, voir page 4-2.

4.6 Sélections en Mode administrateur

Mode administrateur

Le Mode administrateur est destiné à l'administrateur de votre copieur. Lorsque le Mode administrateur est sélectionné, un message vous demande d'entrez le numéro administrateur.

KONICA MINOLTA DI250 - Mode administrateur - 1

REMARQUES

Le numéro Administrateur doit être programmé par votre Service Àpres-Vente. Veuillez le consulter pour de plus amples renseignements.
L'administrateur du copieur doit se souvenir du numéro administrateur.

Sélection Mode administrateur

1 Pressez la touche Utilitaires.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Mode administrateur - 1

2 Pressez [Mode administrateur].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Mode administrateur - 2

3 Entrez le numéro administrateur à l'aide du clavier 10 touches et pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Mode administrateur - 3

4 L'écran tactile n'affiche pas le détail des fonctions pouvant être selectionnées par l'intermédiaire du Mode administrateur.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection Mode administrateur - 4

Fonctions du Mode administrateur

Mode administrateur

Permet de selectionner le nombre maximal de produits de copies et de désactiver les fonctions Extinction automatique.

  • Contrôle département

Vous permet de sélectionner les fonctions N^ de département, Compteur total, Compteur Format, Crédit copies et Code d'accès.

Aide Utilisateur

Sélectionne le code d'aide que l'utilisateur devra entra r si un terminal de données est monté sur le copieur. Pour plus de détails, consultez-le Service ÀpRES-Vente.

Mode administrateur

Nombre de produits maxi.

Lemme le nombre de copies ou de produits (de 1 à 99) pouvant être effectués par tâche.

La sélection initiale est "NON".

1 Pour afficher la touche [Mode administrateur] sur l'écran tactile, veuillez suivre les instructions indiquées dans " Sélection du mode administrateur" voir page 4-24.
2 Pressez [Mode administrateur].

KONICA MINOLTA DI250 - Nombre de produits maxi. - 1

4 Entrez le nombre de copies maxi. par l'intermédiaire du clavier 10 touches ou pressez [Non].

KONICA MINOLTA DI250 - Nombre de produits maxi. - 2

CONSEIL

En cas d'erreur, pressez la touche [C], et entrez le nombre correct.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

5 Pressez [Entrée].

Annulation du mode Extinction Auto.

Permet l'annulation du Mode Extinction Auto. Sélectionnez ou non la fonction Annulation du mode Extinction automatique.

La sélection initiale est "NON".

1 Pour afficher la touche [Mode administrateur] sur l'écran tactile, veuillez suivre les instructions indiquées dans " Sélection du Mode administrateur", voir page 4-24.
2 Pressez [Mode administrateur].

KONICA MINOLTA DI250 - Annulation du mode Extinction Auto. - 1

3 Pressez [Extinction Auto. désacti-vee].

KONICA MINOLTA DI250 - Annulation du mode Extinction Auto. - 2

4 Pressez [Oui] ou [Non].

KONICA MINOLTA DI250 - Annulation du mode Extinction Auto. - 3

5 Pressez [Entrée].

Contrôle département

Cette fonction permet à l'Administrateur de vérifier le nombre de copies réalisées en Mode Copieur ou en Mode Imprimante par chaque département.

Permet d'instaurer l'arrêt ou non de la fonction Contrôle département pour Copieur ou Imprimante et de sélectionner la méthode de visualisation pour "100 Comptes" ou "1000 Comptes". La sélection initiale est "Non".

L'administrateur du copieur est responsable des sélections pour "100 Comptes" ou "1000 Comptes".

100 Comptes

L'entrée du code d'accès vous permet d'effectuer des copies. Le copieur est en mesure de contrôle les données suivantes pour chaque département.

  • N^ de département:

Permet de selectionner le département désire.

Total:

Affiche le compteur total de chaque département. Ce compteur peut également être remis à zéro.

  • Copies Format:

Affiche le nombre de copies du Compteur Format. Ce compteur peut également être remis à zéro.

Crédit copies:

Vous permet d'attribuer un crédit copie à chaque département.

Code d'acces:

Vous permet de programmer ou de modifier un code d'accès (pour un maximum de 100 départements).

1000 Comptes

L'entrée du code d'accès vous permet d'effectuer des copies. Le copieur est en mesure de contrôle les données suivantes pour chaque département.

Total:

Affiche le compteur total de chaque département. Ce compteur peut également être remis à zéro.

Sélection du mode Contrôle département

1 Pour afficher la touche [Contrôle Dpt] sur l'écran tactile, veuillez suivre les instructions indiquées dans " Sélection du Mode administrateur", voir page 4-24.
2 Pressez [Contrôle dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du mode Contrôle département - 1

3 Pressez [Mode contrôle dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du mode Contrôle département - 2

4 Sélectionnez la méthode de visualisation Contrôle département désiérée et pressez [Entrée]. Pour contrôle 100 départements, par exemple, pressez [100 Comptes 1] puis pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du mode Contrôle département - 3

5 Vous pouvez initiaiser les données Contrôle département en pressant [Oui], puis [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du mode Contrôle département - 4

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du mode Contrôle département - 5

REMARQUES

Si vous changez la méthode de visualisation Contrôle département, initiaisez les données Contrôle département.
Le copieur a besoin d'environ 70 secondes pour initialiser les données Contrôle département et redémarrer.

6 Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

REMARQUES

Lorsque "100 Comptes" est sélectionné, programmez le code d'accès pour chaque Département. Programmation du Code d'accès, voir page 4-33.
Si vous avez sélectionné "1000 Comptes", le numéro de département sera automatiquement un nombre compris entre 1 et 999 ou 000.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

CONSEIL

You pouvez imprimer les données Contrôle département sur papier.

Pressez [Données ctrl dpt].

Chargez le 1er magasin avec du papier A4 dans le sens longitudinal, puis pressez la touche Impression.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

Sélection du Numéro de département

Vou pouvez uniquement modifier ou programmer un numero de département lorsque vous avez préalablement selectionné "100 Comptes".

1 Pour afficher la touche [Contrôle dpt] sur l'écran tactile, veuilles suivre les instructions indiquées dans " Sélection du Mode administrateur", voir page 4-24.
2 Pressez [Contrôle dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du Numéro de département - 1

3 Pressez [Données ctrl dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du Numéro de département - 2

4 Sélectionnez le numéro de la page sur laquelle se trouve le département que vous désirez modifier.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du Numéro de département - 3

5 Pressez la touche du département désiré.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du Numéro de département - 4

6 Entrez le numéro de département à l'aide du clavier 10 touches. Puis, pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du Numéro de département - 5

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection du Numéro de département - 6

CONSEILS

Pour corriger une entrée de code, presse la touche [C] et entrez le nouveau code.

Si vous souhaitez modifier ou programmer un autre numero de département, repeter les étapes 4 à 6.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

REMARQUES

Le numero de département doit containir 4 chiffres.
Si un nouveau numéro de département est programmé, l'ancien est effacé.
Si le nouveau numéro de département choisi existe déjà pour un autre département, l'entrée est rejetée. Entrez un numéro différent.

7 Pressez [Sortie].

Programmation du code d'accès

Vous pouvez programmer un code d'accès lorsque "100 Comptes" est sélectionné.

1 Pour afficher la touche [Contrôle dpt] sur l'écran tactile, veuilles suivre les instructions indiquées dans " Sélection du Mode administrateur", voir page 4-24
2 Pressez [Contrôle dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Programmation du code d'accès - 1

3 Pressez [Données ctrl dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Programmation du code d'accès - 2

4 Sélectionnez le numéro de page où le compteur est enregistré.

KONICA MINOLTA DI250 - Programmation du code d'accès - 3

5 Presse la touche code d'accès du département désiré.

KONICA MINOLTA DI250 - Programmation du code d'accès - 4

6 Entrez le code d'accès à l'aide du clavier 10 -touches. Puis, pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Programmation du code d'accès - 5

KONICA MINOLTA DI250 - Programmation du code d'accès - 6

CONSEILS

Pour corriger une entrée de code, presse la touche [C] et entrez le nouveau code.

Si vous souhaitez programme un code d'accès pour un autre département, repeter les étapes de 4 à 6.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEILS - 1

REMARQUES

Le code d'accès doit containir 4 chiffres.
Si un nouveau code d'accès est programmé, l'ancien est effacé.
Si le nouveau codeChoisi existe déjà pour un autre département, l'entrée est rejetée. Entrez un code différent.

7 Pressez [Sortie].

Sélection d'un crédit copies pour chaque département

Un crédit peut être instauré pour chaque département lorsque "100 Comptes" est sélectionné.

1 Pour afficher la touche [Contrôle dpt] sur l'écran tactile, veuilles suivre les instructions indiquées dans " Sélection du Mode administrateur", voir page 4-24.
2 Pressez [Contrôle dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection d'un crédit copies pour chaque département - 1

3 Pressez [Données ctrl dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection d'un crédit copies pour chaque département - 2

4 Sélectionnez le numéro de page où le compteur est enregistré.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection d'un crédit copies pour chaque département - 3

5 Pressez la touche Crédit Copies du département désiré.

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection d'un crédit copies pour chaque département - 4

6 Entrez la quantité à créder à l'aide du clavier 10 touches. Puis, pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection d'un crédit copies pour chaque département - 5

KONICA MINOLTA DI250 - Sélection d'un crédit copies pour chaque département - 6

CONSEILS

Pour corriger une entrée de code, presse la touche [C] et entrez le nouveau code.

Si vous souhaitez créé un autre Département, repêze les étapes de 4 à 6.

7 Pressez [Sortie].

Effacement des compteurs pour chaque département

Le compteur de chaque département peut être effacé lorsquè "100 Comptes" ou "1000 Comptes" est sélectionné. Il est possible égale-ment d'effacer en une seule fois tous les compteurs de tous les départements.

1 Pour afficher la touche [Contrôle dpt] sur l'écran tactile, veuilles suivre les instructions indiquées dans " Sélection du Mode administrateur", voir page 4-24.
2 Pressez [Contrôle dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement des compteurs pour chaque département - 1

3 Pressez [Données ctrl dpt].

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement des compteurs pour chaque département - 2

4 Sélectionnez le numéro de page où le compteur est enregistré.

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement des compteurs pour chaque département - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Effacement des compteurs pour chaque département - 4

CONSEIL

Pour effacer les compteurs de tous les départements, pressez [Raz tous les compteurs].

5 Pressez la touche Compteur total ou Compteur Format pour le département concerné.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

6 Pressez la touche [C] et puis pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 2

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 3

CONSEILS

Pour annuler une opération d'effacement, pressez la touche Interruption. Si vous souhaitez effacer le compteur d'un autre département, repêtez les étapes de 4 à 6.

7 Pressez [Sortie].

5 Lorsqu'un message apparait

5.1 ""Le magasin selectionné n'a plus de papier."

KONICA MINOLTA DI250 - ""Le magasin selectionné n'a plus de papier." - 1
1168P154DC

Lorsque le magasin utilisé ne contient plus de papier, le message ci-dessus apparait. Le cycle copie est interrompu et vous ne pouvez pas lancer un nouveau cycle copie. Le magasin clignotant n'a plus de papier. Rajoutez du papier à l'aide de la procédure décrite ci-après.

Ajouter du papier

1er magasin

1 Ouvrez le premier magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - 1er magasin - 1

2 Abaisser la plaque guide documents jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

KONICA MINOLTA DI250 - 1er magasin - 2

3 Chargez la pile de papier, le coto face vers le haut.

KONICA MINOLTA DI250 - 1er magasin - 3

KONICA MINOLTA DI250 - 1er magasin - 4

REMARQUE

Le papier ne doit pas dépasser le repère (repère niveau maxi.).

4 Pincez les ergots d'arrêt sur les guides latéraux et poussez les contre le format exact du papier chargé.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

5 Refermez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

6 Pressez [Modif.] sur l'écran de sélection du 1er magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

7 Presser la touche du format désire.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 4

8 Pressez [Transp./Pap. épais].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 5

CONSEIL

Sélectionnez [Papier écais] lorsque vous avez charge des étiquettes.

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 1

9 Sélectionnez le type de papier souhaité et pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - CONSEIL - 2

10 Pressez [Entrée].

Utilisation d'un format métrique

  • Lorsque vous souhaitez utiliser un format de pouce, pressez [Format pouces] sur l'écran à l' étape 7 et vous obtiendarez un écran qui vous permettra de sélectionner un format de pouce.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format métrique - 1

Utilisation d'un format personnel

Lorsque you souhaitez utiliser un format personnel, pressez [Format personnel] sur l'écran à l'étape 7 et vous obtiendrez l'écran suivant.

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format personnel - 1

  • Pressez [X] et entrez le format à l'aide du clavier 10 touches.
  • Pressez [Y] et entrez le format à l'aide du clavier 10 touches.
  • Pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format personnel - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Utilisation d'un format personnel - 3

REMARQUES

Lorsque le format maximal (432 mm) est sélectionné pour [X], le format maximal qui peut être sélectionné pour [Y] est 279 mm.
Lorsque le format maximal (297 mm) est sélectionné pour [Y], le format maximal qui peut être sélectionné pour [X] est 420 mm.

2ème magasin

1 Ouvrez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - 2ème magasin - 1

2 Chargez la pile de papier, le coto face vers le haut.

KONICA MINOLTA DI250 - 2ème magasin - 2

KONICA MINOLTA DI250 - 2ème magasin - 3

REMARQUE

Le papier ne doit pas dépasser le repère (repère niveau maxi.).

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

3 Refermez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

Unité d'introduction de papier PF-108

1 Ouvrez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-108 - 1

2 Chargez la pile de papier, le coto face vers le haut.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-108 - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-108 - 3

REMARQUE

Le papier ne doit pas dépasser le repère (repère niveau maxi.).

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

3 Refermez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

Unité d'introduction de papier PF-110

1 Ouvrez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-110 - 1

2 Abaisser la plaque guide documents jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-110 - 2

3 Chargez la pile de papier, le coto face vers le haut.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-110 - 3

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-110 - 4

REMARQUE

Le papier ne doit pas dépasser le repère▼ (repère niveau maxi.).

4 Pincez les ergots d'arrêt sur les guides latéraux et pourszez les contre le format exact du papier charge.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

5 Positionner le cadran de selection du papier sur la position correspondant au format utilisé.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

6 Refermez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

Lorsque vous positionné le cadran de sélection du papier sur " Sélection Utilisateur"

  • Le fait de positionner le cadran de sélection sur la position " Sélection Utilisateur" vous permet d'acceder à un écran sur lequel vous avez la possibilité de désirir un autre format.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 4

  • Pressez le format désiré, puis pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 5

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 6

REMARQUE

Pour annuler une selection de format, pressez une autre selection.

Magasin grande capacité

1 Ouvrez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - Magasin grande capacité - 1

2 Chargez une pile de papier dans la moitié droite du magasin, côté face vers le haut. Pressez le bord de la pile de papier contre le rebord droit du magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - Magasin grande capacité - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Magasin grande capacité - 3

REMARQUE

Le papier ne doit pas dépasser le repère▼ (repère niveau maxi.).
3 Chargez une autre pile de papier dans la moitié gauche du magasin, côté face vers le haut. Pressez le bord de la pile de papier contre le rebord gauche du magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Le papier ne doit pas dépasser le repère▼ (repère niveau maxi.).

4 Refermez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

5.2 "Ajouter du toner."

KONICA MINOLTA DI250 - "Ajouter du toner." - 1

1168P164CB

Le message "Rajouter du toner" apparait lorsque la cartouche de toner est presque vide. Vous pouvez continuer à effectuer des copies mais la densité image devient de plus en plus claire. C'est pourquoi il est recommandé de replacer le toner le plus rapidement possible. Lorsqu'il n'y a plus de toner et que le message correspondant apparait, vous ne pouvez plus lancer un nouveau cycle copie.

Remplacez la cartouche de toner à l'aide de la procédure décrite ci-après.

Remplacer la cartouche de toner

1 Ouvrez le couvercle de la cartouché de toner.

KONICA MINOLTA DI250 - Remplacer la cartouche de toner - 1

2 Extraire la cartouche usagée en la tirant avec précaution.

KONICA MINOLTA DI250 - Remplacer la cartouche de toner - 2

KONICA MINOLTA DI250 - Remplacer la cartouche de toner - 3

REMARQUE

Si le couvercle de la cartouche de toner est ouvert alors que la cartouche est en train de tourner, il est possible que la cartouche soit verrouillée dans la position où elle se trouve à ce moment précis. Si tel était le cas, refermez le couvercle et attendez que la cartouche s'arrête de tourner, puis essayer à nouveau.
3 Tapotecz la nouvelle cartouche de toner contre une surface dure 4 à 5 fois. Retournez la cartouche de toner et tapotecz la de la même façon.
4 Secouez la nouvelle cartouche de toner de haut en bas.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

REMARQUE

Veuillez respecter scrupuleusement la procédure indiquée ci-dessus et secouer suffisamment le toner avant demettre la cartouche en place au cas ou le toner se serait déposé.
5 Tenez la cartouche de toner avec l'ouverture orientée vers le haut et enlevez delicatement la protection adhésive comme le montre l'illustration.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Faites attention, il se peut que du toner s'échappe de la cartouche.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

6 L'indication "UP" dirigée vers le haut, insérez et poussez la nouvelle cartouche à sa place.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 3

REMARQUE

Poussez la cartouche jusqu'à atteindre la marque noire tracée sur sa surface.
7 Refermez le couvercle de la cartouche de toner.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 1

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUE - 2

REMARQUES

N'utilisez que du toner original pour le copieur. L'utilisation d'un autre toner peut produit une image floue.
Ne jetez pas la cartouche de toner usagée, elle sera récepérée par votre Service Àpres-Vente.
Attention de ne pas laisser tomber la cartouche de toner. Ceci pourrait entraîner un endommagement de la cartouche.
Lorsque le couvercle de la cartouche de toner est fermé, le copieur lance automatiquement l'Apport toner. Durant ce temps, ne pas essayer d'eteindre le copieur ou d'ouvrir la porte droite.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

Apport toner

Utilissez la fonction Apport toner du mode Utilitaires si l'image est claire immédiatement après avoir changé la cartouche de toner, voir page 4-22.

5.3 "L'Unité Image doit être remplaçée."

KONICA MINOLTA DI250 - "L'Unité Image doit être remplaçée." - 1
1168P131CB

Lorsque la durée de vie de l'unité image expire, le message „Changez l'unité image“ apparait. Lorsque ce message apparait, changez dés que possible l'unité image.

KONICA MINOLTA DI250 - "L'Unité Image doit être remplaçée." - 2

REMARQUE

Ne jetez pas l'Unité Image usagée, elle sera récapurée par votre ServiceAprès-Vente.

Remplacement de l'Unité Image

1 Déverrouillez et ouvre la portedroite.

KONICA MINOLTA DI250 - Remplacement de l'Unité Image - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Remplacement de l'Unité Image - 2

ATTENTION

Ne touchez JAMAIS les contacts électriques situés à l'intérieur de la porte droite ou en dessous de l'Unité Image, une décharge electrostatique risquant d'endommager le copieur

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 1

2 En tenant les crochets verts situés à l'avant et à l'arrière de l'Unité Image, tirez avec précaution l'Unité Image usagée. Puis, en tirant sur la poignée située sur la face avant de l'Unité Image, sortez avec précaution cette dernière du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 2

3 Secouez la nouvelle Unité Image de gauche à droite.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 3

4 Alignez les étiquettes vertes de la nouvelle Unité Image sur celles des rails de guidage du copieur, puis faites glisser l'Unité Image dans le copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 4

5 En tenant les crochets verts situés sur l'Unité Image, poussez cette dernière dans le copieur jusqu'à ce qu'un clic audible se produit.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 5

6 Fermez la porte droite.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 6

5.4 "Agrafeuse vide."

KONICA MINOLTA DI250 - "Agrafeuse vide." - 1

1168P165DD

Lorsqu'il n'y a presque plus d'agrafes, le message ci-dessus apparait. Rechargez la cartouche d'agrafes en suivant la procEDURE décrite ci-après.

Recharge de la cartouche d'agrafes

1 Enlevez le Module de finition / Module de finition à casiers du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 1

2 Appuyez sur la molette, tournez la et ouvre le couvercle situé à l'arrière du Module de finition.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 2

3 Extraire l'Agrafeuse.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 3

4 Tout en appuyant sur le levier vert, retirez la cartouche d'agrafes.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 4

5 Enlevez le chargeur d'agrafes vide de la cartouche d'agrafes.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 5

6 Placez un nouveau chargeur d'agrafes dans la cartouche d'agrafes et enlevez delicatement la protection adhése.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 6

7 Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes dans l'Agrafeuse jusqu'à ce qu'un clic audible se produit.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 7

8 Alignez les flèches et appuyez fermement sur l'Agrafeuse pour la mesure en place.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 8

9 Appuyez sur la molette et tournez la pour verrouiller le couvercle.

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 9

KONICA MINOLTA DI250 - Recharge de la cartouche d'agrafes - 10

REMARQUES

ÀpRES le chargement de la cartouche d'agrafes, le Module de finition lance automatiquement un test d'agrafage avec le premier jeu ou la première pile de copies chargé.
Ne rechargez la cartouche que lorsque le message apparait. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un problème d'agrafage.

10 Remontez le Module de finition / Module de finition à casiers sur le copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - REMARQUES - 1

5.5 "Serrage papier détecté."

KONICA MINOLTA DI250 - "Serrage papier détecté." - 1
1168P167CD

Si un serrage papier survient lors d'un cycle copie, ce cycle copie est interrompu et le message indiqué ci-dessus apparait.

Dégagez la feuille de papier en suivant la procédure décrite ci-après.

Afficheurs localisation serrage

Différentes procédures sont utilisées pour retarder un serrage papier suivant sa localisation. Premièrement localisez le serrage, puis retarder la feuille à l'aide de la méthode correspondante. Veuillez vous reférer aux pages correspondantes.

KONICA MINOLTA DI250 - Afficheurs localisation serrage - 1

Pos.Spécification
1Module de finition / Module de finition à casiersvoir page 5-31
2Agrafeusevoir page 5-38
3Introducteur/Retourneur de documentsvoir page 5-27
Introducteur automatique de documentsvoir page 5-29
4Plateau des tâchesvoir page 5-34
Plateau de décalagevoir page 5-36
5Unité recto-versovoir page 5-23
6Plateau d'Introduction manuellevoir page 5-22
7Copieurvoir page 5-24

Proédures retrait serrages

Plateau d'introduction manuelle

1 Déverrouillez et ouvre la portedroite.

KONICA MINOLTA DI250 - Plateau d'introduction manuelle - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Plateau d'introduction manuelle - 2

ATTENTION

Ne touchez JAMAIS les contacts électriques situés à l'intérieur de la porte droite ou en dessous de l'Unité Image, une décharge electrostatique risquant d'endommager le copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 1

2 Tirez délicatement sur la feuille de papier pour la retirer.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 2

3 Fermez la portedroite.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 3

Unité recto-verse

1 Ouvrir l'unité recto-verse.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité recto-verse - 1

2 Tirez dangacatement sur la feuille de papier pour la retirer.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité recto-verse - 2

3 Fermer l'unité recto-verse.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité recto-verse - 3

Copieur

KONICA MINOLTA DI250 - Copieur - 1

1 Ouvrez le panneau de droite et abaissez le guide documents pour transparents.
2 Tirez dangacatement sur la feuille de papier pour la retirer.

Si le copieur est équipé d'un Magasin grande contenance, tirez lente-ment la feuille de papier tout en tournant la molette verte dans lesens de la flèche.

KONICA MINOLTA DI250 - Copieur - 2

3 Fermez le panneau latorial.
4 Ouvrez le magasin utilisé et retirez la pile de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Copieur - 3

5 Rechargez la pile de papier dans le magasin et refermez ce dernier.

KONICA MINOLTA DI250 - Copieur - 4

6 Déverrouillez et ouvre la portedroite.

KONICA MINOLTA DI250 - Copieur - 5

KONICA MINOLTA DI250 - Copieur - 6

ATTENTION

Ne touchez JAMAIS les contacts électriques situés à l'intérieur de la porte droite ou en dessous de l'Unité Image, une décharge electrostatique risquant d'endommager le copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 1

7 Tirez delicatement sur la feuille de papier pour la retirer.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 2

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 3

ATTENTION

N'essayez pas d'enlever l'Unité Image.
Le tour de l'unité de fixation est très chaud. Ne touche que le papier afin de ne pas vous brûler.

8 Ouvrez la portesupérieure droite.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 1

9 Appuyez sur le levier, puis tirez délicatement sur la feuille de papier pour la retarder.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 2

10 Ramenez le levier dans sa position initiale et fermez la porte supérieure droite.
11Fermez la portedroite.

Introducteur/Retourneur de documents

1 Ouvrez la plaque retrait serrage [F1].

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur/Retourneur de documents - 1

2 Déchargez les originaux de l'Introducteur/Retourneur de documents et tirez delicatement sur l'original pour l'enlever.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur/Retourneur de documents - 2

3 Ouvrez la plaque retrait serrage [F2] et retirez l'original.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur/Retourneur de documents - 3

4 Soulevez l'Introducteur/Retourneur de documents et tirez delicatement sur l'original pour l'enlever.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur/Retourneur de documents - 4

5 Enlevez le papier se trouvant sur la glace d'exposition et abaissez l'Introducteur/Retourneur de documents.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur/Retourneur de documents - 5

6 Fermez les plaques retrait serrage [F1] et [F2].

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur/Retourneur de documents - 6

7 Replacez le nombre d'originaux indiqué sur l'écran tactile.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur/Retourneur de documents - 7

Introducteur automatique de documents

1 Ouvrez la plaque retrait serrage.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur automatique de documents - 1

2 Déchargez les originaux de l'Introducteur automatique de documents.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur automatique de documents - 2

3 Soulevez l'Introducteur automatique de documents et tirez délicatement sur l'original pour l'enlever.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur automatique de documents - 3

4 Ouvrez le plateau d'introduction documents.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur automatique de documents - 4

5 Soulevez le plateau d'introduction documents, tirez delicatement sur l'original pour l'enlever.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur automatique de documents - 5

6 Rabaissez le plateau et la plaque retrait serrage.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur automatique de documents - 6

7 Replacez le nombre d'originaux indiqué sur l'écran tactile.

KONICA MINOLTA DI250 - Introducteur automatique de documents - 7

Module de finition et Module de finition à casiers

1 Enlevez le Module de finition / Module de finition à casiers du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - Module de finition et Module de finition à casiers - 1

2 Ouvrez le couvercle de l'unité de transport.

KONICA MINOLTA DI250 - Module de finition et Module de finition à casiers - 2

3 Retirez la feuille de papier et refermez le couvercle de l'unité de transport.

KONICA MINOLTA DI250 - Module de finition et Module de finition à casiers - 3

4 Ouvrez la plaque retrait serrage [FN2].

KONICA MINOLTA DI250 - Module de finition et Module de finition à casiers - 4

KONICA MINOLTA DI250 - Module de finition et Module de finition à casiers - 5

ATTENTION

Les pièces métalliques situées à l'intérieur de la plaque retrait serrage [FN2] sont très chaudes. Ne touche que le papier afin de ne pas vous brûler.

5 Si vous avez sélectionné "Perforation", tournez 10 fois la molette de réglage de la perforation vers le bas. Retirez la feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 1

6 Ouvrez la plaque retrait serrage [FN3] et retirez la feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 2

7 Fermez la plaque retrait serrage [FN3] et [FN2].

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 3

8 Ouvrez la plaque retrait serrage [FN1].

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 4

9 Retirez la feuille de papier et fermez la plaque retrait serrage [FN1].

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 5

10Ouvrez la plaque retrait serrage [FN4] située sur le cote droit du Module de finition a casiers.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 6

11 Retirez la feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 7

12 Soulevez la plaque retrait serrage [FN5] et retirez la feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 8

13Fermez la plaque retrait serrage [FN4].
14 Remontez le Module de finition / Module de finition à casiers sur le copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 9

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 10

REMARQUE

Si un serrage papier s'est produit dans l'agrafeuse, voir page 5-38.

Plateau des tâches

1 Déverrouillez et ouvre la portedroite.

KONICA MINOLTA DI250 - Plateau des tâches - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Plateau des tâches - 2

ATTENTION

Ne touchez JAMAIS les contacts électriques situés à l'intérieur de la porte droite ou en dessous de l'Unité Image, une décharge electrostatique risquant d'endommager le copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 1

2 Ouvrez la porte supérieure droite.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 2

3 Ouvrez le couvercle du plateau des tâches.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 3

4 Retirez delicatement la feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 4

5 Fermez la porte du plateau des tâches.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 5

6 Fermez la porte supérieure droite, puis fermez la porte droite.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 6

Plateau de décalage

1 Déverrouillez et ouvre la portedroite.

KONICA MINOLTA DI250 - Plateau de décalage - 1

KONICA MINOLTA DI250 - Plateau de décalage - 2

ATTENTION

Ne touchez JAMAIS les contacts électriques situés à l'intérieur de la porte droite ou en dessous de l'Unité Image, une décharge electrostatique risquant d'endommager le copieur

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 1

2 Ouvrez la porte supérieure droite.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 2

3 Ouvrez le couvercle du plateau de décalage.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 3

4 Retirez delicatement la feuille de papier.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 4

5 Fermez le couvercle du plateau de décalage.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 5

6 Fermez la porte supérieure droite, puis fermez la porte droite.

KONICA MINOLTA DI250 - ATTENTION - 6

5.6 Serrage papier dans l'agrafeuse

Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse

1 Enlevez le Module de finition / Module de finition à casiers du copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 1

2 Appuyez sur la molette et tournez la pour ouvrir le couvercle situé à l'arrière du Module de finition.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 2

3 Extraire l'Agrafeuse.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 3

4 Tout en appuyant sur le levier vert, retirez la cartouche d'agrafes.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 4

5 Soulevez le guide de la cartouche d'agrafes et retirez la feuille agrafee.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 5

6 Ramenez le guide dans sa position initiale.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 6

7 Insérez la cartouche d'agrafes dans l'Agrafeuse jusqu'à ce qu'uncies audible se produit.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 7

8 Alignez les flèches et appuyez fermement sur l'Agrafeuse pour la mesure en place.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 8

9 Appuyez sur la molette et tournez la pour verrouiller le couvercle.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 9

10Ouvrez la plaque retrait serrage [FN1].

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 10

11 Retirez la feuille de papier et fermez la plaque retrait serrage [FN1].

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 11

12 Remontez le Module de finition / Module de finition à casiers sur le copieur.

KONICA MINOLTA DI250 - Enlever le serrage papier dans l'agrafeuse - 12

5.7 Message Format erroné

Effacer un format erroné

KONICA MINOLTA DI250 - Message Format erroné - 1

Après avoir retire un serrage papier, il est possible que le message indiqué ci-dessus apparaisse. Si le format sélectionné pour un magasin ne correspond pas au format charge dans le magasin concerné, il peut se produit un serrage papier.

KONICA MINOLTA DI250 - Message Format erroné - 2

REMARQUE

Appelez votre ServiceAprès-Vente lorsquelmessage Format erroné s'affiche pour le 2ème magasin ou pour l'unité d'introduction de papier PF-108.

1er magasin

1 Ouvrez le premier magasin.

2 Refermez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - 1er magasin - 1

KONICA MINOLTA DI250 - 1er magasin - 2

3 Pressez [Modif.] sur l'écran de sélection du 1er magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - 1er magasin - 3

4 Sélectionnez le format correspondant au papier chargé dans le magasin et pressez [Entrée].

KONICA MINOLTA DI250 - 1er magasin - 4

5 Pressez [Transpar./Pap. épais], Sélectionnéz le type de papier souhaité et pressez [Entrée].

Unité d'introduction de papier PF-110

1 Ouvrez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-110 - 1

2 Positionnéz le cadran de sélection de papier sur le format du papier chargé dans le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-110 - 2

3 Refermez le magasin.

KONICA MINOLTA DI250 - Unité d'introduction de papier PF-110 - 3

5.8 Que signifie chaque message?

MessageCauseAction
Incident déetecté. Appeler le ServiceAprès-Vente et indiquer le code:Un incident s'est produit dans le copieur et il est impossible d'effectuer des copies.Appelez et informez votre ServiceAprès-Vente du code indiqué sur l'écran tactile.
Ajouter du toner.Il n'y a plus de toner et le copieur ne peut effectuer des copies.Remplacez la cartouche de toner.(Lorsque le message"Rajouter du toner"apparait, voir page 5-11.)
L'Unité Image doit être replacée. Appelez le ServiceAprès-Vente.La durée de vie du tambour touche à sa fin et le copieur ne peut plus effectuer de copies.Appelez le ServiceAprès-Vente.
Agrafuse vide.Remplacer la cartouche ou annuler le Mode Agrafage.Il n'y a plus d'agrafes.Rechargez la cartouche d'agrafes.(Message "Agrafuse vide.", voir page 5-17.)
1168P189CB Originaire Mutes Mémmoire Libre 100%
Remetre le nombre d'originaux indiqué sur l'Introducteur.Après l'annulation d'un serrage papier, vous doivent replaced les originaux se trouvant sur le plateau-sortie documents sur le plateau introduction documents.Rajoutez le nombre d'originaux indiqué au bas de la pile et rechargez la pile d'originaux.
Impossible ×××× : pas suffisamment de mémoire.Le copieur est dans l'impossibilité de dire tous les originaux pour des raisons de capacité mémoire.Attendez la fin d'un cycle impression ou annulez une tâche réservée afin de libérer de la place en mémoire.
Les données image ont provoqué une saturation mémoire. Le travail a été annulé.Le copieur est dans l'impossibilité de dire tous les originaux pour des raisons de capacité mémoire.Attendez la fin d'un cycle impression ou annulez une tâche réservée afin de libérer de la place en mémoire.
Il n'est pas possible de sélectionner ce mode avec la fonction ××××.You've avrezélectionné deux fonctions qui ne sont pas compatibles.Annulez l'une ou les deux fonctions.

6.1 Lorsque ce type de copie s'effectue

SymptômeCause possibleAction
L'image est trop claire.10740108Le niveau d'exposition pour le mode exposition automatique est sélectionné à un niveau "+" Clair".Modifiez la sélection "Niveau d'exposition" du Choix utiliser, voir page 4-7.Ou, annulez le mode Exposition Automatique et sélectionnez le mode Exposition Manuelle afin d'obtenir une image plus foncée, voir page 3-46.
Le niveau d'exposition manuel est au plus clair.Pressez [+ Foncé] si nécessaire pour obltenir une image plus foncée, voir page 4-22.
Vous effectuez des copies à partir d'une photo ou d'un original avec une zone large très souvent.Le copieur a besoin de plus de toner. Rajoutez du toner à l'aide de la fonction Apport toner, voir page 4-22.
La cartouche de toner vient d'être remplacée.Le copieur a besoin de plus de toner.Rajoutez du toner à l'aide de la fonction Apport toner, voir page 4-22.
Le message "Rajouter Toner" apparait sur l'écran tactile.Remplacez la cartouche de toner, voir page 5-11.
Le papier est humide.Changez le papier, voir page 5-1.
L'image est trop foncée.10740109Le niveau d'exposition pour le Mode Exposition automatique est à un niveau "+" Foncé".Modifiez la sélection "Niveau d'exposition" du Choix utilisé, voir page 4-7.Ou, annulez le mode Exposition Automatique et sélectionnez le mode Exposition Manuelle afin d'obtenir une image plus claire, voir page 4-22.
Le niveau d'exposition pour le Mode Exposition manuel est à un niveau "+" Foncé".Pressez [+ Clair] si nécessaire pour obltenir une image plus claire, voir page 4-22.
La glace d'exposition est sale.Nettoyez la glace d'exposition avec un chiffon doux et sec, voir page 7-10.
L'original n'est pas plaqué contre la glace d'exposition.Positionnez l'original de façon qu'il soit plaqué contre la glace d'exposition, voir page 2-28.
La copie est floue.10740110Le papier est humide.Changez le papier,voir page 5-1.
La copie a des lignes noires.113901670A La copie a des taches oudes points noirs.10740111La glace d'exposition est sale.Nettoyez la glaced'exposition avec un chiffondoux et sec, voir page 7-10.
Le tapis du couvre original estsale.Nettoyez le tapis du couvreoriginal avec un chiffon douximbibé d'alcool,voir page 7-10.
L'original est très fin ou trèstransparent.Placez une feuille de papierblanc sur l'original,voir page 2-28.
L'original est un original recto-verso.Les informations situées auverso de l'original fin peuvent se réproduire sur la copie.Mettre le copier en modeExposition manuelle etutiliser la touche [+ Clair]pour éclaircir le niveaud'exposition,voir page 3-46.
Les bords de la copie sontsales.10740112Le tapis du couvre original estsale.Nettoyez le tapis du couvreoriginal avec un chiffon douxbimbé d'alcool,voir page 7-10.
Vous avez sélectionné unformat papier plus grand quel'original.(Le taux sélectionnéest le 1/1, x1 000)Sélectionnez le mêmeformat papier que l'original,voir page 3-6.Ou, utilisez le mode TauxAuto pour agrandir la copieau format souhaité,voir page 3-13.
L'original n'est pascorrectement positionné (letaux zoomsxélectionnéétantle 1/1, x1.000).Sélectionnez le mêmeformat papier que l'original.Ou, rechargez le papier dansla même direction quel'original,voir page 2-28 etvoir page 3-6.
Le taux de réductionsLECTIONné ne correspondpas au format papier (enmode réduction manuel).Sélectionnez le taux suivantle format papier,voir page 3-13.Ou, utilisez le mode TauxAuto pour réduire la copie au format souhaité,voir page 3-13.
L'image sur la copie n'est pas correctement alignée.10740113L'original n'est pas placé correctement.Placez correctement l'original sur la glace d'exposition contre l'échelle de positionnement des originaux, voir page 2-28. Ou, le charger correctement dans l'introducteur le long des plaques guides documents, voir page 3-28.
Il n'est pas souhaitable d'utiliser ces originaux dans l'Introducteur.Soulevez l'Introducteur et placez les originaux un par un sur la glace d'exposition au lieu d'utiliser l'Introducteur, voir page 2-28.
Quelque chose est collée sur la glace d'exposition.Nettoyez la glace d'exposition avec un chiffon doux et sec, voir page 7-10.
  • Contactez le Service Àpreès-Vente, si ces procédures ne résolvent pas le problème.

6.2 Le copieur ne fonctionne pas correctement

SymptômeContrôlerAction
Aucun message ne s'affiche sur l'écran tactile.Levoyant de la touche Impression est-il vert?Le copieur se trouve en mode Économie d'énergie ou bien la fonction Affichage à cristaux liquides rétro- éclairé est désactivée.Pressez l'une des touches du tableau de contrôle pour annuler.
L'interrupteur est sur Arrêt.Positionnez l'Interrupteur Marche/Arrêt sur Marche.
Le contraste de l'écran est placé en position excessivement claire ou foncée.Regardez l'écran tactile et réglez la molette contraste écran.
La touche impression ne s'allume pas en vert.Avez-vous entrezcode d'accès ou votre numéro de département?Entrez le code d'accès ou le numéro de département en suivant la procédure déscribe dans "Entrer le code d'accès", voir page 2-37.
Enter le code a 4 chiffres et presser la touche liées.
Code ++++
Mémoire libre 100% 1166P168CB
Aucune copie ne sort lorsque la touche Impression est pressée.Le copieur a déetecté un incident.Consulter l'écran tactile et agir en fonction des messages qui apparaissent sur l'écran.
Le copieur vient d'être allumé et seTrouve en cycle de préchauffage.La durée de préchauffage après avoir allumé le copier est de 60 à 70 secondes. Attendre S.V.P.
Les touches du tableau de contrôle ne répondent pas.La touche Interruption est allumée.Le copieur est en Mode Interruption. Pressez la touche Interruption pour annuler le Mode.
11660260AA
Le copieur ne fonctionne pas lorsque l'Interrupteur est positionné sur Marche.La prise de courant n'est pas branchée dans la prise murale.Branchez la prise de courant dans la prise murale.
Le disjoncteur est ouvert.Réarmez le disjoncteur.
  • Si ces procédures ne résolvent pas le problème, éteindre le copieur, le débrancher et contacter le Service Àpre-S-Vente.

7 Divers

7.1 Caractéristiques

Copieur

CharactéristiquesDi250Di350
TypeConsole/Copier bureau
Type de plateauFixe
Revêtement du tambourOPC
Système copieSystème électrostatique avec transfert d'image sur papier ordinaire
DéveloppementSystème de diffusion ultra-fine de l'encre pour une meilleure définition
FixationRouleurs chauffés par lampe
Résolution600 dpi
Types d'originauxFeuilles, livres et autres objets tridimensionnels Format maximal : A3L Poids maximal : 3 kg
Types de papier• Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé • Papier dédié : Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2), Encarts transparents, Etiquettes Il est uniquement possible d'utiliser du papier dédié avec le 1er magasin et le plateau d'introduction manuelle.
Format papier• 1er magasin : A3L à A6L, FLS (210 x 330 mm) Largeur: 90 mm à 297 mm Longueur: 140 mm à 432 mm • 2ème magasin: A3L à B5, FLS • Plateau d'introduction manuelle: Sens transversal: 90 mm à 297 mm Sens longitudinal: 140 mm à 432 mm
Capacité• Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé: Format maximal A4L, 500 feuilles Format maximal A3L, 250 feuilles • Papier dédié, Papier épais, Encarts transparents, Etiquette: 20 feuilles
Capacité magasins• 1er magasin - Papier ordinaire (80 g/m2): 250 feuilles • Papier épais, Encarts transparents, Etiquettes: 20 feuilles • 2ème magasin - Papier ordinaire (80 g/m2): 500 feuilles • Plateau d'introduction manuelle - Papier ordinaire, Papier dédié : 1 feuille
Préchauffage60 sec. au maximum70 sec. au maximum
1ère copieA4C = 5.8 sec. au maximum (Utilisation du 1er magasin)A4C = 4.4 sec. au maximum (Utilisation du 1er magasin)
CaracteristiquesDi250Di350
Vitesse (Nbr app. copies/minute)A3L: 14 B4L: 16 A4L: 19A4C: 25 B5L: 22 B5C: 29A3L: 20 B4L: 23 A4L: 27A4C: 35 B5L: 30 B5C: 40
TauxTaux définis, format 1/1: Taux d'agrandissement: Taux de réduction: Taux mini: Taux zoom:1±1% x1.154, x1.414, x2.000 x0.500, x0.707, x0.816 x0.930 de x0.250 à x4.000 par pas de x0.001
Multicopiede 1 à 99 copiesde 1 à 999 copies
Contrôle expositionMode Exposition Automatique, Exposition Manuelle et Texte Mode Photo et Texte/Photo
Image perdue• Bord supérieur, 4 mm au maximum • Bord léral, 4 mm au maximum • Bord inférieur, 4 mm au maximum
Alimentation requiseAC220~240V: 50/60Hz
Consommation800W±10% au maximum950W±10% au maximum
Nuisance acoustiqueCycle copie: 66dB (A) au maximum Veille: 40dB (A) au maximumCycle copie: 71dB (A) au maximum Veille: 50dB (A) au maximum
DimensionsLargeur: 566 mm Profondeur: 707 mm Hauteur: 635 mmLargeur: 616 mm Profondeur: 707 mm Hauteur: 635 mm
Poids53,5 kg au maximum55,5 kg au maximum

Introducteur/Retourneur de documents AFR-14

Caracteristiques
Système d'alimentationMode standard: Original recto, recto-verso Mode détection originaux mixtes: Détction originaux mixtes recto Détction originaux mixtes recto-verso Mode original fin: original recto
Types d'originauxPapier ordinaire Mode original recto: de 50 g/m2 à 110 g/m2 Mode original recto-verso, Mode détection originaux mixtes: de 60 g/m2 à 90 g/m2 Mode original fin: 35 g/m2 à 200 g/m2
Format de l'originalOriginal recto, recto-verso, Mode original fin: A3L à A5L Mode détection originaux mixtes: A3L à A4
Capacité plateau alimentation documentsJusqu'à 50 feuilles (80 g/m2)
Productivité100 %
AlimentationA partir du copieur
Consommation60W au maximum
DimensionsLargeur: 602,5 mm, Profondeur: 502 mm, Hauteur: 110 mm
Poids12 kg au maximum

Introducteur automatique de documents (AF-6, AF-7)

Caracteristiques
Système d'alimentationMode standard: original recto
Types d'originauxOriginal fin: Papier ordinaire (de 40,1 à 81,4 g/m2) Plusieurs originaux: Papier ordinaire (de 52,5 à 81,4 g/m2)
Format de l'originalMode original recto, recto-verso: A3L à A5 Mode détention originaux mixtes: A3L à A5C
Capacité plateau alimentation documentsMode original recto, recto-verso: jusqu'à 70 feuilles (de 52,5 à 81,4 g/m2) Mode détention originaux mixtes: jusqu'à 50 feuilles (de 52,5 à 81,4 g/m2)
Productivité100 %
AlimentationA partir du copieur
Consommation80,7 W au maximum
DimensionsLargeur: 538 mm, Profondeur: 497 mm, Hauteur: 97 mm
Poids6,0 kg
Caracteristiques
Types de papierPapier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé
FormatA4C, Letter C, B5C
Capacité2500 feuilles (80 g/m2)
AlimentationA partir du copieur
Consommation45W
DimensionsLargeur: 535 mm, Profondeur : 544,7 mm, Hauteur: 284 mm
Poids16,7 kg

Unité d'introduction de papier

CaracteristiquesPF-108PF-110
Types de papierPapier ordinaire (de 60 g/m2à 90 g/m2), Papier recyclé
FormatA3L à B5A3L à A5C
Capacité500 feuilles (80 g/m2)250 feuilles (80 g/m2)
AlimentationA partir du copieur
Consommation10W au maximum
DimensionsLargeur: 535 mm, Profondeur: 544,7 mm, Hauteur: 127,5 mm
Poids6,9 kg5,4 kg

Unité recto-verse AD-10

Caracteristiques
Types de papierPapier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé
Format papierA3L à A5
AlimentationA partir du copieur
Consommation21W
DimensionsLargeur: 55 mm, Profondeur: 411 mm, Hauteur: 255 mm
Poids2 kg

Module de Finition FN-100

Charactéristiques
Types de plateauPlateau Non-Tri, Réceptacle, Plateau élevateur
ModesNon-Tri, Tri, Groupe, Agrafage, Perforation
Types de papierPlateau Non-Tri • Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé • Papier dédié: Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2), Encarts transparents Réceptacle • Mode Non-Tri Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé Papier dédié: Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2), Encarts transparents, Papier translucide, Enveloppe • Mode Perforation Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé Plateau élevateur • Mode AgrafagePapier ordinaire (de 60 g/m2 à 80 g/m2), Papier recyclé • Mode Perforation Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé
Format• Plateau Non-Tri: A3L à A6L • Réceptacle: A3L à A6L • Plateau élevateur: A3L à A4
CapacitéPlateau Non-Tri • Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé: 50 feuilles • Papier dédié: 20 feuilles de Papier épais, 10 Encarts transparents, 10 feuilles de Papier translucide, 10 Enveloppes Réceptacle • Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé: Format maxi. A5, A6L, 250 feuilles - Format maxi. A3L à B5, 500 feuilles • Papier dédié: 20 feuilles de Papier épais, 10 Encarts transparents Plateau élevateur • Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé A4L ou plus petit, 2000 feuilles Plus grand que B4L, 1000 feuilles
AgrafageFormat correct: A3L à A4 Nombre correct de copies: 2 à 50 feuilles
PerforationFormat correct: A3L, A4 Perforation: 4 trous
AlimentationA partir du copieur
Consommation63W au maximum
DimensionsLargeur: 656 mm, Profondeur: 620 mm, Hauteur: 984 mm
PoidsModule de finition: 40,0 kg, Unité de transport: 2,8 kg
AccessoiresCartouche d'agrafes, 5000 agrafes/cartouche x 1 pièce

Module de finition à casiers FN-500

Charactéristiques
Types de plateauPlateau Non-Tri, Réceptacle, Plateau élevateur, Casiers (5 casiers)
ModesNon-Tri, Tri, Groupe, Agrafage et Perforation
Types de papierPlateau Non-Tri • Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé • Papier dédié: Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2), Encarts transparents Réceptacle • Mode Non-Tri Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé Papier dédié: Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2), Encarts transparents • Mode Perforation Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé Plateau élevateur • Mode AgrafagePapier ordinaire (de 60 g/m2 à 80 g/m2), Papier recyclé • Mode Perforation Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2), Papier recyclé Casiers • Pour l'impression: Modes Tri, Groupe et Perforation - Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 80 g/m2), Papier recyclé
Format• Plateau Non-Tri: A3L à A6L • Réceptacle: A3L à A6L • Plateau élevateur: A3L à A4 • Casiers: A3L à B5C
CapacitéPlateau Non-Tri • Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé : 50 feuilles • Papier dédié: 20 feuilles de Papier épais, 10 Encarts transparents Réceptacle • Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé: Format maxi. A5, A6, 250 feuilles - Format maxi. A3L à B5, 500 feuilles • Papier dédié: 20 feuilles de Papier épais, 10 Encarts transparents Plateau élevateur • Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé: A4L ou plus petit, 1000 feuilles Plus grand que B4L, 500 feuilles Casiers • Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé: 200 feuilles/casier
AgrafageFormat correct: A3L à A4 Nombre correct de copies: 2 à 50 feuilles
PerforationFormat correct: A3L, A4, Perforation: 4 trous
AlimentationA partir du copieur
Consommation63W au maximum
DimensionsLargeur: 656 mm, Profondeur: 620 mm, Hauteur: 984 mm
PoidsModule de finition à casiers : 50 kg, Unité de transport : 2,8 kg
AccessoiresCartouche d'agrafes, 5000 agrafes/cartouche x 1 piece

Plateau des tâches JS-200

Charactéristiques
TypeFixe
Nombre de plateaux2 plateaux: Le plateau des tâches est le 1er plateau. Le plateau sortie du copieur est alors le 2ème plateau.
ModeModes Non-Tri, Tri et Groupe
Types de papier1er plateau • Papier ordinaire (de 60 g/m2à 90 g/m2) 2ème plateau • Papier ordinaire (80 g/m2), Papier recyclé • Papier dédié: Papier écais (de 91 g/m2à 163 g/m2), Encarts transparents
FormatLargeur: 90 mm à 297 mm, Longueur: 140 à 432 mm (A3L à B6L, A6L)
Capacité1er plateau • Papier ordinaire (80 g/m2): 100 feuilles 2ème plateau • Papier ordinaire (80 g/m2): 250 feuilles • Papier dédié, Papier écais, Encarts transparents: 20 feuilles
AlimentationA partir du copieur
ConsommationConsommation
DimensionsLargeur: 486 mm, Profondeur: 500 mm, Hauteur: 201 mm
Poids4,7 kg

Plateau de décalage OT-100

Caracteristiques
Système de décalagePlateau déplaced à l'aide d'un moteur pulsé
Position initiale du plateau de décalageVue arrêté de l'unité
Position de décalage40 mm
ModesModes Non-Tri, Tri et Groupe
Types de papierNon-Tri • Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier dédié: Papier épais (de 91 g/m2 à 163 g/m2), Encarts transparents Tri, Groupe • Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2)
FormatNon-Tri • Largeur: 90 mm à 297 mm • Longueur: 140 mm à 432 mm (A3L à B6L, A6L) Tri, Groupe • Largeur: 140 mm à 297 mm • Longueur: 140 mm à 432 mm (A3L à A5)
Capacité• Papier ordinaire (80 g/m2): 250 feuilles • Papier dédié, Papier épais, Encarts transparents: 20 feuilles
AlimentationA partir du copieur
Consommation26W au maximum
DimensionsLargeur: 490 mm, Profondeur: 556 mm, Hauteur: 201 mm
Poids6,8 kg

7.2 Précautions à prendre

Nettoyage

Ecran tactile

Le mode Nettoyage écran vous permet de nettoyer l'écran tactile lorsque l'interrupteur principal est sur Marche.

1 Pressez la touche Utilitaires, puis pressez [Mode utiliser].

KONICA MINOLTA DI250 - Ecran tactile - 1

2 Pressez [Nettoyage écran].

KONICA MINOLTA DI250 - Ecran tactile - 2

3 Nettoyez la surface de I'ecran tactile avec un chiffon doux et sec.

KONICA MINOLTA DI250 - Ecran tactile - 3

4 Pressez la touche Initialisation du tableau de contrôle après le nettoyage.

KONICA MINOLTA DI250 - Ecran tactile - 4

REMARQUE

NE JAMAIS utiliser de produit d'entretien ou tout autre détergent afin de ne pas endommager l'écran tactile.

Carters

Nettoyez la surface du carter avec un chiffon doux imbibé d'alcool.

KONICA MINOLTA DI250 - Carters - 1

Glace d'exposition

1 Soulevez le Couvre original.
2 Nettoyez la glace d'exposition avec un chiffon doux et sec.

KONICA MINOLTA DI250 - Glace d'exposition - 1

Courroie de transport

1 Soulevez l'Introducteur de documents ou le Couvre original.
2 Nettoyez le tapis du Couvre original avec un chiffon doux imbibé d'alcool.

KONICA MINOLTA DI250 - Courroie de transport - 1

Courroie de transport des documents

1 Ouvrez l'Introducteur de documents.
2 Nettoyez la couroie de transport des documents avec un chiffon doux imbibé d'alcool.

KONICA MINOLTA DI250 - Courroie de transport des documents - 1

3 Maintenez la courroie des deux côtés et déplacez la vers la gauche pour exposer une nouvelle surface.

KONICA MINOLTA DI250 - Courroie de transport des documents - 2

4 Nettoyez la surface mise à jour avec un chiffon doux imbibé d'alcool.

Répétez cette procédure jusqu'au nettoyage complet de la courroie.

KONICA MINOLTA DI250 - Courroie de transport des documents - 3

souoosse, poee

InterventionModel Introd. Semi-Automat.DifusionExposureEncapsulationExtracelatureCupie cache ouvetCopie cache ouvetLecture fragmentéeExposition automat.DenstelleDetection originauxCreation livretDetection originauxExposition manu.Exposition automat.Designe
Designe
AutreDenxireDenxire

Conditions requises pour l'association des fonctions

Les fonctions peuvent être associées.
Les fonctions ne peuvent pas être associées. (La première fonction est prioritaire).
XLes fonctions ne peuvent pas être associées. (La dernière fonction est prioritaire).
ALa fonction Introduction manuelle ne peut pas être associée à cette fonction. La première fonction sera automatiquement annulée si une feuille de papier est introduite dans le plateau d'introduction manuelle.
BLa fonction Tri est automatiquement reselectionnée.
CLa première fonction est uniquement prioritaire lorsque le mode Original recto / Copie recto-verse est sélectionné.
DLa première fonction est uniquement prioritaire lorsque le copieur est équipé d'un Introducteur automatique de documents.
ELa dernière fonction est uniquement prioritaire lorsque le copieur est équipé d'un Introducteur automatique de documents.
FLe copieur reseLECTIONné automatiquement un taux zoom prioritaire lorsque le mode Séparation 2-en-1, Copie 2-en-1, 4-en-1 ou Création livret est sélectionné.
GLes fonctions peuvent être associées. (La dernière fonction est prioritaire.)
HLes fonctions peuvent être associées. (La première fonction est prioritaire).
-N'est pas supportée.

7.4 Description des formats papier et Table taux zoom

Format

DésignationFormat (Métrique)Format (Inch)
A3297 mm x 420 mm11-3/4" x 16-1/2"
B4257 mm x 364 mm10" x 14-1/4"
A4210 mm x 297 mm8-1/4" x 11-3/4"
B5182 mm x 257 mm7-1/4" x 10"
A5148 mm x 210 mm5-3/4" x 8-1/4"
B6128 mm x 182 mm5" x 7-1/4"
A6105 mm x 148 mm4-1/4" x 5-3/4"
POST CARD100 mm x 148 mm4" x 5-3/4"
DésignationFormat (Inch)Format (Métrique)
Ledger11" x 17"279 mm x 432 mm
11" x 14"11" x 14"279 mm x 356 mm
Computer10-1/8" x 14"257 mm x 356 mm
10" x 14"10" x 14"254 mm x 356 mm
9-1/4" x 14"9-1/4" x 14"236 mm x 356 mm
Legal8-1/2" x 14"216 mm x 356 mm
FoolscapGovernment Legal8-1/2" x 13"216 mm x 330 mm
Foolscap8" x 13"203 mm x 330 mm
Foolscap8-2/3" x 13"220 mm x 330 mm
FoolscapFolio8-1/4" x 13"210 mm x 330 mm
8-1/4" x 11-3/4"8-1/4" x 11-3/4"210 mm x 301 mm
Letter8-1/2" x 11"210 mm x 279 mm
Government Letter8" x 10-1/2"203 mm x 267 mm
Quarto8" x 10203 mm x 254 mm
StatementInvoice5-1/2" x 1/2"140 mm x 216 mm

Table taux zoom (du format original au format copie)

Zones Métriques

Format de l'originalFormat papierTaux zoom
A3297 x 420 mm11-3/4" x 16-1/2"A4x 0,707
A5x 0,500
B4x 0,866
B5x 0,610
A4210 x 297 mm8-1/4" x 11-3/4"A5x 0,707
A6x 0,500
B5x 0,866
B6x 0,610
A3x 1,414
B4x 1,224
A5148 x 210 mm5-3/4" x 8-1/4"A6x 0,707
B6x 0,866
A4x0.414
A3x 2,000
B4x 1,733
B5x 1,224
A6105 x 148 mm4-1/4" x 5-3/4"A4x 2,000
A5x 1,414
B5x 1,733
B6x 1,224
Format de l'originalFormat papierTaux zoom
B4257 x 364 mm10" x 14-1/4"A4x 0,816
A5x 0,577
B5x 0,707
B6x 0,500
A3x 1,154
B5182 x 257 mm7-1/4" x 10"A5x 0,816
A6x 0,577
B6x 0,707
A3x 1,640
A4x 1,154
B4x 1,414
B6128 x 182 mm5" x 7-1/4"A6x 0,816
A4x 1,640
A5x 1,154
B4x 2,000
B5x 1,414

Taux zoom = Format copie+Format original

1" (inch) = 25,4 mm

1 mm = 0,0394" (inch)

Zones Anglo saxonnes

Format de l'originalFormat papierTaux zoom
11" x 17"279,4 x 431,8 mm11" x 14"x 0,823
Legalx 0,772
Foolscapx 0,764
Letterx 0,647
Invoicex 0,500
11" x 15"279,4 x 381 mm11" x 14"x 0,933
Legalx 0,772
Foolscapx 0,772
Letterx 0,733
Invoicex 0,500
11"x14"279,4 x 355,6 mmLegalx 0,772
Foolscapx 0,772
Letterx 0,772
Invoicex 0,500
Legal8-1/2" x 14"215,9 x 355,6 mmFoolscapx 0,928
Letterx 0,785
Invoicex 0,607
11" x 17"x 1,214

Taux zoom = Format copie ÷ Format original

1" (inch) = 25,4 mm

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONICA MINOLTA

Modèle : DI250

Catégorie : Photocopieur