KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - Scanner

SCAN ELITE 5400 - Scanner KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCAN ELITE 5400 KONICA MINOLTA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scanner de films pour 35 mm
Marque KONICA MINOLTA
Modèle SCAN ELITE 5400
Résolution optique 5400 dpi
Capteur CCD 3 lignes couleurs primaires, 2700 pixels/ligne
Profondeur de couleurs 16 bits par canal, sortie 8 ou 16 bits par canal
Densité dynamique 4.8
Source lumineuse Lampe fluorescente à cathode froide
Mise au point Autofocus, AF ponctuel, mise au point manuelle
Interfaces IEEE 1394 (FireWire) et USB 2.0 (compatible USB 1.1)
Dimensions de numérisation 24.61 x 36.69 mm (5232 x 7800 pixels)
Formats de films supportés Films 35 mm non montés (bandes jusqu'à 6 vues) ou montés sous cache (jusqu'à 4 diapositives)
Dimensions (L x H x P) 65 x 165 x 360 mm
Poids 2.5 kg environ
Consommation électrique Max. 30 W
Alimentation Adaptateur secteur 24V DC (spécifique Ya Hsin Industrial 019-240840)
Contenu du carton Scanner, support de scanner, passe-vues diapos SH-M10, passe-vues film FH-M10, câble USB UC-2, câble IEEE1394 FC-2, adaptateur secteur, outil de réinitialisation, CD-ROM DiMAGE Scan Utility, CD-ROM Adobe Photoshop Elements 2.0, manuels en PDF
Fonctions logicielles principales Pixel Polish, Digital ICE3, autofocus avancé, correction d'image, scripts de numérisation prédéfinis
Entretien et nettoyage Utiliser une soufflette d'air sec ou un liquide de nettoyage spécial pour films ; ne pas utiliser de solvants inflammables
Sécurité Ne pas démonter, utiliser uniquement la tension indiquée, éviter environnement humide, débrancher avant nettoyage
Réparabilité Confier au SAV Minolta ; outil de réinitialisation fourni pour fermeture manuelle de la porte
Garantie Garantie internationale Minolta (consulter le certificat fourni)

FOIRE AUX QUESTIONS - SCAN ELITE 5400 KONICA MINOLTA

Quels types de films puis-je numériser avec le Scan Elite 5400 ?
Ce scanner accepte les films 35 mm non montés (bandes jusqu'à 6 vues) et les diapositives montées sous cache d'épaisseur 1 à 2 mm, sans verre. Il supporte les films négatifs et positifs, couleurs et monochromes.
Comment connecter le scanner à mon ordinateur ?
Installez d'abord le logiciel DiMAGE Scan Utility, puis connectez le câble USB ou IEEE 1394 (FireWire) directement au port de l'ordinateur (sans hub). Branchez ensuite l'adaptateur secteur et mettez le scanner sous tension.
Comment charger correctement une bande de film 35 mm ?
Ouvrez le couvercle du passe-vues FH-M10, placez la bande de film émulsion vers le bas (les numéros de vues lisibles dans le bon sens indiquent le côté émulsion), alignez les vues avec les fenêtres, puis rabattez le couvercle jusqu'au déclic.
Que faire si le message 'Connexion avec le scanner impossible' apparaît ?
Vérifiez que le câble est correctement branché sur le scanner et l'ordinateur. Mettez le scanner hors tension puis sous tension, et cliquez sur OK dans le message d'erreur.
Comment utiliser la mise au point manuelle ?
Activez d'abord le bouton de mise au point manuelle dans les préférences de DiMAGE Scan. Affichez l'aperçu, cliquez sur le bouton Focus, puis sélectionnez une zone contrastée de l'image. Tournez le bouton du scanner jusqu'à ce que les barres de mise au point atteignent leur maximum, puis validez par OK.
Quelles sont les conditions requises pour utiliser la fonction Pixel Polish ?
Pour Pixel Polish, l'ordinateur doit avoir au moins 256 Mo de RAM (512 Mo recommandés) et 1.2 Go d'espace disque (2 Go recommandés). Sous Windows 2000 ou XP, fixez la mémoire virtuelle à 4 fois la RAM.
Comment éjecter le passe-vues du scanner ?
Utilisez le bouton d'éjection sur le scanner ou le bouton d'éjection dans le logiciel DiMAGE Scan. Le scanner éjecte automatiquement le passe-vues. Ne tirez ou poussez jamais le passe-vues pendant l'éjection.
Que faire si la porte du scanner ne se ferme pas automatiquement ?
Utilisez l'outil de réinitialisation fourni : insérez-le dans le trou sur le côté du scanner jusqu'à ce que le loquet libère la porte. Ne forcez jamais. L'outil doit être rangé sous le pied avant du scanner.
Comment nettoyer le film avant numérisation ?
Utilisez une soufflette d'air sec ou un pinceau soufflant pour retirer la poussière. Pour les taches grasses, employez un liquide de nettoyage spécial pour films. Manipulez toujours le film par les bords et dans un environnement propre.
Pourquoi mes images numérisées sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'option Autofocus est activée dans les préférences. Si le problème persiste, utilisez la mise au point ponctuelle ou manuelle. Vérifiez aussi que le film est bien à plat dans le passe-vues et que celui-ci est correctement inséré.

Questions des utilisateurs sur SCAN ELITE 5400 KONICA MINOLTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCAN ELITE 5400 - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCAN ELITE 5400 de la marque KONICA MINOLTA.

MODE D'EMPLOI SCAN ELITE 5400 KONICA MINOLTA

Sécurité d'utilisation

Assurez-vous d'avoir pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d'utiliser le scanner

DANGER

  • Utiliser uniquement la tension indiquée. Une tension inadaptée pourrait endommager l'appareil ou provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Utiliser uniquement l'adaptateur secteur spécifique (Ya Hsin Industrial 019-240840) délivrant la tension adaptée indiquée. Un adaptateur inadapté peut causer des incidents (risque d'électrocution) ou détériorer l'appareil.
  • Ne pas démonter cet appareil. Risque d'électrocution ou de brûlure étant donné la présence de circuits haute tension. Si une réparation est nécessaire, le confier au SAV Minolta.
  • Immédiatement débrancher l'appareil et cesser de l'utiliser s'il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes. L'utilisation d'un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l'utilisateur ou provoquer un incendie.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur présence.
  • Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l'appareil, le débrancher immédiatement et cesser de l'utiliser. Risque de court-circuit, d'électrocution ou d'incendie.
  • Ne pas introduire les doigts ou des objets métalliques ou inflammables à l'intérieur de l'appareil. Risque de court-circuit ou d'électrocution. Cesser de l'utiliser si un objet est tombé à l'intérieur.
  • Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'un gaz ou d'un liquide inflammable (essence alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d'alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d'explosion ou d'incendie.
  • Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l'adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie.
  • Cesser immédiatement d'utiliser cet appareil s'il dégage une odeur étrange, s'il chauffe ou émet de la fumée. L'utilisation d'un appareil endommagé fait prendre des risques à l'utilisateur.
  • En cas de panne, confier l'appareil au SAV Minolta.

ATTENTION

  • Cet appareil doit être utilisé en position horizontale.
  • L'appareil peut être endommagé et des risques d'incendie et d'électrocution sont possibles s'il est utilisé ou rangé dans les condition suivantes :
    Environnement humide et poussiéreux
    Environnement directement exposé au soleil
    Zones enfumées ou huileuses
    Zones non aérées
    Surfaces instables ou non planes

  • Brancher correctement le connecteur dans la prise de courant.

  • Ne pas utiliser un cordon secteur endommagé.
  • Ne pas recouvrir l'adaptateur secteur, risque d'incendie.
  • Ne pas relier la liaison terre à un tuyau de gaz, à une prise terre de téléphone ou un tuyau d'eau. Une mauvaise liaison à la terre peut entraîner des risques d'électrocution et d'incendie.
  • Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
  • Vérifier régulièrement l'état du cordon secteur. Vérifier l'état de propreté du connecteur. Risque d'incendie en cas de poussière accumulée.

Toutes les précautions ont été prises pour assurer la précision de ce mode d'emploi. Minolta ne peut être tenu pour responsable d'une quelconque perte de données ou détérioration de fichiers suite à l'utilisation de cet appareil. Ce mode d'emploi ne peut pas être copié en totalité ou en partie sans l'autorisation préalable de Minolta.

KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - ATTENTION - 1

En temps que partenaire de ENERGY STAR, Minolta a conçu cet appareil pour qu'il soit conforme aux normes ENERGY STAR pour l'économie d'énergie.

KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - ATTENTION - 2

Ce label certifie que cet appareil est conforme aux règlements de l'Union Européenne en ce qui concerne les interférences causées aux équipement électriques. CE signifie Conformité Européenne.

Film Scanner: DiMAGE Scan Elite 5400

KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - ATTENTION - 3

Cet appareil est conforme à l'article 15 des normes FCC. Son utilisation est liée aux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas émettre d'interférences, (2) il doit accepter de recevoir des interférences, y compris certaines pouvant perturber son fonctionnement.

Testé par Minolta 101 Williams Drive Ramsey, New Jersey 07446 USA.

Ne pas retirer les noyaux de ferrite scellés des câbles.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le bruit de fonctionnement est inférieur à 70dB, en conformité avec les normes ISO 3744 ou ISO 7779.

Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professionnel et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Macintosh, Apple et Power Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Adobe et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. CorelPhotoPaint est une marque déposée de Corel Corporation. Paint Shop Pro est sous copyright de Met's Corporation. Digital ICE3, Digital ICE, Digital ROC, et Digital GEM ont des marques déposées et des technologies de Applied Science Fiction, Inc aux U. S. A. Les autres marques et produits cités sont des marques déposées de leurs sociétés propriétaires respectives.

Avant de commencer

Félicitations pour l'achat de ce scanner Minolta. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de découvrir pleinement les possibilités de ce scanner et de profiter ainsi au mieux de ses possibilités.

Avant d'utiliser le scanner, vérifier le contenu de l'emballage avec la liste des composants. Si un élément venait à manquer, en informer immédiatement votre revendeur.

Scanner DiMAGE Scan Elite 5400

Support de scanner

Passe-vues pour diapositives SH-M10

Passe-vues pour film 35mm FH-M10

Câble USB UC-2

Câble IEEE1394 FC-2

Adaptateur secteur

Outil de réinitialisation (reset)

CD-ROM DiMAGE Scan Utility

CD-ROM Adobe Photoshop Elements 2.0

Manuels d'utilisation DiMAGE sur CD-ROM :

Notice d'emploi du DiMAGE Scan Elite 5400 (PDF)

Notice d'emploi du logiciel DiMAGE Scan (PDF)

Manuel de prise en main rapide

Certificat de garantie Minolta International

L'adaptateur secteur diffère selon les régions. AC-U25 en Amérique du Nord, Taiwan et Japon.

AC-U22 en Europe continentale, Océanie et Asie (excepté Chine et Hong Kong). AC-U23 pour le

Royaune Uni et Hong Kong. AC-U24 pour la Chine.

Table des matières

Ce mode d'emploi contient des informations spécifiques à ce scanner. En particulier celles concernant les réglages de ce scanner, la compatibilité et la configuration requise. Voir aussi le mode d'emploi de l'utilitaire de numérisation DiMAGE pour les instructions d'installation et d'utilisation du logiciel.

Système requis ....6

Nomenclature....7

Mise en service du scanner....7

fixation du support de scanner 7

Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur ....8

Connexion du câble USB 8

Connexion du câble IEEE 1394 (FireWire) ......9

Connexion de l'adaptateur secteur ....9

Mise sous tension du scanner....9

Chargement des passe-vues....10

Chargement du film....10

Côté émulsion ?......10

Chargement d'une bande de film 35 mm ....10

Chargement de diapositives montées sous cache ....11

Chargement du passe-vues dans le scanner ....12

Éjection du passe-vues ....12

Notes à propos du scanner ....13

Compatibilité avec le logiciel DiMAGE Scan ....13

Formats de films et réglages....13

Résolution du scanner....13

Profils couleurs du scanner....13

Le bouton Quick scan et le lancement de DiMAGE Scan....14

Système requis pour la fonction Pixel Polish ....15

Bouton de mise au point manuelle ....16

Système requis pour la fonction Digital ICE ....17

Adobe Photoshop Elements 17

Liste des fichiers-scripts ....18

Déconnexion du scanner....19

En cas de problème....20

Vérification de l'installation du logiciel utilitaire - Windows .....21

Fermeture de la porte du scanner....22

Garantie et enregistrement 22

Caractéristiques techniques ....23

Système requis

Le micro-ordinateur et son système d'exploitation doivent être garantis par le fabricant comme étant compatibles avec les interfaces IEEE 1394 (FireWire), ou USB. Pour pouvoir utiliser le scanner, le micro-ordinateur doit également satisfaire aux caractéristiques suivantes :

Processeur Pentium 166 Mhz ou supérieur. Pentium III recommandé.Power PC G3 ou supérieur. Power PC G4 ou supérieur recommandé.
USB : Windows 98, 98 Seconde Edition, 2000 Professionnel, Me, ou XP préinstallé.USB : Mac OS 8.6 à 9.2.2 et Mac OS 10.1.3 à 10.1.5 et 10.2.1 à 10.2.3
IEEE 1394 : Windows 2000 Professionnel, Me ou XP.FireWire : Mac OS 8.6* à 9.2.2 et Mac OS 10.2.1 à 10.2.3
Un minimum de 128 Mo de RAM.128 Mo de RAM minimum en plus de celle nécessaire à Mac OS et aux applications.
600 Mo ou plus d'espace disque disponible sont nécessaires.
Écran 800 x 600 pouvant afficher en couleurs 16 bits. Un écran 1024 x 768 est recommandé.Écran 800 x 600 pouvant afficher au moins 32.000 couleurs. Un écran 1024 x 768 est recommandé.
Interface IEEE1394 (FireWire) ou USB (ver.2.0 ou 1.1) préinstallée
Cartes IEEE recommandées :Adaptec FireConnect 4300, PROCOMP SpeedDemon 400P ou ports dédiés IEEE 1394 non-DV compatibles OHCI installés d'origine et garantis par le fabricant.Port FireWire ou USB Apple.
Cartes USB recommandéesAdaptec USB2connect 3100, Adaptec USB2connect 5100, Adaptec DuoConnect, Belkin Hi-speed USB 2.0 5-Port PCI, Belkin Hi-speed USB 2.0 2-Port PCI, ou port USB fourni avec le PC.
Le pilote TWAIN est compatible avec Photoshop 6.0.1et 7.0.1, Photoshop Elements 2.0, Paint Shop Pro 7.0, Corel PhotoPaint 11.0.Le Plug-in est compatible avec Photoshop 6.0.1et 7.0.1, Photoshop Elements 2.0

* Pour utiliser Mac OS 8.6 avec un port FireWire, l'extension Firewire 2.2 à 2.3.3 doit être installée. Cette extension peut être téléchargée gratuitement depuis le site Internet Apple http://www.apple.com.

Consulter le site Internet Minolta pour les dernières informations de compatibilité.

Amérique du Nord : http://www.minoltausa.com

Europe : http://www.minoltasupport.com

Nomenclature

Lampe témoin Interrupteur On / Off Porte avant Scan Bouton Quick Scan Eject Bouton d'éjection Focus Bouton de mise au point Port USB IEEE 1394 Port IEEE 1394 DC IN 24V Prise d'alimentation

N'utilisez pas le potentiomètre de mise au point avant qu'il n'ait été activé dans la boîte de dialogue des préférences du logiciel DiMAGE Scan Utility. Voir le manuel DiMAGE Scan pour plus de détails.

MISE EN SERVICE DU SCANNER

Fixation du support de scanner

Un support de scanner est fourni pour une meilleure stabilité. Placez simplement le scanner dans le support. Les pieds de la base du scanner ne doivent pas toucher le support.

On / Off Scan Eject Focus 0 7

Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur

KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur - 1

Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur, le logiciel utilitaire de numérisation DiMAGE doit être installé. À cet effet, lire le mode d'emploi du logiciel pour procéder à son installation.

Le scanner doit être placé sur une surface plane, à l'abri des vibrations. Il doit être disposé à l'abri des rayons directs du soleil et dans un endroit propre et bien aéré. Ne déconnectez jamais le câble lorsque des données sont transmises entre l'ordinateur et le périphérique.

Connexion du câble USB

IEEE 1394 DC IN 24V

Brancher de façon sûre le connecteur A du câble USB sur le port USB du scanner et le connecteur B sur le port USB du micro-ordinateur.

Le scanner doit être connecté directement au micro-ordinateur. La connexion par l'intermédiaire d'un hub USB peut empêcher son bon fonctionnement.

KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - Connexion du câble USB - 2

Lorsque le scanner est connecté pour la première fois à un micro-ordinateur avec Windows 98, 98SE ou 2000 Professionnel, la fenêtre de détection d'un nouveau périphérique apparaît brièvement. Aucune action n'est nécessaire. Avec Windows 2000, le message "Signature numérique non trouvée..." peut apparaître. Cliquer sur le bouton Oui pour terminer l'installation du scanner.

Lorsque le scanner est connecté pour la première fois à un micro-ordinateur avec Windows XP, la fenêtre de détection d'un nouveau périphérique apparaît. Cliquer sur le bouton Suivant. Le message "Test de certification non valide" peut apparaître. Cliquer sur Poursuivre pour terminer l'installation.

Connexio Brancher de t scanner et l'a teurs du câble port IEEE 1394 Le scanner d l'intermédiaire IEEE 1394 DCM 24V

Connexion du câble IEEE 1394 (FireWire)

Brancher de façon sûre l'une des extrémités du câble sur le port IEEE 1394 du scanner et l'autre extrémité port IEEE 1394 du micro-ordinateur. Les 2 connecteurs du câble sont identiques et peuvent être indifféremment branchés sur le port IEEE 1394 du scanner ou du micro-ordinateur.

Le scanner doit être connecté directement au micro-ordinateur. La connexion par l'intermédiaire d'un hub IEEE peut empêcher son bon fonctionnement.

Lorsque le scanner est connecté pour la première fois à un micro-ordinateur avec Windows 98, 98SE, ou 2000 Professionnel, la fenêtre de détection d'un nouveau périphérique apparaît brièvement. Aucune action n'est nécessaire. Avec Windows 2000, le message "Signature numérique non trouvé..." peut apparaître. Cliquer sur le bouton Oui pour terminer l'installation du scanner.

Lorsque le scanner est connecté pour la première fois à un micro-ordinateur avec Windows XP, la fenêtre de détection d'un nouveau périphérique apparaît. Cliquer sur le bouton Suivant. Le message "Test de certification non valide" peut apparaître. Cliquer sur Poursuivre pour terminer l'installation.

Connexion de l'adaptateur secteur

  1. Brancher le connecteur d'entrée de l'adaptateur sur la prise d'alimentation du scanner.
  2. Brancher le câble d'alimentation sur une prise de courant secteur.

2 1

Lampe témoin Interrupteur On / Off Scan Eject Focus

Mise sous tension du scanner

Mettez le scanner sous tension au moyen de l'interrupteur. Démarrez l'ordinateur.

Lors du lancement de l'utilitaire de numérisation DiMAGE, la lampe témoin clignotera pendant l'initialisation du scanner. À partir du moment où la lampe reste allumée en permanence, le scanner est prêt à être utilisé

Lorsque vous utilisez l'interface IEEE1394 avec Windows Me, éteignez toujours l'ordinateur avant d'éteindre le scanner, sinon une erreur système peut survenir.

Chargement des passe-vues

Chargement du film

Pour obtenir la meilleure qualité de numérisation possible, le film et le passe-vues chargés dans le scanner doivent être le plus propre possible, c'est-à-dire exempts de poussières et de taches. Toujours manipuler les films dans une ambiance propre et non poussiéreuse. Tenir le film par les bords afin d'éviter de laisser des empreintes sur l'image. Éventuellement, utiliser des gants non pelucheux. Une soufflette d'air sec ou un pinceau soufflant peuvent être utilisés pour dépoussiérer le film avant de le charger dans le passe-vues. Un film taché ou gras peut être nettoyé avec un liquide de nettoyage spécial.

De quel côté se trouve l'émulsion ?

Pour numériser le film, la face où est déposée l'émulsion argentique doit se trouver vers le bas (dessous). Lorsque l'on regarde l'image du film et si celle-ci est dans le bon sens de lecture (bien orientée par rapport aux côtés gauche et droit de l'image), l'émulsion se trouve sur la face inférieure du film. S'il n'est pas possible de déterminer le sens de lecture de l'image, le côté de l'émulsion peut être repéré grâce aux numéros de vues. L'émulsion est sur la face inférieure lorsque ces numéros peuvent être lus dans le bon sens.

Chargement d'une bande de film 35 mm

Le passe-vues 35 mm FH-M10 peut recevoir une bande de film comprenant jusqu'à 6 vues..Pour retirer le couvercle du passe-vues, soulever le taquet et ouvrez le couvercle (1).

L'émulsion étant orientée vers le dessous, placer la bande de film sur la base du passe-vues. Aligner les vues avec les fenêtres rectangulaires. La flèche vers le haut sur le passe-vues indique l'orientation des images horizontales.

15 mm FH-M10 peut de de film compre- es..Pour retirer le se-vues, soulever le le couvercle (1). orientée vers le des- ande de film sur la vues. Aligner les vues rectangulaires. La ut sur le passe- entation des ima- nusement le couvercle jusqu'à encli- soin de ne pas déplacer le film pendant

Rabattez soigneusement le couvercle jusqu'à encliquetage. Prenez soin de ne pas déplacer le film pendant cette opération.

Chargement des diapositives montées sous cache

Jusqu'à 4 diapositives 35 mm ou APS montées sous cache peuvent être chargées dans le passe-vues pour diapositives. Les caches de montage doivent avoir une épaisseur comprise entre 1 et 2 mm. Les caches avec verres ne peuvent pas être chargés dans le passe-vues : le verre réfracte la lumière, ce qui provoque des erreurs de numérisation. Ne laissez pas de diapositives dans les passe-vues.

Pour ouvrir le passe- vues, soulever le taquet situé et ouvrez le couvercle.

le passe- ver le et ouvrez . diaposi- e passe-vues, on vers le bas. La tre chargée dans le sens de non le haut et le bas seront reca- che vers le haut sur le passe-vues indique des images horizontales

Engager les diaposi- tives dans le passe-vues, côté émulsion vers le bas. La diapo doit être chargée dans le sens de la largeur sinon le haut et le bas seront reca- drés. La flèche vers le haut sur le passe-vues indique l'orientation des images horizontales.

On / Off Scan Elect Focus Côté émulsion

Quand le passe-vues est dans le scanner, la dernière diapositive peut être ôtée et une nouvelle diapositive insérée, sans éjecter la passe-vues. Lorsque vous remplacez la diapositive, prenez garde à ne pas déplacer le passe-vues. Faites un pré-scan à chaque fois que vous changez une diapositive (voir le manuel DiMAGE Scan).

Chargement des passe-vues

Avant d'utiliser le scanner, installer le logiciel utilitaire de numérisation DiMAGE. À ce sujet, voir le mode d'emploi du logiciel. La porte du scanner étant fermée, mettre le scanner puis le micro-ordinateur sous tension. Lancer l'utilitaire de numérisation avant d'engager le passe-vues. Ne pas engager le passe-vues pendant le lancement de l'utilitaire ou pendant l'initialisation du scanner (pendant que la lampe témoin clignote)

1 2 Pousser doucem ner jusqu'à ce qu la porte. Le pass- ment entraîné da jamais pousser d

Lorsque la lampe témoin ne cli-gnote plus, insérez le passe-vues dans le scanner, dans la direction indiquée par la flèche. Tenez le passe-vues horizontal, flèche (1) vers le haut.

Pousser doucement le passe-vues dans le scanner jusqu'à ce que la flèche (2) soit alignée avec la porte. Le passe-vues est alors automatiquement entraîné dans le scanner. Dès lors, ne jamais pousser ou retenir le passe-vues.

Ejection d'un passe-vues

Pour sortir le passe-vues du scanner, utiliser le bouton d'éjection du scanner ou le bouton d'éjection de l'utilitaire de numérisation DiMAGE. Le scanner éjecte automatiquement le passe-vues (celui-ci est ramené dans sa position initia-le). Ne pas tirer ou pousser le passe-vues pendant la phase d'éjection. Si le scanner est éteint avant l'éjection du passe-vues, allumez le scanner : le passe-vues est éjecté automatiquement. Bouton d'éjection de l'exposition Pixel Polish Correction de l'In

Notes à propos du scanner

Compatibilité avec le logiciel DiMAGE Scan

Le logiciel DiMAGE Scan est compatible avec de nombreux scanners de films Minolta. Cela signifie que seul un pilote de scanner doit être installé sur un ordinateur même si de multiples modèles de scanners sont connectés.

En raison de différences de spécifications entre les scanners, certaines fonctions de DiMAGE Scan ne peuvent être utilisées avec ce modèle de scanner. Les fonctions suivantes, décrites dans le manuel DiMAGE Scan, ne sont pas utilisables :

Digital ROC

Digital GEM

Format de film et réglages

Pour lancer une numérisation, le type de film doit être sélectionné dans la fenêtre principale de DiMAGE Scan. Ce scanner n'utilise pas de passe-vues en verre et le menu déroulant de type de passe-vues est donc désactivé et le format de film ne peut être modifié. Reportez-vous à la mise en service du scanner dans la section “bases de la numérisation” du manuel du logiciel

Le type de film doit être sélectionné entre noir et blanc, film positif et film négatif. Les films pour les tirages papier sont des films négatifs, les films pour diapositives sont des films positifs..

Résolution du scanner

La résolution maximum du scanner est de 5400 dpi (points par pouce). La résolution d'entrée qui peut être sélectionnée dans le logiciel DiMAGE Scan varie de 337 dpi à la résolution maximum de 5400 dpi.

Profils de couleurs du scanner

Lors de l'installation de l'utilitaire de numérisation DiMAGE, les profils de ce scanner sont automatiquement installés. Voir le manuel d'utilisation du logiciel pour l'emplacement de l'installation. Ces profils ont été intégrés afin d'assurer une correspondance de couleurs avec conversion de profil à profil pour les applications de traitement d'image ou de PAO. Lors de l'utilisation de ces profils, les couleurs reproduites peuvent ne pas être les mêmes que celles obtenues avec le système de correspondance de couleurs de l'utilitaire de numérisation. Voir la section correspondance de couleurs (color matching) du manuel DiMAGE Scan pour l'emplacement des profils.

MLTF5400.icc - utilisé avec les films positifs (diapositives) et tous les échantillonnages couleur autre que 16-bits linéaires.

MLTF5400p.icc - utilisé avec les films positifs (diapositives) et l'échantillonnage couleur 16-bits linéaires.

Le bouton Quick Scan et le lanceur DiMAGE Scan

DiMAGE Scan Launcher ■ Démarrer l'application en cliquant sur le bouton DiMAGE Scan Utility Easy Scan Utility Batch Scan Utility Réglage de la numérisation par lots Autres applications Affichage ■ Sélectionner le démarrage de l'application par pression de la touche Quick scan (Scan rapide). DiMAGE Scan Launcher Le bouton Quick Scan lance l'application DiMAGE Scan. Lorsque vous appuyez sur le bouton, le lanceur DiMAGE Scan est affiché. cliquez simplement sur l'un des boutons pour démarrer l'application concernée. Il ne doit pas y avoir de passe-vues dans le scanner. On / Off Scan Focus Bouton Quick Scan

Lors d'un clic sur le bouton Batch Scan (travail par lot), le scanner s'initialise. Quand le message "insérer passe-vues" apparaît insérez le passe-vues dans le scanner ; toutes les images du passe-vues seront numérisées et sauvegardées et le passe-vues sera éjecté automatiquement. Pour lancer un autre batch, changez le film dans le passe-vues et insérez-le à nouveau dans le scanner. Cliquez sur le bouton Batch Scan pour lancer la numérisation. Le scanner doit simplement être initialisé avant que le premier passe-vues soit scanné.

Pour modifier ou conserver les réglages de Batch Scan, Cliquer sur le bouton Settings (réglages). Voir la section Batch Scan Utility du manuel DiMAGE Scan pour plus de détails.

DiMAGE Scan Launcher ■ Démarrer l'application en cliquant sur le bouton DiMAGE Scan Utility Ouvrir Recherche Photoshop Elements Beispiele Required PhotoshopElements. Helpers Settings Hife Tutorials HTML Palettes Vorgaben Legal Vorschauen Recipes Zusatzmodule 2 batch S Nom de fichier : Type : exe (*E>E) Ouvir Annuler Autres applications PhotoshopElem Affichage 3 1 ■ Sélectionner le démarrage de l'application par pression de la touche Quick scan (Scan rapide). DiMAGE Scan Launcher

La lanceur peut être utilisé pour ouvrir directement un logiciel de retouche d'images avec lequel le scanner sera utilisé.

Pour définir l'application, cliquez sur le bouton View (1) ; la boîte de dialogue Ouvrir est affichée. Localisez l'application et cliquez pour la mettre en surbrillance. Cliquez sur le bouton Ouvrir (2) pour terminer la procédure.; le nom de l'application sera affiché dans le lanceur (3).

■ Sélectionner le démarrage de l'application par pression de la touche Quick scan (Scan rapide).

KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - Le bouton Quick Scan et le lanceur DiMAGE Scan - 3

Le bouton Quick Scan peut être utilisé pour lancer une application directement. Sélectionnez simplement l'application depuis le menu déroulant, en haut du lanceur ; chaque fois que vous appuie-rez sur lea bouton Quick Scan, le logiciel s'ouvrira.

Si l'option Batch Scan Utility est sélectionnée, la première fois que le bouton Quick Scan sera pressée, le scanner s'initialisera et un message demandant d'insérer un passe-vues sera affiché. Pour numériser les passe-vues suivants, insérez simplement le passe-vues et appuyez sur le bouton Quick Scan.

Système minimum pour la fonction Pixel Polish

L'ordinateur doit respecter les caractéristiques suivantes pour permettre l'utilisation de la fonction Pixel Polish.

PC / AT compatibleMacintosh
256 Mo de RAM.512 Mo recommandés.256 Mo de RAM en plus du minimum requis par l’OS et les applications. 512 Mo recommandés.
1.2 Go d’espace disque. 2.0 Go recommandés.

Mac OS 8.6 - 9.2.2 : allouez plus de RAM que nécessaire pour Easy Scan et DiMAGE Scan lorsqu'ils fonctionnent seuls. Si vous utilisez DiMAGE Scan avec un logiciel de retouche d'images, additionnez la mémoire nécessaire à celle demandée par le logiciel-hôte.

Windows 2000 ou XP : fixez la mémoire virtuelle à 4 fois la mémoire RAM requise.

Bouton de mise au point manuelle

Vous pouvez faire la mise au point manuelle du scanner avec le bouton de mise au point. Celui-ci doit d'abord être activé depuis la fenêtre Préférences de DiMAGE Scan (voir "Définition des préférences pour le scanner" dans la section numérisation avancée du manuel du logiciel). quand le bouton de mise au point manuelle est actif, le système autofocus du scanner est désactivé et les autres fonctions du scanner seront inactives.

L'image étant affichée dans l'onglet de prévisualisation, cliquez sur le bouton de mise au point manuelle. Le pointeur de la souris change de forme. Pour annuler cette fonction, cliquez à nouveau sur ce bouton.

Cliquez sur la zone de l'image sur laquelle vous souhaitez faire la mise au point. Pour de meilleurs résultats, sélectionnez une partie de l'image avec du contraste et des détails. La mise au point manuelle ne peut pas fonctionner sur un détail avec un faible contraste tel qu'un ciel sans nuages ou sombre. La fenêtre de mise au point s'affiche.

Mise au point manuelle Mise au point OK Annuler 1 On/Off Scan Effect Mise au point manuelle Mise au point OK Annuler

Tournez le bouton (1) jusqu'à ce que les barres blanche et noire soient à leur longueur maximum. La barre noire indique la modification de mise au point. La barre blanche indique la plus grande étendue de la barre noire et le point de la meilleure mise au point. Ne touchez pas ou ne faites pas obstacle au passe-vues.

Cliquez sur OK ou appuyez sur la touche entrée du clavier. Une nouvelle prévisualisation est lancée et remplace l'image actuelle.

Pour de meilleurs résultats, chaque image numérisée devrait être mise au point manuellement. Quand le passe-vues est éjecté, la position de mise au point manuelle est réinitialisée.

Système requis pour la fonction Digital ICE

L'ordinateur doit correspondre aux caractéristiques ci-dessous pour utiliser la fonction Digital.ICE

Micro-ordinateurs compatibles PC / ATMicro-ordinateurs Macintosh
256 Mo de RAM.512 Mo recommandés.256 Mo de RAM en plus du minimum requis pour l’OS et les applications. 512 Mo recommandés..
1,2 Go d’espace disque. 2 Go recommandés.

Adobe Photoshop Elements

Pensez à enregistrer votre logiciel Photoshop Elements auprès d'Adobe. Vous pouvez vous enregistrer en ligne, par télécopie ou par courrier. Le logiciel peut être enregistré en ligne au moment de son installation en suivant les indications affichées à l'écran. Pour vous enregistrer par télécopie ou par courrier, lire les instructions du dossier d'enregistrement situé dans le dossier d'informations techniques du CD-Rom Adobe Photoshop Elements.

Micro-ordinateurs compatibles PC / ATMicro-ordinateurs Macintosh
Processeur PentiumProcesseur Power PC
Windows 98, 98 Seconde Édition, Me, 2000, NT 4.0, ou XP.Mac OS 9.1, 9.2.x, ou Mac OS X 10.1.3 à 10.1.5.
Internet Explorer 5.0, 5.5, ou 6.0.128 Mo de RAM (avec mémoire virtuelle activée))
128 Mo de RAM
150 Mo d'espace disque350 Mo d'espace disque
Écran couleur capables d'afficher des milliers de couleurs à une résolution 800 X 600 ou supérieure.

L'utilitaire de numérisation DiMAGE Scan Utility peut être ouvert dans Photoshop Elements à partir de l'option Importation du menu Fichier. Pour Macintosh, le Plug-in DiMAGE Scan Utility doit être copié dans le dossier Import/export du dossier Plug-in de Photoshop Elements.

Les fichiers enregistrés en mode 16-bits ou 16-bits linéaires ne peuvent pas être ouverts dans Adobe Photoshop Elements. Voir à ce sujet les préférences dans le chapitre des opérations avancées du mode d'emploi du logiciel utilitaire de numérisation DiMAGE.

DiMAGE Scan Précédent Suivant Présentation Départ Favoris 5 élément(s), 929,5 Mo disponibles Ouvrez-moi DiMAGE Scan Launcher DiMAGE Scan Plug-in DiMAGE Scan Utility DiMAGE Scan Easy Plug-Ins Back Forward View 9 items, 7.05 GB available File Formats Filters Import/Export

Liste des fichiers-scripts

Les scripts peuvent être utilisés pour effectuer des réglages de numérisation en fonction de l'utilisation finale prévue pour les images numérisées. Voir le chapitre sur la numérisation définitive dans le mode d'emploi de l'utilitaire de numérisation DiMAGE. Les tableaux suivants donnent la liste des paramètres des différents fichiers-scripts du scanner :

CatégorieType de sortieRésolution d'entréeRésolution sortieAgr.UnitéTaille d'entréeEntrée verrouilléeTaille de sortieSortie verrouillée
LHLH
DéfautDéfaut1350300450pixel19501308OFF19501308OFF
Imprimante laserA4 Plein format5120600853mm34,8224,62OFF297210ON
Demi A43609600601mm34,9424,63OFF210148ON
Quart A42560600426mm34,7424,65OFF148105ON
Lettre plein format5264600877inch1,240,97OFF10,98,5ON
Demie lettre3531600588inch1,450,93OFF8,55,45ON
Quart lettre2632600438inch1,240,97OFF5,454,25ON
PhotosensibleA3 plein format48284001207mm34,824,61OFF420297ON
A4 plein format3414400853mm34,8224,62OFF297210ON
A5 plein format2405400601mm34,9424,63OFF210148ON
Lettre plein format3510400877inch1,240,97OFF10,98,5ON
Demie lettre2354400588inch1,450,93OFF8,55,45ON
Quart lettre1755400438inch1,240,97OFF5,454,25ON
8x103303400825inch1,210,97OFF108ON
11x1445354001133mm31,4224,62OFF356279ON
10x1241294001032mm29,5524,61OFF305254ON
2L2065400516mm34,524,61OFF178127ON
Carte postale 4x61662400415inch1,450,96OFF64ON
Jet d'encre & à sublimationA2 plein format51203001706mm34,8224,62OFF594420ON
SuperB40103001336mm36,1524,63OFF483329ON
A3 plein format36203001206mm34,8324,63OFF420297ON
A4 plein format2560300853mm34,8224,62OFF297210ON
Demi A41805300601mm34,9424,63OFF210148ON
Quart A41280300426mm34,7424,65OFF148105ON
Lettre plein format2632300877inch1,240,97OFF10,98,5ON
Demie lettre1766300588inch1,450,93OFF8,55,45ON
Quart lettre1316300438inch1,240,97OFF5,454,25ON
Photo4x61227300409mm36,6724,45OFF150100ON
Photo3x51085300361mm35,1824,65OFF12789ON
Page Web1240x836863721198pixel1240836OFF1240836ON
1112x750775721076pixel1112750OFF1112750ON
984x66368572951pixel984663OFF984663ON
792x53455272766pixel792534OFF792534ON
760x51252972734pixel760512OFF760512ON
600x40441772579pixel600404OFF600404ON
320x24033872469pixel320240OFF320240ON
PhotoCDPhotoCD2048x30722127300709pixel30722048OFF30722048ON
PhotoCD1024x15361064300354pixel15361024OFF15361024ON
PhotoCD512x768532300177pixel768512OFF768512ON
Écran1920x12001330721847pixel19201200OFF19201200ON
1600x12001239721720pixel16001200OFF16001200ON
1280x10241057721468pixel12801024OFF12801024ON
1280x960991721376pixel1280960OFF1280960ON
1152x870898721247pixel1152870OFF1152870ON
1024x768793721101pixel1024768OFF1024768ON
832x62464572895pixel832624OFF832624ON
800x60062072861pixel800600OFF800600ON
640x48049672688pixel640480OFF640480ON
DocumentDemi A443372601mm34,9424,63OFF210148ON
Quart A433872469mm31,5622,39OFF148105ON
Huitième A433872469mm22,3915,78OFF10574ON
Demi lettre42472588inch1,450,93OFF8,55,45ON
Quart lettre33872469inch1,160,91OFF5,454,25ON
Huitième lettre33872469inch0,910,58OFF4,252,72ON
Imageur4K28362400118pixel40962731OFF40962731ON
2K1418240059pixel20481365OFF20481365ON
49672688pixel640480OFF640480ON
793721101pixel1024768OFF1024768ON
36203001206mm34,8324,63OFF420297ON
2560300853mm34,8224,62OFF297210ON
2632300877inch1,240,97OFF10,98,5ON
1219300406mm36,4524,63OFF148100ON
1227300409mm36,6724,45OFF150100ON
1085300361mm35,1824,65OFF12789ON
41772579pixel600404OFF600404ON
33872469mm31,5622,39OFF148105ON
33872469mm22,3915,78OFF10574ON
54004001350pixel78005232OFF78005232OFF

0 Scan Opt Faser

Déconnexion du scanner

-Ne pas déconnecter le scanner lorsque la lampe témoin clignote.

Déconnexion du câble USB

Quitter l'utilitaire de numérisation DiMAGE. Vérifier que la lampe témoin du scanner ne clignote pas. Mettre le scanner hors tension et débrancher le câble.

Déconnexion du câble IEEE avec Windows 2000 professionnel, XP, et Macintosh

Quitter l'utilitaire de numérisation DiMAGE. Vérifier que la lampe témoin du scanner ne clignote pas. Mettre le scanner hors tension et débrancher le câble.

Déconnexion du câble IEEE avec Windows ME.

Eteignez l'ordinateur puis le scanner; le câble peut être débranché. Ne jamais utiliser la routine de déconnexion ou d'éjection car une erreur système pourrait en résulter.

L'Histoire de Minolta

Le 20 février 1962, John Glenn fut le premier américain à tourner en orbite autour de la Terre. À bord de son engin spatial Friendship 7, il était accompagné d'un appareil photo Minolta Hi-matic afin de photographier le déroulement de cet événement historique : un vol

de 4 heures, 55 minutes et 23 secondes en orbite autour de la Terre pour trois révolutions à la vitesse moyenne de 28000 km/h.

M. Glenn se rendit à l'usine Minolta de Sakai au Japon, le 24 mai 1963 pour commémorer cet événement en plantant un arbre. Cet arbre, un palmier, est toujours dans la cour de l'usine et mesure désormais plus de 8 mètres de haut.

Et l'appareil photo ? Il n'a pas été perdu. Il est exposé au Musée de la Smithsonian Institution's National Air and Space à Washington. Il peut être vu, avec d'autres objets ayant appartenu à John Glenn durant son vol, dans la salle 210, "Apollo to the Moon."

KONICA MINOLTA SCAN ELITE 5400 - L'Histoire de Minolta - 1

Ce chapitre permet de résoudre des problèmes de fonctionnement mineurs du scanner. En cas d'incidents plus importants ou si le problème persiste ou se reproduit souvent, contacter le SAV Minolta.

SYMPTOME ou MESSAGESOLUTION
Au lancement de l’utilitaire, le message “Connexion avec le scanner impossible” apparaît.Vérifier que le câble de liaison est correctement branché sur le scanner et sur le micro-ordinateur. Mettre le scanner hors/sous tension puis cliquer sur OK pour continuer.
Au lancement de l’utilitaire, le message “Fermer la porte du scanner” apparaît.Fermer la porte du scanner (p. 22). Cliquer sur OK pour continuer.
• L’utilitaire ne répond plus.• La durée de numérisation augmente.Mettre le scanner hors tension. Quitter l’utilitaire de numérisation et augmenter la mémoire allouée à l’application. Redémarrer le micro-ordinateur et le scanner.
Couleurs inhabituelles lors de la numérisation d’un négatif..Vérifier que “Négatif couleurs” est bien sélectionné dans la fenêtre principale et reprendre la numérisation ou bien modifier la balance couleurs à l’aide des outils de l’utilitaire DiMAGE Scan. Si le problème persiste, réinstaller l’utilitaire de numérisation DiMAGE Scan.
L’image numérisée n’est pas nette..Sélectionner l’option Autofocus dans les préférences ou utiliser l’AF ponctuel ou la mise au point manuelle.
Les images ne sont pas nettes avec le bouton de mise au point manuelle. Afficher et modifier-le témoin de réglage de mise au point.Activer la fonction de mise au point manuelle avec le bouton dans la boîte de dialogue des préférences.
L’autofocus en fonctionne pas.Désactivez la fonction de mise au point manuelle avec le bouton dans la boîte de dialogue des préférences.
Le message d’impossibilité de vérification de la position de départ apparaît durant la numérisation..Le passe-vues a été heurté pendant la numérisation Mettre le scanner hors tension et redémarrer le micro-ordinateur.
La lampe témoin du scanner clignote rapide-ment.La porte du scanner était ouverte durant l’initialisation. Fermer la porte puis quitter l’application et éteindre le scanner et les relancer.
Le message d’erreur de passe-vues apparaît.Recharger le passe-vues dans le scanner.
Le message indiquant que le passe-vues ne correspond pas au film apparaît.Sélectionner le bon format de film dans l’utilitaire DiMAGE Scan ou utiliser le passe-vues adéquat.
Le message de mémoire insuffisante apparaît.Augmenter la quantité de mémoire allouée à l’application hôte de l’utilitaire. Si plusieurs images ont été numé-risées, fermer l’application hôte et la relancer.
L’image de prévisualisation présente des couleurs inhabituelles.Retirer le passe-vues et fermer la porte du scanner. Appuyer sur les touches Shift+Control+I (Windows) ou Command+Control+I (Macintosh) pour initialiser le scanner.

Vérification de l'installation du logiciel – Windows

Si le scanner a été connecté au micro-ordinateur avant que l'utilitaire de numérisation DiMAGE Scan n'ait été installé, le micro-ordinateur peut ne pas reconnaître le scanner. Suivez ces instructions pour vérifier que le pilote a été installé correctement.

  1. Windows 98, 2000, Me : cliquer sur l'icône "Mon ordinateur" avec le bouton droit de la souris. Sélectionner "Propriétés" dans le menu déroulant.
    Windows XP : à partir du menu “Démarrer” aller dans le panneau de configuration. Cliquer sur “Performances”. Cliquer sur le bouton Système pour ouvrir la fenêtre des propriétés du système.
  2. Windows 2000 et XP : sélectionner l'onglet "Périphériques" dans la fenêtre des propriétés et cliquer sur le bouton de Gestion de périphériques.
    Windows 98 et Me : cliquer sur l'onglet "Gestionnaire de périphériques" dans la fenêtre des propriétés.
  3. Le fichier du pilote doit être installé dans le dossier Périphériques d'images du gestionnaire de périphériques. Cliquer sur le dossier pour afficher les fichiers. MINOLTA DiMAGE Scan Elite 5400 doit être dans la liste comme périphérique d'images.

Si ces fichiers ne sont pas présents dans Périphériques d'images, ouvrir le dossier Autres périphériques du gestionnaire de périphériques. Si MINOLTA DiMAGE Scan Elite5400 est affiché, suivez les instructions suivantes pour enlever le pilote :

  1. Cliquer sur le pilote pour le sélectionner afin de le supprimer.
  2. Windows 2000 et XP : cliquer sur la touche d'affichage du menu déroulant. Sélectionner Désinstaller. Un écran de confirmation apparaît. Un clic sur le bouton "Oui" supprime le pilote du système.
    Windows 98 et Me : cliquer sur le bouton Supprimer. Un écran de confirmation apparaît. Un clic sur le bouton “Oui” supprime le pilote du système.
  3. Redémarrer le micro-ordinateur. Confirmez que le pilote est au bon emplacement en suivant les instructions du haut de cette page.

Quand le scanner est connecté initialement à un ordinateur avec Windows 98, 98SE ou 2000 Professionnel, l'assistant "Nouveau périphérique détecté" apparaît brièvement. Ne faites rien. Avec Windows 2000, le message "Signature numérique non trouvée..." peut apparaître. Cliquez sur le bouton Oui pour terminer l'installation.

Quand le scanner est connecté initialement à un ordinateur avec XP, l'assistant "Nouveau périphérique détecté" apparaît. Cliquez sur le bouton Suivant. Le message "est de certification non valide" peut apparaît. Cliquez sur le bouton Poursuivre pour terminer l'installation du scanner.

On / Off Scan Eject Focus

Fermeture de la porte du scanner

La porte frontale se ferme automatiquement quand le passe-vues est retiré. Cette porte doit être fermée pour que le scanner s'initialise.

Si la porte ne se ferme pas automatiquement, elle peut être fermée manuellement avec l'outil de réinitialisation fourni. Insérez cet outil dans le trou sur le côté du scanner jusqu'à ce que le loquet libère la porte. Ne forcez jamais avec l'outil.

L'outil de réinitialisation peut être rangé dans un clip situé sur le pied avant, à la base du scanner. Glissez l'outil entre les clips avant et arrière (voir croquis).

Support technique

Pour davantage d'informations sur l'installation, sur les interfaces USB ou IEEE 1394 ou sur la compatibilité de l'application, contactez votre revendeur. Si celui-ci n'est pas en mesure de vous renseigner, contactez un support technique Minolta agréé. En cas d'appel d'un tel service, merci de prévoir les informations suivantes :

  1. Marque et modèle de votre micro-ordinateur ainsi que son système d'exploitation.
  2. Mémoire RAM disponible pour l'application et espace disque.
  3. Autres périphériques USB, IEEE 1394 (FireWire) connectés.
  4. Numéro de version de l'utilitaire de numérisation DiMAGE Scan. Le numéro de version s'affiche lorsque l'on place le pointeur de la souris sur la barre d'état de la fenêtre principale.
  5. Description précise du problème rencontré.
  6. Texte du message qui apparaît à l'écran lorsque se produit le problème de fonctionnement.
  7. Fréquence d'apparition du problème..

Garantie et enregistrement

Merci de consacrer un peu de temps au remplissage des formulaires de garantie et d'enregistrement. Le support technique, les mises à jour logicielles et les informations produits sont disponibles une fois l'enregistrement du produit effectué.

Caractéristiques techniques

Type de numérisation :

Types de films :

Formats de films :

Dimensions de numérisation :

Résolution optique en entrée :

Capteur :

Conversion A/N :

Profondeur de couleurs :

Dynamique :

Source lumineuse :

Mise au point :

Interface :

Consommation :

Dimensions (L x H x P) :

Poids (environ) :

Environnement de fonct. :

Environnement de stockage :

Par déplacement du film, capteur fixe, monopasse.

Films négatifs et positifs, couleurs et monochromes

Films 35 mm non montés ou montés sous cache.

24,61 x 36,69 mm (5 232 x 7 800 pixels)

5400 dpi

CCD 3-lignes couleurs primaires avec 2700 pixels/ligne.

16 bit

8 bits et 16 bits par canal couleur.

4.8

Lampe fluorescente à cathode froide.

Autofocus, AF ponctuel, mise au point manuelle.

IEEE 1394 et USB 2.0 (compatible USB 1.1)

Max. 30 W

65 x 165 x 360 mm

2.5 kg

10° à 35°C, 15-80% d'humidité sans condensation.

-20° à 60°C, 15-80% d'humidité sans condensation.

Durées de numérisation (environ)

USB 2.0*IEEE1394*IEEE1394**
Index scan15 s.15 s16 s
Prescan10 s10 s12 s
Scan60 s68 s69 s

*Windows / ** Macintosh

Le temps de numérisation varie en fonction des préférences choisies. Il peut être plus long pour un film négatif que pour un film positif.

Conditions de test :

Passe-vues diapo SH-M10, Film couleur diapositif, pas d'exposition auto, pas de correction d'image, 5400dpi, 8-bits.

*Windows: Pentium IV 2,53 GHz, Windows XP Professionnel, 1 Go RAM, 60,9 Go d'espace de disque, port USB intégré, interface Melco IFC-ILP4 IEEE, Adobe Photoshop ver. 7.0.1.

**Macintosh : Power PC G4 1 GHz, Mac OS X 10.2.1, 1 Go RAM, 70.7 Go d'espace disque, port FireWire Apple intégré, Adobe Photoshop ver. 7.0.1.

Ces spécifications sont basées sur les dernières informations disponibles à la date d'impression et sont sujettes à changement sans avertissement.

MINOLTA

Nous vous proposons un support pour tous nos produits numériques 24 heures sur 24 sur

Savoir-faire photographique, composition d'image, édition d'image numérique : découvrez-en plus sur le site Internet de

Minolta et visitez

www.minoltaphotoworld.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONICA MINOLTA

Modèle : SCAN ELITE 5400

Catégorie : Scanner