DI650 - Photocopieur KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DI650 KONICA MINOLTA au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil photo numérique |
| Résolution | Non précisé |
| Capteur | Non précisé |
| Objectif | Non précisé |
| Zoom optique | Non précisé |
| Écran | Non précisé |
| Format d'image | Non précisé |
| Modes de prise de vue | Non précisé |
| Vitesse d'obturation | Non précisé |
| Sensibilité ISO | Non précisé |
| Stockage | Carte mémoire (type non précisé) |
| Alimentation | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Langues du manuel | Français, Anglais |
FOIRE AUX QUESTIONS - DI650 KONICA MINOLTA
Questions des utilisateurs sur DI650 KONICA MINOLTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Photocopieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DI650 - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DI650 de la marque KONICA MINOLTA.
MODE D'EMPLOI DI650 KONICA MINOLTA
1.1 Nous voulons que vous soyez un client satisfait 1-1
1.2 Par respect pour l'environnement. 1-2
Reprise et recyclage 1-2
Energy Star: qu'est-ce que c'est? 1-2
Utilisation possible de papier recyclé 1-2
1.3 Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation 1-3
Ou trouver quoi dans ce manuel d'utilisation? 1-3
Conventions typographiques et presentations particulieres. 1-5
Explication sommaire de notions et symboles définis 1-7
1.4 Vue d'ensemble des fonctions du système 1-9
Fonctions generales 1-9
Fonctions automatiques 1-14
Fonctions de finition 1-15
Fonctions qui doivent etre mises en place par le technicien
de maintenance. 1-16
2 Éléments et accessoires du système
2.1 Vue d'ensemble du système 2-1
Vue extérieure du système 2-1
Vue interieure du système 2-3
2.2 Options (accessoires spéciaux) 2-4
Module de finition FN-6 2-4
Unité d'insertion du module de finition 2-8
Bac grande capacité (LCC) C-403 2-9
Bac grande capacité (LCC) C-404 2-10
Unité de perforation PK-2 2-11
Extensions de mémoire M64-1, M128-1 et M256-1 2-11
Contrôleur d'impression Pi6500 2-11
Disque dur HDD-2. 2-11
Compteur de copies 2-11
2.3 Consignes de sécurité 2-12
Sécurité laser 2-16
Rayonnement laser interne 2-16
Etiquette de sécurité 2-18
Numéro de série du système 2-20
2.4 Transport du système 2-21
2.5 Mise en place du système 2-21
Conditions ambientes 2-21
Lieud'implantation 2-21
Encombrement du système 2-22
Stockage des consommables 2-23
2.6 Branchement du système 2-23
Tolerances de tension/frquence 2-23
2.7 Marche/Arrêt du système 2-24
Metre sous tension 2-24
Metre hors tension 2-25
Allumer le système (tous les jours) 2-26
Eteindre le système (tous les jours) 2-27
2.8 Touches et affichage sur le Panneau de contrôle 2-28
Panneau de contrôle 2-28
Touches et affichages sur I'ecran tactile 2-30
2.9 Comment commander l'écran tactile 2-32
2.10 Remplissage des bacs d'alimentation de papier 2-33
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3 2-34
Remplissage du bac d'alimentation de papier 4 - C-404 (option) 2-36
Remplissage du bac d'alimentation de papier 4 - C-403 (option) 2-38
Remplissage du passage-copie 2-40
2.11 Ajouter du toner 2-42
2.12 Remplissage d'agrafes 2-45
2.13 Surveiller les échéances d'entretien 2-48
Afficher l'intervalle d'entretien 2-48
Imprimer l'affichage de I'echéance d'entretien 2-49
Fermer l'affichage de I'echéance d'entretien 2-49
2.14 Mise hors service du système 2-50
2.15 En ce qui concerne votre sécurité 2-51
... quand vous utilisez le système 2-51
...en cas d'interventions de maintenance et de réparation
sur le système 2-51
2.16 Utilisation conforme de votre système 2-52
3 Premiers pas . . .
3.1 Manipulations de base 3-1
Entrée du nombre de copies 3-1
Lancement du cycle 3-2
Arrêt du cycle 3-2
Réinitialiser les réglages système 3-2
3.2 Libérer le système 3-3
Quitter le mode économique d'énergie 3-3
Quitter le mode économique d'énergie 3-3
Interrompre le mode programmateur hebdo 3-4
Entrer le code du compteur clé électronique. 3-6
3.3 Placer les originaux sur la vitre d'exposition 3-8
3.4 Introduction des originaux par l'EDH. 3-10
Placer les originaux de même taille dans l'EDH 3-11
Placer le mélange de formats dans l'EDH 3-12
Introduire les originaux plie en Z dans l'EDH 3-14
3.5 Vérifier les réglages du système 3-15
Modifier les réglages 3-16
Verifier les réglages. 3-17
Faire une copie test. 3-18
3.6 Mettre les travaux de copie en reserve 3-19
Définir un travail en réserve 3-19
Appeler I'ecran d'etat. 3-21
Signification des indications sur I'ecran d'etat. 3-22
Modifier l'ordre de passage des travaux en réserve 3-23
Supprimer un travail en réserve. 3-24
Contrôler le nom de l'utilisateur d'un travail en réserve 3-25
Appeler la liste des travaux déjà effectués. 3-26
Appeler la liste des travaux incomplets. 3-27
Interrompre la préparation d'un travail en réserve 3-28
3.7 Interrompre un travail de copie 3-30
3.8 Appeler les réglages système du dernier travail 3-33
3.9 Protéger et appeler les réglages système 3-34
Protégier les réglages système 3-34
Appeler les réglages du système 3-37
3.10 Contrôler les positions des compteurs du système......... 3-39
Afficher les positions du compteur 3-39
Imprimer la liste des compteurs 3-40
3.11 Activer les fonctions d'économie d'énergie 3-41
Activier le mode économique d'énergie 3-42
Activer la mise en veille automatique. 3-43
3.12 Utiliser l'introduction manuelle 3-44
Placer le papier sur le plateau de l'introduction manuelle. 3-44
Utiliser des papiers à onglet. 3-45
3.13 Utiliser la fonction d'aide 3-46
Appeler l'aperçu de la fonction d'aide 3-47
Appeler l'aide relative à un événement spécifique 3-48
3.14 Utilisation de la fonction Signet 3-49
4 Fonctions de base
4.1 Mise au point de la finition 4-1
Non tri - Sortie dans le bac principal 4-2
Tri-Sortie dans le bac principal 4-3
Agrafage - Sortie dans le bac principal 4-5
Groupe - Sortie dans le bac principal 4-8
Sortiedans le bac auxiliaire 4-10
Sortie sans module de finition 4-27
4.2 Régler le mode copie 4-31
Faire des copies rectos et recto-verso (via EDH) 4-32
Faire des copies recto-verse (via la vitre d'exposition) 4-34
4.3 Réglage contraste 4-37
Activer l'exposition automatique 4-38
Sélectionner manuellement une copie plus claire/plus foncée.... 4-39
Proceder à un décalage du contraste 4-40
4.4 Régler le taux de restitution 4-42
Activer le taux de restitution automatique (AMS) 4-43
Selectionner un taux de restitution fixe 4-44
Selectionner un taux de restitution individuel 4-45
Déformer horizontaler/verticalerment 4-46
4.5 Régler le format de copie 4-47
Activer la selection automatique du papier (APS) 4-48
Sélectionnez manuellement le bac d'alimentation de papier...... 4-49
Déterminer le type/format de papier pour l'introduction manuelle 4-50
Définir le démarrage de la procédure de copie sur format transversal pour l'introduction manuelle 4-52
4.6 Utiliser les fonctions 4-54
Mémoriser les originaux (via la vitre d'exposition) 4-55
Mémoriser les originaux (via EDH) 4-57
Utiliser la rotation 4-59
Définir l'orientation de l'original (Originaux spéciaux) 4-63
Régler le mode contraste texte/photo (original spécial) 4-65
Utiliser des formats différents (original spécial) 4-67
Utilisez des originaux plies en Z (original spécial) 4-69
Déterminer des formats spécifique pour les originaux (original spécial) 4-71
5 Applications
5.1 Ajouter des intercalaires et des couvertures 5-2
Remarques concernant les intercalaires et couvertures 5-3
Facon de proceder: Insertion feuille/Couverture 5-4
5.2 Creer des chapitres 5-6
Recommendations pour : Chapitre 5-6
Facon de proceser: Creer des chaprites. 5-7
5.3 Faire des combinaisons (mise en page) 5-9
Recommendations : Mise en page. 5-10
5.4 Confectionner des livrets 5-13
Recommendations pour : Livretss 5-14
Facon de proceser: Creer un livre 5-15
5.5 Confectionner un intercalaire transparent 5-17
Remarques concernant l'intercalaire transparent 5-17
Façon de procéder : confectionner un intercalaire transparent....5-18
5.6 Insertion d'image 5-20
Recommendations : insertion image. 5-20
Facon de proceder: Insertion image 5-21
5.7 Faire une copie de livre (page par page) 5-23
Remarques concernant la copie de livre (page par page) 5-24
Facon de proceder: faire une copie de livre. 5-25
5.8 Programmer un travail 5-27
Remarques concernant la programmation d'un travail 5-27
Facon de procesder:Programmer un travail 5-28
5.9 Utiliser le cadrage original 5-30
Remarques concernant le cadrage d'original. 5-31
Facon de proceder : utiliser le cadrage d'original 5-32
5.10 Inversion de polarité 5-33
Remarques concernant l'inversion de polarité 5-33
Facon de proceder: Creer inversion de polarité 5-34
5.11 Utiliser la repetition d/images 5-35
Recommendations: Repétition d'images. 5-36
Facon de proceser : Utiliser la repetition d'images. 5-38
5.12 Utiliser I'effacement bords/ piage 5-40
5.14 Utiliser l'impression pleine page 5-45
Recommendations : Impression pleine page 5-45
Facon de proceder : Utiliser impression pleine page ........................... 5-46
5.15 Creer une marge 5-47
Recommendations : Marge 5-48
Facon de proceder: Creer une marge 5-49
5.16 Utiliser tampon/superposition d/images 5-51
Façon de procédé : Mémoire fond de page (enregister image). 5-60
Façon de procéder : mémoire fond de page (appeler image) .... 5-63
6 Fonctions serveur
6.1 Enregister/effacer un travail 6-3
Enregister un travail 6-3
Supprimer un travail 6-6
6.2 Enregister et imprimer un travail 6-8
6.3 Télecharger un travail se trouvant sur le disque dur 6-11
7 Réglages en mode opérateur
7.1 Vue d'ensemble 7-2
Appeler le mode opérateur 7-2
Quitter à nouveau le mode opérateur 7-2
Vue d'ensemble des menus dans le mode opérateur 7-3
7.2 (1) Paramètres initiaux du système 7-5
(1) Saisie date et heures 7-5
(2) Choix de la langue 7-7
(3) Saisie adresse IP 7-8
(4) Paramétrer le transfert E-mail 7-10
7.3 (2) Paramétrages initiaux copieur 7-13
7.4 (3) Taux/contraste programmables 7-15
(1) Programmation contraste utilisateur 1 7-15
(2) Programmation contraste utilisateur 2 7-17
(3)Taux de restitprogrammables 7-19
7.5 (4) Compteur clélectronique 7-20
Appeler le mode compteur électronique 7-20
(1) Paramétrage compteurs 7-21
(2) Remise à zéro de tous les compteurs 7-27
(3) Programmation compteur clé electronique. 7-28
Verrouiller/déverrouiller un emplacement mémoire programme...7-29
Effacer parametes système 7-30
7.7 (6) Type de papier/Formats spéciaux 7-31
Determiner le type de papier. 7-31
Déterminer le format de papier 7-32
Déterminer le démarrage du processus de copie sur format +......7-34
7.8 (7) Contraste écran/Touches sonores 7-36
7.9 (8) Coordonnées du responsable 7-37
7.10 (9)Programmateur hebdomadaire 7-38
Appeler le mode programmateur hebdomadaire 7-38
(1) Activation/Désactivation 7-39
(2)Heures de Marche/Arrêt 7-40
(3) Jours de travail/jours de congé. 7-43
(4)Pause déjeuner. 7-45
(5) Code de mise sous tension forée 7-46
7.11 (10) Réglage écran 7-47
7.12 (11) Bascul. auto sources papier 7-48
7.13 (12) Economie d'énergie/Veille 7-49
7.14 (13) Fonctions spécifiques 7-50
Modifier les réglages 7-50
Aperçu des réglages 7-51
7.15 (14) Impression des données photocopieur. 7-56
7.16 (16) Réglage taux de restitution versus 7-58
7.17 (17) Reglages de l'unité de finition 7-59
7.18 (18) Gestion disque dur.. 7-61
(1) Suppression travaux par code. 7-61
(2) Fréquence de la suppression automatique des travaux......7-63
(3) Taux de replissage disque dur. 7-65
8.1 Mauvaise qualité de la photocopie 8-1
8.2 Si le système refuse de copier 8-3
8.3 Quand l'appei service est affiché 8-6
Quand le système n'est plus en etat de marche. 8-6
Quand le système fonctionne encore partiellement 8-7
8.4 Quand la mémoire "déborde" 8-8
...en cas d'execution du travail en cours. 8-8
...lors de la préparation d'un travail de réserve. 8-8
8.5 Quand le message "Mettre hors puis sous tension"
est affché 8-10
8.6 Eliminer un serrage papier 8-11
8.7 Videz le bac de déchets de l'unité de perforation. 8-12
9 Annexe
9.1 Entretien du système 9-1
Nettoyer les pieces système 9-1
Nettoyer le couvre original et la vitre d'exposition 9-2
9.2 Caractéristiques techniques 9-3
Système Di650 9-3
Manipulatorélectronique de documents (EDH-2) 9-5
Module de finition FN-6 (option) 9-5
Unité d'insertion B (option du module de finition) 9-6
Unité de perforation PK-2 (option pour le module de finition) 9-6
Bac grande capacité C-403 (option) 9-7
Bac grande capacité C-404 (option) 9-7
9.3 Ces papiers peuvent etre utilisés 9-8
... avec les bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3. 9-8
... avec les bacs grande capacité LCC (en option) 9-9
... avec l'introduction manuelle 9-10
... avec l'Unité recto-verse automatique 9-11
... avec l'Unité d'insertion B (option) 9-11
... avec le module de finition FN-6 (option).. 9-12
9.4 Label CE (déclaration de conformité) 9-13
9.5 Index 9-14
1 Introduction
1.1 Nous voulons que vous soyez un client satisfait
Merci d'avoir porté votre choix sur Minolta.
Pour obtenir les valeurs résultats possibles et une utilisation efficace de votre système, ce manuel d'utilisation vous apporte entre autres les informations sur les thèmes suivants :
les manipulations standard
les fonctions de base
les applications speciales
- les réglages en mode opérateur
- la détention et l'élimination des incidents.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant demettre vosystème en service. Ayez toujours le manuel d'utilisation à portée de main. A cet effet, un support a été prévu à l'arrière du système pour y glisser celui-ci.
Les services ci-dessous restent à votre disposition pour vous fournir des informations supplémentaires et une assistance concrète en cas de panne :
le service après-vente Minolta
- l'assistance téléphonique Minolta,TEL.:0800/6466582 (appeal gratuite)
- et notre site web sur Internet : http://www.minolta.fr.
Lorsque vous demandez de l'assistance, munissez-vous du numéro de série (voir la plaque d'identification de votre système) et de la date d'achat du système: nous pourrons ainsi vous dépanner rapidement et efficacement en cas d'anomalie de fonctionnement.
... Car nous voulons que vous soyez un client satisfait.
1.2 Par respect pour l'environnement. . .
Minolta peut répondre aux exigences écologiques et essaire par tous les moyens d'apporter sa contribution active pour surmonter et éliminer les problèmes d'environnement. Notre production est certifiée selon les normes ISO 9000 (gestion de la qualité) et ISO14001 (gestion de l'environnement).
Reprise et recyclage
Les vieux apparèels, le toner et les tambours usages sont repris sur place par votre partenaire MINOLTA pour la récapération et le recyclage des matérieliaux. Vous pouvez obtenir de plus amples informations en composant le numéro 08 00/6 46 65 82 (appel Gratis).
Energy Star®: qu'est-ce que c'est?

Les systèmes ayant le label Energy Star passent en mode d'économie d'énergie après un certain temps d'inactivité ou s'eteignent automatiquement en cas d'inactivité prolongée. Cette fonction automatique peut contribuer à réduire les frais annuels d'électricité d'un système photocopierre/impression de plus de 60% .
De plus, les systèmes ultrarapides sont régés pour produit des copies recto-verse automatiquement. Le budget papier d'une société peut ainsi être réduit.
Saviez-vous qu'il faut 10 fois plus d'énergie pour produit une feuille de papier qu'il n'en faut pour faire une seule copie de cette feuille?
De ce fait, une réduction de la quantité de papier utilisé a donc un impact direct sur la consommation d'énergie de l'économie nationale.
Ce système remplit les critères d'économie d'énergie du label Energy Star®.
Utilisation possible de papier recyclé
Ce système convient à l'utilisation de papier recyclé répondant aux exigences ENV 12281 ou DIN 19309. Notre partenaire MINOLTA vous fournir les détails sur place.
1.3 Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation?
Vou ne savez pas dansquel chapitre chercher l'information souhaitee? Le tableau suivant vous aide à la trouver rapidement. Pour obtenir des informations concernant un probleme,utilisez l'index à la fin de ce manuel d'explication.
| N° | Nom du chapitre | Description du contenu |
| 1 | Introduction | Ce chapitre vous fournit des informations d'ordre général, en particulier sur l'utilisation de ce manuel. |
| 2 | Eléments et accessoires du système | Dans ce chapitre, vous allez faire connaissance de votre système et de ses détails comme par exemple :· Structure du système· Consignes de sécurité· Branchement du système |
| 3 | Premiers pas... | Dans ce chapitre, vous faites connaissance des manipulations toujours exécutées comme p. ex . :· Mettre en place l'original· Lancer un cycle d'impression· Réserver des travaux |
| 4 | Fonctions de base | Ce chapitre vous montre comment sélectionner les fonctions de base comme p. ex . :· Réglage densité· Réglage du taux de restitution· Réglage mode copie |
| 5 | Applications | Ce chapitre vous montre comment utiliser les applications spéciales comme p. ex . :· Ajouter des intercalaires et des couvertures· Inversion de polarité· Créer une marge |
| 6 | Fonctions serveur | Ce chapitre vous montre comment ménoriser, effacer et appeler les travaux de copie sur le disque dur (option). |
| 7 | Réglages en mode opérateur | Ce chapitre vous montre comment modifier la configuration par défaut du système. |
| 8 | Incidents : diagnostic et/remèdes | Vous trouvez dans ce chapitre les instructions à suivre pour localiser et éliminer les incidents. |
| 9 | Annexe | Ce chapitre contient des informations complémentaires telles que :Entretien du systèmeCaracteristicques techniquesIndex (répertoire alphétique) |
Conventions typographiques et presentations particulières
Des caractéristiques typographiques ainsi que la presentation particulière vous permettent d'identifier visuellement des situations différentes. Les exemples suivants illustrent ces caractéristiques et vous indiquent ce qu'il convient de faire si vous les rencontres.

DANGER
Voici une signalisation de danger!
Une signalisation de danger attire votre attention sur un danger corporel ou de mort. Le non respect de cette signalisation de danger peut entraîner des blessures corporelles graves.
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le danger.

AVERTISSEMENT
Voici un averissement !
L'advertissement attire votre attention sur une situation dangereuse pour une personne et/ou le produit. Le non respect de cet avertement peut entraîner des blessures corporelles et/ou un endommagement grave du système.
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le danger.

ATTENTION
Voici une invitation à la prudence!
L'invitation à la prudence attire votre attention sur une éventuelle situation dangereuse. Le non respect de cette mesure de prudence peut porter préjudice aux personnes et/ou au système.
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le danger.
[IMPRESSION] p. ex. touche panneau de contrôle [IMPRESSION]
= touche du panneau de contrôle
p.ex.touche [IMPRESSION]
= touche sur l'écran tactile
ERREUR Message sur l'écran, le texte du message étant ERREUR

Action simple à exécuter (n'est suivie d'aucune autre action)
Une liste vaCOMMencer :

- Ces points caractérisent une liste.
- Les listes précédées de points n'ont pas d'ordre obligatoire.
Si une liste avec des points blancs suit un point noir, les points blancs sont subordonnés aux points noirs.
Voici la fin de la liste.
1 Etape 1 d'une suite d'actions
2 Etape 2 d'une suite d'actions
? Le point d'interrogation introduit une aide supplémentaire.
En exécutant l'action indiquée, vous arriverez au résultat escompté.
3 Etape 3 d'une suite d'actions
Ces points caractérisent une liste dans une suite d'actions.


L'illustration montre ce qui est à faire

Ce pictogramme indique une astuce
Ce texte décrit une astuce utile pour copier des originaux.
Explication sommaire de notions et symboles définis
Les termes utilisés pour le sens de défilament, la largeur, la hauteur, le sens du papier sont définis. Ces termes sont expliqués ici.
Original et copie
L'original est le modele à partir duquel vous faites des copies, donc des doubles de l'original.

Original
(modèle)
Copie
(doubles de l'original)
Opération
agrandir, réduire, tri.

Sens de défilament (parcours de la copie et de l'original)
Le sens de défilament est le chemin que parcourt le papier dans le système.
Largeur et longueur
Lorsque nous indiquons les dimensions d'une feuille de papier, la première valeur est appelée la largeur du papier (cote A) et la deuxieme la longueur du papier (cote B).


Sens longitudinal et sens transversal
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus court que le côté B, nous parlons du sens longitudinal ou sens de la longueur. Le format indiqué ne comporte pas de précision supplémentaire, p. ex. A4.
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus long que le côté B, nous parlons du sens transversal ou sens de la largeur. Le format indiqué est complété par un "R", p. ex. A4R.
A4
21 x 29,7 cm
Sens longitudinal


A4R
29,7 x 21 cm
Sens transversal


1.4 Vue d'ensemble des fonctions du système
Ce système peut être utilisé de multiples façon :
- comme système photocopierre,
- comme imprimante réseau, en utilisant un contrôle d'impression (option),
- comme serveur d'impression dans un système d'exploitation en réseau.
L'appareil est donc pour un volume copies moyen de 100.000 photocopies ou impressions par mois.
La technique numérique et la capacité de mémoire de ce système permettent une gamme de fonctions qui dépasse largement la gamme des fonctions habituelles.
Les pages suivantes vous donnent une vue d'ensemble sommaire du volume de fonctions de ce système.
Fonctions generales
Rotation°-Tri/Rotation°Groupe
Sortie de produits de copie groupés ou triés en format alternatively longitudinal et transversal.
Centrage Auto
Centrage automatique d'une copie sur le papier.
Réglage de l'intensité calculable
Détermination de deux réglages d'intensité définis par l'utilisateur qui peuvent être appelés via l'écran tactile.
Taux de restitution programmables
Détermination de trois taux de restitution programmables qui peuvent être appelés sur l'écran tactile.
Insertion image
Formation d'un jeu de copies à partir d'originaux en partie lus sur la vitre d'exposition et en partie introduits par le EDH.
Superposition d'images
Copie combinée de deux originaux pour ne former qu'une photocopie.
Vous pouvez ainsi, p. ex. copier en une seule fois une en-tête de dette et un texte sur une seule feuille.
Mémoire de superposition d/images
Fonction identique à la superposition d/images. Mais l'image superposée est enregistrée de manière durable sur le disque dur et peut être appelée si nécessaire.
Répétition d'images
Copies multiples d'un original sur une copie (copies simultanées).
Formats +
Traitement de papiers qui sont plus grands que les formats standard.
Livret
Rassemblement d'originaux A4 (1-2 ou 2-2) en livrets format A5 ou A4.
Copie de livre (page par page)
Copie de deux pages d'un livre ouvert sur deux feuilles A4 distinctes (1-1) ou sur une seule feuille A4 (1-2). Vous pouvez combiner cette fonction avec la fonction couverture.
Recto- verso
Copie recto-verso d'originaux rectos ou recto-verse.
Fonction e-mail pour l'envoi de messages système
Envoi d'e-mails à un administrateur système, p. ex. en cas de panne ou de pénurie de consommable.
Economie d'énergie
Economie d'énergie par : Fonction d'économie d'énergie et arrêt automatique.
Formats différents (Originaux de tailles différentes)
Copie d'un assortment de formats différents avec les fonctions APS et AMS.
AMS = Sélection automatique d'un taux de restitution pour copier des formats différents sur un format de papier sélectionné.
APS = Sélection automatique d'un papier ajustat en fonction de l'original utilisé et du taux de restitution
Agrafage
Sélectionnez un type d'agrafage et le nombre d'agrafes par jeu de copie.
Marge
Définition d'une marge entre 0 et 250~mm par incréements de 1mm , la zone d'image pouvant être décalée et même réduite si nécessaire.
Inversion de polarité
Création de copies avec des couleurs inversées (le noir devient blanc, le blanc noir).
Programmation travail
Numérisation d'originaux avec différents réglages de système suivie de l'impression des copies en une seule démarche.
Réservation de travaux
Préparation d'autres travaux de copie pendant que le système est encore occupé à imprimer un autre travail.
Création de chapités
Copie automatique de titres de chapitres déterminés au préalable sur les bords droits. Cette fonction est uniquement disponible en mode recto/verso (1-2).
Mise en page
Copie de 2, 4 ou 8 pages originales sur une seule feuille de papier.
Plage de contraste
Réglage de neuf zones de contraste pour quatre types de copie (automatique, augmenter le contraste, photo, texte).
Fonction Perforation pour module de finition FN-6 (uniquement avec unité de perforation PK-2 en option)
Perfore les copies terminées en quatre points.
Arret manuel
Activation manuelle de l'arrêt du système pour économiser de l'énergie.
Transparency
Insertion de feuilles vierges ou imprimées lors de la copie sur des transparents.
Plié en Z
Introduction automatique avec l'EDH d'originaux plies en Z.
Mémoire d'originaux
Mémorisation d'originaux lus à l'aide de l'EDH ou de la vitre d'exposition.
Capacitépapier
En tout jusqu'à 2.600 feuilles (2 magasins de 500 feuilles, 1 magasin de 1500 feuilles et en introduction manuelle). Disponible en option Bac grande capacité jusqu'à 4.000 feuilles (80g / m^2)
Mémoire de programmes
Mémorisation et appel de jusqu'à 30 réglages système.
Effacement des bords de copie et/ou des zones de pliage p. ex. lors de la copie de livres.
Cadrage original
Copie avec couvercle d'original ouvert sans qu'il y ait apparition du bord noir habitual.
Papiers à onglet
La copie à partir de et sur papier à onglet permet par exemple la copie exacte de textes à onglet.
Taux de restitution (fixe, variable)
Sélection d'un taux de restitution. Huit taux de restitution fixes et trois programmables sont à disposition. Il est possible de désir un taux de restitution dans une plage de 25% à 400% en tranches de 0,1% .
Fonctions Serveur (en option)
Mémorisation et appel de travaux de copie depuis un disque dur (en option) ou pour le transfert réseau de données vers un ordinateur. A partir de l'ordinateur, vous pouvez imprimer et éoperator les données (en option).
Simplex
Copie recto d'originaux recto-verse (2-1).
Originaux de format non standard
Détermination de formats non standard pour les originaux. Cela permet la sélection automatique d'un papier ajustat.
Détection de formats standard qui ne sont normalement pas déetectés avec une détction automatique de format.
Listed'
Affichage d'une vue d'ensemble des travaux de copie actuels, des travaux de copie réservés et des travaux de copie déjà exécutés. Via la liste d'état l'ordre des travaux de copie à effectuer peut également être modifié.
Tampon
Surimpression de copie avec un tampon ou copies avec un filigrane.
Copie test
Test des réglages à l'aide d'une copie test avant de démarrer un travail de copie volumieux.
Contraste (mode texte/photo)
Amélioration du processus d'exposition pour améliorer la copie d'originaux avec texte, photo ou zones très claires.
Intercalaires/Couvertures
Alimentation de jusqu'à 30 intercalaires et/ou couverture et dos à partir de l'un des bacs d'alimentation ou du passé-copie. Les intercalaires, couvertures ou dos peuvent être au besoin imprimés ou vierges.
Mémoire de superposition
Mémorisation de documents pour utilisation avec la fonction de superposition d'images.
Interruption
Interruption d'un cycle d'impression pour intercaler des copies urgentes.
Impression pleine page
Copie d'originaux sans la perte de marge habituelle.
Réglage individuel
Déterminez les périodes où le système doit être activé et désactivé. Des temps individuels ou en bloc peuvent être saisis. Via la fonction calendrier les périodes de vacances peuvent être fixées jusqu'à un an à l'avance.
Etats des compteurs
Affichage d'une liste comptenant différents états de compteurs : compteur totalisateur, compteur photocopieur, compteur imprimante et compteur de maintenance.
Fonctions automatiques
Mode rotation
Rotation automatique de la zone d'image quand l'orientation des originaux ne correspond pas à l'alignement papier.
Sélection automatique du niveau d'exposition (AE)
Sélection automatique du niveau d'exposition le plus favorable en fonction de l'original utilisé.
Sélection automatique du format (APS)
Sélection automatique d'un papier ajustat en fonction de l'original utilisé et d'un taux de restitution.
Veille
Diminution automatique de la consommation de courant après un temps déterminé sans copie.
Economie d'énergie
Arrêt automatique du système après une période de temps déterminé.
Basculement auto sources papier (ATS)
Passage automatique à un autre bac d'alimentation de papier en cas de manque de papier. Ce qui permet de poursuivre la copie sans interruption quand un bac d'alimentation papier est vide.
Sélection automatique du taux de restitution (AMS)
Sélection automatique d'un taux de restitution, p. ex. pour copier un mélange de formats (originaux de tailles différentes) sur un format de papier sélectionné.
Initialisation automatique du système
Retour automatique du système à la configuration par défaut après un temps déterminé.
Fonctions de finition
Finition avec module de finition FN-6 (en option)
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
- Bac principal
Non tri, tri, agrafage et groupe
- Bac de sortie supérieur
Non tri (recto vers le bas), non tri (recto vers le haut), groupe (recto vers le bas), groupe (recto vers le haut)
Sortie livret
Agrafage & piage, piage simple et piage en Z.
Sortie avec module de finition FN-6 (option) avec unité d'insertion B (option)
Ajout d'intercalaires/pages de couvertures et mise en page manuelle.
Sortie sans module de finition
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
Non tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont et eIus.
Rotation tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont etelus. Les yeux de copies sont tour a tour en format longitudinal ettransversal.
Groupe
Les copies sont groupées.
Rotation groupe
Les copies sont groupées. Lesiaux decopies sont tour à tour en format longitudinal et transversal.
Fonctions qui doivent être mises en place par le technicien de maintenance
Les fonctions suivantes peuvent seulement être mises en place par un technicien de maintenance. Adressez-vous en cas de besoin à votre service technique après-vente si vous désirez que soit mise en place une des fonctions suivantes.
Code utiliseur
Le technicien de maintenance peut regler un code clé à 4 chiffres pour le mode opérateur. Un accès au mode opérateur n'est alors possible que via le code.
Code clé pour le compteur électronique
Le technicien de maintenance peut regler un code à 8 chiffres pour le compteur électronique. Un accès au réglage du compteur électronique n'est alors possible que via le code.
Code clé pour le programmateur hebdomadaire
Le technicien de maintenance peut régler un code clé à 4 chiffres pour leprogrammateur hebdomadaire. Un accès au réglage du programmeur hebdomadaire n'est alors possible que via le code.
Affichage des heures duprogrammateur hebdomadaire via l'affichage de I'aide
Le technicien de maintenance peut parameter une touche dans l'affichage d'aide pour l'appel des heures du programmateur hebdomadaire. A l'aide de cette touche il est possible de consulter les heures du programmateur hebdomadaire.
Réglage du contraste de l'écran tactile via l'affichage d'aide
Le technicien de maintenance peut parameter une touche dans l'affichage d'aide pour le réglage du contraste de l'écran tactile.
Messages : TONER et APPEL SAV
Le technicien de maintenance peut regler le système de maniere à ce que les messages suivants s'afficient automatiquement :
Quand le niveau de toner de la cartouche est très bas : TONER
Quand un intervalle de maintenance est nécessaire : APPEL SAV.
2 Éléments et accessoires du système
2.1 Vue d'ensemble du système
Vue extérieure du système

| Réf. | Désignation | Description |
| 1 | EDH | Introducteur automatique de documents, introduit automatiquement les originaux |
| 2 | Surface de dépôt | Surface pour le dépôt des originaux/copies |
| 3 | Compteur copies (option) | Décompte les copies imprimées pour les besoin de la comptabilisation |
| 4 | Introduction manuelle | max. 100 feuilles (80 g/m2) ou 1 feuille de papier dédié |
| 5 | Bac grande capacité LCC (option) | max. 4.000 feuilles (80 g/m2) |
| 6 | Trappe latérale droite | Ouvrez pour éliminer un serrage papier |
| ...suite à la page suivante | ||

| Réf. | Désignation | Description |
| 7 | Bac 3 | Bac universel contenant jusqu'à 1.500 feuilles (80 g/m2) de différents formats |
| 8 | Bac 2 | Bac universel contenant jusqu'à 500 feuilles (80 g/m2) de différents formats |
| 9 | Bac 1 | Bac universel, contenant jusqu'à 500 feuilles (80 g/m2) de différents formats |
| 10 | Trappe toner | Ouvrez cette trappe pour rajouter du toner |
| 11 | Trappes frontales | Ouvrez ces trappes pour éliminer un serrage papier |
| 12 | Module de finition (option) | Pour la confection et la finition programmées de copies |
| 13 | Interrupteur M/A | Pour allumer/ êtreindre le système (temporisateur hebdomadaire reste activé) |
| 14 | Interrupteur principal | Pour êtreindre le système (temporisateur hebdomadaire désactivé) |
| 15 | Ecran tactile LCD | Surface sensible au toucher pour la saisie et l'affichage des cycles/réglages système |
| 16 | Panneau de contrôle | Contient les touches pour la commande du système |
Vue interieure du système

| Réf. | Désignation | Description |
| 1 | Cartouche de toner | • contient le toner • doit être replacée en cas de manque de toner |
| 2 | Déverrouillage | Desserrer le système de verrouillage pour-retirer la cartouche de toner avec précaution |
| 3 | Unité de transport/fixation | Fait passer le papier à travers l'unité tambour et l'unité de fixation |
| 4 | Levier de déverrouillage | Actionnez ce levier vers la gauche pourdéverrouiller l'unité de transport/de fixation;sortez l'unité avec précaution pour éliminer unserrage papier |
| 5 | Unité tambour | L'image est produit sur l'unité tambour |
| 6 | Unité de fixation | Fixe le toner sur le papier |
| 7 | Compteur totalisateur | Affiche le nombre total de copies et de sortiespapier effectuees |
2.2 Options (accessoires spéciaux)
Module de finition FN-6
Les modules de finition permettent une finition et une confection programmées des copies. Les deux modules de finition disposent des fonctions suivantes :
Tri
Agrafage
Groupe
- Pliage
- Agrafage & piage (pour la confection de livrets).
- Pliage en 3.

ATTENTION
Endommagement du système occasionné par un mauvaise appréciation de l'encombrement
Pendant l'opération de sortie, les plateaux de réception du module de finition se déplacent vers le bas. Tout objecteur en dessous est susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception inférieur.
Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception du module de finition.

ATTENTION
Risque de blessures!
La sortie livret du module de finition FN-6 est équipée d'une unité tambour.
Ne mettez pas la main dans la sortie livre du module de finition quand vous sortez des livrets piés ou agrafés.

Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux!
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
Module de finition FN-6 (Vue de l'extérieur)

FN-6
| Réf. | Désignation | Description |
| 1 | Bac auxiliaire | C'est ici que sortent les copies • Non-tri • Groupe (recto vers le bas) |
| 2 | Trappe du module de finition | Ouvrez cette trappe pour : • éliminer un serrage papier • changer le conteneur d'agrafes • vider le bac de réception de l'unité de perforation PK-2 (option) |
| 3 | Bac principal | C'est ici que sortent les copies • Non-tri • Tri (avec décalage) • Agrafage • Groupe (avec décalage) |
| 4 | Sortie livrets | C'est ici que sortent les copies traitées avec les fonctions Pliage, Agrafage & Pliage et Pliage en 3 |
| 5 | Corbeille de collecte | Pour récapérer les copies de la sortie de livrets |
Module de finition FN-6 (Vue de l'intérieur)


FN-6 + unité de perforation PK-2
| Réf. | Désignation | Description |
| 1 | Levier d'ouverture de la trappe de serrage papier | Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué |
| 2 | Unité de perforation PK-2 (option) | C'est ici que les copies sont perforées en 4 points |
| 3 | Levier d'ouverture de la trappe de serrage papier | Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué |
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | Molette de transport de l'unité d'agrafage | Tournez la molette de transport pour extraire le papier bloqué dans l'unité d'agrafage |
| 8 | Bac d'empilage | C'est ici que les copies sont agrafées, pliees, pliees en 3 ou regroupées pour faire un livreit |
| ...suite à la page suivante | ||
Module de finition FN-6 (Vue de l'intérieur)

| Réf. | Désignation | Description |
| 9 | Bac de déchets | (Uniquement quand l'unité de perforation est installée) videz le bac de déchets de l'unité de perforation quand il est plein |
| 10 | Bacs d'agrafes | Remplacez les bacs d'agrafes quand une pénurie d'agrafes est signalée |
| 11 | Poinnée encastrée du bac d'empilage | Insérez la main dans la poignée encastrée pour sortir avec précaution le bac d'empilage |
Unité d'insertion du module de finition
L'unité d'insertion B est une unité d'insertion de papier pour le module de finition. Avec l'unité d'insertion vous pouvez p. ex. ajouter des couvertures pour la confection d'une brochure.
Le papier de l'unité d'insertion est directement alimenté dans le module de finition et ne passe pas par le système de copie. Le papier de l'unité d'insertion ne peut donc pas être imprimé pendant le processus d'insertion.

| Réf. | Désignation | Description |
| 1 | Panneau de contrôle | Touches de commande de l'unité d'insertion B |
| 2 | Levier de déverrouillage | Desserrez ce dernier pour ouvrir l'unité et éliminer un serrage papier |
| 3 | Guides papier supérieurs | Assurent un alignement correct de la pile de papier |
| 4 | Bac auxiliaire | C'est ici que vous pouvez déposer les pages de couverture pour introduction automatique |
| 5 | Bac inférieur | Ici, vous pouvez déposer du papierPour l'introduction automatique de pages de couverture quand vous souhaitez agrafer, perforer et/ou plier des copies en mode manuel |
| 6 | Guides papier inférieurs | Assurent un alignement correct de la pile de papier |
Bac grande capacité (LCC) C-403
Bac d'alimentation papier supplémentaire avec une capacité pouvant aller jusqu'à 4.000 feuilles de papier (80g / m^2) .


| Réf. | Désignation | Description |
| 1 | Couvercle supérieur | Relevez ce couvercle pour ajouter du papier |
| 2 | Trappe gauche | Ouvrez pour éliminer un serrage papier |
| 3 | Levier LCC | Actionnez-le vers le bas pour éliminer un serrage papier |
| 4 | Guides papier | Assurent un alignement correct de la pile de papier |
| 5 | Bouton d'abaisissement de la plaque de soulèvement de papier | Appuyez sur ce bouton pour abaiser la plaque de soulèvement de papier et rajouter du papier |
| 6 | Plaque de soulèvement de papier | Lève automatiquement la pile de papier |
| 7 | Guide arrière | Assure un alignement correct de la pile de papier |
Bac grande capacité (LCC) C-404
Bac d'alimentation papier supplémentaire avec une capacité pouvant aller jusqu'à 4.000 feuilles de papier (80g / m^2) .


| Réf. | Désignation | Description |
| 1 | Couvercle supérieur | Relevez ce couvercle pour ajouter du papier |
| 2 | Trappe gauche | Ouvrez la pour éliminer un serrage papier |
| 3 | Levier LCC | Actionnez le vers le bas pour éliminer un serrage papier |
| 4 | Guides papier | Assurent un alignement correct de la pile de papier |
| 5 | Bouton d'abaisissement de la plaque de Saulèvement de papier | Appuyez sur ce bouton pour abaiser la plaque de Saulèvement de papier et rajouter du papier |
| 6 | Plaque de Saulèvement de papier | Lève automatiquement la pile de papier |
| 7 | Guide arrière | Assure un alignement correct de la pile de papier |
Unité de perforation PK-2
Perfore les copies en quatre points.
Extensions de mémoire M64-1, M128-1 et M256-1
Augmente la capacité de mémoire du système. Un nombre plus important d'originaux peut ainsi être mis dans la mémoire.
Les extensions de mémoire suivantes sont disponibles :
- Extension de mémoire 64 Mo (M64-1)
- Extension de mémoire 128 Mo (M128-1)
- Extension mémoire de 256 Mo (M256-1).
Contrôleur d'impression Pi6500
Permet d'utiliser le système comme imprimante.
Disque dur HDD-2
Permet le stockage permanent de données de tâches et d'images.
Compteur de copies
Décompte les copies imprimées pour les besoin de la comptabillisation
2.3 Consignes de sécurité
Des blessures corporelles, des électrocutions et même un incendie peuvent être entrainés par une manipulation incorrecte du système. Par conséquent, respectez et faites respecter les consignes de sécurité suivantes.

DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non conforme du système !
Le système est équipé d' éléments conducteurs haute tension. Une utilisation du système non conforme aux instructions ou aux consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou expose l'utilisateur à des risques d'électrocution. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
N'utilisez et ne déposez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du système.
Ne démontez aucun dispositif de sécurité.
Ne touchez aucune zone repérée par une étiquette de sécurité.
Lors de l'élimination d'un serrage papier, ne touche que les secteurs spécialement identifiés.
Ne modifiez pas la construction du système.
Ne débranchez pas la prise électrique de la prise murale avec les mains mouillées.
Assurez-vous que le système est correctement raccordé à la tension de secteur.
Ne branchez pas le système sur une prise multiple
Ne déposez pas votre tasse de café sur le système, ni aucune bouteille ni aucun autre récipient contenant du liquide. Si cependant du liquide pénétre dans le système, éteignez-le immédiatement. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
Ne faites pas tomber de trombones, d'agrafes ou de petit objet métallique dans les ouvertures du système. Si cependant des objets métalliques tombent dans le système, éteignez-le immédiatement. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.

DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non conforme du cable de réseau !
Le système est équipé d' éléments conducteurs haute tension. Une utilisation non conforme du cable de réseau peut entraîner son endommagement. Un risque d'incendie et/ou d'électrocution peut en être la conséquence. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
Assurez-vous que le cable de réseau n'est pas endommagé. Si tel est le cas, éteignez immidiatement le système. Débranchez-le. Avertisse le service après-vente. Ne réparez pas le cable secteur.
Ne tirez pas sur le cable pour sorting la prise électrique de la prise murale.
Ne déplacez le système qu'après avoir débranché la prise électrique de la prise murale.
Ne déposez pas d'objects lourds sur le cable de réseau.
Ne tirez et ne tordez pas le cable de réseau.
Ne placez pas le système sur les câbles d'autres apparéils.
Assurez-vous qu'aucun cable d'autres apparueils n'est coincé dans le système.
Assurez-vous que la prise électrique est bien insérée dans la prise murale.
Assurez-vous que la prise murale est visible et accessible en toute circonstance.
Eviter que la prise secteur et la prise murale ne prennant la poussière.
Utilisez uniquement un cable de rallonge au moins concu pour l'alimentation en puissance maximale du système.
Ne branchez pas le système sur une prise multiple
Ne démontez pas le système.
Ne confiez les travaux d'entretien et de réparation qu'à un personnel qualifié et autorisé.
Ne touchez pas l'unité tambour.
N'oubliez pas que le système est encore allumé quand il se trouve en mode économique d'énergie.
Arrêtez le système avec l'interrupteur principal quand le système n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.

DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas de surchauffe du système !
Le système est équipé d' éléments conducteurs haute tension. Une utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du système peuvent entrainer une surchauffe du système. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
→ Eteignez immédiatement le système s'il chauffe anormalement, si de la fumée s'échappe du système ou si vous constazé une odeur inhabituelle. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
Si un fusible saute pendant l'opération, repêze l'opération. Si un fusible saute à nouveau, arrêtez immédiatement le système. Avertisse le service après-vente.
Assurez-vous que les fusibles suffisent pour le courant nominal indiqué sur la plaque d'identification.
Debranchez la prise électrique de la prise murale si le système n'est pas utilisé pendant un certain temps.

DANGER
Risque de blessures suite à une manipulation non conforme du système !
Une manipulation non conforme du système peut entraîner des blessures corporelles. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les blessures corporelles.
Pendant l'exécution d'un cycle ne touche que les parties du système nécessaires.
Ne mettez pas les mains dans la sortie du module de finition.

ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures!
Des influences extérieures peuvent endommager le système. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du système.
N'exposez pas le système à des vibrations ou à des chocs.
N'utilisez et ne déposez pas d'objets magnétiques à proximé du système.
Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg et/ou de plus de 30 mm sur le système.
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition. Le module de finition descend pendant l'opération et pourrait ainsi être endommagé.

ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme! Une'utilisation non conforme peut endommager le système. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du système.
Pendant le cycle d'impression, n'ouvre aucune trappe du système.
N'eteignez pas le système pendant le cycle d'impression.
Assurez-vous, pendant un cycle d'impression que les bacs de réception du module de finition ne sont pas surcharges. Eventuèlement, sortez souvent les copies terminées pour délester les bacs de réception.

ATTENTION
De faibles quantités d' ozone sont dégagées lors du cycle d'impression !
Cette quantité d'zone n'est pas préjudiciable à la santé, mais peut dégager une oedur désagréable. Veillez donc à une aération suffisante de la piece.
Placez le système dans une piece bien aérée.
Sécurité laser
Ce système est équipé d'un laser. Si le système est utilisé conformément aux instructions containues dans ce manuel, aucun danger n'émane du laser.
La radiation est entièrement absorbée par le bâti. Le rayon laser ne peut s'échapper àaucun moment du processus de travail.
Ce système est certifié en tant que produit laser de la classe 1. Ce classement signifie que ce système ne produit pas de rayonnement laser dangereux.
Rayonnement laser interne
Puisssance moyenne de rayonnement :
340 W au niveau de l'orifice laser de la tete d'impression.
Longueur d'onde : 775-800 nm
Ce système fonctionne avec une diode laser de classe I1lb avec rayon laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal pour le palpage sont intégrés dans l'unité de tête d'impression.
L'unité de tête d'impression n'est PAS UN ELEMENT NECESSITANT UN ENTRETIEN SUR PLACE. Elle ne doit donc en aucun cas être ouverte.

La figure en haut montre l'endroit où se trouve la tete d'impression du système.
Cet apparéil est un système laser à semiconducteur. La puissance de rayonnement maximale de la diode laser est de 15 mW. La longueur d'onde est de 775-800 nm.
Etiquette de sécurité sur le dos du système


DANGER
Rayonnement laser dangereux!
Une manipulation du système autre que celle déscrite dans ce manuel peut conduire à ce qu'un rayonnement dangereux s'en échappe.
Ne manipulez le système que conformément aux instructions containues dans ce manuel d'utilisation.
Etiquette de sécurité

DANGER
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut entrainer des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels
Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder à une manipulation dans une zone dangereuse.
Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-venture.


DANGER
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels
Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder à une manipulation dans une zone dangereuse.
Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-venture.

Numéro de série du système
Le numero de série se trouve sur un autocollant collé à l'endroit suivant :

Notez le numéro de série de votre système sur le tableau ci-dessous. En cas de questions, veuillez toujours avoir le numéro de série sous la main, cela permettra de vous dépanner rapidement en cas de panne.
| Modèle : | |
| Numéro de série : |
2.4 Transport du système
Si vous nevez transporter le système, mettez-vous en contact avec le service après-vente de votre distributeur.
2.5 Mise en place du système
Conditions ambientes
Les conditions ambiantes ideales pour votre système sont les suivantes :
- Température ambiente entre 10^ et 30^ (fluctuations max. 10^ par heures)
Hygrométrie entre 10% et 80% (fluctuations max. 20% par heures).
Lieud'implantation
Le lieu d'implantation doit replir les conditions suivantes :
- sec et à l'abri de la poussière
- surface au sol plane et sans vibrations
-onne aération - à l'écart des objets facilement inflammables tels que des rideaux
éloigné des personnes, de sorte que personne ne soit exposé à l'air d'échévement.
Le système ne doit pas etre exposé aux risques suivants :
- projections de liquides
exposition directe aux rayons du soleil - fortes fluctuations de température
- échéagements des installations de chauffage ou des conditionneurs d'air.

ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures!
Pendant la sortie, le bac principal du module de finition s'abaisse.
D'eventuels objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager.
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.
Encombrement du système

ATTENTION
Endommagement du système occasionné par une mauvaise appréciation de l'encombrement
Veillez toujours à un espace suffisant autour du système. S'il est trop à l'étroit, le système peut être endommagé suite à une surchauffe. Un espace trop étroit limite les manipulations.
Veiliez à un dégagement suffisant entre l'arrière du système et le mur pour assurer une aération correcte.
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.
Pendant un cycle d'impression le bac principal s'abaisse. D'éventuels objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager gravement.

Unités en mm

Di650


Di650 + module de finition FN-6 + bac grande capacité (LCC) C-403

Stockage des consommables

AVERTISSEMENT
Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé.
Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
Ne jetez jamais une cartouche de toner vide dans le feu. Les restes de toner dans la cartouche peuvent s'enflammer et provoquer une situation dangereuse.
Conservez les consommables :
- dans l'emballage d'origine fermé
- à l'abri des rayons du soleil ou de la chaleur
- dans un endroit frais, sec et à l'abri de la poussière
- hors de portée des enfants.
2.6 Branchement du système
Tolerances de tension/fréquence
Le système doit être alimenté par une source d'électricité sans fluctuations. Adressez-vous eventuèlement à votre électricien.
- Tension sector ± 10%
- Fréquence secteur ± 0,3% .
2.7 Marche/Arrêt du système
Le système est équipé de deux interrupteurs Marche/Arrêt :
- Interrupteur principal
pour allumer/ couper l'alimentation en courant du système (la fonction de temporisation hebdomadaire est désactivée)
- Interrupteur Marche/Arrêt
pour allumer/éteindre le système tous les jours (la fonction de temporisation hebdomadaire reste activée).

Metre sous tension
Mettez le système sous tension en actionnant l'interrupteur principal.
Mettez l'interrupteur principal sur la position I.
Afin de pouvoir exploiter les fonctions du système, vous devez encore allumer le système en actionnant l'interrupteur M/A. Pour des informations plus détaillées, voir page 2-26.

Mettre hors tension
Mettez le système hors tension quand vous souhaitez p. ex. ne pas utiliser le système pendant un certain temps.
1 Assurez-vous que le système a bien eté étéint avec l'interrupteur Marche/Arrêt.

2 Mettez l'interrupteur principal sur la position 0 (ARRET).
3 Débranchez la prise secteur de la prise murale quand vous souhaitez ne pas utiliser le systèmependant un certain temps.

…
Fonction de temporisation hebdomadaire désactivée!
Quand vous éteignez le système avec l'interrupteur principal, la fonction de temporisation hebdomadaire est désactivée. Utilisez l'interrupteur Marche/Arrêt sur le côte gauche du panneau de contrôle pour êtreindre et allumer le système tous les jours.
…
Veuillez patienter 10 secondes!
Quand vous pouze eteindre et rallumer le système avec l'interrupteur principal, vous devez attendre 10 secondes avant de le rallumer. Sinon des dysfonctionnements peuvent survenir.
Allumer le système (tous les jours)
Assurez-vous que l'interrupteur principal est sur la position I (MARCHE).

2 Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt pour allumer le système.
La phase de préchauffage (env. 6 minutes) commence. Un travail de copie peut maintainant être définir. Pour ce faire, effleurez l'écran tactile. Les sélections de base s'affichent. Le message suivant apparait sur l'indicateur d'état : Pré à copier pour le travail réservé. Le travail réservé peut être définir.



Modifier les fonctions de base du système!
Il est possible de modifier les fonctions de base du système qui sont activées lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du système. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-1.
Eteindre le système (tous les jours)
Utilisez l'interrupteur Marche/Arrêt pour êtreindre le système tous les jours. La fonction de temporisation hebdomadaire restera activée même après l'arrêt du système.
1 Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt pour êtreindre le système.
Le système est coupé. Une alimentation minimale en courant assure la fonction de temporisation hebdomadaire.

2.8 Touches et affichage sur le Panneau de contrôle

Panneau de contrôle
| Réf. | Désignation | Élément | Description |
| 1 | MémoireProgramme | Touche | Pour l'appe/la sauvégarde desprogrammes de copie |
| 2 | Aide | Touche | Pour indiquer la fonction d'aidePour l'appe du mode opérateur. |
| 3 | Mode/Contrôle | Touche | Pour afficher les réglagesmomentanés du système |
| 4 | Pavé numérique | Touches | Pour entre les valeurs numériques |
| 5 | Différé | Voyant | S'allume quand la fonction detemporisation hebdomadaire estactivée |
| 6 | Mode | Touche | Pour changer de mode de systèmePhotocopieurScanner / ServeurImprimante |
| 7 | Economie d'énergie | Touche | Pour activer/désactiver la fonctiond'économie d'énergiePour suspendre la fonction detemporisation hebdomadaire |
| 8 | Initialisation | Touche | Permet de réinitialiser le système avecla configuration par défaut |
...suite à la page suivante

| Réf. | Désignation | Élément | Description |
| 9 | Interruption | Touche | Pour interrompre/continuer un cycle d'impression |
| 10 | C | Touche | Pour remettre à zéro le nombre de copies |
| 11 | Stop | Touche | Permet d'arrêté un cycle d'impression |
| 12 | Impression | Touche | Pour lancer un cycle d'impression/ numérisation |
| 13 | Utilitaire | Touche | Pour indiquer l'état du compteur |
| 14 | Copie test | Touche | Pour sortie d'une copie test avec les réglages momentanés du système |

Touches et affichages sur l'écran tactile
| Réf. | Désignation | Élément | Description |
| 1 | Affichage des fonctions | Voyant | Indique qu'une des fonctions suivantes est affichée : • Disque dur (DD) • Direction original • Rotation |
| 2 | Effectué / demandé | Voyant | Indique le nombre des copies déjà produites et le nombre de copies programmé |
| 3 | Etat | Touchche | Pour appeler les fonctions avec lesquelles les travaux de réserve sont surveillés et gérés |
| 4 | Original spécial | Touchche | Pour appeler des fonctions comme • Direction original • Mode Texte/photo • Original spécial |
| 5 | Application | Touchche | Pour appeler différentes applications comme p. ex. • Centrage auto • Copie de livre • Création de chapitres |
| 6 | Sans rotation | Touchche | Pour activer/désactiver la rotation de page |
| 7 | Mémoire | Touchche | Pour activer/désactiver la mémoire des originaux |
| 8 | Mémoire | Voyant | Indique la capacité de mémoire encore disponible |
...suite à la page suivante

| Réf. | Désignation | Elément | Description |
| 9 | Compteur d'originaux | Voyant | Affiche le nombre des originaux numériés • Chaque feuille insérée fait avancer le compteur d'une unité, peu importe que la copie soit recto/verso ou seulement recto • En cas de pose sur la vitre d'exposition : chaque procédure de numérique运算 avance le compteur de 1 |
| 10 | Configuration par défaut | Touches/ Affichage | Pour sélectionner et indiquer la configuration par défaut comme p. ex. : • Mode de copie • Taux de restitution • Contraste |
| 11 | Message de maintenance | Voyant | Pour afficher les messages de maintenance, comme par exemple Ajouter toner Appel service |
| 12 | Sortie | Touches | Pour sélectionner le type de finition |
| 13 | Finition | Voyant | Pour indiquer le type de finition choisi |
| 14 | Classement des travaux | Touches/ Affichage | Pour sélectionner les travaux de réserve Pour affichage de messages d'état relatifs à un travail |
| 15 | Messages et indicateurs d'état | Voyant | Affiche les messages actuels et les indications d'état |
2.9 Comment commander l'écran tactile
Le système est équipé d'un écran tactile. Les écans tactiles réagissant au toucher. A l'aide de l'écran tactile vous pouvez procéder à des réglages du système et contrôle les cycles de copie/d'impression.
En touchant légèrement une des touches représentées sur l'écran tactile, vous pouvez sélectionner une fonction ou procéder à des réglages.


ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme! La surface de l'écran tactile est en verre. Une manipulation non conforme peut conduire à un endommagement de l'écran tactile.
Ne déposez pas d'objects lourds sur l'écran tactile.
Ne touchez la surface de l'écran tactile qu'avac précaution.
N'exercez pas de pression forte sur la surface.
Evitez tout contact d'objets pointus avec la surface de l'écran tactile.
2.10 Remplissage des bacs d'alimentation de papier
Sur l'écran principal sont indiqués les niveaux de papier des différents bacs d'alimentation de papier. Vous pouvez consulter le niveau de replissage d'un bac d'alimentation sur les indicateurs de niveau. Quand une flèche s'affiche dans l'indicateur de niveau, le bac d'alimentation correspondant est vide. Dans ce cas, rajoutez du papier.

Tenez compte de ce qui suit!
Bac d'alimentation de papier 1
Capacité de charge 500 feuilles max. (80g / m^2)
Bac d'alimentation de papier 2
Capacité de charge 500 feuilles max. (80g / m^2)
Bac d'alimentation de papier 3
Capacité de charge 1.500 feuilles max. (80g / m^2)
Passe-copie
Capacité de charge max. 100 feuilles (80g / m^2) max. 1 feuille de papier dédié
Bac d'alimentation de papier 4 - LCC (option)
Capacité de charge 4.000 feuilles max. (80g / m^2)

Insérez des papiers dédiés !
Si vous travailliez avec des papiers dédiés, assurez-vous que le bac d'alimentation du type de papier est configuré en conséquence. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3
Ajoutez du papier dans les bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3.
Vous pouvez varier le format et le sens du papier dans les magasins d'alimentation de papier.
1 Tirez le bac d'alimentation jusqu'à la butée.
2 Relevez le rouleau d'introduction de papier.

3 unquiemen en cas de modification du format de papier
Le cas échéant, videz le bac d'alimentation du papier qui s'y trouve encore. Poussez le guide papier latoral entierement vers l'extérieur. Reglez le guide papier arrriere sur le format definite.
4 Aérez le nouveau papier. Alignez les bords du papier avec précision.
5 Placez le nouveau papier de façon à ce que le côté ondulant vers le haut soit en haut.
Bac d'alimentation de papier 1 500 feuilles max. (80g / m^2)
Bac d'alimentation de papier 2 500 feuilles max. (80g / m^2)
Bac d'alimentation de papier 3 1.500 feuilles max. (80g / m^2)


6 Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.

7 Reglez le guide papier latorial de maniere a ce qu'il touche le papier.
8 Rabaissez le rouleau d'introduction de papier.
9 Remettez le bac d'alimentation en place en le faisant glisser avec précaution.

Une fois que vous avez modifié le format de papier, le nouveau format de papier est indiqué sur l'écran principal.

Mettre en place les papiers à onglet!
Si vous poulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le montre la figure. Assurez-vous que le type de papier "Onglet" est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.

Remplissage du bac d'alimentation de papier 4 - C-404 (option)
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier 4.
Le format de papier est reglé par défaut sur A4 pour ce bac d'alimentation. Si vous désirez modifier le format de papier dans ce bac, adressez-vous à votre service après-vente.
1 Relevez le couvercle supérieur du bac d'alimentation de papier.
2 Appuyez sur le pouvoir pour abaiser la plaque de soulevvement du papier et déplacer le plateau légèrement vers le bas.
3 Aérez le nouveau papier. Alignez les bords du papier avec précision.
4 Placez le nouveau papier de façon à ce que le côté ondulant vers le haut soit en bas.
4.000 feuilles max. (80g / m^2)


5 Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que le bac d'alimentation de papier soit rempli.
6 Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
7 Rabaissez le couvercle supérieur du bac d'alimentation de papier.


Mettre en place les papiers à onglet!
Si vous poulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le montre la figure. Assurez-vous que le type de papier "Onglet" est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.


1,2,3


1,2,3,1,2,3,1,2,3


Remplissage du bac d'alimentation de papier 4 - C-403 (option)
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier 4.
Le format de papier est reglé par défaut sur A3 pour ce bac d'alimentation. Si vous désirez modifier le format de papier dans ce bac, adressez-vous à votre service après-vente.
1 Relevez le couvercle supérieur du bac d'alimentation de papier.
2 Appuyez sur le pouvoir pour abaiser la plaque de soulevvement du papier et déplacer le plateau légèrement vers le bas.
3 Aérez le nouveau papier. Alignez les bords du papier avec précision.
4 Placez le nouveau papier de façon à ce que le côté ondulant vers le haut soit en bas.
4.000 feuilles max. (80g / m^2)


5 Repetez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que le bac d'alimentation de papier soit rempli.
6 Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
7 Rabaissez le couvercle supérieur du bac d'alimentation de papier.


Mettre en place les papiers à onglet!
Si vous poulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le montre la figure. Assurez-vous que le type de papier "Onglet" est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.


1,2,3


1,2,3,1,2,3,1,2,3


Remplissage du passé-copie
Ajoutez du papier dans le passé-copie. Avec le passé-copie vous pouvez utiliser également des papiers spéciaux.
1 Ouvrez le passée-copie sur le côté droit du système.

2 Poussez le papier tout contre la fente d'introduction du passé-copie.
Papiers dédiés, transparents : max. 1 feuille
Autres: max. 100 feuilles (80g / m^2)

3 Ajustez les guides en fonction du format du papier.

Utiliser le passe-copie pour les papiers spéciaux!
Avec le passé-copie vous pouvez utiliser des papiers spéciaux, comme les papiers à onglet, les transparents pour rétroprojecteur et autres. Pour des informations plus détaillées, voir page 3-44.

Mettre en place les papiers à onglet!
Si vous poulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le montre la figure. Assurez-vous que le type de papier "Onglet" est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.


2.11 Ajouter du toner

AVERTISSEMENT
Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé si on l'avale.
Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
Eliminez la cartouche de toner usage dans le respect de l'environnement.
Stockez les cartouches de toner dans un lieu hors de portée des enfants.
Si du toner vient à manquer dans le système, un message s'affiche sur l'écran tactile. Utilisez, pour ce système, uniquement le toner approprié. Le nombre de copies que vous pouvez effectuer avec une cartouche de toner se monte à 43.000 copies (A4 avec 6% de pourcentage de noir). Si vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.

Ajoutez du toner.
1 Ouvrez la trappe toner.

2 Tirez le levier de déverrouillage vers l'avant. Sortez le support de la cartouche de toner avec précaution.

3 Sortez la cartouche de toner usagée.

4 Secouez la cartouche de toner neue plusieurs fois.
Le toner qui s'est eventuellement déposé se dissout ainsi.

5 Retirez le bouchon en plastique du front de la cartouche de toner.

6 Placez la cartouche de toner dans le support. Assurez-vous que la partie arrête de la cartouche de toner s'encastre bien dans le guide.

7 Remettez le support de la cartouche toner en place en le faisant glisser avec précaution. Refermez la trappe toner.

2.12 Remplissage d'agrafes
(uniquement avec le module de finition FN-6 - option)
Quand le écipient d'agrafes est vide, un message apparait sur l'écran tactile. Utilisez, pour ce système, uniquement les agrafes appropriées. Si vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.

Remplissez le écipient d'agrafes avec une cartouche d'agrafes.
1 Ouvrez la trappe du module de finition.

2 Sortez l'unité d'agrafage avec précaution.

3 Poussez légèrement la tête d'agrafage vers le haut pour la déverrouiller. Tirez la tête d'agrafage vers l'avant le long des guides.

4 Soulevez la tête d'agrafage vers le haut pour la dégager du support.

5 Retirez la cartouche d'agrafes vide de la tete d'agrafage. Laissez les agrafes restantes dans la tete d'agrafage, sinon le premier jeu de copies ne sera pas agrafé après replissage.

6 Mettez une nouvelle cartouche d'agrafes en place dans la tete d'agrafage. Les flèches doivent être superposées.

7 Raccrochez la tete d'agrafage dans l'unité d'agrafage.

8 Repoussez la tête d'agrafage en position initiale le long des guides. Enonceze légèrement la tête d'agrafage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

9 Remettez l'unité d'agrafage en place en la faisant glisser avec précaution. Refermez la porte du module de finition.

2.13 Surveiller les échéances d'entretien
Après un certain nombre de copies une inspection est nécessaire. Vous pouvez dire le moment de la prochaine inspection sur le compteur de maintenance.
Dès qu'un intervalle de maintenance est atteint, un message s'affiche automatiquement en bas à gauche de l'écran tactile. Adressez-vous à votre service après-vente pour prendre rendez-vous pour l'inspection.
Afficher l'intervalle d'entretien
Affichez le moment de la prochaine inspection.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRE].
La liste des compteurs est affichée.

2 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE/CONTROL].
L'indication de I'échéance d'entretien est affichée sur la liste des compteurs.


Imprimer l'affichage de I'échéance d'entretien
Imprimez l'affichage de I'echéance d'entretien.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRE]. La liste des compteurs est affichée.
2 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE/CONTRÖL]. L'indication de l'échéance d'entretien est affichée sur la liste des compteurs.

3 Appuyez sur la touche [MENUCOMPTEUR]. Les sélections de base sont affichées.
4 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit être utilisé pour la liste des compteurs.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer l'impression de la liste des compteurs. Le liste des compteurs est imprimée.
Fermer l'affichage de I'echéance d'entretien
Refermez l'affichage de I'echéance d'entretien.
Appuyez sur la touche [FIN] pour returner aux sélections de base. Les sélections de base sont de nouveau affichées.
2.14 Mise hors service du système
Pourmettrelesystèmehors servicependantuncertain temps,voudevezobserverlespointssuivants:
- Debranchez la prise de courant.
- Stockez le système dans un endroit sec à l'abri de la poussière.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de vibrations qui puissant secouer le système.
Protégez le système contre :
les projections de liquides
- l'exposition directe aux rayons du soleil
- les fortes fluctuations de température
- l'échévement des installations de chauffage ou des conditionneurs d'air.
2.15 En ce qui concerne votre sécurité
... quand vous utilisez le système
Respectez les points suivants quand vous utilisez votre système :
- Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg et/ou de plus de 30 mm sur le système.
- N'ouvrez jamais le système et ne l'éteignez pas pendant un cycle d'impression.
- N'utilise pas d'objet magnétique ni d'aérosols inflammables à proximité du système.
- Ne manipulez jamais d'objet pointu dans le système ouvert.
... en cas d'interventions de maintenance et de réparation sur le système
L'appareil doit être régulièrement entretenu par un technicien autorisé par Minolta.
Les travaux d'entretien et de réparation peuvent seulement être effectués par ce technicien spécifique formé et autorisé.

DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non conforme du système !
Le système est équipé d' éléments conducteurs haute tension. Une utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du système peuvent entraîner une surchauffe du système. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
Ne démontez pas le système.
Ne retirez pas les composants du système.
Ne confiez les travaux d'entretien et de réparation qu'à un personnel qualifié et autorisé.
Quand l'appeil de service est affiché sur l'écran tactile et que le système ne réagit plus, veuillez relever le code de défaut. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
2.16 Utilisation conforme de votre système
Le système ne doit être utilisé que pour effectuer les travaux décrits dans ce manuel. Toutte autre utilisation n'est pas conforme.
Si l'utilisation du système n'est pas conforme, il peut s'ensuivre des blessures corporelles graves ou un endommagement de l'appareil. Un tel dommage exclut toute revendication de droit et/ou de garantie.
Vous n'êtes pas autorisé à photocopier n'importe quel document ou à utiliser sciemment les photocopies de certains documents en les faisant passer pour des originaux.
Ces documents sont entre autre :
les moyens de paiement
- les timbres-poste (obliterés ou non)
les cartes d'identité
les cartes grises
- les documents protégés par Copyright sans l'autorisation du contrôle de la responsabilité des droits d'auteur.
Lorsque vous n'êtes pas sûr si un document peut être photocopé ou non, veuillez vous adresser à un organisme public habilité.
3 Premiers pas . . .
3.1 Manipulations de base
Entrée du nombre de copies
Indiquez le nombre de copies que vous pouze faire.
Appuyez sur les chiffres correspondants sur le pavé numérique.
Le nombre de copies entree est affiché sur I'ecran tactile dans le coin supérieur droit.


? Vous avez entre un mauvais chiffre ?
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [C] et entrez à nouveau le nombre de copies.

Lancement du cycle
Lancez un cycle d'impression ou de numérisation.
Un cycle peut seulement être lancé quand les fonctions de base sont affichées sur l'écran tactile.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Le cycle est lancé.

Arrêt du cycle
Arrêtez un cycle p. ex. pour empêcher la sortie d'autres copies défectueuses.
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle.
Le cycle d'impression est arrêté. Une demande de confirmation est affichée. Décidez si vous souhaitez interrompree ou poursuivre le cycle.

Réinitialiser les réglages système
Restaurez la configuration par défaut de votre système.
Appuyez sur la touche [INITIALISATION] du panneau de contrôle.
La configuration par défaut de votre système est restaurée.


Réinitialisation automatique du système
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout duquel le système doit automatiquement returner à la configuration par défaut. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir page 7-50.
3.2 Libérer le système
Quitter le mode économique d'énergie
Le système se trouve en mode économique d'énergie quand l'indicateur de l'écran tactile est tamisé.
Appuyez sur une touche quelconque du panneau de contrôle pourmettre fin au mode.
L'affichage de l'écran tactile est à nouveau lumineux. Le système est prét à fonctionner.

Définir la durée pour le mode économique d'énergie
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout duquel le système doit automatiquement returner en mode économique d'énergie. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-49.
Quitter le mode économique d'énergie
Le système se trouve en mode économique d'énergie quand la DEL du panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ENERGIE] est allumée et que l'écran tactile est étant.
Appuyez sur la touche [ÉCONOMIE D'ENERGIE] du panneau de contrôle pourmettre fin au mode. La DEL de la touche [ÉCONOMIE D'ENERGIE] du panneau de contrôle s'eteint. L'affichage de l'écran tactile est activé. Le système est pré t à fonctionner.


Définir le décai pour l'arrêt automatique
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout duquel le système s'esteint automatiquement. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-49.
Interrompre le mode programmateur hebdo
Le programmateur hebdo est activé quand la DEL de l'affichage du panneau de contrôle PROGRAMMATEUR est allumée. Interrompez le mode programmateur hebdo pour effectuer des copies.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ENERGIE].
Un message est affché sur l'écran tactile.
Entrer la durée de la mise sous tension 0 heures(s) 05 minute(s)
? Une demande de code est-elle affichée sur I'ecran tactile?
Le programmeur hebdo est protégé par un code spécifique de 4 chiffres.
Entrez le code correct. Confirmez votre entrée avec la touche [IMPRESSION].
2 A l'aide du pavé numérique, entrez l'heure pour l'arrêt du Modeprogrammateur hebdo.
Entrer la durée de la mise sous tension 8 heures(s) 05 minute(s)
3 Confirmez votre entrée avec la touche [IMPRESSION].
4 Entrez à l'aide du pavé numérique les minutes pour l'arrêt du Mode programmateur hebdo.
Entrer la durée de la mise sous tension 8 heures(s) 07 minute(s)
5 Confirmez votre entrée avec la touche [IMPRESSION].
Le système est prét à fonctionner.
Mettre l'original dans le chargeur recto vers le haut

Protégé le modeprogrammateur hebdo avec un code
Le mode programmateur hebdo peut être protégé par un code à 4 chiffres. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-46.
Réactive le programmeur hebdo quand vous avez fini les travaux de copie.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ENERGIE].
Une demande est affichée sur l'écran tactile.
2 Appuyez sur la touche [OUI] pour confirmer la fin de l'interruption du programmeur hebdo.
La DEL du champ de contrôle PROGRAMMATEUR s'allume.
L'affichage de l'écran tactile est arrêté. Le programmeur hebdo est de nouveau activé.
…
Ne pas couper l'alimentation électrique du système en modeprogrammateur hebdo!
Ne pas eteindre le systeme avec l'interrupteur principal quand le programmateur hebdo est actif. Cela effacerait la fonction de programmateur hebdo.
Entrer le code du compteur clélectronique
Le système offre la possibilité de procéder à l'aide de numérios de code à un contrôle et à une limitation des copies. La mise en place des numérios de code et des limites de copies se fait en mode opérateur. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-38.
Quand le compteur clé électronique est activé, vous pouvez seulement copier quand le système a été activé pour l'utilisation d'un compteur électronique.
Entrez un code de compteur électronique pour activer le système.
1 Entrez via le pavé numérique爱你 code de compteur électronique à 8 chiffres.
2 Confirmez votre entrée avec la touche [IMPRESSION].
Vos données actuelles de copies sont affichées sur l'écran tactile pour 3 secondes env. Le système est alors prét à fonctionner.
? Le code n'est pas accepté?
Entrez à nouveau le code. Si ce code est de nouveau refusé, adressez-vous au responsable du système.
? Que se passe-t-il si les limites de copie sont dépassées ?
Cela dépend de ce qui a été déterminé dans le mode opérateur.
Quand you ave atteint la limite de copie . . .
. . . un message est affiché sur l'écran tactile pour indiquer que la limite de copie a été dépassée. Vous pouvez malgré tout continuer de copier au-delà de la limite de copies.
ou
... le cycle d'impression momentané est encore exécuté jusqu'au bout.
Une fois le cycle d'impression terminé, vous ne pouvez plus effectuer de copies.
ou
...le cycle d'impression est immédiatement interrompu.
Vous ne pouvez pas faire d'autres copies. Adressez-vous au responsable du système.

Quitter le système en le protégeant par un code clé!
Afin que personne ne puisse copier sur votre compteur, vous devez à nouveau protégé le système une fois que vous avez effectué vos copies. Pour ce faire, procédez comme suit :
Maintenez la touche [C] enfoncée et appuyez sur la touche [UTILILAIRE]. Vos données de copie sont enregistrées. Sur l'écran tactile s'affiche de nouveau le message "Tapez le code du compteur électronique". Le système est protégé.
3.3 Placer les originaux sur la vitre d'exposition
Les originaux qui ne sont pas compatibles avec l'introducteur automatique de documents (EDH) peuvent etre place sur la vitre d'exposition.

ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Les objets lourds peuvent endommager la vitre d'exposition.
Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg sur la vitre d'exposition.
Ne pas appuyer les originaux sur la vitre d'exposition.
Tenez compte de ce qui suit!
- Taille max. des originaux :
- Poids/épaissur max. de l'original :
A3, feuille ou livre
6,8 kg / 30 mm


1 Relevez le couvre original.
2 Posez l'original, face imprimée vers le bas, sur la vitre d'exposition.
3 Poussez l'original dans le coin supérieur gauche de la vitre d'exposition.
4 Centrez l'original sur la réglette de positionnement.
? Est-ce que l'original est transluicide (très fin) ou transparent ?
Posez une feuille de papier blanc de même format sur l'original.
5 Rabattez le couvre original.
? Utilisez la fonction Centrage auto, Copie livre, Cadrage original ou Repétition d'image avec reconnaissance automatique ?
Laisser alors le couvre-original ouvert. C'est la seule manière d'exécuter la fonction sans erreur.

Eviter les bords noirs sur les copies ...
Si vous faites des copies rectos à partir de livres, à l'aide des fonctions "Effacement des bords/du pliage" ou "Cadrage original", vous pouvez éviter des bords noirs peu esthétiques.
3.4 Introduction des originaux par l'EDH
L'introducteur automatique de documents (EDH)TRAITE rapidement les originaux. Vous pouvezmettre en place jusqu'à 80 originaux qui sont introduits automatiquement les uns après les autres.
Tous les originaux ne sont pas compatibles avec l'EDH. N'utilise que des originaux ajustats.
Les originaux suivants sont inadéquats :
- les papiers pelures, les papier paraffinés ou d'autres papiers très fins,
- les papiers très écais,
- les papiers avec des éléments collés ou découvertes,
- les papiers calques, les transparents pour rétroprojecteur,
les papiers plies, ondulés,
les papiers perforés, agrafés ou reliés.
Placez sur la vitre d'exposition les originaux qui ne sont pas compatibles avec l'EDH. Pour des informations plus détaillées, voir page 3-8.
Placer les originaux de même taille dans l'EDH
Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) de même format dans l'EDH. Les originaux sont automatiquement introduits les uns après les autres.
Tenez compte de ce qui suit!
Tailles des originaux : A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, A5, 11"×17", 8,5"×11"R, 8"×13"
- Types d'originaux : Papiers ordinaires (50 à 130 g/m²)
- Capacité de l'EDH: max. 100 originaux (80g / m^2)
1 Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) face à copier vers le haut dans l'EDH.
?Vous copiez des originaux recto-verse ?
Placez les originaux avec la première page vers le haut dans l'EDH.

2 Poussez les originaux tout contre la fente d'introduction de l'EDH.
3 Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
4 Ajustez les guides au format du papier.

Plus de 100 originaux ?
Si vous souhaiteztraits plus de 100 originaux, vous devez les disposser par bloc et les enregistrer ou les
traiter avec la fonction "Programmer travail". Pour des informations plus détaillées, voir page 5-27 et suivantes.

Placer le mélange de formats dans l'EDH
Placez jusqu'à 100 originaux (80g / m^2) de formats différents dans l'EDH. Utilisez pour copier une des fonctions suivantes:
- "AMS" (copier les originaux sur un format de papier unique) ou
- "APS" (copier les originaux sur les formats de papier adéquats).
| Tenez compte de ce qui suit! | |
| • Tailles des originaux: | A3, B4, A4R, A4, B5, A5 (mixte) |
| B4, A4R, B5R, B5, A5 (mixte) | |
| A4R, B5R, A5 (mixte) | |
| A5R, B6R (mixte) | |
| • Types d'originaux: | Papiers ordinaires (50 à 130 g/m2) |
| • Capacité de l'EDH: | max. 100 originaux (80 g/m2) |
1 Activez la fonction "Format standard". Pour des informations plus détaillées, voir page 4-67.
2 uniquement si nécessaire
Activez la fonction "AMS".
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-43.
ou
activez la fonction "APS".
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-48.
3 Déposez comme suit les originaux, face à copier vers le haut, dans l'EDH :
A3, B4 A4R, A4, B5, A5 (A3 longitudinal / A4 transversal)
B4, A4R, B5R, B5, A5 (B4 longitudinal / B5 transversal)
A4R, B5R, A5 (A4 longitudinal / A5 transversal)
A5R, B6R (A5 transversal)

4 Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
5 Alignez les originaux sur le côté arrêté de l'EDH.
6 Poussez les originaux tout contre la fente d'introduction de l'EDH.
7 Ajustez les guides au format de l'original le plus grand.

Introduire les originaux plies en Z dans l'EDH
Introduisez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) piès en Z dans l'EDH.
Tenez compte de ce qui suit!
- Tailles des originaux :
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, A5R, B6R, 11^ × 17^ , 8,5^ × 14^ , 8^ × 11^
- Types d'originaux :
Papiers ordinaires (50 à 130 g/m²)
- Capacité de l'EDH :
max. 100 originals (80g / m^2)
1 Activez la fonction "Original avec pli en Z". Pour des informations plus détaillées, voir page 4-69.
2 Déposez les originaux, face à copier vers le haut, dans l'EDH :
Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
4 Alignez les originaux sur le cote arriere de l'EDH.
5 Poussez les originaux tout contre la fente d'introduction de l'EDH.
6 Ajustez les guides au format du papier.

3.5 Vérifier les réglages du système
Avant de démarrer un travail de copie volumineux, vousdezvez youss assurer que tous les réglages sont corrects. Pour ce faire vous ave deux possibilités :
- vérifier les régles de système en mode contrôle
- faire une copie test.
Visualisation du mode contrôle
La représentation des régles système en mode contrôle est claire. Les régles systèmes qui sont sur une touche ombragée peuvent directement être modifiés/validés via le mode contrôle.
Dans le mode contrôle deux pages max. sont affichées :
1ère page - originaux base & spéciaux
2e page - mode application.


Avec la touche fléchée du bord inférieur de l'affichage de l'écran tactile vous pouvez passer à l'autre page. Cette touche fléchée est seulement affichée si les fonctions dans la zone "Mode application" sont activées.
Modifier les réglages
Modifiez ou validez les réglages système via le mode contrôle.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE/CONTRÔLE].
Sur l'écran tactile, le mode contrôle est affchéé avec les réglages pour "Originaux base & spéciaux".

Mode/Contrôle

2 Appuyez sur la touche du réglage que vous souhaitez modifier, p. ex. [CONTRASTE].
La touche selectionnée apparait sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche sur le bas de l'affichage de l'écran tactile [MODIF. REGLAGE].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
? La touche [MODIF. REGLAGE] est-elle tamisee ?
La fonction selectionnelle ne peut pas etre modifiée et doit au contraire etre valide.
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-17.
4 Modifiez le réglage système comme souhaïte.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE/CONTROL] pour returner en mode contrôle.
6 Procedez le cas échéant à d'autres modifications.
7 Appuyez sur la touche [FIN] pour quitter le processus.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Validator les réglages
Valider un réglage à la même signification qu'arrêter.
1 Marquez la fonction que vous souhaitez valider.

2 Appuyez sur la touche sur le bas de l'affichage de l'écran tactile [SUPPR.].
Un champ de dialogue est affché pour la confirmation de la validation.
3 Confirmez votre validation en appuyant sur la touche [OUI].
La fonction est validée (désactivée).
4 Procedez le cas échéant à d'autres validations ou modifications.
5 Appuyez sur la touche [FIN] pour quitter le processus.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Faire une copie test
Pour le contrôle de vos réglages système faites un jeu de copies comme copie test. Pour les travaux de copie volumineux en particulier, une copie test vous permet d'éviter de mauvaises copies couteuses.
Imprimez un jeu de copies en guise de test.
1 Mettez les originaux en place.
dans l'EDH ou
O sur la vitre d'exposition
2 Procedez aux réglages système souhaités.
3 Entrez un nombre de copies.
4 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE/CONTROL] pour appeler le mode contrôle. Appuyez ensuite sur la touche [COPIE TEST].
ou appuyez sur la touche du panneau de contrôle [COPIE TEST].
Les originaux placés dans l'EDH sont numériés. Un jeu de copies est effectué pour tester les réglages système. La page du mode contrôle est affichée sur l'écran tactile.
5 Procedez le cas échéant aux modifications ou validations des réglages système.
? La copie test etait-elle correcte ?
Si vous n'avez pas besoin de modifications ou de validations des réglages système, le jeu de copies test compte pour le travail de copie.
6 Appuyez sur la touche [FIN] pour confirmer les nouveaux réglages système.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.

Mode/Contrôle
3.6 Mettre les travaux de copie en réserve
Avec la fonction Travail en réserve, vous pouvez préparer jusqu'à quatre travaux pendant qu'un travail actif est numérique ou imprimé. Une fois le travail actif terminé, le premier travail en réserve est automatiquement lancé.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner les fonctions suivantes :
- Fonctions de base : Interruption, Copie test, Mémoire originaux
- Applications: Programmer un travail, Mémoire de superposition d'images
Définir un travail en réserve
Mettez en réserve jusqu'à quatre travaux pendant qu'un autre travail est en cours d'exécution. Les travaux en réserve sont automatiquement lancés les uns après les autres. L'utilisation du système est ainsi optimale.
1 Placez les originaux du 1er travail dans l'EDH.
2 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle de numérisation.
Les originaux sont introduits les uns après les autres. L'impression commence immédiatement après le processus de numérisation. Le dossier de travail est libéré pour le prochain travail (travail en réserve).
3 Appuyez sur la touche du prochain dossier de travail validé.

Les réglages des fonctions de base s'appliquent désormais au travail en réserve.
4 Procedez au besoin à des réglages pour le travail en réserve.
5 Assurez-vous que le cycle de numérisation des originaux du travail precedent est terminé.
6 Placez les originaux du travail en réserve dans l'EDH.
7 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle de numérisation.
8 seulement pour la préparation d'autres travaux en réserve
Répétez les étapes 3 à 5.
Appeler l'écran d'étéat
A l'aide de l'écran d'etat vous pouze surveiller les travaux en réserve.
Vous pouze modifier l'ordre des travaux et effacer des travaux.
Appuyez sur la touche [ETAT].
L'affichage de l'écran tactile change. L'écran d'état est affché.

Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'objet.
Signification des indications sur l'écran d'objet
| Désignation | Signification | |
| N° | indique le numéro attribué par le système aux travaux (01-99). | |
| Fonction | indiquequelle fonction du système est utilisée pour le travail en réserve : • Photocopieur • Imprimante • Scanner | |
| Etat | • Prét | Pas de travaux de copie/d'impression. |
| • Numériser | Les originaux sont numériés dans la mémoire. | |
| • Impression | Le travail en cours est traité. | |
| • Erreur | Présence d'un dysfonctionnement. | |
| • Pause | Le travail de copie actif est interrompu. | |
| • Ajouter papier | Absence du format de papier requis. | |
| • Stop | Le travail en cours est arrêté. | |
| • Réserve | Le système est prét pour le travail en réserve. | |
| • Bourrage | Il y a un serrage papier. | |
| Total page(s) | indique le nombre d'originaux numériés pour le travail (0 à 9999). | |
| Page(s) restante (s) | indique le nombre de pages restantes qui doivent encore être imprimées. Le nombre total est constitué comme suit : Nombre des originaux numériés × nombre de copies. si une flèche verticale est affichée derrière 9999, le nombre de copies restantes dépasse la valeur 9999. | |
| Minute(s) restante(s) | indique le temps qui est encore nécessaire pour terminer le travail. si une flèche verticale est affichée derrière 999, le temps restant dépasse 999 minutes. Si moins d'une minute est nécessaire, il y a l'indication suivante :<1 | |
Modifier l'ordre de passage des travaux en réserve
Modifiez l'ordre des travaux en réserve pour exécuter un travail en priorité.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche [ETAT].
L'écran d'été est affché.

2 Sélectionnez le travail en réserves que vous désirez exécuter en premier.
Le travail sélectionné apparait sur fond noir.
3 Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [PRIORITÉ TRAVAUX] pour placer le travail en haut à l'endetroit souhaïte.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'etat.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Supprimer un travail en réserve.
Supprimez un travail en réserve.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche [ETAT].
L'écran d'été est affché.

2 Sélectionnez le travail en réserve que vous désirez supprimer. Le travail sélectionné apparait sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [SUPPRIMER TRAVAUX]. Une fenêtre de dialogue s'ouvre et affiche une demande de confirmation.

4 Appuyez sur la touche [OUI].
Le travail est effacé.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'etat. Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Contrôler le nom de l'utilisateur d'un travail en réserve
Vérifiez quel utilisateur a génére un travail.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche [ETAT].
L'écran d'été est affché.

2 Appuyez sur la touche [NOM UTILISATEUR].
Le nom des utilisateurs s'affichent sur le côté droit de l'écran.

3 Appuyez sur la touche [OK] pour faire disparaître à nouveau le nom des utilisateurs.
Les indicateurs d'etat s'affichent à nouveau.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'objet.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Appeler la liste des travaux déjà effectués
Affichez une liste des travaux de copie déjà exécutés.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche [ETAT].
L'écran d'été est affché.

2 Appuyez sur la touche [TRAVAUX PRECEDENTS].
Les "travaux précédents" sont affichés. Vous pouvez afficher jusqu'à 16 travaux sur 4 pages. Utilisez les touches fléchéées sur le bord inférieur de l'écran tactile pour changer de page.

3 Appuyez sur la touche [OK] pour revenir aux indicateurs d'etat.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'etat. Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Appeler la liste des travaux incomplets
Affichez une liste des travaux n'ayant pu être effectuels suite à des messages d'erreur.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche [ETAT].
L'écran d'etat est affché.

2 Appuyez sur la touche [LISTE TRAVAUX INCOMPLETS].
La liste des travaux incomplets s'affiche.

3 Appuyez sur la touche [OK] pour revenir aux indicateurs d'etat.
Les indicateurs d'etat s'affichent à nouveau.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'etat.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Interrompre la préparation d'un travail en réserve
...en cas de serrage papier
En cas de serrage papier, le message Bourrage s'affiche sur le dossier de travail. Interrompez la préparation d'un travail en réserve pour éliminer le serrage papier.

1 Appuyez dur le dossier de travail contenant le message Bourrage. L'indicateur de serrage papier s'affiche.

2 Eliminiez le serrage papier.
3 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. Le travail se poursuit.
4 Appuyez sur la touche du dossier de travail dont la préparation a eté interrompue.
5 Poursuivez les réglages pour la préparation du travail de réserve.
...en cas de manque de papier
En cas de manque de papier le message Ajouter papier clignote sur le dossier de travail.

1 Appuyez sur le dossier de travail avec le message Ajouter papier. Les sélections de base sont de nouveau affichées.
2 Regardezquelbacd'alimentationdepapierestvide.
3 Remplir de papier le bac en question. Le message du dossier de travail passé à Impression.
4 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. Le travail d'impression continue.
5 Poursuivez les réglages pour la préparation du travail de réserve.

Interruption non obligatoire!
Quand il y a un manque de papier vous ne devez pas obligatoirement interrompree la préparation des travaux de réserve.
3.7 Interrompre un travail de copie
Interrompez un travail de copie en cours pour faire des copies dans l'intervalle.

You pouvez proceder à une interruption :
- quand les fonctions de base sont affichées sur l'écran tactile,
- la mémoire de superposition d/images n'est pas utilisé,
- pendant que le système imprime des données à partir de la mémoire,
- pendant que des originaux sont lus dans la mémoire d'originaux ou
- pendant que des originaux sont lus dans la mémoire d'originaux tandis qu'un travail est exécuté.
Quand vous appuyez sur la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION] l'interruption est activée une fois que les étapes de copies importantes sont terminées.
Entre la pression de touche et le déclenchement de l'interruption, la DEL de la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION] clignote
La DEL clignote :
- jusqu'à ce qu'un jeu de copie du travail momentané soit terminé.
- jusqu'à ce que tous les originaux places dans l'EDH soient lus dans la mémoire.
- jusqu'à ce que tous les originaux places dans l'EDH soient lus dans la mémoire et que le premier jeu de copies d'un travail soit terminé.
La DEL est allumée en continu.
- L'interruption est active.

Interruption avec temporisation!
En mode opérateur vous pouvez déterminer quand l'interruption doit être activée. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
Facon de proceder
1 Appuyez sur la touche [INTERRUPTION] du panneau de contrôle.
2 Attende jusqu'à ce que la DEL de la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION] soit allumée en continu.
L'interruption est active.


3 Sortez les originaux du travail de copie interrompu de l'EDH ou enlevez-les de la vitre d'exposition.
4 Mettez les nouveaux originaux.
O dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
5 Modifie le cas échéant les réglages de système.
Mode de copie: 1-1
EDH: OUI
OAE : OUI
Taux de restitution :1.000 (100%)
Module de finition : Bac principal, avec tri
? Qu'est-ce qui s'affiche lorsque vous appelez le Mode Contrôle ?
En mode contrôle, ce sont les réglages du travail de copie interrompu qui s'affichent.
6 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Poursuivez le travail de copie interrompu.
1 Appuyez sur la touche [INTERRUPTION] du panneau de contrôle. La DEL de la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION] s'eteint.
2 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. Le travail de copie interrompu est poursuivi.
3.8 Appeler les réglages système du dernier travail
Appelez une nouvelle fois les réglages système du dernier travail effectué pour continuer à travailler avec les mêmes réglages système.
Respectez les points suivants :
- Seuls les réglages du dernier travail complètement terminé peuvent être appelés.
- De même, les réglages système du dernier travail peuvent également être appelés si le système a été arrêté entre-temps.
1 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE PROGRAMME] du panneau de contrôle.
La mémoire programme est affichée.
Mémoire Programme

2 Appuyez sur la touche [RAPPEL PRE-TRAVAIL].

3 Appuyez sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. Les réglages système du dernier travail effectué sont définis.
3.9 Protéger et appeler les réglages système
Enregistrez les régliages système pour 30 travaux différents. Si nécessaire,appelez de nouveau les régliages système.
Respectez les points suivants :
- En mode opérateur, vous pouvez verrouiller des emplacements de la mémoire programme sur lesquels vous avez sauvégardé des réglages système. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-29.
- Les emplacements de mémoire programmeBloqués ne peuvent être ni effacés ni écrasés.
- Un emplacement de mémoire programme est bloqué quand un cadenas est affché devant le numéro de l'emplacement de mémoire.
- Le verrouillage peut seulement être supprimé en mode opérateur.
- Les emplacements de la mémoire programme identifiés par 16 étoiles indiquent que des réglages système ont été sauvégardés sans indication de désignation.
Protégier les réglages système
1 Procedez au besoin à des réglages de système.
2 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE PROGRAMME] du panneau de contrôle.
La mémoire programme est affichée.


3 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER].
Une vue d'ensemble avec les réglages de système momentanés est affichée.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [ENREGISTRER]. - 1](/content/2019/11/139449/images/bb18a8b34376a0cf786259ae38bf630d00a48b8a74b32fc90e110f48787c7af8.jpg)
4 Appuyez sur la touche [OK] pour fermer la vue d'ensemble.
La mémoire programme est affichée de nouveau.
? Voulez-vous modifier encore une fois les réglages du système?
Appuyez sur la touche [ANNUL.]. Les sélections de base sont de nouveau affichées. Modifiez au besoin les réglages de système. Reprenez la procédure de sauvégarde des réglages système depuis le début.
5 Choisissez un emplacement mémoire libre pour sauvegarder les réglages système.
L'emplacement mémoire apparait sur fond noir.

6 Appuyez sur la touche [OK].
L'écran tactile affiche alors un clavier pour taper le nom des régages système sauvegardés.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [OK]. - 1](/content/2019/11/139449/images/c00357aaf215bbd1298a27396ede7c365cf2c214f017580b3e067300f3ffea0a.jpg)
7 Via le clavier de l'écran tactile, entrez la désignation (16 caractères max.).
? Vous avez entre un mauvais chiffre ?
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [CORRECTION] pour effacer votre saisie caractère par caractère. Entrez ensuite la désignation correcte.
8 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre saisie. La mémoire programme est affichée.
? Voulez-vous annuler le processus ?
Appuyez sur la touche [ANNUL.] pour interrompre le processus de sauvegarde.
9 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter la procEDURE de sauvegarde.
Les sélections de base sont de nouveau affichées. Les réglages système du travail sont sauvégardés et peuvent être appelés à chaque instant.
Appeler les réglages du système
1 Mettez les originaux en place.
2 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE PROGRAMME] du panneau de contrôle.
La mémoire programme est affichée.

Mémoire Programme

3 Choisissez un emplacement mémoire sur lequel les réglages système ont été sauvégardés.
ou
Appuyez sur la touche [ANNUL.] pourmettre un terme à la procédure.

4 Appuyez sur la touche [CONTRÔLÉ] pour vérifier encore une fois les réglages système.
Un aperçu des réglages système actifs est affché.

5 Appuyez sur la touche [OK] pour fermer l'aperçu.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
? Voulez-vous annuler le processus ?
Appuyez sur la touche [ANNUL.].
6 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
3.10 Contrôler les positions des compteurs du système
Contrôlez les positions des compteurs du système. Le comptage commence avec la première mise en service du système. La date de la première mise en service est affichée sur la "liste des compteurs" sous la rubrique Départ.
Afficher les positions du compteur
Affichez les positions actuelles des compteurs.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRE].
La liste des compteurs est affichée.
Compteur total
Nombre de toutes les copies et impressions faites jusqu'à présent.
Compteur copies
Nombre de toutes les copies faites jusqu'à présent.
Compteur impressions
Nombre de toutes les impressions faites jusqu'à présent.


Effacer liste des compteurs
Appuyez sur la touche [FIN] pour revenir aux fonctions de base.
La liste des compteurs est fermée. Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Imprimer la liste des compteurs
Imprimez la liste des compteurs.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRE].
La liste des compteurs est affichée.


2 Appuyez sur la touche [MENU COMPTEURS].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit être utilisé pour la liste des compteurs.
4 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer l'impression de la liste des compteurs.
La liste des compteurs est imprimée.
3.11 Activer les fonctions d'économie d'énergie
Pendant les périodes sans copie, activez une des deux fonctions d'économie d'énergie pour réduire la consommation du système.
Le système offre deux fonctions pour économiser l'énergie :
Mode economie d'énergie
En mode économique d'énergie, l'unité de fixation est maintainue à un niveau bas de température pendant les périodes sans copie/impression.
- Mise en veille automatique
En mode de mise en veille automatique, différentes zones du système sont mises hors tension.
Les deux fonctions peuvent être activées automatiquement ou manuellement.

Une touche et deux fonctions
L'activation manuelle des fonctions d'économie d'énergie se fait via la touche de commande [ÉCONOMIE D'ENERGIE] du panneau de contrôle. La touche du panneau de contrôle peut au besoin être utilisée pour activer le mode d'économie d'énergie ou de mise en voille automatique. Vous pouvez déterminer dans le mode opérateur qu'elle fonction d'économie d'énergie.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
Activier le mode économique d'énergie
Activez le mode économique d'énergie automatique ou manuellement.

DANGER
Danger de chocoléctrique en cas de manipulation non conforme
Mème quand le mode économique d'énergie est activé, le système est sous haute tension.
Respectez toutes les mesures de sécurité mentionnées dans ce manuel d'utilisation concernant les composants haute tension.
Activation automatique
L'activation automatique se fait via le mode opérateur.
Déterminez dans le mode opérateur au bout de combien de minutes après la dernière activité de système le mode de veille doit automatiquement être activé. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-49.
Paramètres initiaux du système : 15 minutes
Activation manuelle
L'activation manuelle se fait via la touche [ÉCONOMIE D'ENERGIE] du panneau de contrôle.
1 Appuyez sur la touche [ÉCONOMIE D'ENERGIE] du panneau de contrôle.
Un champ de dialogue est affché.
2 Appuyez sur la touche [OUI] pour exécuter le mode de voir.
La DEL de la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] s'allume. L'affichage de l'écran tactile disparaît. Un message est affchéé sur l'écran tactile.
Fonction économique d'énergie OUI/NON?
Mode economie d'énergie
Annuler avec n'importe qu'elle touche
Quitter le mode économique d'énergie
Appuyez sur une touche quelconque du panneau de contrôle pourmettre fin au mode.
Activer la mise en veille automatique
Activez la mise en veille automatique en mode automatique ou manuel.
Activation automatique
L'activation automatique se fait via le mode opérateur.
Déterminez dans le mode opérateur au bout de combien de minutes après la dernière activité de système le système doit automatiquement être étant. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-49.
Paramétres initiaux du système : 90 minutes
Activation manuelle
L'activation manuelle se fait via la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ENERGIE].
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ENERGIE].
Un champ de dialogue est affché.
Mise en veille auto OUI/NON?
2 Appuyez sur la touche [OUI] pour exécuter le mode économique d'énergie.
En cas de mise en veille activée, la DEL de la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] s'allume. L'affichage de l'écran tactile est arrêté.
Désactiver la mise en veille automatique
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ENERGIE] pourmettre fin au mode.
3.12 Utiliser l'introduction manuelle
Dans l'introduction manuelle, vous pouvez placer jusqu'à 100 feuilles de papier de 60 à 90 g/m² ou une feuille de 50 g/m² ou une feuille de 170 g/m².
Tenez compte de ce qui suit!
- Formats de papier: A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, A5, B6R, A6R, 11"×17", 8.5"×11" Max.: 314 mm × 459 mm Min.: 100 mm × 148 mm
- Epaisseur: 50 à 170 g/m²
- Capacité de chargement : Papier ordinaire max. 100 feuilles (80g / m^2) Papiers spéciaux, transparents pour rétroprojecteur max. 1 feuille
Placer le papier sur le plateau de l'introduction manuelle
1 Ouvrez l'introduction manuelle, située sur le côté droit du système.
2 Pour les grands formats, tirez l'extension du plateau d'introduction manuelle.

3 Poussez le papier tout contre la fente d'introduction du passé-copie.
Papiers dédiés, transparents : max. 1 feuille
Autres: max. 100 feuilles (80g / m^2)

4 Ajustez les guides en fonction du format du papier.
Utiliser des papiers à onglet
Si vous utilisez l'introduction manuelle pour imprimer des papiers à onglet, vous devez respecter les points suivants :
Assurez-vous que sous "Type de papier" pour l'introduction manuelle "Onglet" est paramétré. Pour des informations plus détaillées, voir page 4-50.
- Placez les intercalaires à onglet dans l'introduction manuelle en veillant à ce que les onglets soient situés sur le coin arrrière droit.
Assurez-vous que le 1er onglet est en haut. Les onglets suivants doivent être en-dessous et dans l'ordre correct.
Examples :

3.13 Utiliser la fonction d'aide
Le système est équipé d'une fonction d'aide. Vous pouvez lancer la fonction d'aide à partir de chaque affichage de l'écran tactile sauf la mémoire programme et le mode opérateur.
La fonction d'aide propose deux options :
- Ouverture de l'aide quand les fonctions de base sont affichées : L'aperçu de la fonction d'aide est affichée. Vous pouvez désir une rubrique d'aide et afficher le texte d'aide correspondant.
- Ouverture de l'aide quand les fonctions de base ne sont pas affichées : Ici s'affiche un texte d'aide spécial correspondant à la page sur laquelle vous vous trouvez à ce moment.

L'aperçu de la fonction d'aide:
- une touche de réglage du contraste de l'écran tactile,
- l'affichage des heures du programmeur hebdo,
- l'affichage du nombre d'appel d'un responsable du système,
- l'affichage des numéroes de téléphone et du télécopieur du service après-vente,
- menu aide avec des informations sur sept thèmes d'aide différents,
des touches pour l'appeal de notice pas-à-pas pour neuf thèmes d'aide différents, - une touche pour l'appoint du mode opérateur.
Appeler l'aperçu de la fonction d'aide
Appelez l'aperçu de la fonction d'aide.
Assurez-vous que l'écran de base est affchéé sur l'écran tactile.
2 Appuyez sur la touche [AIDE] du panneau de contrôle.
L'aperçu de la fonction d'aide est affché.


3 Choisissez une des fonctions d'aide.
Agrafes
Rajouter des agrafes
Perforation
Vider bac à déchets
ODH
Placer les originaux dans l'EDH
Papier
Rajouter du papier dans un bac d'alimentation
O Toner
Rajouter toner
Menu aide
Aide pour sept différentes rubriques
4 Appuyez sur la touche [FIN] pour quitter à nouveau la fonction d'aide.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Appeler l'aide relative à un événement spécifique
Affichez des informations relatives à un événement que vous étés en train d'effectuer. Cette fonction n'est pas disponible quand les fonctions de base ne sont pas affichées sur l'écran tactile.
1 Appuyez sur la touche [AIDE] du panneau de contrôle.
Un texte d'aide s'affiche avec des informations sur l'écran que vous venez de quitter.
2 Lisez le texte d'aide.
3 Appuyez sur la touche [FIN] pour quitter à nouveau la fonction d'aide.
L'écran à partir duquel vous avez appelé la fonction d'aide s'affiche de nouveau.

3.14 Utilisation de la fonction Signet
La fonction Signet vous permet de repérer une page dans la zone des "Applications". Si vous appuyez sur la touche [MODE/CONTRÔL] du panneau de contrôle pour acceder au mode contrôle, la 2ème page "Mode d'application" s'affiche automatiquement en premier. A partir de cet écran, vous pouvez acceder directement à la page repérée, p. ex. pour procéder à des réglages individuels.

Pour des informations plus détaillées sur le Mode Contrôle, voir page 3-15.
4 Fonctions de base
4.1 Mise au point de la finition
Déterminez la finition de vos copies.

Selon l'équipement de votre système plusieurs possibilités de finition sont à votre disposition.
Le système peut être équipé :
- d'un module de finition FN-6 (option)
- avec l'unité d'insertion B (option du module de finition FN-6)
- sans module de finition.

ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures!
Pendant la sortie, le bac principal du module de finition s'abaisse.
D'eventuels objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager.
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.

Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux!
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
Non tri - Sortie dans le bac principal
(uniquement avec module de finition FN-6)
Ne triez pas vos copies. Les jours de copies seront recto vers le bas et sans décalage.


Facon de proceder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI] pour désactiver la fonction.
La touche apparait sur fond blanc.

2 Procedez au besoin à des réglages de système.
3 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
4 Mettez les originaux en place.
dans l'EDH ou
O sur la vitre d'exposition
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Tri - Sortie dans le bac principal
(uniquement avec module de finition FN-6)
Faites trier vos copies. Lesiaux de copies sortent recto vers le bas et décalées de 30mm


Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Document sur la vitre d'exposition (uniquement possible avec insertion image, copie de livre ou en cas d'utilisation de la mémoire originaux), piage, agrafage & piage, piage en 3
- Applications:
- Transparents
Facon de proceder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI]. La touche apparait sur fond noir.

2 Procedez au besoin à des réglages de système.
3 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
4 Mettez les originaux en place.
O dans I'EDH ou
O sur la vitre d'exposition
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Agrafage - Sortie dans le bac principal
(uniquement avec module de finition FN-6)
Faites trier et agrafer vos copies. Vous pouvez faire placer une ou deux agrafes, positionnées différemment. Les yeux de copies agrafés seront, côté recto vers le bas et décalés de 30 mm.



Tenez compte de ce qui suit!
- Capacité d'agrafage: 50 feuilles max. (80g / m^2) ou bloc de papier d'épaissur max. 5 mm
- Positions 1 agrafe (oblique), 1 agrafe (parallele), 2 agrafes
d'agrafage : (paralleles)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Document sur la vitre d'exposition (uniquement possible avec insertion image, copie de livre ou en cas d'utilisation de la mémoire originaux), Pliage, Agrafage & Pliage, Pliage en 3
- Applications: Transparents
Facon de proceder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI/AGRAFE]. La touche apparait sur fond noir.

2 Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS]. Les autres finitions sont affichées.

3 Choisissez un réglage agrafe et le type de reliure.

4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Procedez au besoin à des réglages de système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH ou
O sur la vitre d'exposition
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Groupe - Sortie dans le bac principal
(uniquement avec module de finition FN-6)
Faites grouper vos copies. Les yeux de copies seront recto vers le bas et décalés de 30 mm.


Tenez compte de ce qui suit!
Vos ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : 1-2 et 2-2 avec pose sur la vitre d'exposition (sauf avec mémoire originaux), Copie test, Pliage, Agrafage & Pliage, Pliage en 3
- Applications: Intercalaire/couverture, Chapitre, Mise en page, Livret, Transparents, Insertion image, Répétition d/images
Facon de professionnel
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.

2 Appuyez sur la touche [GROUPE].
La touche apparait sur fond noir.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4 Procedez au besoin à des réglages de système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH ou
O sur la vitre d'exposition
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Sortie dans le bac auxiliaire
(uniquement avec module de finition FN-6)
En plus du bac principal, le module de finition FN-6 dispose d'un deuxième bac (auxiliaire). Le bac auxiliaire supporte les quatre fonctions de finition suivantes.

| Réf. | Fonctions |
| A | Non tri (finition recto vers le bas) |
| B | Non tri (finition recto vers le haut) |
| C | Groupe (finition recto vers le bas) |
| D | Groupe (finition recto vers le haut) |
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
avec la fonction Groupe
- Fonctions de base : 1-2 ou 2-2 avec pose sur la vitre d'exposition (sauf avec mémoire originaux), Copie test, Pliage, Agrafage & Pliage, Pliage en 3, Perforation, Insérer page de couverture
- Applications: Intercalaire/ couverture, Chapitre, Mise en page, Livret, Transparents, Insertion image, Repétition d'images
lors de la finition avec recto vers le bas
- Fonctions de base : 1-2 ou 2-2 avec pose sur titre d'exposition, Pliage, Agrafage & pliage, Pliage en 3, Perforation, Insérer page de couverture
Facon de professionnel
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.

Sous Sortie appuyez sur la touche [BAC AUXILLIAIRE].
La touche apparait sur fond noir. Une fenetre de dialogue s'ouvre.

3 Sélectionnéz le mode de finition pour le bac auxiliaire.
Non Tri (Sortie avec recto vers le bas) [RECTO VERS LE BAS]
Non Tri (Sortie avec recto vers le haut) [RECTO VERS LE HAUT]
- Groupe (Sortie avec recto vers le bas) [RECTO VERS LE BAS] et [GROUPE]
- Groupe (Sortie avec recto vers le haut) [RECTO VERS LE HAUT] et [GROUPE]
4 uniquement si nécessaire
Choisissez le type de reliure si vous réaliserez des copies recto/verso.

Reliure & Droit et gauche


Reliure Haut


5 Confirmez votre selection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procedez au besoin à des réglages de système.
7 Entre z le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
O dans I'EDH ou
O sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Pliage, Agrafage & pliage
(uniquement avec module de finition FN-6)
Quand la fonction "Pliage" est activée, les copies sont pliées au milieu.
Quand la fonction "Agrafage & pliage" est activée, les copies sont piquées à cheval à l'aide de deux agrafes, puis piées au milieu. Les exemplaires terminés sont diriges vers la sortie livret.

Pliage

Agrafage & Pliage
Pour des informations détaillées concernant la confection de livrets, voir page 5-13.

Originaux recto-verse ou originaux très foncés ?
Si vous copiez des originaux recto-verse, vous désactevez la fonction "Livret" automatiquement activee dans les parametes d'application. Si vous copiez des originaux tres foncés ou utilisez la fonction "Inversion de polarite", le piage peut se decaler un peu.
Tenez compte de ce qui suit!
- Pliage : 3 feuilles max. (80g / m^2)
- Agrafage & Pliage : 20 feuilles max. (80 g/m²)
19 feuilles max. ( quand la couverture est plus épaisse) - Formats de papier : A3, B4, A4R, 11"x17", 8.5"x14", 8.5"x11"R
- Epaisseur : 60 à 90 g/m² (80 g/m² est recommendé)
- Capacité de réception
- A3, B4, 11"×17", 8.5"×14" (100 feuilles max.)
- Pliage : 33 jours à 3 feuilles piées
- Sortie livrets
- Agrafage & piage : 20 jours à 5 feuilles piées
- 5 jours à 20 feuilles piées
A4R, 8.5"x11"R (75 feuilles max.)
Pliage: 25 yeux à 3 feuilles piées
Agrafage & piage: 15 yeux à 5 feuilles piées
Vou ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
avec fonction de livrets activée
- Fonctions de base : 1-1, 2-1, APS, Tri, Agrafage, Groupe, Rotation Tri, Rotation Groupe, Sortie bac auxiliaire, Pliage en 3, Perforation
- Original spécial : Mode standard, impression pleine page pour formats spéciaux, papiers à onglet
- Applications : Intercalaire/couverture, Mise en page, Transparents, Programme travail, Cadrage original, Inversion de polarité, Répartition d'image
avec fonction de livrets désactivée
- Fonctions de base : Tri, Agrafage, Groupe, Rotation tri, Rotation groupe, Sortie bac auxiliaire, Pliage en 3, Perforation
- Original spécial : Transparent, Inversion de polarité

Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux!
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à mesure.
Facon de professionnel
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.

2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparait sur fond noir.
3 Sélectionnéz le mode de finition.
uniquement pliage [PLIAGE]
agraferpuis plier [AGRAFAGE & PLIAGE]
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Procedez au besoin à des réglages de système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition (seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Ajouter couverture/dos
(uniquement avec module de finition FN-6 et unité d'insertion B)
Cette fonction est uniquement disponible si vous module de finition FN-6 est équipé d'une unité d'insertion B en option.
Pour des informations détaillées concernant la confection de livrets, voir page 5-13.

Tenez compte de ce qui suit!
-
Formats de papier :
-
Insertion supérieure :
A4,A4R,B5,B5R,A5R,8.5"×11"R,8.5"×11"R, 5.5"×8.5"R
- Insertion inférieure :
A3,B4,A4,A4R,B5,B5R,A5R,11" × 17" ,8.5" × 14" 8.5^ × 11^ ,8.5" × 11 R,5.5" × 8.5 "R
- Capacité max. par bac d'insertion :
200 feuilles max. (papier 200g / m^2 ) ou pile de papier de 30 mm d'épaissur.
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base :
Sortie dans bac auxiliaire, perforation,
- Applications :
Jeu de transparens, fonction page de couverture avec intercalaire/couverture et livre
Facon de professionnel
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.

2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparait sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [COUVERTURE] et selectionnez le mode de finition.
Position page de couverture [COUVERTURE], [COUVERTURE + DOS], [DOS]
Bac pages de couverture [BAC SUPÉRIEUR], [BAC INFÉRIEUR]

4 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK]. Les options de finition sont de nouveau affichées.
5 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procedez au besoin à des réglages du système et entrez le nombre de copies.
7 Placez le papier pour la feuille de couverture et/ou le dos dans l'unité d'insertion.
Si le papier mis en place ne correspond pas aux dimensions du papier, un message est affché.
Message :
Veuillez insérer les pages de couverture dans l'unité d'insertion ou
Veuillez utiliser le même format pour la page de couverture et le papier

8 Mettez les originaux en place.
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.

Imprimer au préalable le papier du bac d'insertion!
Le papier alimenté à partir du bac d'insertion ne passse pas par le module de finition. Le papier ne peut donc pas être imprimé pendant le même cycle de travail.
Perforation
(uniquement avec module de finition FN-6 et unité de perforation PK-2)
Faites perforer vos copies terminées.
Quand vous utilisez la commutation automatique des bacs d'alimentation, il se peut que, lors d'un changement de bac, la perforation se fasse du mauvais cote. Dans ce cas, désactivez le basculement automatique des bacs d'alimentation.

Tenez compte de ce qui suit!
- Formats de papier : A3, B4, F4, A4, B5
- Nombre de trough : 4 trough
Diametre du trou: 6,5mm± 0,5mm - Intervalle des trous : 80 mm ± 0,5 mm
- Epaisseur : (papier 80g / m^2 recommarde)
Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
Papier fin: 50 à 59 g/m²
Papier épais : 91 bis 170g / m^2
Vou ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Document sur la vitre d'exposition (uniquement avec mémoire originaux), Pliage, Agrafage & pliage, Pliage en 3 sortie bac auxiliaire, Insérer page de couverture
- Original spécial : Format universel (A4R, B5R, A5, A5R mixte et/ou APS), formats spéciaux
- Applications : Intercalaire/ couverture, intercalaire avec copie pour chapitre, couverture pour livre, transparents, programmer travail
Facon de proceder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.

2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparait sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [PERFORATION].
La fenêtre de selection de la position des trous s'affiche.

4 Sélectionnez un mode de perforation. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
Les options de finition sont de nouveau affichées.
5 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procedez au besoin à des réglages de système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH ou
O sur la vitre d'exposition
(seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Pliage en 3
(uniquement avec module de finition FN-6)
Imprimez vos copies avec deux pris. La sortie des copies pliees se fait par la sortie dédiée aux livrets.



Tenez compte de ce qui suit!
- Formats de papier : A4R, 8.5"x11"R
- Pliage en 3 : max. 3 feuilles (80 g/m²)
- Epaisseur : Papier ordinaire/recyclé : 60 à 80 g/m²
- Capacité de réception max. 50 feuilles (plées en 3) Sortie livrets :
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Tri, Groupe, Agrafage, Pliage, Agrafage & pliage, Perforation, Sortie bac auxiliaire
- Applications: Intercalaire transparent, copie livre, programmer travail, inversion de polarité
Facon de professionnel
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.

2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparait sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [PLIAGE EN 3].
La touche apparait sur fond noir. La fonction est activée.
4 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Procedez au besoin à des réglages de système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
(seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Agrafer, plier ou perforer en mode manuel
Les fonctions suivantes sont uniquement disponibles avec le module de finition FN-6, l'unité d'insertion B et l'unité de perforation PK-2 :
FN-6 et unité d'insertion B
1 agrafe (agrafage oblique), 2 agrafes (agrafage parallele), agrafage & piage (avec piñure à cheval), piage en 3
- FN-6, unité d'insertion B et unité de perforation PK-2
1 agrafe (agrafage en biais), 2 agrafes (agrafage parallèle), agrafage & piage (avec piñûre à cheval), piage en 3, perforation.

Agrafage & Pliage
Pliage en 3 :
Perforation
Tenez compte de ce qui suit!
1 agrafe (oblique) ou 2 agrafes (paralleles)
- Formats de A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11"x17", 8.5"x14", papier: 8.5"x11", 8.5"x11"R
- Types de papier : 50 à 200 g/m² (80 g/m² est recommendé)
- Nombre de max. 50 feuilles (80g / m^2) feuilles de papier :
- Fente de sortie : Bac principal
Tenez compte de ce qui suit!
Perforation
- Formats de A3 à B5 papier :
- Types de papier: 50 à 170 g/m²
- Nombre de max. 200 feuilles (papier 80g / m^2 ) ou pile de papier de feuilles de 30 mm d'épaissur.
papier : - Fente de sortie: Bac principal
Agrafage & Pliage
- Formats de A3, B4, A4R, 11"×17", 8.5"×14", 8.5"×11"R papier :
- Types de papier: 60 à 200 g/m²
- Nombre de max. 20 feuilles (80g / m^2) - feuilles de max. 19 feuilles (80g / m^2 avec papier de couverture plus papier : épais)
- Fente de sortie: Sortie livrets
Pliage en 3
- Formats de A5R, 8.5"×11"R papier :
- Types de papier: 60 à 80 g/m²
- Capacité de max. 3 feuilles (80g / m^2) piage :
- Fente de sortie: Sortie livrets
Facon de proceder
Assurez-vous que le type de papier et le nombre de feuilles correspondent aux specifications. Pour des informations plus détaillées, voir le tableau page 4-24.
2 Sélectionnez sur le champ de contrôle du module de finition avec la touche MODE le réglage de l'agrafage.
○ 1 agrafe (oblique)
2 agrafes (paralleles)
Agrafage & pliage (Livret)
O Pliage en 3
Perforation

3 Placez le papier qui doit être agrafé dans le bac d'insertion.
Perforer et agrafere avec le recto vers le haut
O Agrafage & Pliage et Pliage en 3 avec le côté destiné à être visible tourné vers le haut

4 Poussez les guides du papier.
La DEL de la touche IMPRESSION/STOP est allumée en vert.
5 Appuyez sur la touche IMPRESSION/STOP pour déclencher le processus d'agrafage.
Le papier mis en place est introduit et agrafé selon la fonction sélectionnée.

? Comment interrompre la fonction ?
Appuyez encore une fois sur la touche IMPRESSION/STOP pour interrompre le processus.
Si vous avez besoin le mode livre, le livre non terminé reste dans l'unité d'agrafage du module de finition.
Sortie sans module de finition
Mème sans module de finition vous pouvez trier et grouper vos copies de différentes façon.
Choisissez pour la finition de copies entre :
sortie avec recto vers le bas ou
sortie avec recto vers le haut.
Combinez la finition avec une des fonctions suivantes :
Non tri
Rotation tri
Groupe
Rotation groupe.
Vous trouvrez des informations supplémentaires sur les possibilités de finition sans module de finition dans les pages suivantes.
Finitions avec recto vers le bas
Respectez les points suivants :
- Si vous utilisez les fonctions "Non tri" ou "Groupe", chaque page de l'original doit être copiee une fois pour chaque jeu de copies.
- Quand vous utilisez les fonctions "Rotation tri" ou "Rotation groupe", le système a besoin du format longitudinal et transversal du papier. Dans un bac d'alimentation, placez du papier dans le sens transversal et dans un autre bac du papier dans le sens longitudinal.
Finitions verso vers le haut
Respectez les points suivants :
- Si vous faites des copies rectos (1-1) et que vous posez les originaux sur la vitre d'exposition, vous obtiendrez des copies de la dernière à la première page. Les copies sont alors dans l'ordre correct à la sortie.
Facon de proceder
Procedez aux réglages selon la vue d'ensemble et le tableau des pages suivantes.
1 Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Modifiez les réglages pour la finition.
Confirmez vos réglages en appuyant sur le touche [OK].

2 Contrôlez le réglage de la touche [TRI].

3 Procedez au besoin à des réglages de système.
4 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
5 Mettez les originaux en place.
dans l'EDH ou
O sur la vitre d'exposition
6 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Vue d'ensemble


A

B

C

D

E

F

G

H
| Réf. | Fonctions |
| A | Non tri (finition recto vers le bas) |
| B | Rotation tri (finition recto vers le bas) |
| C | Groupe (finition recto vers le bas) |
| D | Rotation groupe (finition recto vers le bas) |
| E | Non tri (finition recto vers le haut) |
| F | Rotation tri (finition recto vers le haut) |
| G | Groupe (finition recto vers le haut) |
| H | Rotation groupe (finition recto vers le haut) |
Réglages
| Fonctions | Réglages | |
| A | Non tri (finition recto vers le bas) | |
| • [AUTRES FINITIONS]: non activé • [TRI]: non activé | ||
| B | Rotation tri (finition recto vers le bas) | |
| • [AUTRES FINITIONS]: non activé • [TRI]: activé | ||
| C | Groupe (finition recto vers le bas) | |
| • [AUTRES FINITIONS]: activé Options activées | [ROTATION GROUPE], [RECTO VERS LE BAS] | |
| • [TRI]: non activé | ||
| D | Rotation groupe (finition recto vers le bas) | |
| • [AUTRES FINITIONS]: activé Options activées | [ROTATION GROUPE], [RECTO VERS LE BAS] | |
| • [TRI]: non activé | ||
| E | Non tri (finition recto vers le haut) | |
| • [AUTRES FINITIONS]: activé Options activées | [RECTO VERS LE HAUT] | |
| • [TRI]: non activé | ||
| F | Rotation tri (finition recto vers le haut) | |
| • [AUTRES FINITIONS]: activé Options activées | [RECTO VERS LE HAUT] | |
| • [TRI]: activé | ||
| G | Groupe (finition recto vers le haut) | |
| • [AUTRES FINITIONS]: activé Options activées | [ROTATION GROUPE], [RECTO VERS LE HAUT] | |
| • [TRI]: non activé | ||
| H | Rotation groupe (finition recto vers le haut) | |
| • [AUTRES FINITIONS]: activé Options activées | [ROTATION GROUPE], [RECTO VERS LE HAUT] | |
| • [TRI]: non activé | ||
activé : la touche de l'écran tactile apparait sur fond noir non activé : la touche de l'écran tactile apparait sur fond blanc
4.2 Régler le mode copie
Sélectionnez un mode copie.

Choisissez entre :
2-2
Faire des copies recto/verso à partir d'originaux recto/verso

2-1
Faire des copies rectos d'originaux recto-verse (simplex)

1-2
Faire des copies recto- verso d'originaux rectos (duplex)

1-1 (réglage standard)
Faire des copies rectos d'originaux rectos.

Faire des copies rectos et recto-verse (via EDH)
Servez-vous de l'EDH pour faire des copies rectos ou recto/verso.
1 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
2 Sélectionnez le mode copie désiré :
Chaque mode copie ne peut pas etre combiné avec chaque fonction. Quand vous avez selectionné un mode copie, les fonctions qui ne peuvent pas etre combinées disparaisent.

3 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPECIAL] quand l'orientation de l'original n'est pas conforme aux paramètres régés par défaut. Modifiez le paramètre d'orientation de l'original.

4 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS]. Sélectionnez le mode de reliure souhaïte.

Reliure Droite &/gauche


Reliure en haut


avec module de finition FN-6
5 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
? Vous avez entre un mauvais chiffre ?
Appuyez sur la touche [C] du pavé numérique et retapez le nombre de copies.











7 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour lancer le cycle de numérisation et imprimer les copies.
? Voulez-vous annuler le processus ?
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle.
Faire des copies recto-verse (via la vente d'exposition)
Mettez les copies incompatibles avec l'EDH une par une sur la vitre d'exposition pour imprimer des copies recto/verso.
Avec cette démarche, les originaux doivent tous être d'abord numériés un par un. Avant la numérisation assurez-vous que la mémoire est suffisante.

1 Posez le premier original, recto vers le bas, sur la vitre d'exposition. Sélectionnez le mode de copie [1-2].
La touche [ENREGISTRER] apparait sur fond noir. La fonction de numérisation des originaux a été automatiquement activée.
2 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPECIAL] quand l'orientation de l'original n'est pas conforme au paramètre régle par défaut. Modifiez le paramètre d'orientation de l'original.

3 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS]. Sélectionnez le mode de reliure souhaïte.

Reliure Droite &/gauche


Reliure en haut


avec module de finition FN-6
4 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
? Vous avez entre un mauvais chiffre ?
Appuyez sur la touche [C] du pavé numérique et retapez le nombre de copies.











6 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
L'original place sur la vitre d'exposition est numérique.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. - 1](/content/2019/11/139449/images/b0efcb54022e3371dc145f582e64cd9c8291d8ddc299c1510b2b3a996bed16d3.jpg)
7 Placez l'original suivant sur la vitre d'exposition. Régétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que tous les originaux soient numérisés.
? Voulez-vous annuler le processus de numérisation et effacer les données numériées de la mémoire d'originaux ?
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle. Une question pour confirmer est affichée.
Appuyez sur la touche [FIN] pour confirmer les nouveaux régles système.
8 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER] pourmettre fin au processus de numérisation.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
? Voulez-vous annuler le processus ?
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle.
4.3 Réglage contraste
Sélectionnez le niveau d'exposition qui doit être utilisé pour vos photocopies.

Choisissez entre :
- Exposition automatique (AE),
Exposition manuelle.
Activer l'exposition automatique
Cette fonction vous permet de faire des photocopies d'originauxsons ou clairs sans avoir à régler constamment le niveau d'exposition manuellement.

Le système déterminé automatiquement le niveau d'exposition par rapport à l'original utilisé.
1 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
O sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur la touche [AE].
La touche apparait sur fond noir. La fonction "Exposition automatique" est activée.
3 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
4 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Sélectionner manuellement une copie plus claire/plus fonnée
Sélectionnez manuellement une copie plus claire ou plus foncée. Vous pouvez désir entre neuf niveaux d'exposition et deux réglages programmables.
Plus clair


Normal


Plus foncé

Appuyez plusieurs fois sur la flèche blanche pour que l'exposition soit plus claire.
ou
Appuyez sur la touche [NORMAL] pour obtenir une exposition équilibrée.
ou
Appuyez plusieurs fois sur la flèche noire pour que l'exposition soit plus foncée.

? Que signifiert les réglages "Mémo 1" et "Mémo 2".
"Mémo 1" et "Mémo 2" correspondent à des réglages d'exposition programmables. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-15.
Appuyez sur la touche fléchée blanche jusqu'à ce que la barre noire soit sur le réglage programmable Mémo 1 ou Mémo 2.
Proceder à un décalage du contraste
Adaptez la plage d'exposition à vos exigences. Choisissez entre six plages de contraste différentes (0 à 5).

Si les copies vous semble globalement trop claires, décalez le contraste dans une plage plus nombre ou inversement. Vous pouvez procéder à un seul décalage de densité pour les fonctions "Auto", "Texte", "Photo" et "Contraste +".
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL SPECIAL].
Le masque Type d'original est affché.
2 Appuyez sur la touche de la fonction pour laquelle vous désirez déterminer la plage d'exposition.
Auto
Contraste +
Photo
O Texte
La fonction selectionnée apparait sur fond noir.

3 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRE].

Un message est affché sur l'écran tactile.
Décalage densité (Texte)
2 (0 5)
Exemple :
Si à l'objet 2, vous avez appuyé sur la touche [TEXTE], le message Décalage densité (Texte) s'affiche.
4 Entrez via le clavier numérique la plaque d'exposition souhaitée (0 à 5).
Example :
Tapez un 3 pour selectionner la plaque d'exposition 3.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entree.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 C
4.4 Régler le taux de restitution
Agrandissez ou réduisez les originaux.

Choisissez entre :
- Taux de restitution automatique (AMS),
Taux de restitution fixe (RE) - Taux de restitution individuel (Zoom).
Activer le taux de restitution automatique (AMS)
Copiez des originaux de différents formats sur un même format de papier.

Vous choisissez le format de papier, le système reconnait le format de l'original et seLECTIONne automatiquement le taux de restitution adequat.
1 Mettez les originaux en place.
O dans I'EDH
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur la touche [AMS].
La touche apparait sur fond noir. La "sélection automatique du taux de restitution" est activée.
3 Sélectionnez éventuellesment un bac d'alimentation de papier.
Le taux de restitution est choisi en fonction du format de l'original et du papier se trouvant dans le bac d'alimentation sélectionné.
4 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.

Résultat de copie non conforme à vos exigences ?
Désactivez le cas échéant la fonction "Mode rotation" pour obtenir le résultat de copie souhaité.
Selectionner un taux de restitution fixe
Sélectionnez un taux de restitution fixe pour réduire ou agrandir un original. Vous pouvez désir entre huit taux de restitution prédéfinis et trois programmables.
1 Appuyez sur la touche [RE].
Une fenêtre de dialogue est affiché sur l'écran tactile.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [RE]. - 1](/content/2019/11/139449/images/3ad1175ef50d80a32ddb53fde96fbeb5839f4eafa565854504ab8c496f75ce80.jpg)
2 Sélectionnez sous Agrandir ou Réduire un taux de restitution. ou
Sous Réglage utiliser, Sélectionnez un taux de restitution défini par l'utilisateur.
Le réglage sélectionné apparait sur fond noir. La fenêtre de dialogue se ferme. Le taux de restitution sélectionné est affché sur l'écran tactile.

Déterminez des taux de restitution programmables!
Vou puez déterminer les taux de restitution programmables en mode opérateur. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-15.

Faire une copie 1/1!
Si vous souhaitez faire une copie au même format que votre original, il vous suffit d'appuyer sur la touche [1/1] de l'écran tactile.
Sélectionner un taux de restitution individuel
Agrandisse ou réduisez les originaux par incréements de 0,1% (zoomer).
- Agrandissez jusqu'à : 4,000 (400%)
Réduisez jusqu'à: 0,250 (25%).
You pouvez zoomer ou même déformer proportionnellement.
1 Appuyez sur la touche [ZOOM].
Une fenêtre de dialogue est affiché sur l'écran tactile.

2 Sélectionnez un mode zoom :
Vert./Horiz. Faire un zoom proportionnel
Vert. Faire un zoom vertical (distorsion)
Horiz. Faire un zoom horizontal (distorsion)
3 Entrez via le clavier de l'écran tactile un taux de restitution à 3 chiffres.
(p. ex. saisie: 053 pour 53% , affichage: 0,530).
Selectionnez avec les touches fléchées un taux de zoom.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter le processus.
La fenêtre de dialogue se ferme. Le taux de restitution sélectionné est affché sur l'écran tactile.
5 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
6 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Déformer horizontallement/verticallement
Créez des effets spéciaux en utilisant des taux de restitution individuels. Déformez p. ex. des objets ou des caractères.

X:0.500,Y:0.500

X:1.000,Y:0.500

X:2.000,Y:0.500

X:4.000,Y:0.500

X:0.500,Y:1.000

X:1.000,Y:1.000

X: 2.000, Y: 1.000

X:4.000,Y:1.000

X:0.500,Y:2.000

X:1.000,Y:2.000

X:2.000,Y:2.000

X:4.000,Y:2.000

X:0.500,Y:4.000

X:1.000,Y:4.000

X:2.000,Y:4.000

X:4.000,Y:4.000
Si vous placez un original en biais sur la vitre d'exposition, vous pouvez obtenir d'autres effets.


X:2.000,Y:0.500

X:0.500,Y:2.000


X: 2.000, Y: 0.500

X: 0.500, Y: 2.000
4.5 Régler le format de copie
Déterminéz le format de papier ainsi que le type de papier place dans un bac d'alimentation de papier. Le cas échéant, sélectionné manuellement un bac pour l'alimentation en papier.

Selectionnez l'un des réglages suivants :
- bac d'alimentation de papier 1
- bac d'alimentation de papier 2
- bac d'alimentation de papier 3
- bac d'alimentation de papier 4 LCC (option)
- passage-copie
- sélection automatique du papier (APS).
Activer la sélection automatique du papier (APS)
Cette fonction permet de copier plusieurs originaux de formats différents sur le papier du format correspondant.

Vous choisissez le taux de restitution, le système reconnait le format de l'original et seLECTIONne automatiquement le format de papier ajustat. S'il n'existe aucun format de papier ajustat, un message s'affiche pour vous demander d'insérer un format de papier approprié.
1 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
O sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur la touche [APS].
La touche apparait sur fond noir. La "sélection automatique de papier" est activée.
3 Paramétrez le cas échéant un taux de restitution.
Le format du papier est sélectionné en fonction du format de l'original et du taux de restitution sélectionné.
4 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.

Résultat de copie non conforme à vos exigences ?
Désactive le cas échéant la fonction "Mode rotation" pour obtenir le résultat de copie souhaité.
Sélectionnez manuellement le bac d'alimentation de papier
Sélectionnez manuellement un bac pour l'alimentation en papier.

Sélectionnez manuellement un bac d'alimentation de papier :
Appuyez sur la touche du bac d'alimentation de papier souhaite.
La touche apparait sur fond noir. La fonction APS est désactivée. La fonction AMS est activée.
? Voulez-vous utiliser le papier de l'introduction manuelle ? Si vous pouze utiliser l'introduction manuelle, vous doivent procéder à des réglages supplémentaires pour le type et le format de papier.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-50.
? Est-ce que le bac d'alimentation de papier selectionné est vide ? L'indicateur de niveau du papier du bac d'alimentation de papier selectionné clignote. Dans la ligne de message de l'écran tactile une invitation à faire l'appoint de papier est affichée
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier.

Utiliser le basculement automatique de bac d'alimentation !
Si la réserve de papier dans un bac est épuisée, le système passé automatiquement à un bac rempli du même papier quand le basculement de bac est activé.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
Déterminer le type/format de papier pour l'introduction manuelle
Déterminez le format et le type de papier que doit utiliser l'introduction manuelle.
1 Placez le papier dans l'introduction manuelle.
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-44.
2 Sélectionnez l'introduction manuelle comme bac de papier d'alimentation.
La touche apparait sur fond noir. Une touche supplémentaire [TYPE/FORMAT PAPIER] s'affiche.
3 Appuyez sur la touche [TYPE/FORMAT DE PAPIER].
Le masque pour la selection du type et du format papier est affché.

4 Sélectionnez sous "Type" le type de papier utilisé.
? Que se passe-t-il quand du papier ordinaire ou recyclé est utilisé ? Si vous n'utiliseceanoun despapiersaffichés,désactivez toutes les cases de sélection.
Appuyez sur la touche sur fond noir. La sélection est supprimée. Toutes les touches sont sur fond blanc.
? Utilisez-vous du papier à onglet ? Si vous activez "Papier à onglets", la fonction AMS est automatiquement activée.
Tenez en compte quand vous utilisez du papier à onglet avec l'introduction manuelle.
5 Sélectionnez sous "Format" le format du papier utilisé.
? Avez-vous sélectionné "Standard (spécial)" ?
Sélectionnez le format souhaité avec les touches fléchées
? Avez-vous sélectionné "Non standard" ?
→ Sélectionnez tout d'abord la longueur ou la largeur. Entrez ensuite la dimension souhaitation via le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchéées.
? Avez-vous sélectionné "Formats +" ?
Définissez quand la copie doit commencer. Pour des informations plus détaillées, voir page 4-52.
Sélectionnez à l'aide des touches de direction, le format souhaité à partir de la liste. ou
Appuyez sur la touche [FORMATS ENTRÉE]. L'affichage de la fenêtre de dialogue change. Sélectionnez tout d'abord la longueur et la largeur. Entrez ensuite la dimension souhaitée via le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchéées.
6 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Définir le démarriage de la procédure de copie sur format transversal pour l'introduction manuelle
Définissez de quel côté de la page la copie doit demarrer si vous copiez sur un papier de format transversal.
1 Placez le papier dans l'introduction manuelle.
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-44.
2 Sélectionnez l'introduction manuelle comme bac de papier d'alimentation.
La touche apparait sur fond noir. Une touche supplémentaire [TYPE/FORMAT PAPIER] s'affiche.
3 Appuyez sur la touche [TYPE/FORMAT PAPIER].
Le masque pour la sélection du type et du format papier est affché.

4 Sélectionnéz le format de papier [FORMATS +].
Une fenêtre de dialogue s'affiche pour selectionner ou saisir un format transversal.
5 Sélectionnez un format transversal à partir de la liste affichée. ou
Définissez un format papier individuel.
6 Sous "Pos. image", définissez d'ou doit démarrer la copie.
Bord d'attaque
côté alimentation papier
Bord arrirée
côté opposé à l'alimentation papier
7 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
8 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
4.6 Utiliser les fonctions
Les fonctions comprehennent différentes fonctions supplémentaires avec lesquelles vous pouvez configurer l'elaboration de copies selon vos souhaits.

Sélectionnez une de ces fonctions supplémentaires :
[ORIGINAL SPECIAL]
Fonctions d'optimisation du cycle de numérisation des originaux.
- [APPLICATION]
Regroupement de plusieurs fonctions utiles supplémentaires comme p. ex. superposition d/images, copie livre, intercalaire/couverture, inversion de polarité. Ce domaine est très large. Vous trouvez pour cette raison d'autres informations concernant ces applications dans un chapitre séparé, voir page 5-1.
[SANS ROTATION]
Fonction de rotation des originaux.
[MEMOIRE]
Fonction de numérisation des originaux dans la mémoire.
Mémoriser les originaux (via la vente d'exposition)
Numérique tout d'abord un par un tous les originaux qui ne sont pas compatibles avec l'EDH. Imprimez ensuite les copies en un seul passage.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
Numérisz les originaux.
1 Procedez au besoin à des réglages de système.
2 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [MÉMOIRE].

La touche apparait sur fond noir. Le mode numérisation est activé.
3 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
4 Posez l'original, recto vers le bas, sur la vitre d'exposition.
? Utilisé-vous les fonctions copie de livre, cadrage original, répétition d'images ou centrage auto?
Laissez l'EDH ouvert. L'exécution optimale des fonctions est ainsi assurée.

5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour numériser l'original
Les données sont lues dans la mémoire.
6 Assurez-vous qu'il y a encore suffisamment de place dans la mémoire.
? La place dans la mémoire n'est-elle plus suffisante ?
Ne numérisez pas d'autres originaux.

7 Repétez les étapes 4, 5 et 6 pour numériser d'autres originaux.
? Comment les données lues peuvent-iles etre effacées ?
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle. Un champ de dialogue est affiché sur l'écran tactile. Confirmez l'effacement des données avec la touche [ANNUL.].
8 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pourmettre fin au processus de numérisation.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Les copies sont exécutées. Une fois la sortie terminée, les données numériées sont automatiquement effacées de la mémoire.
? Voulez-vous arreter le cycle d'impression ?
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle.
Mémoriser les originaux (via EDH)
Numérique jusqu'à 100 originaux (80g / m^2) en une seule fois dans la mémoire originaux.
Pour lire plus de 100 originaux, vous devez le cas échéant exécuter plusieurs cycles avec 100 pages d'originaux au maximum à chaque fois.

Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Applications: Copie livre, insertion image, mémoire de superposition d'images
1 Procedez au besoin à des réglages de système.
2 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [MÉMOIRE]. La touche apparait sur fond noir. Le mode numérisation est activé.
3 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
4 Placez jusqu'à 100 originaux (80g / m^2) face à copier vers le haut dans l'EDH.

5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour numériser les originaux.
Les données sont lues dans la mémoire.
Comment les données lues peuvent etre effacées ?
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle. Un champ de dialogue est affiché sur l'écran tactile. Confirmez l'effacement des données avec la touche [ANNUL].
6 Assurez-vous qu'il y a encore de la place dans la mémoire.
? La place dans la mémoire n'est-elle plus suffisante ?
Ne numérisez pas d'autres originaux.
7 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pourmettre fin au processus de numérisation.

8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Une fois le cycle d'impression terminé, les données sont automatiquement effacées de la mémoire.
Utiliser la rotation
Tenez compte de ce qui suit!
- Une rotation de 90^ nécessite beaucoup d'espace mémoire.
- Formats de papier : A4 et B5 (format longitudinal et transversal)
Vou ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Zoom vertical/horizontal, rotation tri, rotation groupe
- Applications: Copie de livre, cadrage original, répétition d/images (sauf 2/4/8)
La fonction "Rotation" est activée par défaut.
La touche [SANS ROTATION] vous permet d'activer et de désactiver la fonction.

Appuyez sur la touche [SANS ROTATION] pour désactiver la rotation page.
La touche apparait sur fond noir. La fonction "Rotation" est activée par défaut. L'indicateur de fonction "Rotation" est tamisé.

Modifiez les réglages par défaut
Dans le mode utilisateur, vous pouvez modifier la configuration par défaut du système. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-1.
Mise en page : Rotation et APS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
- Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
- Le système ne contient que du papier A4 dans le sens transversal.
L' image de copie est automatiquement tournée de 90^ . Elle va 1:1 sur le papier.

Original

Papier

Rotation et APS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
- Vous copiez un original A4 en sens transversal.
- Le système ne contient que du papier A4 dans le sens longitudinal.
L' image de copie est automatiquement tournée de 90^ . Elle va 1:1 sur le papier.

Original

Papier

Rotation et APS

APS uniqueness combinable avec rotation
La fonction "APS" peut uniquement etre utiliser en meme temps que la fonction "Rotation".
Mise en page : Rotation et AMS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
- Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
- Le système ne contient que du papier A4 dans le sens transversal.
L' image de copie est automatiquement tournée de 90^ . Elle va 1:1 sur le papier.
Si vous utilisez la fonction "AMS", l'image de copie est tellement réduite qu'elleppe sur le papier A4 en sens transversal sans perte d'image.

Nous sommes en présence de la situation suivante :
- Vous copiez un original A4 en sens transversal.
- Le système ne contient que du papier B5 dans le sens longitudinal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90^ et réduite.
Si vous utilise la fonction "AMS", l'image de copie est tellement réduite qu'elle passée sur le papier A4 en sens longitudinal sans perte d'image.

Nous sommes en présence de la situation suivante :
- Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
- Le système ne contient que du papier B5 dans le sens transversal.
L'imag de copie est automatique tournée de 90^ et réduite.
Si vous n'utilise que la fonction "AMS", l'image de copie est tellement réduite qu'elle est imprimée sur le papier A4 en sens transversal sans perte d'image.
Original
ABCDE
Papier

Rotation et AMS

uniquement AMS


Définir l'orientation de l'original (Originaux spéciaux)
Définissez comment vous allez disposser vos originaux dans l'EDH ou sur la vitre d'exposition.
Avant d'appliquer une fonction de pliage, d'agrafage ou de perforation, vous doivent vérifier le réglage de direction de l'original. En cas de mauvaise orientation, le pliage, l'agrafage ou la perforation peuvent s'effectuer à la mauvaise position.
Mise en place dans l'EDH
Mise en place sur la vitre d'exposition
























Facon de proceder
1 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
O sur la vitre d'exposition
2 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affché.

3 Sélectionnez l'orientation de l'original conformément aux originaux en place.
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche [ORIGINAL SPECIAL] apparait sur fond noir.
5 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Régler le mode contraste texte/photo (original spécial)
Améliorez la qualité des copies en sélectionnant un mode de numérisation spécial.

Original


Auto

Photo

Original


Auto

Texte

Original


Auto

Contraste +
Numérisez
des originaux standard : Auto
- seulement des originaux texte : Texte
seulement des originaux photo : Photo
des originaux très clairs: Contraste+.

Tout plus clair ou plus foncé ?
Si les copies vous semble globalement trop claires ou trop foncées, vous pouvez modifier le réglage du contraste. Pour des informations plus détaillées, voir page 4-40.
Facon de proceder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affché.

2 Sélectionnez le mode contraste texte/photo désiré.
Auto
O Contraste +
Photo
O Texte
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche [ORIGINAL SPECIAL] apparait sur fond noir.
4 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
O sur la vitre d'exposition
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Utiliser des formats différents (original spécial)
Copiez des originaux de différents formats en un seul cycle.
Utilisez pour copier une des fonctions suivantes :
- "APS" (copier les originaux sur les formats de papier adéquats) ou
- "AMS" (copier les originaux sur un format de papier unique).

Pour de plus amples informations à propos de la fonction "APS", voir page 4-48.
Pour de plus amples informations à propos de la fonction "AMS", voir page 4-43.
| Tenez compte de ce qui suit ! | ||
| • Formats de l'original : | A3, B4, A4R, A4, B5, A5 | (mélangés) |
| B4, A4R, B5R, B5, A5 | (mélangés) | |
| A4R, B5R, A5 | (mélangés) | |
| B5 R, A5R | (mélangés) | |
| • Types d'originaux : | Papiers normaux (50 à 130 g/m2) | |
| • Capacité de réception de l'EDH : | max. 100 originaux (80 g/m2) | |
| Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions : | ||
| • Fonctions de base : | Agrafage (avec APS), Rotation tri, Agrafage, Pliage & agrafage, Pliage en 3, Perforation (B6 et/ou avec APS) | |
| • Original spécifique : | Format spécifique, original avec pliage en Z, papier à onglet | |
| • Applications : | Intercalaire/couverture, chapitre, mise en page, livre, transparents, insertion image, copie de livre, programmer travail, cadrage original, répétition d'images, centrage auto, superposition d'images, mémoire de superposition d'images | |
Facon de proceder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affché.

2 Appuyez sur la touche [FORMATS DIFFÉRENTS].
La touche apparait sur fond noir.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche [ORIGINAL SPECIAL] apparaît sur fond noir. La fonction “APS” a été automatiquement activée.
4 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entre z le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Alignez les originaux sur le coin arrêté gauche de l'EDH. Ajustez ensuite les guides d'original.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.


Mélanger les formats ?
Les originaux doivent être mis en place correctement afin de pouvoir être insérés sans problème. Pour des informations plus détaillées, voir page 3-12.
Utilisez des originaux pliers en Z (original spécial)
Copiez des originaux avec pliage en Z à l'aide de l'EDH. Pendant que l'original est numérique, le système détermine automatiquement la longueur du papier. Le processus de numérisation peut durer plus longtemps que d'habitude.


Vous pouvez placer jusqu'à 100 originaux plies ou non en Z.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Document sur la vitre d'exposition
- Original spécifique: Format universel, format spécifique, papier à ontlet
- Applications: Cadrage original, centrage auto, répétition d'image, mémoire de superposition d'images

Mettre en place originaux pour piage en Z?
Les originaux doivent être mis en place correctement afin de pouvoir être insérés sans problème. Pour des informations plus détaillées, voir page 3-14.
Facon de proceder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affché.

2 Appuyez sur la touche [PLIÉ EN Z].
La touche selectionnée apparait sur fond noir.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche [ORIGINAL SPECIAL] apparait sur fond noir.
4 Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
O dans I'EDH
7 Alignez les originaux sur le coin arrêté gauche de l'EDH. Ajustez ensuite les guides d'original.
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.

Déterminer des formats spécifique pour les originaux (original spécial)
Définissez des paramètres spéciaux, quand p. ex. vous souhaitez utiliser des originaux de format spécifique ou avec des onglets.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
pour le format spécial
- Fonctions de base : Pliage
- Original spécifique : Format universel, originaux pliers en Z, papier à onglet
Applications: Mémoire de superposition d/images
pour l'impression pleine page
- Applications : Mise en page, livre, copie de livre, cadrage original, marge
pour les angelets
- Original spécial : Format universel, originaux pliers en Z, format spécial
- Applications: Intercalaire/ couverture, chapitre, mise en page, livret, copie livre, cadrage original, transparents, insertion image, mémoire de superposition
Facon de proceder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque Type d'original pour des originaux spéciaux est affché.
2 Appuyez sur la touche [NON STANDARD] quand vous souhaitez travailler avec des originaux ne correspondant à chaque format standard.
ou
Appuyez sur la touche [PAPIER A ONGLETS] quand vous souhaitez copier des originaux avec onglets.
Une fenêtre de selection s'ouvre.


3 Sélectionnez le format correspondant à l'original inséré.
? Que signifie "En Totalité"?
Quand vous appuyez sur la touche [EN TOTALITE], c'est toute la surface de la glace d'exposition qui sera numérique.
Appuyez sur la touche [EN TOTALITE] pour numériser toute la surface de la glace d'exposition.
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
La fenêtre de sélection se ferme.
5 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
5 Applications
Profitez des possibités multiples d'application que vous offre ce système. La touche [APPLICATION] vous permet d'appeler l'écran d'applications.

L'affichage pour le domaine "Applications" montre les multiples possibités d'application. Toutes les applications ne se laissent pas combinées. Quand vous désissez une application, les applications que vous ne pouvez pas combiner sont automatiquement éteintes.


Déscienter toutes les applications ?
Si vous désirez désactiver toutes les applications, appuyez sur la touche [ANNUL. TOUT]. Pour désactiver des applications isolées, appuyez sur la touche sur fond noir de l'application. La touche apparait alors sur fond blanc. L'application est désactivée.
5.1 Ajouter des intercalaires et des couvertures
Ajoutez des intercalaires et des couvertures/dos à vos yeux de copies. Déterminez jusqu'à 30 positions pour les intercalaires (y compris couverture/dos). Utilisez des papiers différents pour les feuilles intercalaires et les feuilles de couverture/dos.

Choisissez entre :
Couverture
imprimée ou vierge
Dos
imprimé ou vierge
- Intercalaire
imprimé ou vierge.

Bac d'alimentation pour couverture et dos!
Les feuilles de couverture et de dos doivent être placées dans un bac d'alimentation de papier. Si vous désirez utiliser des papiers différents pour la couverture et le dos, placez les papiers en alternance dans le bac d'alimentation. Utilisez la même épaisseur de papier.
Remarques concernant les intercalaires et couvertures
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Utilisez un format identique pour les intercalaires, les couvertures, les dos et les copies.
- La sélection automatique du taux de restitution (AMS) est automatiquement activée.
- Dans la mesure du possible, placez les papiers écais dans le passecopie.
Tenez compte de ce qui suit!
- Nombre max. 30 positions (de 1 à 999) y compris couverture et dos d'intercalaires et couvertures:
Vou ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : APS, Groupe, Rotation tri, Rotation groupe, Perforation
- Original spécifique: Formats différents, onglet
- Applications : Mise en page, livre, transparents, insertion image, copie de livre, programmeur travail, cadrage original, répétition d'image, centrage auto, superposition d'images, mémoire de superposition
Façon de procéder : Insertion feuille/Couverture
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [INSERTION FEUILLE/COUVERTURE]. Le masque pour les intercalaires et les couvertures est affché.

3 Placez le papier pour les feuilles intercalaires et les pages de couverture dans les bacs d'alimentation papier spécifiés.
ou
Appuyez eventuellement plusieurs fois sur la touche [CHANGER BAC COUVERTURES] ou encore [CHANGER BAC INTERCALAires] pour sélectionner un autre bac d'alimentation papier.
4 Sélectionnez la fonction désirée.
Couvertures imprimées ou vierges (non imprimées)
Dos imprimé ou vierge
Intercalaire imprimé ou vierge

? Comment sont déterminées les positions pour les intercalaires ?
Entrez via le pavé numérique la position désirée.
Exemple : Intercalaire vierge en position 4
Une feuille intercalaire non imprimée va etre inseree entre les pages d'originaux 4 et 5.
Exemple : Intercalaire imprimée en position 4
La page d'original 4 est copiee sur du papier intercalaire.
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DEFINIR].
Si vous désirez entraer plus de 15 positions, appuyez sur la touche avec la flèche à droite. D'autres champs de saisie sont affichés.
Si vous souhaitez effacer une position, commencez par la seLECTIONner. Puis, appuyez sur la touche [ANNULER]. La position est effacée.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Placez les originaux écais dans l'EDH.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
5.2 Créer des chapitres
Séparez vos yeux de copies par chapités. Un nouveau chapitre commence pour les copies recto- verso toujours sur une page recto. Vous pouvez déterminer jusqu'à 30 positions pour les feuilles de chapitre.

Originaux
Pages Titre

Copies
Pages Titre
Recommendations pour : Chapitre
Tenez compte de ce qui suit!
- Nombre max. dé têtes de chapitre
30 positions (de 1 à 999)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base :
1-1, 2-2, 2-1, groupe, rotation tri, rotation groupe, finition avec recto vers le haut
- Original spécifique :
Formats différents, papiers à onglet
- Applications :
Mise en page, transparents, insertion image, programmer travail, cadre original, mémoire fond de page

Combiner les fonctions de maniere judicieuse!
Combinez ces fonctions avec l'une des fonctions tampon, comme la numérotation des pages, du jeu ou le filigrane. Pour des informations plus détaillées, voir page 5-51.
Facon de proceder : Creer des chapitres
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [CHAPITRE].
Le masque pour la création de chapitre est affché.

3 Entrez via le pavé numérique la position des têtes de chapitre.
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DEFINIR].
? Quel est l'effet des positions pour les têtes de chapitre ?
Entrez via le pavé numérique la position désirée.
Exemple : Page titre en position 4
Le verso de la page 3 ne sera pas imprimé. La page 4 est copieesur le recto de la page suivante.
4 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [LIVRET] pour combiner les fonctions Chapitre et "Livret".
ou
Appuyez sur la touche [INTERCALAIRE IMPR.] pour combiner les fonctions chapitre et "Insertion feuille/couverture".
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Placez les originaux dans l'EDH.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle de numérisation.
L'impression des copies commence dés que les originaux ont été numérisés.
5.3 Faire des combinaisons (mise en page)
Faites imprimer un aperçu d'ensemble de votre jeu de copies. Les pages d'originaux 2, 4 ou 8 peuvent être copiees sur une copie.

Choisissez entre :
- mise en page horizontally
2 en 1 2 pages d'original sur 1 page de copie recto
4 en 1 4 pages d'original sur 1 page de copie recto
8 en 1 8 pages d'originaux sur 1 page de copie recto
- mise en page verticale
4 en 1 4 pages d'originaux sur 1 côté de copie
8 en 1 8 pages d'originaux sur 1 côté de copie.
Recommendations : Mise en page
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Quand vous sélectionnez l'application "Mise en page", la fonction "AMS" est automatiquement activée.
- Le papier pour cette application vient normalement du 1er bac d'alimentation de papier. En cas de besoin sélectionné manuellement un autre bac.
- Les originaux doivent d'abord être lus dans la mémoire d'originaux pour qu'une combinaison puisse être créée.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : APS, Groupe, Rotation tri, Rotation groupe
- Original spécifique: Formats différents
- Applications : Insertion feuille/couverture, chapitre, livre, transparents, insertion image, copie livre, programmer travail, cadrage original, repetition d'images, mémoire de superposition
Facon de proceder: Creer mise en page
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [MISE EN PAGE]. Le masque pour les combinaisons possibles est affché.

3 Sélectionnez la fonction désirée.
Horizontalatement 2 en 1, 4 en 1 ou 8 en 1
Verticalment 4 en 1 ou 8 en 1
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La fonction AMS a été automatiquement activée.
![KONICA MINOLTA DI650 - Confirmez vos entrées avec la touche [OK]. - 1](/content/2019/11/139449/images/f968d214eee4d3ee26f07797018af955d4540314beacf42acea10716cb99e23b.jpg)
5 Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPECIAL].
La fonction de sélection de l'orientation de l'original s'affiche.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPECIAL]. - 1](/content/2019/11/139449/images/a4f929ec62418f1e378c1f32902e36565f7631b0059d366c57549ec805dfd03b.jpg)
6 Sélectionnez l'orientation de l'original conformément à l'original en place. Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7 Entre z le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Placez les originaux dans l'EDH.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
L'impression des copies commence dés que les originaux ont été numérisés
5.4 Confectionner des livrets
Confectionnez un livre à partir de votre jeu d'originaux en format A4 (A3 plié) ou A5 (A4 plié). Les pages d'originaux sont ordonnées de façon à ce que le livre ait une numérotation en continu.

Choisissez entre :
- livre sans couverture
- livre avec couverture sans copie (vierge)
- livre avec couverture avec copie (imprimée).
Recommendations pour : Livrets
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Les originaux doivent d'abord être lus dans la mémoire d'originaux pour qu'un livre puisse être confectionné.
- Le nombre de pages de l'original doit être divisible par 4, sinon des pages vides sont automatiquement ajoutées à la fin de la brochure.
- Le mode de copie 1-2 est automatiquement activé.
La fonction "AMS" est automatiquement activée. - Les fonctions "Pliage" et "Agrafage & pliage" peuvent seulement être activées si le système est équipé du module de finition FN-6.
Tenez compte de ce qui suit!
- Formats originaux : A3, B4, A4R, A4, B5R, B5
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : APS, Groupe, Rotation tri, Rotation groupe, Perforation (avec fonction page de couverture activée), sortie avec recto vers le haut, 1-1, 2-1, unité d'insertion avec fonction page de couverture pour livrets
- Original spécial : Formats différents, papiers à onglet
- Applications : Insertion feuille/couverture, mise en page, transparents, programmeur travail, cadrage original, repetition d'images, méléore fond de page

Confection automatique de livrets
Si le système est équipé du module de finition FN-6, les livrets sont piés et piqués à cheval quand ils sortent.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-13 et les pages suivantes.
Facon de proceser : Creer un livre
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [LIVRET].
Le masque pour les réglages livret est affché.

3 Sélectionnez la fonction désirée.
sans couverture
O couverture imprimée
couverture vierge
4 uniquement si nécessaire
Placez le papier dédié aux pages de couverture dans le bac d'alimentation papier indiqué.
ou
Appuyez éventuellesment plusieurs fois sur la touche [CHANGER BAC PAGES DE COUVERTURE] pour sélectionner un autre bac d'alimentation
ou
Appuyez sur la touche [MODIFIER MODE SORTIE] pour désir un nouvel ordre des pages. L'ordre "1 à n" est généralement choses pour la fonction Livret.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
![KONICA MINOLTA DI650 - Confirmez vos entrées avec la touche [OK]. - 1](/content/2019/11/139449/images/3f4464d72bd22496af0ebbd5b6dbbc37b4090efeaefba754ffc1c7d135987223.jpg)
6 Sélectionnez un bac pour l'alimentation en papier. Définissez le mode de copie 1-2 ou 2-2. Le cas échéant, procédez à d'autres réglages système.
7 Entrez le nombre de livrets en utilisant le pavé numérique.
8 Placez les originaux dans l'EDH.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
5.5 Confectionner un intercalaire transparent
Confectionnez les yeux de transparents et les intercalaires pour votre presentation au rétroprojecteur.

Choisissez entre :
- Transparent avec intercalaire vierge
- Transparent avec intercalaire imprimé.
Remarques concernant l'intercalaire transparent
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Mettez en place un à un les transparents dans le passé-copie.
La fonction "AMS" est automatiquement activée.
Tenez compte de ce qui suit!
- Capacité 1 transparent d'introduction du passage-copie :
- Formats des transparents :
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : APS, 1-2, 2-2, Agrafage, Tri, Groupe, Pliage, Agrafage & piage, Massicoter, Rotation tri, Rotation groupe, Insertion couverture, Pliage en 3, Perforation
- Original spécifique: Formats différents, papiers à onglet
- Applications : Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livre, copie de livre, programmeur travail, répétition d'images, insertion image, superposition d'images, mémoire de superposition
Façon de procéder : confectionner un intercalaire transparent
1 Dans les réglages de base sélectionnez sous Bac papier le passecopie. Déréterminez pour le passe-copie le type de papier "Transparent".
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-50.
2 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

3 Appuyez sur la touche [TRANSPARENTS]. Le masque pour la confection d'intercalaires transparents est affchéé.

4 Sélectionnez la fonction désirée.
Insertion feuille vierge
Insertion copie
5 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Mettez en place un transparent dans le passe-copie.
8 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION].
5.6 Insertion d'image
Ajoutez dans un jeu d'originaux des documents incompatibles avec l'EDH (p. ex. photos, documents avec des éléments collés). Ces documents sont lus lorsqu'ils sont placés sur la vitre d'exposition et sont ensuite insérés dans les autres documents. Vous pouvez insérer jusqu'à 30 documents.





EDH

Vitre d'exposition Sortie des copies


Tenez compte de ce qui suit!
- Nombre max. de do- 30 positions (de 1 à 999)
cuments introduits
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Groupe, Rotation tri, Rotation groupe
- Original spécifique: Formats différents, papiers à onglet
- Applications : Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, transparents, copie de livre, programmer travaill, cadrage original, répétition d/images, centrage auto, superposition d/images, mémoire de superposition
Façon de procéder : Insertion image
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [INSERTION IMAGE]. Le masque pour l'insertion d'image est affché.

3 Entrez via le pavé numérique la position désirée.
? Comment sont déterminées les positions ?
Example: première insertion en position 4
Le premier document numérique sur la glace d'exposition est inséré entre les pages d'originaux 4 et 5 introduites par l'EDH.
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DEFINIR].
Si vous désirez entraer plus de 15 positions, appuyez sur la touche avec la flèche à droite. D'autres champs de saisie sont affichés.
? Voulez-vous insérer plusieurs pages à une position ?
Exemple: première insertion en position 6 (trois pages)
Tapez trois fois de suite l'indication de position "6". Les trois originaux placés manuellement sur la vitre d'exposition sont insérés après le 6e original lu par insertion automatique de l'EDH.
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
5 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Placez dans l'EDH les originaux qui sont ajustats. Lancez la procédure de numérisation en appuyant sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Les originaux sont introduits les uns après les autres.
8 Placez le document à insérer sur la vitre d'exposition. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle de numérisation. Répétez cette étape jusqu'à ce que tous les originaux soient numérisés.
? Dansquel ordre les documents insérésdoivent-ils etrenumerisés?
Numérisz les documents dans l'ordre dans lequel ils doivent être insérés.
9 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pourmettre fin au processus de numérisation.Lancez le cycle d'impression en appuyant sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.

Combination avec "livret"?
Vous pouvez combiner l'application "Insertion image" avec la fonction "livret". Pour ce faire, dans l'écran dédié à l'insertion des images, appuyez sur la touche [LIVRET] et procédez à vos réglages.
5.7 Faire une copie de livre (page par page)
Faites des copies rectos ou recto-verse des pages de droite et de gauche d'un livre ouvert. Vous pouvez inclure la page de titre et le dos livre.
Combinez aussi cette fonction avec la fonction livret.

Direction original

Mode de copie
1-1/2-1
1-2/2-2


Choisissez entre :
Page par page
ne copier que les pages interieures
Couverture puis page par page
copier le titre du livre et les pages interieures
Couverture/Dos fais page par page
copier le titre, le verso et les pages intérieures.
Remarques concernant la copie de livre (page par page)
Veuillez tenir compte du point suivant :
- APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution peut être paramétré manuellement.
Tenez compte de ce qui suit!
- Formats de papier: A4, B5
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : APS, AMS, Rotation tri, Rotation groupe, Pliage, Agrafage & pliage, Pliage en 3
- Original spécial : Formats différents, papiers à onglet
- Applications : Insertion feuille/couverture, mise en page, insertion image, programmeur travail, répétition d'images, marge, superposition d'images, mémoire de superposition
Façon de procéder: faire une copie de livre
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [PAGE PAR PAGE]. Le masque pour la confection de copies de livre est affché.

3 Sélectionnez la fonction désirée.
Page par page
Couverture puis page par page
Couverture/Dos fais page par page
4 uniquement si nécessaire
Modifiez eventuèlement la position de relière du livre. L'ordre "1 vers n" est généralement choisi.
5 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique. Procedez le cas échéant à d'autres réglages du système.
7 Placez le livre sur la vitre d'exposition. Démarrez le processus de numérisation des pages avec la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION]. Numérisez toutes les pages les une après les autres
Couverture fais page par page

Couverture/Dos pais page par page

Couverture fais page par page

Couverture/Dos pais page par page

8 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pourmettre fin au processus de numérisation.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
5.8 Programmer un travail
Copiez des parties d'un jeu d'originaux avec différents régliages et puis faites les copies en bloc. Vous pouvez diviser un jeu d'originaux en 100 derniers partiers maximum.

Remarques concernant la programmation d'un travail
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Le format de papier qui a été déterminé pour la 1ère partie ne peut pas être changé pour d'autres produits. Vous pouvez cependant changer de bac d'alimentation quand des formats de papier identiques sont dans les bacs.
- Le type de finition qui a été défini pour le dernier jeu partiel vaut pour le jeu de copies tout entier.
- Quand vous travailliez avec cette application vous ne pouvez pas<ménoriser les réglages de système dans la mémoire programme.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : APS, Modifier format papier, Rotation, Groupe, Rotation tri, Rotation groupe, Pliage, Agrafage & piage, Perforation, Pliage en 3, fonctions Serveur
- Original spécial : Formats différents
- Applications : Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, transparents, Insertion image, copie de livre, programmer travail, répétition d'images 2-4-8, superposition d'images, mémoire de superposition
Façon de procéder : Programmer un travail
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [PROGRAM. TRAVAIL] et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La mémoire de documents est automatiquement activée.
3 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
4 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
O sur la vitre d'exposition
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Après chaque processus de numérisation une fenêtre de dialogue est affichée.

6 Appuyez sur la touche [CONFIRMER] pour poursuivre le processus de numérisation.
ou
Appuyez sur la touche [INTERRUPTION] pour effacer le dernier cycle de numérisation.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour d'autres produits du jeu d'originaux.
8 Sélectionnéz le type de sortie et via le clavier numérique, tapez le nombre de copies.
9 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pourmettre fin au processus de numérisation. Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour lancer le cycle d'impression.

L'ordre correct a-t-il esté respecté ?
Numérisz les originaux dans l'ordre dans lequel les originaux doiventoirir.
5.9 Utiliser le cadrage original
Effacez les bords noirs inesthétiques qui apparaissent lors de la copie de livres p. ex. Pour cette fonction il faut placer les originaux un par un sur la vitre d'exposition. Le couvre original doit rester ouvert.


sans cadrage original

avec cadrage original
Pour effacer les bords noirs il y a deux manières au besoin :
- effacer les taches noires par carrés (configuration par défaut du système) ou
effacer les taches noires le long des contours.

par carres

le long des contours

Déterminer le type de cadrage original en mode utilisateur!
En mode Utilisateur, vous pouvez définir quel mode de cadrage de l'original doit être utilisé. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-66.
Remarques concernant le cadrage d'original
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Si vous poulez faire des photocopies recto-verse en utilisant la fonction "Cadrage original" vous doivent numérer un à un les originaux dans la mémoire de documents.
- Cette fonction n'est pas recommandée si vous utilisez des originaux très foncés.
- Quand une forte source de lumière est placé directement au-dessus du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie.
Tenez compte de ce qui suit!
Mode de copie: 1-1 (1-2 en utilisant la mémoire d'originaux)
- Formats originaux : A3 à 10 × 10 ~mm
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : EDH, 2-2, 2-1, APS, AMS, Rotation, Rotation tri, Rotation groupe
- Original spécial : Formats différents, originaux pliers en Z
- Applications : Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, insertion image, copie de livre avec EDH et mémoire originaux, inversion de polarité, impression pleine page, marge, mémoire fond de page
Façon de procéder : utiliser le cadrage d'original
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [CADRAGE ORIGINAL].
3 Procedez le cas échéant à autres réglages.
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
5 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Posez l'original sur la vitre d'exposition. Laissez le couvre original ouvert.
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
5.10 Inversion de polarité
Inversez le rapport noir/blanc de la copie. Les surfaces noires sont imprimées blanches et les blanches noires.
Pour procéder à une inversion de polarité, les originaux doivent être enregistrés dans la mémoire de documents.



Remarques concernant l'inversion de polarité
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Pliage, Agrafage & pliage, Pliage en 3
- Applications : Cadrage original, répétition d'images, impression pleine page, tampon, superposition d'images
Façon de procéder: Créer inversion de polarité
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [INVERSION DE POLARITÉ] pour sélectionnner l'application.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
4 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
O dans I'EDH
sur la vitre d'exposition
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
5.11 Utiliser la répétition d/images
Faites une copie sur laquelle un original ou des éléments d'un original sont répétés plusieurs fois.

Choisissez entre :
- Déc. Largeur Vert./Horiz.
Entrée d'une zone de l'original destinée à être repétée plusieurs fois. La zone de l'original est définié à partir de l'angle supérieur gauche de la vitre d'exposition.
Mode automatique
Détention automatique de la zone d'original qui doit être répétée plusieurs fois.
- Répetition d/images
Définition fixe des répetitions. 2, 4 ou 8 répetitions sont possibles.
Recommendations: Répétition d'images
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Si vous sélectionné le mode de copie 1-2, la mémoire originaux est automatiquement activée.
- APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution peut être paramétré manuellement.
- La reconnaissance automatique ne fonctionne que si l'EDH est ouvert. La fonction de cadrage original est automatiquement activée pour éviter les bords noirs.
- Quand une forte source de lumière est placé directement au-dessus du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie..
Tenez compte de ce qui suit!
Réglage Largeur/Hauteur
- Mise en place des originaux : unquèment sur la vitre d'exposition (point de réference angle supérieur gauche de la vitre d'exposition)
Zone progr.: 10 à 150 mm (par incréements de 1 mm)
Vou ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : EDH, 2-2, 2-1, APS, AMS, Rotation, Groupe, Rotation tri, Rotation groupe
- Original spécial : Formats différents, originaux pliers en Z
- Applications : Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, transparents, insertion image, copie de livre, cadrage original, inversion de polarité, effacement marge/qli, centrage auto, marge, tampon/superposition d'images
Tenez compte de ce qui suit!
Mode automatique
| • Mise en place des originaux : | Vitre d'exposition (Point de référence angle supérieur gauche de la vitre d'exposition) |
| • Zone max. de numérisation : | A3 à 10 × 10 mm |
| Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions : | |
| • Fonctions de base : | EDH, 2-2, 2-1, APS, AMS, Rotation, Groupe, Rotation tri et Rotation groupe |
| • Original spécifique : | Formats différents, originaux pliers en Z |
| • Applications : | Insertion feuille/Couverture, chapitre, mise en page, livret, transparencents, insertion image, copie de livre, cadrage original, inversion de polarité, effacement bords/peiage, centrage auto, marge, impression pleine page, tampon/superposition d/images |
| Répetitions d'images | |
| • Mise en place des originaux : | EDH, vitre d'exposition |
| • Zone max. de numérisation : | A3 à 10 × 10 mm |
| Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions : | |
| • Fonctions de base : | APS, AMS, Rotation (si le taux de restitution n'est pas 1,000), Groupe, Rotation tri, Rotation groupe |
| • Original spécifique : | Formats différents, originaux pliers en Z |
| • Applications : | Insertion feuille/Couverture, chapitre, mise en page, livret, transparencents, insertion image, copie de livre, cadrage original, inversion de polarité, effacement bords/peiage, centrage auto, marge, superposition d/images, mémoire de superposition |
Façon de procédé : Utiliser la répétition d'images
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [RéPÉTITION D'IMAGES]. Le masque pour la répétition d'images est affchéé.

3 Appuyez sur la touche [VERTICAL/HORIZONTAL]. A l'aide des touches fléchéées déterminez la zone de l'original qui doit être répétée. Vous pouvez également appuyez sur la touche [SAISIR AU CLAVIER NBRE RÉPÉTITIONS] et entraîre les valeurs sur le clavier de l'écran tactile.
ou
Appuyez sur la touche [AUTO]. La zone de l'original automatique reconnue par le système est alors repétée.
ou
Appuyez sur la touche [2 FOIS], [4 FOIS] ou [8 FOIS] pour répéter toute la zone de l'original. Le nombre de répétitions dépend alors du format de papier sélectionné divisé par le format de l'original.
4 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
5 Procedez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
pour l'entrée Largeur/hauteur sur la vitre d'exposition
pour le mode automatique sur la vitre d'exposition (laisser le couvre-original ouvert)
pour les répetitions d'images dans l'EDH ou sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle de numérisation.
L'impression des copies commence
des que les originaux ont ete
numérisés

Entrée Largeur/hauteur

Mode automatique

Répetition d'images
5.12 Utiliser l'effacement bords/ piage
Eliminez les ombres génantes des bords et du pliage qui apparaissent lors de la copie de livres p. ex.


Copie normale

avec effacement des bords

avec effacement du pliage

avec effacementbords/pliage
Choisissez entre :
effacement du piage
effacement des bords
effacement des bords/du pliage
effacerseulementlepli
effacerseulementlebord
effacer le bord et le piage.
Recommendations : Effacement bords/pllage
Veuillez tenir compte du point suivant :
- Quand une force source de lumière est placé directement au-dessus du système, cela peut nuir à la qualité de la copie.
Tenez compte de ce qui suit!
- Zones effacement des bords 1 à 300 mm
- d'effacement : (par incréements de 1 mm)
- effacement du piage 1 à 300 mm
- (par incréements de 1 mm)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions : - Applications: répétition d/images, impression pleine page
Façon de procéder : Utiliser l'effacement bords/pllage
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS/PLIAGE]. Le masque pour l'effacement des bords/du pliage est affchéé.

3 Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS (TOUS)] pour effacer une marge uniformément grande. Indiquez la valeur à l'aide des flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile.
ou
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS CHOISIS] pour définir des marges de tailles différentes. Sélectionnez une page et tapez la valeur à l'aide des flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile. ou
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT PLIAGE] pour définir la valeur de l'effacement pli. Appuyez sur la touche [PLIAGE] et tapez la valeur à l'aide des flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile.
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
5 Procedez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
O dans I'EDH
O sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
5.13 Utiliser le centrage auto
Copiez la zone d'impression d'un original automatiquement centree sur le papier.

Recommendations : Centrage auto
Veuillez tenir compte des points suivants :
- APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution peut être paramétré manuellement.
- L'effacement bords/pliage est automatiquement activé. Cette fonction peut être le cas échéant désactivée manuellement.
Tenez compte de ce qui suit!
Mode de copie: 1-1, 1-2 (seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : EDH, 2-2, 2-1, APS, AMS, Rotation, Rotation tri, Rotation groupe
- Original spécial : Formats différents, originaux pliers en Z
- Applications : Insertion feuille/couverture, chapitre (uniquement possible si cadrage original est désactivé), mise en page, livret, insertion image, inversion de polarité, répétition d/images, impression pleine page, marge, superposition d/images, mémoire de superposition
Facon de proceder : Utiliser le centrage auto
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [CENTRAGE AUTO] pour activer l'application.
3 Procedez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entre le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
O dans l'EDH
O sur la vitre d'exposition
? Placez-vous les originaux sur la vitre d'exposition ?
NefermezpasI'EDHlorsducyclede numérisation.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle de numérisation.
L'impression commence automatiquement après le processus de numérisation.
5.14 Utiliser l'impression pleine page
Faites une copie pleine page sans perte de bord.

Original

Copie normale

Impression pleine page
Recommendations : Impression pleine page
Veuillez tenir compte des points suivants :
Utilisez des formats + quand vous voulez faire des copies pleine page.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : Rotation, rotation tri
- Applications: Cadrage original, inversion de polarité, effacement bords/pciage
Facon de procesder : Utiliser impression pleine page
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [IMPRESSION PLEINE PAGE] pour activer l'application.
3 Procedez le cas échéant à d'autres réglages d'application. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK]. Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Placez les originaux écais dans l'EDH.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
L'impression commence automatiquement après le processus de numérisation.
5.15 Creer une marge
Déplacez la zone d'impression sur une copie pour creer une marge. Vous pouvez en même temps réduire la zone d'impression pour éviter une perte d'image.

Choisissez entre :
Marge
la zone d'impression est déplaced pour créé une marge.
- Marge & reduction
la zone d'impression est automatiquement réduite et déplacee pour creer un marge.
Recommendations : Marge
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Si vous utilisez le mode copie 1-2 et que vous placez les originaux sur la vitre d'exposition, la mémoire d'originaux est automatiquement activée.
- Si vous sélectionnez "Réduire & Marge" la fonction AMS est automatiquement activée.
Si la fonction "Livret" ou "Répétition d'images (2 répétitions)" est activée, il est possible de définir également l'espace entre les pages.

Espace entre les pages
Tenez compte de ce qui suit!
Zone de marge: 0 à 250 mm (par incréments de 1 mm)
Vou ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
Marge
- Applications: Centrage auto, mémoire fond de page
Marge & réduction
Vou ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : APS, modification du taux de restitution
- Original spécial : Formats différents
- Applications: Copie de livre, cadrage original, répétition d'images, centrage auto, superposition d'images
Facon de proceder: Creer une marge
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [MARGE].
Le masque pour la création d'une marge est affché.

3 Appuyez sur la touche [MARGE] pour générer la marge par décalage de la zone d'impression.
ou
Appuyez sur la touche [MARGE & RÉDUCTION] pour générer la marge par le biais d'une réduction automatique et d'un décalage de la zone d'impression.
4 Déterminez les valeurs de marge pour les bords. Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
? A quoi servent les touches [RECTO], [VERSO] ou [RECTO VERSO]?
Définissez à l'aide de ces touches à chaque page les réglages doivent s'appliquer : pour la page recto ou verso ou pour les deux pages. Les réglages [VERSO] et [RECTO/VERSO] sont validés uniquement lors de l'impression de copies recto/verso.
Si vous avez selectionné "Marge & réduction", la touche [RECTO/ VERSO] n'est pas validée. Régler d'abord les bords pour le recto. Cette valeur est importante pour le calcul du taux de réduction. Vous pouvez ensuite entraîre une valeur pour le verso. Le taux de réduction reste cependant inchangé.
? A quoi servent les touches [EN BAS], [EN HAUT], [A DROITE ] et [A GAUCHE]?
Appuyez sur une des touches. Entrez ensuite une valeur pour déplacer la zone d'impression dans le sens correspondant. Les réglages pour les bords peuvent être combinés entre eux.
? Quand la touche [AU CENTRE] est-elle validée ?
La touche [AU CENTRE] est seulement validée quand l'application "Livret" ou "Répétition d'image (Répétition 2)" est activée. Avec le réglage au centre l'espace entre les deux pages sur une copie est déterminé.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
6 Procedez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7 Procedez au besoin à d'autres réglages du système. Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
o dans I'EDH
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
L'impression commence automatiquement après le processus de numérisation.
5.16 Utiliser tampon/superposition d/images
(Les fonctions "Tampon" et "Filigrane" sont uniquement disponibles si un disque durant supplémentaire est installé.)
Avec les fonctions "Tampon et filigrane" dotez vos copies d'inscriptions, comme p. ex. "URGENT" ou la date courante. La fonction "Superposition d'images" vous permet de copier un exemple d'original en même temps que d'autres originaux.

Filigrane


Positionnement sur une page
Tampon
URGENT
'00/10/10 10:30AM
2/5
[0002/0005]

Superposition d'images
Choisissez entre :
Tampon
Un tampon est imprimé au premier plan de l'image et recouvre le contenu de la copie en dessous.
Filigrane
Un filigrane est à l'arrière-plan de l'image et il est recouvert par les contenus de la copie.
Superposition d-images
Avec la superposition d'images, des éléments d'image d'un exemple d'original sont copés en même temps que d'autres pages d'original.
Veuillez tenir compte des points suivants :
- Les tampons peuvent être combinés entre eux.
- Un texte en filigrane est imprimé à l'oblique sur le milieu de page.
- La numérotation en filigrane est répetée plusieurs fois sur l'arrière-plan de l'image.
- Avec les fonctions "Tampon", "Numérorotation des produits", "Numérorotation des pages" et "Date / heures", vous avez le besoin entre neuf positions d'impression.
- Avec les fonctions "Tampon", "Numérotable des jours" et "Date / heures", l'impression peut se faire sur toutes les pages ou uniquement sur la page de couverture.
- Avec la fonction "Numérorotation des pages" l'impression peut se faire comme suit :
sur toutes les pages
combinée avec insertion feuille/couverture :
[RECTO & VERSO : IMPRESSION ACTIVEE]
les feuilles sont numéroétées recto/verso
[RECTO : IMPRESSION DÉSACTIVÉE, VERSION: IMPRESSION
ACTIVEE]
la feuille est numérotie au verso
[RECTO & VERSO : IMPRESSION DÉSACTIVÉE]
les pages ne sont pas numéroétées recto/verso
combinée avec intercalaire imprimé :
impression du numero de page
[IMPRESSION DESACTIVEE]
le numéro de page n'est pas imprimé mais il est décompté
[SAUTER PAGE]
le numero de page n'est ni imprimé ni décompté
combinée avec intercalaire vierge :
[IMPRESSION DESACTIVEE]
le numéro de page n'est pas imprimé mais il est décompté
[SAUTER PAGE]
le numero de page n'est ni imprimé ni décompté
- Quand on utilise la fonction "Superposition d/images" les originaux
doivent d'abord estre numériés.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
Tampon/filigrane
- Applications: Inversion de polarité, répétition d/images (sauf 2, 4, 8 répétitions), superposition d/images (avec tampon et numéro de jeu)
Superposition d-images
- Original spécifique: Formats différents, salle-copie
- Applications : Insertion feuille/couverture, mise en page, transparents, copie de livre, programmer travail, répétition d'images, centrage auto, marge (marge & réduction), superposition d'images (filigrane et numérotation filigrane)

Saisir un numéro de départ négatif pour la pagination !
Si, p. ex. la pagination est censéeCOMMencer à la page 4, vous pouvez saisir un numéro de début de numérotation de page négatif. Exemple ci-dessous: Numéro de départ pour la pagination -2.






Facon de produits : Utiliser Tampon
Un tampon est imprimé au premier plan et recouvre les éléments qui se trouvent dessous. Les tampons peuvent être combinés entre eux.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la seLECTION des fonctions tampon, filigrane et superposition d'images est affché.

3 Appuyez sur la touche avec la fonction souhaitée. Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le masque pour l'ajustage de la fonction selectionnée est affichée.
4 Réglez la fonction sélectionnée comme souhaïte.
Numérotation des jours

Numérotation des pages

Date/Heure

? Quels sont les réglages auxquels on peut procéder ?
Sélectionnez le type de tampon (numérorotation des jours, numérorotation des pages, date/heure).
Choisissez la position d'impression du tampon sur le papier.
Appuyez sur la touche [RéGLAGE PRÉCIS POSITION] pour définitir la position du tampon.
Appuyez sur la touche [TAILLE DU CARACTERE] pour désir la tallie de police de l'impression.
Appuyez sur la touche [CARACTERE TAILLE/TYPE] pourCHOISIR le type de police utilisé pour l'impression.
Appuyez sur la touche [PAGES IMPRIMÉES] pour désirer sur chaque face de la feuille l'impression doit se faire.
Appuyez sur la touche [N° DE DEPART] pour définiir à chaque page commence l'impression. Quand la fonction "Chapitre" est activée, il est également possible de déterminer un numéro de chapitre. Pour des informations plus détaillées, voir page 5-53.
5 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK].
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Facon de procesder : Utiliser filigrane
Un filigrane est à l'arrière-plan de l'image et il est recouvert par le contenu de la copie. Un filigrane est imprimé en biais au centre de la page. La numérotation en filigrane est répétée plusieurs fois sur l'arrière-plan de l'image.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la seLECTION des fonctions tampon, filigrane et superposition d'images est affché.

3 Appuyez sur la touche de la fonction souhaitée. Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le masque pour l'ajustage de la fonction selectionnée est affichée.
4 Réglez la fonction sélectionnée comme souhaïte.

Filigrane

Numérotation filigrane
? Quels sont les réglages auxquels on peutrialoder ?
Sélectionnez le type d'impression.
Sélectionnez la densité de l'impression.
Appuyez sur la touche [RéGLAGE PRÉCIS POSITION] pour définitir la position du tampon.
Appuyez sur la touche [TAILLE DU CARACTERE] pour désir laaille de la police de l'impression.
Appuyez sur la touche [N° DE DÉPART] pour déterminer à chaque page doit commencer l'impression. Pour des informations plus détaillées, voir page 5-53.
5 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK].
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Facon de proceser : Utiliser la superposition d'images
Avec la superposition d'images, les éléments d'image d'un modele d'original sont copiés en même temps que d'autres pages d'originaux. Quand on utilise la fonction "Superposition d'images" les originaux doivent d'abord être numériés.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la seLECTION des fonctions tampon, filigrane et superposition d'images est affché.

3 Appuyez sur la touche [SUPERPOSITION]. Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
La mémoire d'originaux est automatiquement activée.
4 Placez l'exemple d'original dans l'EDH ou sur la vitre d'exposition. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION].
L'original est numérique.
5 Placez les feuilles sur lesquelles les images de l'original modele doivent etre ajoutees, dans I'EDH ou sur la vitre d'exposition. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION].
Les pages d'originaux sont numériées.
6 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pourmettre fin au processus de numérisation.
7 Procedez au besoin à d'autres réglages système.
8 Entre z le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
Façon de procéder : Mémoire fond de page (enregistrer image)
(uniquement possible si un disque dur additionnel est installé)
Avec la superposition d'images, des éléments d'image d'un modèle d'original sont copiés en même temps que d'autres pages d'original. Si vous utilisez la fonction "Mémoire fond de page" le modele d'original est stocké sur le disque dur et peut être appelé si nécessaire.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la seLECTION des fonctions tampon, filigrane et superposition d'images est affché.

3 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE FOND DE PAGE].
La fonction Mémoire fond de page est affichée.

4 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER IMAGE].
La mémoire d'originaux est automatiquement activée.

5 Posez la page que vous pouze enregistrer dans la mémoire image sur la vitre d'exposition. Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
La page est numérisée pour être ensuite stockée sur le disque dur.
6 Appuyez sur la touche [OK].
La fonction Mémoire fond de page est affichée. Si nécessaire, appelez une image pour utiliser la fonction de superposition d/images. Pour des informations plus détaillées, voir page 5-63.
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche [OK] jusqu'à ce que les fonctions de base s'affichent à nouveau.
8 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER].
La fonction de numérisation est désactivée. Le modele d'original est enregistré.
Façon de procéder : mémoire fond de page (appeler image)
(uniquement possible si un disque dur additionnel est installé)
Si des modèles d'originaux sont déjà stockés sur le disque dur pour la fonction de superposition d'images, ces derniers peuvent être appelés si nécessaire.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION]. Le masque pour les Applications est affché.

2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la seLECTION des fonctions tampon, filigrane et superposition d'images est affché.

3 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE FOND DE PAGE].
La fonction de superposition d'images est affichée.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [MÉMOIRE FOND DE PAGE]. - 1](/content/2019/11/139449/images/89e15312ab7e5c28be60668e80dfd33e12f50a1dae83a2588232c0e749151495.jpg)
4 Sélectionnéz l'image souhaitée.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche [OK] jusqu'à ce que les fonctions de base s'affichent à nouveau.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez en place les originaux sur lesquels l'image selectionnée doit être superposée.
o dans I'EDH
O sur la vitre d'exposition
8 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle d'impression.
9 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour quitter le mode de numérisation. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer l'impression des copies.
6 Fonctions serveur
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Avec la fonction serveur vous pouvez enregistrer durablement les données d'un travail sur un disque dur (DD). Vous pouvez toujours appeler ces données au besoin. Les données sont alors transmises à la mémoire de travail (DIMM) d'ou elles peuvent être imprimées. Vous pouvez procéder à la lecture et l'enregistrement des données sur le disque dur pendant l'exécution d'un travail.

Vous pouvezCHOISIR entre trois fonctions de serveur :
- Enregister/effacer un travail
Mémorisez les données d'un travail sur le disque dur ou effacez les données d'un travail du disque dur.
- Enregister et imprimer un travail
Commencez par mémoriser les données d'un travail sur le disque dur. Puis, imprimez directement le travail.
Appeler un travail stocké sur le disque dur
Appelez les données d'un travail pour les imprimer.

Organisez les codes d'enregistrement de données!
Sous un code d'enregistrement d'image vous pouvez enregistrer plusieurs travaux. Vous pouvez effacer un code d'enregistrement d'image et tous les travaux qui s'y rapportent dans le mode opérateur. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-61.
6.1 Enregisterer/effacer un travail
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Mémorisez les données d'un travail sur le disque dur et/ou effacez les données du disque dur.
Tenez compte de ce qui suit!
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
- Fonctions de base : 1-2, 2-2, AMS, Sélectionner mode sortie, Sélection manuelle du bac d'alimentation, Saisir nombre de copies, Rotation, Impression pleine page avec les formats spéciaux
- Applications : Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, transparents, insertion image, copie de livre, programmer travaill, cadrage original, inversion de polarité, répétition d'images, centrage auto, marge (marge & réduction), superposition d'images
Enregister un travail
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] du panneau de contrôle pour selectionner la fonction "Scanner".
L'indicateur de numérisation s'affiche.


2 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER/SUPPRIMER IMAGE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à 8 caractères est affché.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [ENREGISTRER/SUPPRIMER IMAGE]. - 1](/content/2019/11/139449/images/7658797e9634eb48f97758da5acd3603ab817edcb8339f9e0cfb4c4954eabb8c.jpg)
3 Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement d'image.
? Vous avez entre un mauvais chiffre ?
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [CORRECTION] pour effacer l'entrée caractère par caractère. Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement d'image.
Le masque pour la saisie d'un nom de travail est affchéé.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement d'image. - 1](/content/2019/11/139449/images/6fd16a4e93604b2fbd82777b0135d77483de26e089676d5a6098b476f320cb3d.jpg)
5 Entrez un nom de travail sous lequel vous désirez enregistrer les données d'un travail. Confirmez votre entrée avec la touche [OK].
Les fonctions de base de sélection des réglages du scanner s'affichtent.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement d'image. - 2](/content/2019/11/139449/images/3373fc2ba5d331ad15175d60c02a0fc34965f1b5bf576fbbd510bba3a6e32892.jpg)
6 Procedez aux réglages pour la numérisation des originaux.
Seuls les réglages qui influencent le processus de numérisation des originaux sont validés et peuvent être paramétrés.
7 Placez les originaux dans l'EDH.
? Voulez-vous placer les originaux sur la vitre d'exposition et les numériser ?
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-57.
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour numériser les originaux
Les originaux sont introduits automatique. Une fois tous les originaux numériés, les données sont automatique enregistrées sur le disque dur. Les fonctions de base sont de nouveau affichées.
![KONICA MINOLTA DI650 - Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement d'image. - 3](/content/2019/11/139449/images/5adf9784cf5879d1c2c5f4513f45a15b4dc7cad078f75077e22f9d0be45a9cdf.jpg)
Utiliser judicieusement les réglages Utilitaire!
Dans les réglages Utilitaire, vous pouvez déterminer si l'écran de saisisie du nom de travail doit s'ouvoir une fois le cycle d'enregistrement terminé. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
Supprimer un travail
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] du panneau de contrôle pour selectionner la fonction "Scanner".
L'indicateur de numérisation s'affiche.


2 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER/SUPPRIMER IMAGE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à 8 caractères est affché.

3 Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement d'image.
? Vous avez tape un mauvais chiffre ?
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [CORRECTION] pour effacer l'entrée caractère par caractère. Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement d'image.
Le masque de selection des travaux est affché.

5 A l'aide des flèches, Sélectionnéz le travail que vous désírez supprimer.
6 Appuyez sur la touche [SUPPRIMER TRAVAUX].
Un champ de dialogue est affiché pour confirmer que vous désirez juste supprimer le travail.
7 Confirmez la Procedure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI]. Le travail est supprimé.
8 Appuyez sur la touche [RETOUR] pour quitter la fonction. ou
Tapez un code mémoire image pour supprimer un autre travail.
6.2 Enregister et imprimer un travail
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Commencez par enregistrer les données d'un travail sur le disque dur. Puis, imprimez directement le travail.
1 Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.

2 Appuyez sur la touche [ENREG. DISQUE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à 8 caractères est affché.

3 Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement d'image.
? Vous avez tape un mauvais chiffre ?
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [CORRECTION] pour effacer l'entrée caractère par caractère. Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement d'image.
Le masque de selection des travaux est affché.

5 Entrez un nom pour le travail que vous désirez enregistrer. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les autres finitions sont affichées.
6 Procedez au besoin à d'autres réglages du système. Entrez un nombre de copies.
7 Placez les originaux dans l'EDH.
? Voulez-vous placer les originaux sur la vitre d'exposition et les numériser ?
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-57.
8 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour numériser les originaux et sauvégarder ensuite les données.
Quand le processus de numérisation est terminé, l'affichage de sauvegarde de données apparaît automatiquement. Quand la sauvegarde de données sur le disque dur est terminée, les fonctions de base s'affichent à nouveau.
? Voulez-vous interrompè le processus ?
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [STOP] pour interrompree le processus. Un champ de dialogue est ensuite affiché.

Confirmez l'interruption du cycle en appuyant sur la touche [TERMINER].
ou
Appuyez sur la touche [REPRISE] si vous ne souhaitez pas interrompre le cycle et que vous souhaitez poursuivre.
ou (si affiche)
Appuyez sur la touche [QUITTER APRES SAUVEGARDE DES DONNÉES] si vous souhaitez sauvegarder les données sans les imprimer.

Utiliser judicieusement les réglages Utilitaire!
Dans les réglages Utilitaire, vous pouvez déterminer si l'écran de saisie du code mémoire programme doit s'afficher à nouveau une fois les données sauvégardées. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
6.3 Téchéarger un travail se trouvant sur le disque dur
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Téléchargez un des travaux enregistrés sur le disque dur pour l'imprimer.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] du panneau de contrôle pour selectionner la fonction "Scanner".
L'indicateur de numérisation s'affiche.


2 Appuyez sur la touche [TELECHARGER IMAGE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à 8 caractères est affché.

3 Entrez via le clavier tactile le code d'enregistrement d'image qui était valable quand le travail a été enregistré.
? Vous avez tapé un mauvais chiffre ?
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [CORRECTION] pour effacer l'entrée caractère par caractère. Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement d'image.
Le masque de rappel des travaux est affché.

5 Appuyez sur la touche du travail que vous souhaitez rappeler. La touche apparait sur fond noir.
6 Appuyez sur la touche fléchée montrant vers la droite pour déplacer le travail dans la fenêtre sur le côte droit de l'écran tactile.
Le travail sélectionné est affiché dans la fenêtre sur le côte droit (fenêtre d'impression).
? Plusieurs travaux peuvent-il etre rappelés en meme temps.
Vous pouvez seulement rappeler plusieurs travaux si ces derniers représentent les mêmes paramètres de système.
? Avez-vous rappelé le mauvais travail?
Repérez le travail erroné dans la fenêtre d'impression. Appuyez sur la touche fléchée dirigée vers la gauche. Le travail est effacé dans la fenêtre d'impression et réapparait côté gauche.
7 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [CONTROL] pour acceder au Mode Contrôle et vérifier les paramètres système d'un travail.
8 Choisissez une des fonctions suivantes :
- Appuyez sur les touches [ATTENDRE SORTIE] et [OK] Une fois le transfert des données terminé, les fonctions de base s'affichent. Les paramètres système sont présélectionnés en conséquence. Tapez le nombre de copies souhaïte. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer la sortie.
- Appuyez sur [SORTIE EPREUVE] et [OK] Les fonctions de base s'affichent. Une fois le transfert des données est terminé, un jeu de copie est sorti en guise de modèle. L'aperçu du Mode Contrôle s'ouvre. Modifiez eventuèlement les paramètres. Tapez le nombre de copies souhaité. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer la sortie.
- Appuyez sur [SORTIE AUTO] et [OK] Une fenêtre de dialogue s'ouvre. Tapez le nombre de copies souhaïte. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK]. La sortie se fait automatiquement une fois le transfert des données terminé.

Rappeler un autre travail!
En mode Utilitaire, vous pouvez déterminer, si, une fois le travail terminé, le travail suivant doit être appelé. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.

Si vous souhaitez interrompre le cycle, appuyez sur la touche [ANNUL.] quand l'écran de rappel s'ouvre. Une fenêtre de dialogue de confirmation s'affiche. Confirmez l'interruption en appuyant sur la touche [OUI]. Si vous interrompez la procédure de rappel, les données ne seront pas pour autant effacées du disque dur.
7 Réglages en mode opérateur
En mode opérateur vous pouvez modifier les réglages de base du système. Pour cette raison, seul un personnel spécifique formé doit avoir accès au mode opérateur.
L'accès aux différentes fonctions du mode opérateur se fait via le menu du mode opérateur.

Pour vous protégger contre des accès interpestifs, vous pouvez protégger avec des codes clés le mode opérateur ainsi que les réglages concernant le compteur électronique et leprogrammateur hebdo. Ces codes peuvent seulement être mis en place par un technicien du service après-vente. Veuillez vous adresser si nécessaire à votre service après-vente.
Nous vous recommendons d'utiliser un code clé unique pour l'accès au mode opérateur, au compteur électronique ainsi qu'auprogrammateur hebdo. Ce code doit strictement être gardé secret. Pour les cas d'urgence vous pouvez déposer le code dans une enveloppe cachetée dans un endroit confidentiel.

Fonction d'aide non opérationnelle en mode opérateur
Si vous vous trouvez en mode opérateur, vous ne pouvez plus appeler la fonction d'aide via la touche du panneau de contrôle [AIDE]. Pour appeler le mode d'aide vous devez quitter le mode opérateur.
7.1 Vue d'ensemble
Appeler le mode opérateur
Appelez le mode opérateur pour procéder à des réglages.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [AIDE]. Le mode aide est affché.

2 Appuyez sur la touche [MODE OPERATEUR].
Le menu du mode opérateur est affché. Vous vous trouvez maintainant en mode opérateur.
ou
L'écran de saisie du code s'affiche.
3 uniquely en cas de demande de code
Via le clavier de l'écran tactile tapez le code à quatre chiffres et confirmez le en appuyant sur la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est affiché. Vous vous trouvez maintainant dans le mode opérateur.
?Votrecode n'est pas accepté?
Entrez à nouveau le code et confirmez de nouveau l'entrée avec la touche [OK]. Si le code n'est toujours pas accepté, adressez-vous au responsable du système.
Quitter à nouveau le mode opérateur
Pour quitter à nouveau le mode opérateur, appuyez dans le menu du mode opérateur sur la touche [RETOUR].
Vue d'ensemble des menus dans le mode opérateur
| Menu du mode opérateur | Sous-menus | ||
| [1] | Paramètres initiaux du système | [1] | Saisie date et heures |
| [2] | Choix de la langue | ||
| [3] | Entrer adresse IP | ||
| [4] | Paramétrer le transfert E-mail | ||
| [2] | Paramétrages initiaux copier | ||
| [3] | Mode param. utiliser | [1] | Programmation contraste utiliser 1 |
| [2] | Programmation contraste utiliser 2 | ||
| [3] | Taux de restit. programmables | ||
| [4] | Compteur clé électronique | [1] | Paramétrage compteurs |
| [2] | RAZ tous compteurs | ||
| [3] | Compteur clé électronique | ||
| [5] | Protégger/supprimer une place de mémoire programme | ||
| [6] | Type papier/Format spécifique | ||
| [7] | Contraste écran/Bips sonores | ||
| [8] | Coordonnées responsable | ||
| [9] | Programmateur hebdomadaire | [1] | Activation/Désactivation |
| [2] | Heures de marche/arrêt | ||
| [3] | Jours de travail/de congé | ||
| [4] | Pause déjeuner | ||
| [5] | Code mise sous tension forcée | ||
| [10] | Réglage écran | ||
| [11] | Bascul. auto sources papier | ||
| [12] | Economie d'énergie/Veille | ||
| [13] | Fonctions spécifiques | Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50. | |
| [14] | Impressioniste de donnéesées | [1] | Programmes utiliser |
| [2] | Données utiliser | ||
| [3] | Données compteur électronique | ||
| [4] | Policies de caractères | ||
| [16] | Réglage taux de restitution verso | ||
| [17] | Réglages unités de finition | [1] | Butée pour agrafage & piage |
| [2] | Butée piage | ||
| [18] | Régler gestion disque dur | [1] | Suppression travaux par code |
| [2] | Fréquence suppression auto | ||
| [3] | Taux de replissage disque dur | ||
| [20] | Réglage effacement zone sans image | ||

Fonction [15] et [19]?
Les fonctions [15] et [19] ne sont pas disponibles sur ce système. En mode opérateur, les touches sont éteintes.
7.2 (1) Paramètres initiaux du système
Déterminez les réglages de base du système.
(1) Saisie date et heures
Determinez la date et l'heure sur le système.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres initiaux du système.
Un sous-menu est affché.
3 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Saisie date et heures.
Le masque pour le réglage de la date et de l'heure est affchéé.

Sous "Heure actuelle" s'affiche le réglage courant. Vous pouvez procéder au nouveau réglage sous "Régler heures". Format de saisie : Jour/Mois/Année Heures : minutes
4 Reglez la date et l'heure.
Sélectionnez avec la touche [DéFINIR] la valeur que vous déssez modifier.
- Entrez la nouvelle valeur via le clavier de l'écran tactile.
{_uniquement si nécessaire Appuyez sur la touche [HEURE ETÉ] pour activer l'heure d'été. L"heure actuelle" est alors avancée d'une heures.
5 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [DIFF. EN TEMPS] pour taper un décalage horaire par rapport au fuseau horaire d'Europe centrale.
Une fenêtre de saisie s'ouvre.

Entrez le nombre d'heures à l'aide du clavier de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche [+ -] pour saisir un décalage horsaire positif ou négatif. Tapez p. ex. -0900 si vous vous trouvez 9 heures après le fuseau horsaire d'Europe centrale.
6 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre saisie.
La fenêtre de saisie de l'heure et de la date s'affiche à nouveau.
7 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre saisie.
Le sous-menu est à nouveau affché.
8 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.

Un jour de 24 heures
Entrez les heures en mode 24 heures.
(2) Choix de la langue
Déterminez enquelle langue les affichages sur l'écran tactile doivent être affichés.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres initiaux du système.
Un sous-menu est affché.
3 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Choix de la langue.
Le masque pour le paramétrage de la langue est affché.

4 Appuyez sur la touche de la langue souhaitée.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entree.
Le sous-menu est à nouveau affché.
6 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(3) Saisie adresse IP
Pour pouvoir utiliser le système dans un réseau il faut déterminer une adresse IP pour le système. Contactez à ce sujet l'administrateur de réseau. Une adresse IP erronée peut provoquer des dysfonctionnements à l'intérieur du réseau.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres initiaux du système.
Un sous-menu est affché.
3 Appuyez dans le sous-menu sur la touche [3] Saisie adresse IP.
Le masque pour le paramétrage de l'adresse IP est affchéé.

Sélectionnez un réglage. Appuyez sur [ANNUL.] pour effacer l'ancienne valeur. Entrez la nouvelle valeur via le clavier de l'écran tactile. Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour enregistrer la nouvelle valeur.
4 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [VITESSE LIGNE] pour procéder à d'autres réglages.

5 Sélectionnez le réglage souhaité. ou
Appuyez sur la touche [NEGOTIATION AUTO] si le système doit automatiquement procéder à la sélection de la vitesse de transmission.
6 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre sélection.
Le masque pour le paramétrage de l'adresse IP est à nouveau affché.
7 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affchéé.
8 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(4) Paramétrre le transfert E-mail
En cas de panne système, un message de défaut peut être envoyé par E-mail à plusieurs ordinateurs. L'administrateur système est ainsi rapidement averti et peut donc réparer la panne sans délambda. Le système est à nouveau disponible le plusrapidement possible. Les délais d'arrêt du système sont ainsi réduits au maximum.
Dans tous les cas, demandez l'avis de l'administrateur reseau compétent avant de proceder à des réglages dans ce domaine. Des réglages erronés peuvent provoquer des dysfonctionnements au sein du réseau.
Défauts/messages que vous pouvez envoyer par E-mail :
- Appel service
Serrage - Manque papier
- Manque toner
- Appel PM
- Travail terminée
- Travail non terminée
- Manque agrafes
- Plateau finition plein
Vider la corbeille.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres initiaux du système.
Un sous-menu est affché.
3 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [4] Régler transfert par E-mail.
Un autre sous-menu s'affiche.
4 Appuyez sur la touche [1] Entrer adresse IP. Tapez l'adresse IP de votre adresse E-mail au sein de votre réseau sur le clavier de l'écran tactile. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].

5 Appuyez sur la touche [2] Entrer adresse E-mail

6 Appuyez sur la touche [3] Entrer adresse E-mail

7 Appuyez sur la touche [4] Sélect. items pour l'émission E-Mail. Cochez les états du système déclenchant l'envoi d'un E-mail. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].

8 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer vos sélections. Le sous-menu est à nouveau affché.
9 Appuyez sur la touche [ANNUL.]. Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.3 (2) Paramétrages initiaux copieur
Déterminuez les réglages qui doivent être activés après la mise en marche du système ou après l'initialisation du panneau de contrôle.
| Sélection | Option de sélection | Réglage par défaut |
| Mode de copie | EDH, 1-1, 1-2, 2-2, 2-1 | 1-1 |
| Contraste | AE, manuel | AE |
| Taux de restitution | AMS, taux de restitution 0,250 à 4,000 | 1/1 |
| Format de copie | APS, 1er, 2ème et 3ème bac d'alimentation ou LCC | APS |
| Sortie | Non tri, tri, groupe, agrafage, agrafage & piage, piage, perforation, piage en 3, couverture | Tri avec décalage |
| Original spécifique | Direction original, mode Texte/photo, original spécifique, type d'original | |
| Rotation | ARRET |
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [2] Paramètres initiaux copieur.
Affichage d'un aperçu des fonctions de base.

3 Déterminez les réglages qui doivent être automatiquement activés après la mise en marche du système ou après l'initialisation du panneau de contrôle.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée. Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.4 (3) Taux/contraste programmables
Déterminez les paramètres de contraste et taux de reproduction programmables. Les paramètres programmables peuvent être appelés via les fonctions de base.
(1) Programmation contraste utilisateur 1
Déterminer le réglage du contraste utiliser 1.
Dans les fonctions de base de l'écran tactile, vous pouvez seLECTIONner sous Contraste deux régages de contraste programmables (Opérateur 1, opérateur 2).
1 Mettez un original en place.
2 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
3 Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode Param utiliseur.
Un sous-menu est affché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Programmation contraste utiliser 1.
Le masque pour le réglage du contraste est affchéé.

5 Paramétrez le contraste souhaïte.
O Choisissez parmi les paramètres [+ FONÇÉ] ou [+ CLAIR].
○ Choisissez une plage de densité (N° 1 1~4, N° 2 5~8, . . . ou Séle. densité) pour effectuer une impression test.
- Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour imprimer une impression test avec les paramètres de contraste choisis.
O examines l'pression test.
- Entrez la valeur souhaitation pour le réglage du contraste via le clavier de l'écran tactile.
6 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entree.
Le sous-menu est à nouveau affchéé.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(2) Programmation contraste utilisateur 2
Déterminer le réglage du contraste utilisateur 2.
Dans les fonctions de base de l'écran tactile, sous Contraste, vous avez le besoin entre des réglages de contraste programmables (opérateur 1, opérateur 2).
1 Mettez un original en place.
2 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
3 Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode param utiliseur.
Un sous-menu est affché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Programmation contraste utiliser 2
Le masque pour le réglage du contraste est affchéé.

5 Paramétrez le contraste souhaïte.
○ Choisissez parmi les paramètres [+ FONÇÉ] ou [+ CLAIR].
○ Choisissez une plage de densité (N° 1 1~4, N° 2 5~8, . . . ou Séle. densité) pour effectuer une impression test.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour imprimer une impression test avec les paramètres de contraste choisis.
O examines l'pression test.
- Entre la valeur souhaitation pour le réglage du contraste via le clavier de l'écran tactile.
6 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée. Le sous-menu est à nouveau affché.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.]. Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(3) Taux de restit. programmables
Déterminez les réglages pour les taux de restitution.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode param utiliseur.
Un sous-menu est affché.
3 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Taux programmables.
Le masque pour le paramétrage des taux de restitution est affché.

4 Sélectionnez le taux de restitution que vous désirez modifier.
5 Entrez via le clavier de l'écran tactile le nouveau taux de restitution entre 0,250 et 4,000 (25% à 400%).
Pour les taux programmables, le réglage par défaut est :
Utilisat 1:4,000
O Utilisat 2:2,000
O Utilisat 3:0,500
6 Paramétrez le cas échéant d'autres taux de restitution.
7 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.5 (4) Compteur clélectronique
Avec le compteur électronique vous pouvez:gérer à l'aide d'un code I'accès aux activités de 1000 postes.
Quand le compteur électronique est activé, le système ne peut être utilisé qu'avac un code. A l'aide de ce code les copies effectuees peuvent etre gérées. Pour eviter un nombre excessif de copies, on peut fixer une limite pour les différents postes.
Le compteur électronique facile considérablement le calcul des coûts copies.
En mode opérateur les réglages pour le compteur électronique peuvent être protégés par un code clé. Ce code clé peut seulement être paramétré par un technicien du service après-vente. Veuillez vous adresser si nécessaire à votre service après-vente.
Appeler le mode compteur électronique
Appelez le mode compteur électronique pour procéder aux réglages.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Dans le menu opérateur, appuyez sur la touche [4] Fonction Compteur électronique.
Un sous-menu est affché. Vous vous trouvezmaintenant en mode compteur électronique.
ou
L'écran de saisie du code clé s'affiche.
3 uniquely en cas de demande du code clé
Sur le clavier de l'écran tactile, tapez le code d'accès à 8 caractères et confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [OK].
You're maintaining dans the mode compteur électronique.
?Votrecodeclé n'est pas accepté?
Retapez le code clé et confirmez une nouvelle fois en appuyant sur la touche [OK].
Si le code clé n'est toujours pas accepté, informez-vous s'il a été modifié.
(1) Paramétrage compteurs
Modifier un poste de coûts
Modifiez les paramétrages d'un poste de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affchéé.

3 A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) Sélectionnez le poste de coût pour lequel vous désirez modifier les paramétrages.
4 Appuyez sur la touche [MODIF.].
Le masque pour la modification des données du compteur électronique est affché.

5 Appuyez sur la touche [MOT DE P], [NOM] ou [LIMITE] et tapez les nouvelles valeurs sur le clavier de l'écran tactile.
O Code: max. 8 caractères
O Nom: max. 8 caractères
O Limite: 0 à 999.999 copies
6 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer vos informations.
Le masque pour la gestion des postes de coûts est de nouveau affchéé.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le code est deja utilisé ?
Appuyez sur la touche [OUI] pour attribuer un autre code. ou
Appuyez sur la touche [NON] pour reproductive le code. Les copies sont alors enregistrées sous le code avec le chiffre le plus bas.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le nom est deja utilisé ?
Appuyez sur la touche [OK] et entrez un autre nom.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menu est à nouveau affché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Créer un nouveau poste de coûts
Creez un nouveau poste de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affchéé.

3 Appuyez sur la touche [AJOUT].
Le masque pour la mise en place d'un nouveau poste de coûts est affché.
4 Appuyez sur la touche [MOT DE P], [NOM] ou [LIMITE] et tapez les nouvelles valeurs à l'aide du clavier de l'écran tactile.
O Code: max. 8 caractères
O Nom: max. 8 caractères
Limite: 0 à 999.999 copies

5 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le masque pour la gestion des postes de coûts est de nouveau affchéé.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le code est deja utilisé ?
Appuyez sur la touche [OUI] pour attribuer un autre code.
ou
Appuyez sur la touche [NON] pour reproductive le code. Les copies sont alors enregistrées sous le code avec le chiffre le plus bas.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le nom est deja utilisé ?
Appuyez sur la touche [OK] et entrez un autre nom.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menu est à nouveau affché.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Supprimer un poste de coûts
Supprimez un poste de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affchéé.

3 A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) sélectionnez le poste de bout que vous désirez supprimer.
4 Appuyez sur la touche [EFFACE.].
Une demande de confirmation est affichée.
5 Confirmez la Procedure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI].
Le poste de coûts est effacé.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menu est à nouveau affché.
7 Appuyez encore une fois sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Réinitialiser différents compteurs électroniques
Supprimez un poste de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affché.

3 A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) sélectionnez le poste de bout que vous désirez supprimer.
4 Appuyez sur la touche [RAZ COMPT.].
Une demande de confirmation est affichée.
5 Confirmez la Procedure en appuyant sur la touche [OUI].
Le compteur électronique est remis à zéro.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menue est a nouveau affiché.
7 Appuyez encore une fois sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(2) Remise à zéro de tous les compteurs
Remettez à “0” le nombre des copies faites pour tous les postes de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Remise à zéro de tous les compteurs.
Le masque pour la remise à zéro des compteurs est affché.

3 Appuyez sur la touche [OUI].
Les compteurs sont remis à zéro.
4 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menu est à nouveau affché.
5 Appuyez encore una fois sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(3) Programmation compteur clélectronique
Activez/Désactivez la fonction compteur électronique. Déterminez ce qui doit se passer quand une limite de copie a été atteinte.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, ouvre le point [3] Programmation compteur clé électronique.
Le masque pour la sélection des paramétrages est affché.

3 Appuyez sur la touche [CPT CLÉ OUI] pour activer la fonction. ou
Appuyez sur la touche [CPT CLÉ NON] pour désactiver la fonction.
4 Déterminé ce qui doit se passer quand une limite de crédit copie a été atteinte.
O [IMMÉDIAT]
Le travail de copie est immédiatement interrompu. Aucune autre copie ne peut être faite.
[APRÉS TRAVAIL]
Le travail de copie entamé est encore terminé. Aucun autre travail de copie ne peut être effectué ensuite.
O [ALARME]
Affichage d'une alarme. D'autres copies peuvent cependant etre faites sans restriction.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entree.
Le sous-menu est à nouveau affché.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Déverrouillez, verrouillez ou effacez les paramètres système sauvegardés dans la mémoire programme.
Verrouiller/déverrouiller un emplacement mémoire programme
Verrouillez un emplacement de mémoire programme afin que les réglages de système qui y sont sauvégardés ne puisent être modifiés ou supprimés ou bien supprimez un verrouillage.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [5] Protection/suppress. mémoire programme.
La liste de la mémoire programme est affichée.

Les champs à gauche des emplacements de mémoire programme caractérisent l'etat des emplacements de la mémoire. Un cadenas indique que l'emplacement de la mémoire programme est protégé. Les paramètres système ne peuvent être ni effacés ni écrasés. Un champ blanc indique que l'emplacement de la mémoire programme est déverrouillé.
3 Appuyez sur le champ situé à gauche de l'emplacement de mémoire programme dont vous poulez modifier l'état.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entree.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Effacer paramètres système
Effacez les paramètres système sauvégardés.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [5] Protection/suppress. mémoire programme.
La liste de la mémoire programme est affichée.

3 Sélectionnez l'emplacement de la mémoire programme où sont sauvégardés les réglages système que vous désirez supprimer.
4 Appuyez sur la touche [EFFACE.].
Les réglages de copie sauvégardés sont supprimés.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affchéé.
7.7 (6) Type de papier/Formats spéciaux
Déterminé les types et formats de papier qui doivent être utilisés dans les différents bacs d'alimentation de papier.
Déterminer le type de papier
Déterminez le type de papier qui doit être utilisé dans un bac d'alimentation de papier.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [6] Type de papier/Format spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affchéé.

3 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier pour lequel vous pouze déterminer le type de papier.
4 A l'aide des touches fléchées de l'écran tactile, Sélectionnez le type de papier pour le bac d'alimentation de papier.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Déterminer le format de papier
Déterminé le format de papier qui doit être utilisé dans un bac d'alimentation de papier.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [6] Type de papier/format spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affchéé.

3 Appuyez sur la touche [PARAM. FÜRMAT SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection du format de papier est affché.

4 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier souhaité pour lequel le format de papier doit être paramétré.
5 Déterminez le format de papier pour le bac d'alimentation de papier sélectionné.
Format std
Les formats standard sont automatiquement détectés par le système quand ils sont placés dans un bac d'alimentation de papier.
Format std (spe)
Selectionnez avec les touches fléchées de l'écran tactile un format de papier.
Format Non-Std
Entrez un format non-standard avec les touches numériques représentées sur l'écran tactile.
Papier format +
Déterminé le démarrage du processus de copie. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-34.
Sélectionnez un format + à l'aide des flèches de l'écran tactile. ou
Appuyez sur la touche [PARAM. TYPE PAPIER] et à l'aide des touches numériques ou des flèches de l'écran tactile, saisissez un format +.
6 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Déterminer le démarrage du processus de copie sur format +
Définissez de quel côté de la page la copie doit demarrer si vous copiez sur un papier de format+.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur appuyez sur la touche [6] Type de papier/Formats spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affchéé.

3 Appuyez sur la touche [PARAM. FÜRMAT SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection du format de papier est affché.

4 Sélectionnez le format de papier [FORMATS +].
Une fenêtre de dialogue s'affiche pour Sélectionner ou saisir un format+.
![KONICA MINOLTA DI650 - Sélectionnez le format de papier [FORMATS +]. - 1](/content/2019/11/139449/images/db3d46bbc3448b8dddfc59f848847b4f4a25da9c428b4de9884010c296a9fcc6.jpg)
5 Sélectionnez un format + à partir de la liste affichée. ou
Définissez un format papier individuel.
6 Sous "POS. IMAGE." , choisissez ou doit demarrer la copie.
Tete cop.
côté alimentation papier
Queue cop.
côté opposé à l'alimentation papier
7 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.8 (7) Contraste écran/Touches sonores
Déterminez les réglages de base pour l'écran tactile.
- Procedez au réglage du contraste pour l'écran tactile
- Réglez le volume des touches sonores.
Procedez aux réglages souhaités.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [7] Contraste écran/tu-ches sonores.
Le masque pour le réglage du contraste écran et des touches sonores est affchéé.

3 Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches fléchées.
Volume bip
Appuyez sur les flèches pour bas ou haut pour régler le volume dessons émis par les touches.
Contraste écran
Appuyez sur les touches fléchées pour plus terne et plus brillant pour régler le contraste des affichages de l'écran tactile.
Réglage luminosité
Appuyez sur les touches fléchéées pour plus terne et plus brillant afin de régler la luminosité de l'arrière-plan de l'écran tactile.
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.9 (8) Coordonnées du responsable
Entrez le nom et le numéro d'appoint d'un interlocuteur pour les cas d'urgence. Ces coordonnées sont affichées dans le mode aide et peuvent être appelées par chaque utilisateur via la touche du panneau de contrôle [AIDE].
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [8] Entre les coordonnées du responsable.
Affichage de l'écran pour la saisie du nom (max. 8 caractères) et des numéroes de téléphone (max. 5 caractères) de l'interlocuteur en cas de questions relatives au système.

3 Appuyez sur la touche [NOM].
4 Entrez à l'aide du clavier représenté sur l'écran tactile le nom de l'interlocuteur.
5 Appuyez sur la touche [POUR ASSISTANCE].
6 Entrez via le clavier représenté sur l'écran tactile le numéro de téléphone de l'interlocuteur.
7 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.10 (9)Programmateur hebdomadaire
A l'aide du programmateur hebdo déterminez des heures auxquelles le système doit s'éteindre ou s'allumer automatiquement. Quand le photocopieur est étéint, il peut malgré tout être rallumé manuelle. Par mesure de sécurité, l'interruption du programmateur peut être protégée par un mot de passer.
L'accès aux paramètres du programmeur hebdo peut être protégé par un code clé. Ce code clé peut seulement être paramétré par un technicien du service après-vente. Veuillez vous adresser si nécessaire à votre service après-vente.
Appeler le mode programmateur hebdomadaire
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [9] Programmateur hebdo.
Affichage d'un sous-menu.
ou
Un écran s'ouvre pour demander le code d'accès. À l'aide du clavier de l'écran tactile, tapez le code à 4 caractères et confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [OK].

Activez ou désactivez le programmeur hebdomadaire.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Activation/ Désactivation progr. hebdo.
Le masque pour l'activation de la fonction deprogrammateur hebdomadaire est affiché.

3 Appuyez sur la touche [PROGRAM. HEBDO OUI] pour activer le programmeur hebdo.
ou
Appuyez sur la touche [PROGRAM. HEBDO NON] pour désactiver le programmeur hebdo.
4 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menue est a nouveau affché.
5 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(2)Heures de Marche/Arrêt
Réglage individuel
Déterminez les périodes où le programmeur hebdomadaire doit être activé et désactivé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Heures de Marche/Arrêt.
Le masque pour le paramétrage des heures de Marche/Arrêt est affché.

3 Entrez via le clavier de l'écran tactile le temps de Marche/Arrêt pour le lundi. Appuyez ensuite sur la touche [SELECT.] pour déterminer la durée de désactivation.
ou
Appuyez autant de fois sur la touche [SELECT.] jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur souhaitée.
? Sousquelle forme entraire les valeurs ?
Entrez les heures en mode 24 heures.
Entreiz toujours des valeurs à 2 chiffres, p. ex. 07 pour 7 minutes.
4 Paramétrez les temps de Marche/Arrêt pour les autres jour de laSEMaine.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affchéé.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Définir les plages
Fixez les heures où le programmeur hebdomadaire doit être activé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Heures de Marche/Arrêt.
Le masque pour la détermination des heures de Marche/Arrêt est affché.

3 Appuyez sur la touche [PROG. PLAGE].
Le masque pour la détermination des plages est affché.

4 Sélectionné les jours de la semaine pour lesquels les plages doivent être valables
5 Entrez via le clavier de l'écran tactile le temps d'activation duprogrammateur hebdo. Appuyez ensuite sur la touche [SELECT.] pourdéterminer la durée de désactivation.
? Sousquelle forme entraire les valeurs ?
Entre les heures en mode 24 heures.
Entreiz toujours des valeurs à 2 chiffres, p. ex. 07 pour 7 minutes.
6 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les paramètres sont transmis dans le menu pour la détermination des heures duprogrammateur hebdomadaire.
7 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menue est a nouveau affché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affchéé.
(3) Jours de travail/jours de congé
Réglages individuels
Déterminez lors de quels jours du calendrier le système doit être activé/désactivé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Jours de travail/jours de congé.
Le masque pour la détermination des jours du calendrier est affché.

3 Sélectionnez avec les touches fléchées représentées sur l'écran tactile le mois souhaïte.
Les jours de la semaine correspondant au mois sélectionné sont affichés.
4 Sélectionnez le jour de la période souhaïé où le système doit être activé/désactivé.
O sur fond noir:
Système activé
sur fond blanc :
Système désactivé
5 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affchéé.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Définir les créétaux
Déterminez lors de quels jours du calendrier le système doit être activé/ désactivé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Jours de travail/jours de congé.
Le masque pour la détermination des jours de calendrier est affché.

3 Sélectionnez avec les touches fléchées représentées sur l'écran tactile le mois souhaité.
Les jours de laSEAme correspondant au mois selectionné sont affichés.
4 Paramétrez sur le côté droit de l'écran tactile les jours de la semaine où le système doit être activé ou désactivé.
Exemple :
Sélectionnez p. ex. Jeudi Arrêt. Le système sera désactivé tous lesjeudis du mois sélectionné.
5 Répondez à la demande de confirmation par [OUI] et procédez le cas échéant à d'autres réglages.
6 Confirmez vos indications en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affché.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(4) Pause déjeuner
Fixez un temps de pause pendant lequel le système doit être désactivé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Un sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [4] Programmation pour pause déjeuner.
Le masque pour la détermination de l'heure de pause est affchéé.

3 Appuyez sur la touche [FONCTION VALID] pour activer la fonction de pause. Indique quand la fonction pause doit commencer. Appuyez sur la touche [SELECT.] et indique quand fonction pause prend fin. ou
Appuyez sur la touche [FONCTION INVALID] pour désactiver la fonction de pause.
4 Confirmez vos indications en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menue est a nouveau affché.
5 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(5) Code de mise sous tension forcee
Determine the code of mise sous tension forcee
Afin de pouvoir utiliser le système pendant la période de programmation hebdomadaire, l'opérateur doit d'abord saisir le code de mise sous tension force.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Un sous-menu est affché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [5] Code de mise sous tension forcee.
Le masque de saisie du code de mise sous tension forcie s'affiche.

3 Entrez via le clavier numérique représenté sur l'écran tactile un code à 4 chiffres.
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affché.
5 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.

Code 0000!
Si vous tapez 0000 pour le code, le programmateur hebdomàtaire peut être interrompu par la mise hors/sous tension du système. Dans ce cas, après la remise sous tension, il vous sera demandé d'indiquer la durée de l'interruption.
7.11 (10) Réglage écran
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [10] Réglage écran.
Le masque pour le calibrage du moniteur est affché.

3 Prenez un crayon en main. Effleurez avec précaution en utilisant la pointe du crayon tout d'abord le signe + dans le coin supérieur droit de l'écran tactile puis le signe + dans le coin inférieur gauche.
4 Vérifiez si les coordonnées X et Y de l'écran tactile dans la ligne de message supérieur sont situées dans la plage des valeurs standard affichées dans la ligne de message inférieure.
5 Appuyez sur le carré blanc devant les boutons de contrôle, d'abord dans le coin supérieur gauche et ensuite dans le coin inférieur droit de l'écran tactile. A chaque pression, un bip sonore doit se faire entendre.
6 Si les coordonnées X et Y sont en dehors de la plage des valeurs standard ou si aucun bip sonore n'est émis quand vous appuyez sur les champs de contrôle, repêze les étapes 3 à 5.
7 Appuyez sur la touche [1] du panneau de contrôle pour revenir à l'écran de seLECTION.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.12 (11) Bascul. auto sources papier
Déterminé les bacs d'alimentation papier et l'ordre des bacs pour la bascule automatique des bacs (ATS) et la sélection automatique du papier (APS).
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [11] Bascul. auto source papier.
Le masque pour la détermination des priorités de bac est affché.

4 Sélectionnez un bac sur le côte gauche de l'écran tactile. Décidez avec les touches [NON] ou [OUI] si le bac d'alimentation doit être utilisé avec la fonction ATS/APS activée.
Les bacs qui sont activés quand la fonction ATS/APS est active sont indiqués sur le côté droit de l'écran tactile.
5 Avec les flèches de l'écran tactile, [HAUT] ou [BAS], classez les bacs d'alimentation par ordre de priorité.
6 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affchéé.
7.13 (12) Economie d'énergie/Veille
Déterminez au bout de combien de temps après la dernière pression de touches, les fonctions d'économie d'énergie doivent être activées.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [12] Economie d'énergie.
Le masque pour le réglage des fonctions d'économie d'énergie est affchéé.

4 Sélectionnez sur le côté gauche de l'écran tactile le moment de l'activation automatique de la fonction d'économie d'énergie.
5 Sélectionnez sur le côté droit de l'écran tactile le moment de l'activation du mode économique d'énergie.
6 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affchéé.

Donnez les indications horaires avec pertinence!
L'indication hora spécifique à la fonction économique d'énergie ne peut pas dépasser l'indication hora de la mise hors tension automatique. Si vous indiquez les mêmes horaires pour les deux fonctions, c'est la mise hors tension automatique qui sera activée à la place de la fonction économique d'énergie.
7.14 (13) Fonctions spécifiques
Procedez à différents régles pour optimiser votre système.
Modifier les réglages
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [13] Fonctions spécifiques.
Le masque pour la sélection des paramétrages est affché.

4 A l'aide des touches fléchéées du bord inférieur de l'écran tactile, Sélectionnez la page du réglage que vous désirez modifier.
5 A l'aide des touches fléchées du bord droit de l'écran tactile sélectionné le réglage que vous désirez modifier.
6 Appuyez éventuellesment plusieurs fois sur la touche [MODIF. CONTENU PARAM.] pour sélectionner la valeur souhaitée.
7 Confirmez vos entrées avec la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
Aperçu des réglages
| Sélection | Fonction | |
| 1 | Retour paramètres d'initial. | Temps au bout duquel le système returne à la configuration par défaut : NON / 30 / 60*/ 90 / 120 / 150 / 180 / 210 / 240 / 270 / 300 secondes |
| 2 | Touché initialisation | Quand on appuie sur la touche initiaïssation, le système passée à la fonction sélectionnée : Tout automatique* / Paramètre de départ |
| 3 | Original dans l'introducteur | La mise en place d'originaux dans l'EDH active la fonction : EDH sélectionné*/ Touche ini.+introducteur sélect. |
| 4 | Auto. Rappel mémoire programme n° 30 | La pression de la touche initiaïssation active le travail de copie enregistré à l'emplacement 30 de la mémoire de programme. NON*/ OUI |
| 5 | Finition activée avec AUTO | La pression de la touche initiaïssation active le mode module de finition Recto vers le bas (bac supérieur)*/ Non-tri / Tri / Tri agrafé / Pliage & Agrafage / Pliage / Verso vers le haut - bac aux. |
| 6 | Initial. avec compteur clé | Activer les paramétrages de base du système quand le compteur électronique est utilisé : NON / OUI* |
| 7 | Effacer hors zone image | Efface automatiquement un bord autour de l'original lors de la pose sur la vitre d'exposition : Zone hors orig. effacée*/ effacée uniquement pour APS/AMS / Effacée pour vitre d'exposition (1/1) |
- signifie paramétrage de base
| Sélection | Fonction | |
| 8 | Effacement bords chargeur | Efface automatiquement un bord autour d'un original en cas de chargement dans l'EDH. NON / Bord 1mm / 2mm / 3mm* / 4mm / 5mm |
| 9 | Basculement auto bac | Passage automatique en cas de manque de papier à un autre bac d'alimentation de papier contenant du papier de même format :NON*/ OUI |
| 10 | APS (format auto) vitre d'exposition | Activation automatique de la fonction APS en cas de pose sur la vitre d'exposition :NON / OUI* |
| 11 | APS (format auto) EDH | Activation automatique de la fonction APS en cas de chargement dans l'EDH :NON / OUI* |
| 12 | AMS (restitution auto) vitre d'exposition | Activation automatique de la fonction AMS en cas de pose sur la vitre d'exposition :NON / OUI* |
| 13 | AMS (restit. auto) EDH | Activation automatique de la fonction AMS en cas de chargement dans l'EDH :NON / OUI* |
| 14 | Choix mag. quand APS annulé | Quand la fonction APS est désactivée, le bac de papier suivant est utilisé :Bac prioritaire APS*/Magasin 1/Magasin 2/Magasin 3/Magasin 4/Passe-copie |
| 15 | Détection format orig. vitre d'exposition | Formats d'originaux détectés lors de la pose sur la vitre d'exposition :Formats AB*/ formats A seulement/formats pleine page / formats en pouce |
| 16 | Détec. format orig. EDH | Formats d'originaux détectés lors de la pose dans l'EDH :Formats AB*/ formats A seulement/formats pleine page / formats en pouce |
| 17 | Détec. format orig. vitre d'expositionPETIT | Format le plus petit détecté automatiquement sur la vitre d'exposition :A5R*/ B6R / 5.5x 8.5R |
- signifie paramétrage de base
| Sélection | Fonction | |
| 18 | Rotation | Fonction active quand rotation activée : OUI - Toujours* / OUI - APS/AMS seulement / OUI - APS/AMS/Réduc. seulement |
| 19 | Annulation du tri agrafé | La fonction "Agrafage" est réinitialisée une fois le travail de copie terminé : NON*/ OUI |
| 20 | Décalage des travaux | Plusieurs travaux en réserve sont sortis décalés : NON*/ OUI |
| 21 | Impression successive | Plusieurs travaux en réserve sont sortis immédiatement les uns après les autres : NON*/ OUI |
| 22 | Touches sonores | Signal acoustique lors de la pression d'une touche sur l'écran tactile : NON*/ OUI |
| 23 | Messages temporaires | Temps au bout duquel un nouvel écran apparaît : 3 secondes*/5 secondes |
| 24 | Ecran touche Econo. d'énergie | Quand on appuie sur la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] du panneau de contrôle, la fonction d'économie d'énergie est activée : Economie d'énergie*/ Veille |
| 25 | Mémoris. touche Impression | Démarrage automatique de copie après le temps de chauffe : NON*/ OUI |
| 26 | Fonction touche STOP | Quand on appuie sur la touche du panneau de contrôle [STOP] le travail est seulement interrompu ou annulé. Arrêt momentané travail*/ Annulation immédiate travail |
| 27 | Ecran travaux en cours (Sélection automatique livret) | L'activation de la fonction "Pliage" ou "Agrafage & Pliage" active la fonction Livret : Affichage*/ Pas d'affichage |
| 28 | Code compteur électronique | Longueur du code compteur électronique : 8 chiffres*/ moins de 8 chiffres |
- signifie paramétrage de base
| Sélection | Fonction | |
| 29 | Modif. marge | Intervalle pour décalage de marge : Par incrément de 1 mm* / Par incrément de -1 mm |
| 30 | Ordre de sortie pour 1 copie | Les copies isolées sont sorties avec : Recto vers le bas* / Recto vers le haut |
| 31 | Interruption du travail (Type d'interruption) | L'actionnement de la touche [INTERRUPTION] interrupt le travail de copie en cours : Division d'un nombre de copies / Durant un cycle copie |
| 32 | Tempo entrée code compt élec. | Le droit d'accès par code utilisateur est annulé : Retour paramètres d'initial.* / Aussitôt le travail terminé |
| 33 | Bips sonores (Manque Papier/bourrage) | Signal sonore en cas de manque papier ou de serrage papier : NON / 3 secondes* / 5 secondes / 10 secondes |
| 34 | Sélection fonction réserve | Passage automatique au prochain travail libre : En appuyant sur l'onglet* / En introduisant un original |
| 35 | Arrêt numérique. ouverture mag. | Quand un bac de papier est retire, la numérisation de l'original est interrompue : NON* / OUI |
| 36 | Modif. Pos. N° page (Livret) Cette fonction n'est pas validée. | Pour les livrets, la numérorotation des pages est automatiquement positionnée sur les bords extérieurs : NON* / OUI |
| 37 | Massicot (Standard/Non standard) | Permet le massicotage de copies pliées ou pliées & agrafées aux formats standard et non standard. Standard* / Non standard |
| 38 | Le temporisateur empêche l'impression. | Définit le temps qui doit s'écouler avant le démarrage possible d'un travail d'impression. NON/ 15 secondes / 30 secondes* / 60 secondes / 90 secondes |
- signifie paramétrage de base
| Sélection | Fonction | |
| 49 | Signet | Définit si un signet est valable pour le travail de copie actif ou s'il doit rester activé après impression.MARCHE (chaque travail désactivé)* / MARCHE (pas chaque travail activé) / ARRET |
| 40 | Impression P. 2 (Répét. Etat + Taux) | Détermine si en mode recto/verso la rotation complète doit être effectuée pour le verso, même avec un taux de reproduction modifié et une répétition d'image (2/4/8).Rotation 180° / Normal* |
| 41 | Effacer superposition d'images | Détermine si les données contenues dans la mémoire de superposition peuvent être effacées ou écrasées.Chaque travail désactivé*/ pas chaque travail désactivé |
| 42 | Direction original/Mode reliure | Détermine si les réglages, les paramétrages spéciaux d'originaux ou les réglages d'application doivent être automatiquement réinitialisés une fois le travail de copie terminé.NON*/ OUI |
| 43 | Activ. Mémoire image (SRV) | Détermine si les fonctions mémoire du mode serveur doivent rester activées après une procédure de sauvegarde.NON*/ OUI |
| 44 | Activ. Appel image (SRV) | Détermine si la fonction d'appel du mode serveur doit rester activée après une procédure d'appel(Recto vers le bas*/ Recto vers le haut |
| 45 | Mode sortie | Détermine comment des copies recto triées ou non triées doivent être imprimées et envoyées dans le bac principal(Recto vers le bas*/ Recto vers le haut |
- signifie paramétrage de base
7.15 (14) Impression des données photocopieur
Imprimez différents aperçus sous forme de listedes.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée sur le bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [14] Impression des données photocopieur.
Un sous-menu est affché.

4 Appuyez sur la touche [1] Liste programmes utilisateur.
Liste des emplacements de mémoire programme des paramètres système
ou
Appuyez sur la touche [2] Listedonnéesutilisateur.
Listedesparamétresde base en mode opérateur.
ou
Appuyez sur la touche [3] Données compteur électronique. Ensemble des compteurs électroniques avec les états et les limites de copie en cours.
ou
Appuyez sur la touche [4] Polices de caractère.
Listedespolicesdecaracteresdu systeme.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour lancer l'impression de la liste.
6 Appuyez successivement sur les touches [UTILITAIRE] et [C] de l'écran de contrôle pour revenir au sous-menu.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.]. Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.16 (16) Réglage taux de restitution versus
Ajustez les réglages de lentille pour le verso afin de compenser une extension du papier provoquée par la chaleur dans le copieur. Les rectos peuvent ainsi être placés avec précision pour les copies recto-verso.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [16] Réglage taux de restitution verso.
Le masque pour le réglage du taux de restitution verso est affché.

4 Sélectionnez le bac pour lequel vous voulez ajuster la lentille.
5 Sélectionnez la valeur souhaitée avec les touches fléchées.
6 Executez les étapes 4 et 5 pour d'autres bacs.
7 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK].
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.]. Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.17 (17) Réglages de l'unité de finition
Déterminez les réglages précis des positions comme p. ex. pour l'agrafage central, le pli central. Cela vous permet de corriger les petites irrégularités et de régler le module de finition de manière optimale en fonction de vos besoins.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu du mode opérateur, appuyez sur la touche [17] Réglage de l'unité de finition.
Un sous-menu est affché.

4 Sélectionnez la rubrique du sous-menu que vous désirez modifier. Le masque pour la saisie des nouvelles valeurs est affché.

5 uniquement si nécessaire
A l'aide des touches [SUITE] ou [RETOUR], sélectionnez le format de papier auquel doit s'appliquer le réglage.
6 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTREE].
7 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.18 (18) Gestion disque dur
(seulement possible quand le disque dur additionnel est installé)
Réorganisez les données d'impression sur le disque dur (option).
(1) Suppression travaux par code
Regardez la liste des codes d'enregistrement image et effacez un code d'enregistrement image et tous les travaux qui s'y rapportent.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion disque dur.
Un sous-menu est affché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Suppression travaux par code.
La liste des codes d'enregistrement image est affichée.

5 Sélectionnez le code mémoire image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche [EFFACE.].
Une demande de confirmation est affichée.
6 Confirmez la Procedure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI].
7 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le sous-menu est à nouveau affché.
8 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(2) Fréquence de la suppression automatique des travaux
Déterminez un laps de temps au bout duquel un code et tous les travaux s'y rapportant doivent automatiquement être supprimés.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion disque dur.
Un sous-menu est affché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Fréquence de la suppression automatique des travaux.
Le masque pour le réglage du processus automatique de suppression est affchéé.

5 Appuyez sur la touche [EFFACE AUTO OUI] pour activer la fonction. ou
Appuyez sur la touche [EFFACE AUTO NON] pour désactiver la fonction.
6 Entrez via le clavier de l'écran tactile au bout de combien de semaines (52 semaines max.) un code et les travaux qui s'y rapportent doivent être supprimés.
7 Confirmez votrechoix en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affché.
8 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
(3) Taux de replissage disque dur
Contrôlez la capacité momentanée du disque dur.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion disque dur.
Un sous-menu est affché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Taux de replissage disque dur.
Le remplissage actuel du disque dur s'affiche.

5 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le sous-menu est à nouveau affchéé.
6 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
7.19 (20) Réglage effacement zone sans image
Déterminéz le type d'effacement de la zone sans image.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxieme page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [19] Réglage effacement zone sans image.
La liste des codes d'enregistrement image est affichée.

4 Sélectionnez le type d'effacement de la zone sans image ou
Appuyez sur la touche [AUTO]. Le type de cadrage original ainsi que la densité de l'original est besoin en fonction de l'original reconnu.
5 Confirmez votre selection en appuyant sur la touche [OK].
6 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affché.
8 Incidents : diagnostic et/remèdes
8.1 Mauvaise qualité de la photocopie
| Symptôme | Cause possible | Action |
| La copie est trop claire. | Le réglage de l'exposition est trop clair. | Modifier le réglage par défaut de l'exposition, voir page 4-40. |
| Sélectionnez manuellement une copie plus foncée, voir page 4-37. | ||
| L'exposition a été régée manuellement pour une copie trop claire. | Sélectionnez manuellement une copie plus foncée, voir page 4-37. | |
| Le papier est humide. | Remplacez le papier. | |
| Le toner est épuisé. | Quand le message Ajouter du toner apparait, faites l'appoint de toner, voir page 2-42. | |
| Le papier n'est pas placé correctement | Mettez le papier correctement en place, voir page 2-33 | |
| La copie est trop nombre. | Le réglage de l'exposition est trop foncé. | Modifier le réglage par défaut de l'exposition, voir page 4-40. |
| Sélectionnez manuellement une copie plus claire, voir page 4-37. | ||
| La vitre d'exposition est sale. | Nettoyez la vitre d'exposition, voir page 9-2. | |
| L'original n'est pas à plat sur la vitre d'exposition. | Placez correctement l'original sur la vitre d'exposition, voir page 3-8. | |
| La copie est floue. | Le papier est humide. | Remplacez le papier. |
| Il y a des taches sur la copie. | La vitre d'exposition est sale. | Nettoyez la vitre d'exposition, voir page 3-8. |
| Le couvre original est sale. | Nettoyez le couvre original, voir page 3-8. | |
| L'original est très fin ou transparent. | Posez une feuille de papier blanc sur l'original. | |
| L'original est imprimé recto/verso. | Sélectionnez manuelles une copie plus claire, voir page 4-37. | |
| Le réglage de l'exposition est trop foncé. | Sélectionnez manuelles une copie plus claire, voir page 4-37. | |
| La copie a un bordASFILLOPE. | Le couvre original est sale. | Nettoyez le couvre original, voir page 3-8. |
| L'original n'est pas dans l'axe. | Placez correctement l'original sur la vitre d'exposition, voir page 3-8. | |
| Le format du papier est supérieur au format de l'original. | Utilisez du papier du même format que l'original. | |
| Le taux de restitution sélectionné ne correspond pas au format du papier. | Sélectionnez un taux de restitution approprié, voir page 4-42. | |
| La copie est de travers. | L'original n'est pas dans l'axe. | Placez correctement l'original sur la vitre d'exposition, voir page 3-8. |
| Positionnez l'original correctement dans l'introducteur automatique, voir page 3-10. | ||
| L'original n'est pas adapté pour une utilisation dans l'EDH. | Placez l'original sur la vitre d'exposition, voir page 3-8. |
8.2 Si le système refuse de copier
| Symptôme | Cause possible | Action |
| Il n'y a pas d'affichage sur l'écran. | La fonction d'économie d'énergie est activée. | Appuyez sur une touche du panneau de commande pour réactiver le système. |
| Le système est coupé. | Mettez le système en marche. | |
| L'interrupteur principal est sur la position 0 (ARRET). | Assurez-vous que l'interrupteur principal du système est sur la position I (MARCHE). | |
| Le cordon d'alimentation n'est pas branché dans la prise murale. | Branchez la prise électrique dans la prise murale. | |
| Rien ne se passse quand vous appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. | Toutes les trappes du système/module de finition ne sont pas fermées. | Fermez toutes les trappes du système/ module de finition. |
| Il n'y a pas de format de papier adéquat en place. | Mettez en place un format de papier adéquat. | |
| Le compteur de copies est sur "0". | Entrez un nombre de copies. | |
| Le code E.K.C. n'a pas été entré. | Entrez votre code E.K.C. | |
| La limite de copies a été dépassée. | Adressez-vous au responsable du système. | |
| Les sélections de base ne sont pas affichées. | Appelez les fonctions de base. | |
| La touche d'économie d'énergie est activée. | Terminez le mode économique d'énergie. | |
| Une erreur s'est produit. | Consultez le message d'erreur affché sur l'écran tactile. | |
| Le système ne s'allume pas quand vous appuyez sur le bouton MARCHE. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché dans la prise murale. | Branchez la prise électrique sur la prise murale. |
| L'interrupteur principal est sur la position 0 (ARRET). | Assurez-vous que l'interrupteur principal du système est sur la position I (MARCHE). | |
| Les plombs ont sauté. | Rétablissez le courant. | |
| Après un serrage papier il est impossible de continuer à copier. | Il y a un autre serrage papier. | Éliminez tous les serrages de papier. |
| L'affichage du menu de base diffère de la figure représentée dans le présence manuel d'utilisation. | Le responsable du système a modifié les réglages. | Adressez-vous au responsable du système. |
| Le système signale un serrage papier. | Des étiquettes ou des transparencents pour rétroprojecteur ont été imprimésAAPARAVANT. | Vérifie qu'il ne reste pas une étiquette collée à l'endetroit signalé. Utilisez des papiers spéciaux seulement avec le passacopie. |
| Le papier n'est pas placé correctement | Mettez le papier correctement en place, voir page 2-33 | |
| Les copies sont agrandies ou réduites bien que le taux de restitution soit sur 1:1. | La fonction AMS est activée. | Appuyez sur la touche [APS] ou sur la touche [1.000] pour obtenir des copies de format identique. |
| Le cycle d'impression a été interrompu. | Il y a un serrage papier. | Eliminez le serrage papier. |
| La limite de copies a été atteinte. | Adressez-vous au responsable du système. | |
| Le système copie immédiatement après la phase deCHAUFFE. | Pendant la phase de préchauffage, vous avez appuyé sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. | Avant de procéder aux réglages, attendez jusqu'à ce que l'écran affiche Dispponible. |
| L'EDH n'introduit pas d'originaux. | Le format ou l'épaisseur de papier ne sont pas corrects. | Posez l'original sur la vitre d'exposition. |
| L'EDH est surcharge. | Mettez en place 100 originaux au max. | |
| Le module de finition ne travaille pas. | Il y a un serrage papier. | Eliminez le serrage papier. |
| La porte du module de finition est ouverte. | Fermez la porte du module de finition. | |
| Aucune fonction de finition n'est activée dans le menu de sortie. | Contrôlez les réglages dans le menu de sortie. | |
| L'agrafage du module de finition est à la mauvaise place. | La rotation automatique est activée. | Placez l'original autrement de façon à ce qu'il n'y ait pas de rotation. |
| L'unité de perforation ne fonctionne pas. | Le bac de déchets est plein. | Videz le bac de déchets de l'unité de perforation. |
Si les problèmes techniques subsistant :
- coupez le système,
debranche la prise de courant et
appelez leserviceapres-vente.
8.3 Quand l'appel service est affiché
Quand l'affichage de l'appointe service apparait, il y a un dysfonctionnement du système. Veuillez vous adresser à votre service SAV.
Quand le système n'est plus en etat de marche
Quand l'appeil service et un code de défaut sont affichés, le système n'est plus en mesure de fonctionner.

1 Notez le code de défaut qui est affiché en haut à gauche sur la ligne de message de l'écran tactile.
2 Coupez le système.

3 Coupe l'alimentation électrique du système au niveau de l'interrupteur principal.
4 Debranchez la prise électrique du système de la prise murale.
5 Appelez votre SAV et indiquez le code de défaut.

Quand le système fonctionne encore partiellement
Quand l'appeil service et un message de dysfonctionnement sont affichés, le système est encore en partie fonctionnel. Un fonctionnement restreint du système est encore possible.
Appelez en tous cas votre service après-vente et faites-lui par du dysfonctionnement.
1 Notez le message de dysfonctionnement.
Example:
Le bac d'alimentation de papier 1 n'est plus disponible pour d'autres travaux.
Magasin 1 HS - Appuyer sur Initialisation pour copier sans le bac
2 Appuyez sur la touche [INITIALISATION] du panneau de contrôle.

3 Notez le message affiché sur la ligne de message.
Metre hors puis sous tension E-18-2
4 Eteignez et allumez le système avec l'interrupteur principal.
5 Appelez votre service après-vente et faites-lui part du message de dysfonctionnement.

8.4 Quand la mémoire "déborde"
Pour certains processus, le système a besoin d'espace mémoire. Si le système ne dispose pas d'assez d'espace mémoire, il signale un "Dépassement mémoire".
Si des dépassements de mémoire survennent plusieurs fois sur votre système, vous pouvez recourir à une extension de la mémoire. Veuillez vous adresser à ce sujet à votre service après-vente.
Si la mémoire déborde un champ de dialogue est affiché sur l'écran tactile. Décidez de la démarche à adopter pour le travail en cours.

...en cas d'execution du travail en cours
Appuyez sur la touche [ARRET TRAVAIL] pour effacer toutes les données numériées et interrompree le travail.
ou
Appuyez sur la touche [ARRET NUMERIS.] pour interrompree la procedure de numerisation. Toutes les données déjà numériées sont traitées et imprimées.
...lors de la préparation d'un travail de réserve
Appuyez sur la touche [ARRET TRAVAIL] pour effacer les données numériées du dernier travail en réserve paramétré.
ou
Appuyez sur la touche [ARRET NUMERIS.] pour interrompree la procedure de numérisation de travail en réserve. Toutes les données déjà numériées sont traitées et sorties.
ou
Appuyez sur la touche [REPRISE] pour reprendre la procédure de numérisation pour le travail en réserve une fois l'espace mémoire libéré.

Livret sans [SCAN STOP]!
La touche [SCAN STOP] ne peut pas etre activée quand un travail comportant des reglages pour la fonction "Livret" a ete interrompu pour des raisons de depassement memoire.
8.5 Quand le message "Mettre hors puis sous tension" est affché
Si le flux de données du système est interrompu, l'écran "Mettre hors puis sous tension" est affché.
Mettre hors puis sous tension E12-34
Metre hors tension puis sous tension 10
seconds plus tard-Si code S de nouveau affché, appeler le SAV
1 Mettez le système hors tension à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.
2 Patientez environ 10 secondes.
3 Remettez le système sous tension avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
Si le message ne disparaît pas, adressez-vous à votre service après-venture.

8.6 Eliminer un serrage papier

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure sur l'unité de fixation!
L'unité de fixation du système peut atteindre une température de 120^ .
Suívez à la dette les instructions sur l'écran tactile.
Ne touchez aucune partie du système qui ne soit pas expressement mentionné dans les instructions de l'écran tactile.

DANGER
Risque d'électrocution à l'intérieur du système!
A l'intérieur du système se trouvent des pieces conductrices de courant haute tension.
Suívez à la dette les instructions sur l'écran tactile.
Ne touchez aucune partie du système qui ne soit pas expressement mentionnée dans les instructions de l'écran tactile.
Lors d'un serrage papier, le cycle copie/impression est interrompu. Le serrage papier s'affiche sur l'écran tactile.

Suivez les directives affichées sur l'écran tactile pour éliminer le serrage papier.
ou
Appuyez sur la touche [ILLUSTRATION] pour éliminer un serrage papier à l'aide d'instructions étape par étape.
8.7 Videz le bac de déchets de l'unité de perforation.
Le bac de déchets de l'unité de perforation collecte les déchets de papier produits par la perforation des copies.
Quand le bac de déchets de l'unité de perforation est plein, l'écran tactile affiche un message correspondant.

Videz le bac de déchets de l'unité de perforation.
1 Ouvrez la trappe du module de finition.

2 Sortez le bac de déchets en le tirant avec précaution.

3 Videz le bac de déchets.

4 Remettez le bas de déchets en place avec précaution.

5 Refermez la porte du module de finition.

9 Annexe
9.1 Entretien du système
Nettoyer les pieces système
Nettoyez les surfaces suivantes en utilisant un chiffon doux imbibé de détergent neutre :
boitier système
couvre original.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces suivantes :
- écran tactile
- vitre d'exposition.

ATTENTION
Un nettoyage avec des produits inadéquats risque d'endommager le système
Utilisez seulement un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau de commande.
Nettoyer le couvre original et la vitre d'exposition

ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme! Les surfaces du photocopierre sont sensibles aux dissolvants.
N'utilisez pas de détergents conténants des solvants pour nettoyer le système.
Nettoyez le couvre original et la vitre d'exposition afin que la poussière ne nuise pas à la qualité copie.
1 Relevez l'EDH.
2 Nettoyez le couvre original à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre.

3 Nettoyez la vitre d'exposition à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre.

9.2 Caracteristiques techniques
Système Di650
| Caracteristiques techniques | |
| Type | Appareil sur pieds |
| Système photocopieur | Procedé electrolystatique indirect |
| Vitre d'exposition | Fixe |
| Photoconducteur | OPC |
| Source de lumière | Lampe à xénon |
| Procédé de développement | À sec, procédé à deux composants avec cylindre magnétique |
| Procédé de fixation | Paire de rouleaux chauffés par lampe |
| Réglages de contraste | Automatique et manuel (9 niveaux) |
| Taux de restitution | 1/1±1,0% Taux de restitution fixes pour agrandissement : 1/1,154 (115,4%), 1/1,224 (122,4%), 1/1,414 (141,4%), 1/2,000 (200%)Taux de restitution fixes pour réduction : 1/0,866 (86,6%), 1/0,816 (81,6%), 1/0,707 (70,7%), 1/0,500 (50%)Taux de restitution individuels de 1/0,250 (25%) à 1/4,000 (400%) par incrémentes de 0,1% 3 taux de restitution programmables |
| Papier | Papier ordinaire 50 à 200 g/m2Papier dédié : Transparents, autocollants, papier à onglet, papier avec perforation 3 points voir specifications des cassettes papier page 9-8. |
| Vitesse de copie | jusqu'à 65 copies/minute (A4), jusqu'à 51 copies/minute (A4R), jusqu'à 38 copies/minute (A3), jusqu'à 65 copies/minute (B5), jusqu'à 57 copies/minute (B5R), jusqu'à 43 copies/minute (B4) |
| Copies multiples | 1 à 9.999 copies |
| Types d'originaux | Feuilles uniques, livres |
| Format d'original | A3 max. ou 11"x17" |
| Formats de papier | A3 à A6R (zone de perte d'image : bord d'introduction et bord opposé 2 mm ± 2 mm, en haut et en bas 1,5 mm ± 1,5 mm) |
| Alimentation de papier | • Bac d'alimentation papier 1, 2 (variable): max. 500 feuilles (80 g/m2) • Bac d'alimentation papier 3 (variable): max. 1.500 feuilles (80 g/m2) • Bac d'alimentation papier 4 LCC (prédéfini): max. 4.000 feuilles (80 g/m2)- C-403 (option) • Bac d'alimentation papier 4 LCC (prédéfini): max. 4.000 feuilles (80 g/m2)- C-404 (option) • Passe-copie: max. 100 feuilles (80 g/m2) |
| Temps de préchauffage | env. 6 minutes |
| 1ère copie | env. 3,1 secondes (A4) |
| Alimentation électrique | 230 V/50 Hz |
| Puisance consommée | max. 2.3 kW (avec options) |
| Emission de bruit | max. 78 dB (sans options) |
| Poids | env. 201,5 kg (unité principale 190 kg + EDH 11,5 kg) |
| Dimensions | Système de base + EDH : • Largeur : 650 mm • Profondeur : 766 mm • Hauteur : 1.140 mm Système de base + EDH + FN-6 + C-403 : • Largeur : 1736 mm • Profondeur : 766 mm • Hauteur : 1.140 mm |
| Dimensions (avec le passé/copie ouvert) | Système de base + EDH : • Largeur : 847 mm • Profondeur : 766 mm Système de base + EDH + FN-6 + C-403 : • Largeur : 1.821 mm • Profondeur : 766 mm |
Manipulateur électronique de documents (EDH-2)
| Caracteristique techniques | |
| Type d'original | Papier ordinaire (50 à 200 g/m2) |
| Formats d'originaux | A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 11"x17", 8,5"x11" |
| Capacité de charge | max. 100 feuilles (80 g/m2) |
| Direction original | Introducteur automatique |
| Dimensions | • Largeur: 600 mm • Profondeur:570 mm • Hauteur: 150 mm |
| Poids | env. 11,5 kg |
| Alimentation électrique | du système |
Module de finition FN-6 (option)
| Caracteristiques techniques | |
| Système de tri | Tri par décalage (30 mm) |
| Formats de papier | • A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, A5R, B6, 11"×17", 8,5"×14", 8,5×11", 8,5"×11"R, 5,5"×8,5" • uniquement pour le piage en 3 : A4R 8,5"×11"R Les formats spéciaux peuvent également être impri-més via le magasin supérieur. |
| Type de papier | • Papier ordinaire 60 à 90 g/m2 • Papier écais : 91 à 200 g/m2 • Papier fin : 50 à 59 g/m2 • Avec piage en 3 : 60 à 80 g/m2 • Papier dédié : Transparents, autocollants, papier à onglet, papier avec perforation 4 points |
| Capacité d'agrafage | max. 50 feuilles (80 g/m2) ou pile de papier max. 5 mm |
| Réserve d'agrafes | 5.000 agrafes |
| Dimensions | • Largeur : 656 mm • Profondeur : 656 mm • Hauteur : 990 mm |
| Poids | env. 65 kg |
| Alimentation électrique | du système |
Unité d'insertion B (option du module de finition)
| Caracteristiques techniques | |
| Equipement | 2 magasins (magasin supérieur/inférieur) |
| Type de papier | • Papier ordinaire (60 à 90 g/m2) • Papier dédié : Transparents, papier fin/épais (50 à 59 g/m2, 91 à 200 g/m2) |
| Formats de papier | • Magasin supérieur : A4, A4R, B5, B5R, A5, 8,5"x11"; 8,5"x11"R; 5,5"x8,5" • Magasin inférieur A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11"x17"; 8,5"x14"; 8,5"x11"; 8,5"x11"R; 5,5"x8,5", formats transversaux (max. 314 mm × 445 mm) |
| Capacité de charge | max. 200 feuilles ou pile de papier de max. 30 mm (papier à 200 g/m2) ou moins par magasin |
| Dimensions | • Largeur : 511 mm • Profondeur : 620 mm • Hauteur : 220 mm |
| Poids | env. 10,5 kg |
| Alimentation électrique | du système |
Unité de perforation PK-2 (option pour le module de finition)
| Caracteristiques techniques | |
| Nombre de trou | Perforation 4 points |
| Diamètre du trou | 6,5 mm ± 0,5 mm |
| Intervalle des trou | 80 mm ± 0,5 mm |
| Type de papier | • Papier ordinaire/recyclé: 60 à 90 g/m2 • Papier épais (91 à 170 g/m2) • Papier fin (50 bis 59 g/m2) |
| Formats de papier | A3, B4, F4, A4, A5, 11"×17", 8,5"×11" |
| Dimensions | • Largeur: 68 mm • Profondeur: 442 mm • Hauteur: 120 mm |
| Poids | env. 2 kg |
| Alimentation électrique | du module de finition |
Bac grande capacité C-403 (option)
| Capacité de charge | max. 4.000 feuilles (80 g/m2) |
| Type de papier | • Papier ordinaire/recyclé: 60 à 90 g/m2 • Papier épais (91 à 200 g/m2) |
| Formats de papier | A4, B5; 8,5"x11", formats transversaux (max. 314 mm × 223 mm) |
| Dimensions | • Largeur: 430 mm • Profondeur: 639 mm • Hauteur: 690 mm |
| Poids | env. 30 kg |
| Alimentation électrique | du système |
Bac grande capacité C-404 (option)
| Caracteristique techniques | |
| Capacité de charge | max. 4.000 feuilles (80 g/m2) |
| Type de papier | • Papier ordinaire/recyclé: 60 à 90 g/m2 • Papier épais (91 à 200 g/m2) |
| Formats de papier | A3, B4, F4, A4, A4R, 11"x17"; 8,5"x14"; 8,5"x11"; 8,5"x11"R, formats transversaux (max. 314 mm x 459 mm) |
| Dimensions | • Largeur: 670 mm • Profondeur: 639 mm • Hauteur: 695 mm |
| Poids | env. 42 kg |
| Alimentation électrique | du système |
9.3 Ces papiers peuvent être utilisés
... avec les bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3
| Bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3 | |
| Formats min./max. | 100 mm × 148 mm min. 314 mm × 445 mm max. |
| Formats standard | A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11"x17"; 8,5"x14"; 8,5"x11" (programmable par l'opérateur) |
| Formats standard (spéciaux) | 8,5"x11"R au lieu de A4R 5,5"x8,5" au lieu de A5 |
| Formats non standard | 210 mm× 140 mm min. 314 mm × 459 mm max. |
| Formats + | A3W, B4W, F4W, A4W, A4WR, B5W, A5W, 11"x17"W; 8,5"x11"W; 5,5"x8,5"W |
| Epaisseurs de papier | • Standard: 60~90 g/m² • Epais: 171~200 g/m² • Fin: 50~59 g/m² • Onglet: 91~170 g/m² |
| Capacité papier totale | max. 2.100 feuilles (80 g/m²), y compris max. 100 feuilles (80 g/m²) de l'introduction manuelle |

Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales!
Vous pouvez paramétre les réglages pour les formats standard (spéciaux), les formats non standard, les formats + et les écaisseurs de papier dans le mode utilisé. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31.
... avec les bacs grande capacité LCC (en option)
| Bac grande capacité C-403 | |
| Formats standard | A4, B5 ou 8,5"x11" (réglage par le technicien SAV) |
| Formats non standard | 257 mm × 182 mm min. 314 mm × 223 mm max. |
| Formats + | A4W, B5W, 8,5"x11"W |
| Epaisseurs de papier | • Standard: 60~90 g/m2 • Epais: 171~200 g/m2 • Fin: 50~59 g/m2 • Onglet: 91~170 g/m2 |
| Capacité papier totale | max. 6.100 feuilles (80 g/m2), y compris les trois bac d'alimentation papier standard et max. 100 feuilles (80 g/m2) de l'introduction manuelle |
| Bac 4 (LCC) | max. 4.000 feuilles (80 g/m2) |
| Bac grande capacité C-404 | |
| Formats standard | A3, B4, A4, A4R, 11"x17", 8,5"x14", 8,5"x11", 8,5"x11"R ou F4 (à régler par le technicien après-venture) |
| Formats non standard | 210 mm× 257 mm min.314 mm × 459 mm max. |
| Formats + | A3W, B4W, A4W, A4RW, B5W, A5W, 11"x17"W, 8,5"x11"W, 5,5"x8,5"RW, F4W |
| Epaisseurs de papier | • Standard : 60~90 g/m2• Epais : 171~200 g/m2• Fin : 50~59 g/m2• Onglet : 91~170 g/m2 |
| Capacité papier totale | max. 6.100 feuilles (80 g/m2),y compris les trois bac d'alimentation papier standard etmax. 100 feuilles (80g/m2) de l'introduction manuelle |
| Bac 4 (LCC) | max. 4.000 feuilles (80 g/m2) |

Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales!
Vous pouvez paramétre les réglages pour les formats non standard, les formats + et les écaisseurs de papier dans le mode utilisateur.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31.
...avec l'introduction manuelle
Avec l'introduction manuelle, vous pouvez utiliser des formats de papier qui ne vont pas ni dans les bacs d'alimentation de papier ni dans le bac grande capacité.
| Introduction manuelle | |
| Formats min./max. | 100 mm × 148 mm min. 314 mm × 459 mm max. |
| Formats standard | A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, A6R, 11"×17", 8,5"×11" |
| Formats non standard | 8,5"×11" ou F4 au lieu de A4R, B6R ou 5,5"×8,5" au lieu de A5R |
| Formats + | A3W, B4W, F4WA4W, A4WR, B5W, B5WR, A5W, A5WR, B6WR, 11"×17"W; 8,5"×11"W; 8,5"×11"WR; 5,5"×8,5"W; 5,5"×8,5"WR |
| Epaisseurs de papier | • Standard: 60~90 g/m2 • Epais 1: 91~200 g/m2 • Fin: 50~59 g/m2 • Onglet: 91~170 g/m2 |
| Capacité de charge | max. 100 feuilles 80 g/m2, max. 1 feuille de papier dédié |

Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales!
Vous pouvez déterminer les formats de papier et les écaiseurs de papier dans le mode opérateur. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-1.
... avec l'Unité recto-verse automatique
N'utilisez que du papier recommendé par Minolta. Un travail de copie sans problème et une qualité de copie optimale sont ainsi assurés.
| Unité recto-verso automatique | |
| Formats standard | min. A5R à A3 |
| Formats + | A3W, A5WR |
| Epaisseurs de papier | 60~200 g/m2 |

Formats ^+ , formats non standard et A5
Les formats transversaux peuvent être utilisés dans l'unité recto-verse automatique. Les formats non standard ne peuvent pas être traités. Le papier de format A5 ne peut être utilisé qu'en sens transversal.
... avec l'Unité d'insertion B (option)
| Unité d'insertion A | |
| Bac auxiliaire | A4, A4R, B5, B5R, A5 (8,5"×11", 8,5"×11"R, 5,5"×8,5") |
| Bac inférieur | min. A4 314 mm × 459 mm max. |
| Epaisseeur de papier pour enveloppées | Papier 50~200 g/m² |
... avec le module de finition FN-6 (option)
Les indications se réfèrent à du papier à 80g / m^2 . Si vous utilisez du papier plus écais, la capacité de charge du module de finition est réduite en conséquence.
| Module de finition FN-6 | ||
| Bac principal | max. 500 feuilles (80g/m2) | A5, A5R, B6R |
| max. 2.500 feuilles (80g/m2) | A4, A4R, B5R (8,5"x11"/8,5"x11"R) | |
| max. 1.500 feuilles (80g/m2) | A3, F4, B4 | |
| max. 1.000 feuilles (80g/m2) Agrafage | A3, B4, F4, A4R, A4, B5 A5 | |
| Bac auxiliaire | max. 200 feuilles (80g/m2) | |
| Sortie livrets | ||
| Epaisseur | Papier 60~90 g/m2(80 g/m2 recommandé) | |
| avec agrafage, agrafage & piage | A3, B4 (11"x17"; 8,5"x14") max. 100 feuilles (80 g/m2) • 33 livrets avec 3 produits piés chacun (33 × 3 = 99 feuilles = 396 pages) • 20 livrets avec 5 produits piés chacun (20 × 5 = 100 feuilles = 400 pages) | |
| avec agrafage, agrafage & piage | A4R; 8,5"x11" R max. 75 feuilles (80 g/m2) • 25 livrets avec 3 produits piés chacun (25 × 3 = 75 feuilles = 300 pages) • 15 livrets avec 5 produits piés chacun (15 × 5 = 75 feuilles) | |
| avec piage en 3 | max. 50 feuilles (80g/m2) | |
| Capacité d'agrafage | A3 | B4, F4, A4R, A4, B45, A5 |
| 2 à 9 copies | 50 heures | 100 heures |
| 10 à 20 copies | 50 heures | 50 heures |
| 21 à 30 copies | 30 heures | 30 heures |
| 32 à 40 copies | 25 heures | 25 heures |
| 41 à 50 copies | 20 heures | 20 heures |
9.4 Label CE (déclaration de conformité)
Ce système est conforme aux directives de l'Union Européenne 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cette déclaration est uniquement valable au sein de l'Union Européenne (UE).

AVERTISSEMENT
Influence défavorable sur les radiocommunications due à des types de cable non déquats
Cet apparéil doit exclusivement être utilisé avec un cable d'interface blinde. En cas d'utilisation d'un autre type de cable, il peut y avoir une influence défavorable sur les radiocommunications. Ceci est interdit conformément aux directives CE.
Utilisez exclusivement des cables d'interface blindés.

Si vous avez besoin de la déclaration de conformité complète
Vous pourrez obtenir une déclaration de conformité complète en
appellant les numéroes suivants :
parfax
+49-511-7404-346
par téléphone
+49-511-7404-272
9.5 Index
A
Accessoires spéciaux 2-4
Adresse IP 7-8
AE 4-38
Affichage de l'appoint service 8-6
Affichages, écran tactile 2-30
Agrafage 4-5, 4-13, 4-24
Agrandissement 4-42
Ajouter du toner 2-42
Ajustage lentille 7-58
Ajuster
écran tactile 7-47
lentille 7-58
Ajuster champ de commande 7-47
Allumer
le systeme 2-26
Allumer, système 2-26
AMS 4-43, 4-67
AppelSAV 7-10
Appeler
mode opérateur 7-2
Applications 5-1
APS 4-48, 4-67
Arrêt, automatique 3-3
Arreter
le cycle 3-2
arrêter, cycle 3-2
Assistance teléphonique 1-1
ATS 7-48
Autres finitions 4-1
Avertissements de danger 1-5, 2-12
B
Bac auxiliaire, module de finition 4-10
Bac d'alimentation de papier 4-47, 4-49, 7-48, 9-8
Bac de déchets (unité de perforation) 8-12
Bac grande capacité (option) 2-9, 2-10
Bac grandecapacitéLCC (option) 9-9
Bacs d'alimentation de papier
Metre en place les papiers à onglet ! ............2-35, 2-37, 2-39, 2-41
reemplissage 2-33
Bacs d'alimentation de papier
Metre en place les papiers à onglet ! 3-45
Branchement
systeme 2-23
Branchement, système 2-23
C
Cadrage original 5-30
Capacité mémoire 8-8
Capacité, mémoire 8-8
Caracteristiques techniques 9-3
Centrage auto 5-43
Chapitre 5-6
Code de mise sous tension forcie 7-46
Codes d'enregistrement image 7-61
Commande, écran tactile 2-32
Compteur clé electronique 7-27
Compteur de copies 2-11
Compteur electronique 7-20
Entrer le code 3-6
Compteur totalisateur 3-39
Configuration par défaut 3-2
7-5, 7-13
Consignes de sécurité 2-12, 2-51
Consommables, reprise et recyclage 1-2
Contraste 4-37, 4-39
- 4-65
écran tactile 7-36
Contraste écran 7-36
Contrcler nom d'utilisateur 3-25
Contrôleur d'impression Pi6500 2-11
Coordonnées responsable 7-37
Copie 1-7
Copiedeuxcotoés 4-34
Copie négative 5-33
Copie recto-verse 4-32
Copie sur les deux cotsés 4-32
Copie test 3-18
Copies recto/verso 4-32, 4-34
Couvertures 4-16, 5-2
Cpt 7-20
Cycle Iancement 3-2
D
Date 7-5
Décalage contraste (Texte) 4-40
Déformation 4-46
Dépannage 8-1
Départ copie 4-52, 7-34
Dépassement mémoire 8-8
Dérangements 8-1
Différé 3-4
Dimensions, système 2-22
Direction original 4-63
EDH 3-10
Vitre d'exposition 3-8
Disque dur 6-1
Disque dur HDD-2 (Option) 2-11, 6-11
Dos 4-16
Dysfonctionnement 8-3
E
Ecran à capteur 2-32
Ecran d'etat 3-21
écran tactile
Affichage 2-30
Ajuster 7-47
Commande 2-32
Contraste 7-36
EDH 3-10
Effacement des bords 5-40
effacement du piage 5-40
Paramètres système 7-30
parametres système 7-30
Travail de copie 7-63
Effacer travail 7-63
Emplacement de mémoire programme 7-29
Encombrement 2-22
Enregistrement, réglages système 3-34
Enegister
un travail 6-3
Entretien 9-1
Entretien du système 9-1
Eteindre
le système 2-27
Eteindre, système 2-27
Etiquette de sécurité 2-18
Exposition 4-37, 4-39
Extension de mémoire (option) 2-11
F
Facteur de zoom 7-19
Filigrane 5-51
Fonctions 4-54
automatiques 1-14
Fonctions de finition 1-15
générales 1-9
mises en place par le technicien de maintenance 1-16
Fonctions de base 4-1
Fonctions serveur 6-1
Fonctions spécifiques 7-50
Format + 5-45, 7-31, 7-34
Format de bac 7-48
Format de copie 4-47
Format non standard 4-71, 7-31
Format standard, onglet, format + 4-71
Format supérieur 5-45
Format transversal 4-52
Formats de papier 4-47, 4-50, 7-32, 9-8
Formats differents 3-12,4-67
G
Gestion disque dur 7-61
Groupe 4-8
H
HDD-2 (Option) 2-11, 6-1, 6-11
HDD-2 (option) 7-61
Heure 7-5
Heures de Marche/Arrêt 7-40
1
Impression pleine page 5-45
Imprimer
un travail 6-8
Imprimer, travail 6-8
Insertion d'image 5-20
Intercalaires 5-2
Interlocuteur 7-37
Interrupteur M/A 2-24
Interrupteur principal 2-24
Interruption 3-30
Introducteur de documents 3-10
Introduction manuelle 3-44, 9-10
Metre en place les papiers à onglet ! 3-45
L
l'inversion de polarité 5-33
Lancement du cycle 3-2
Langue 7-7
LCC (option) 2-9, 2-10, 9-9
Metre en place les papiers à onglet ! 2-37, 2-39
Rajouter du papier 2-36, 2-38
Libérer
le système 3-3
libérer, système 3-3
Lieud'implantation,système 2-21
Liste
Codes d'enregistrement image 7-61
Données photocopieur 7-56
mode opérateur 7-3
Positions des compteurs 3-39
Liete codes 7-61
Listedes travaix incomplets 3-27
Listedes travaux precedents 3-26
Listes de données photocopieur 7-56
Affichage de I'echéance d'entretien 2-48
Marge 5-47
Mélange de formats 3-12, 4-67
Memoire 4-55, 6-3
Mémoire d'originaux 4-55
Mémoire de superposition d/images 5-51
Message de début 7-10
Metre
hors tension 2-25
sous tension 2-24
Metre en place les papiers à onglet ! 2-41
mettre hors service, système 2-50
Metre le système
hors service 2-50
Mise en page 5-9
Mise en place
du système 2-21
Mise en place du magasin d'agrafes 2-45
Mise en vue automatique 3-41, 3-43
Mode aide 3-46
Mode contrôle 3-15
Mode de copie 4-31
Mode economie d'énergie 3-3, 3-41, 3-42, 7-49
Mode economie d'énergie 3-3
mode opérateur 7-1
Vued'ensemble 7-3
Mode param utiliseur 7-17
Mode photo 4-65
Mode rotation 4-59
Mode texte 4-65
Mode/Contrôle 3-15
Module de finition 7-59, 9-12
Bacauxilaire 4-10
Nettoyage, vitre d'exposition 9-1
Nombre de copies 3-1
Non tri 4-2
0
Options 2-4
Original 1-7
Panneau de contrôle, touches 2-28
Papier recyclé 1-2
Papiers à onglet 2-35
Papiers registre 2-37, 2-39, 2-41, 3-45
Paramétrage compteurs 7-21
Paramétres initiaux du système 7-5, 7-13
Passecopies 4-50,4-52
Pause déjeuner 7-45
Pliage et agrafage 4-13
Position de l'image 4-52, 7-34
Positions des compteurs 3-39
Priorité des travaux 3-23
Progr. clair 7-17
Progr.foncé 7-15
Programmable
Taux de restitution 4-46
taux de restitution (agr./réd.) 4-44
programmable
Opérateur 1 7-15
Opérateur 2 7-17
Programmateur hebdomadaire 7-38, 7-46
Interruption 3-4
Programmer
compteurs electroniques 7-28
un travail 5-27
Programmer compteurs 7-28
R
Rappel Pré-Travail 3-33
RAZ compteurs 7-27
Recherche des defaults 8-1
Recto 4-32
Recto/Verso 4-32, 4-34
Réduction 4-42
Réglages système enregistrer 3-34
Régler les jours de travail/jours de congé 7-43
Régler, écran tactile 7-47
Réinitialiser système. 3-2
Réinitialiser les réglages de fonction 3-2
réinitialiser, système 3-2
Remplissage du passage-copie 2-40
Remplissage disque dur 7-65
Remplissage, agrafes 2-45
Remplissage, bacs d'alimentation de papier 2-33
Répetition d'images 5-35
Reprise et recyclage 1-2
Rotation 4-59
Rotation latérale 4-59
S
Sécurité laser 2-16
Sens de défilament du papier 1-7
Sens longitudinal 1-7
Sens transversal 1-7
Serrage 8-11
Serragepapier 3-28
Signet 3-49
Stockage Consommables 2-23 du système 2-50
Stockage des consommables 2-23
Superposition d'image 5-51
Supprimer un travail 3-24,6-6
Système
Copie test 3-18
Dysfonctionnement 8-3
système Encombrement (dimensions) 2-22
T
Tampon 5-51
Taux de restitution 4-42
taux de restitution (agr./réd.)
Sélection manuelle 4-44
Taux de restitution fixes 4-44, 7-19
Taux de restitution individuel 4-45 vertical, horizontal different 4-46
Taux de restitution versus 7-58
Taux/contrasteprogrammables 7-15
Télécharger un travail 6-11
Télécharger, travail 6-11
Tolerances de fréquence 2-23
Tolerances de tension 2-23
Touches, panneau de contrôle 2-28
Traitement en mode manuel 4-24
Transfert E-mail 7-10
transparents 5-17
Transparentspourretroprojecteur 5-17
Transport, système 2-21
Transporter le système 2-21
Travail de copie
Interruption 3-30
Travail en réserve 3-19
Travaux en réserve 3-19
Tri 4-3
Type de papier 4-50, 7-31, 9-8
Types de papier 4-47
U
Unité d'insertion B (option) 2-8, 4-16, 9-11
Unité de perforation (option) 2-11, 4-19
Unité recto-verse 9-11
Utilisation conforme 2-52
Utilisation, conforme 2-52
V
Vérifier
les réglages du système 3-15
Verrouiller, emplacement de la mémoire programme 7-29
Vue d'ensemble du système 2-1
Vue d'ensemble, mode opérateur 7-3
Vue d'ensemble, fonctions 1-9