3531 - Montre analogique FESTINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3531 FESTINA au format PDF.
| Type de produit | Montre analogique |
| Marque | FESTINA |
| Modèle | 3531 |
| Calibre | 3531-3510 |
| Précision | ±15 secondes par mois (5°C à 35°C) |
| Fréquence du quartz | 32 768 Hz |
| Circuit intégré | c/MOS-LSI 1 pièce |
| Plage de température effective | -10°C à 60°C |
| Type de pile | 280-44 SR927W (9,5 × 2,7 mm) |
| Tension nominale | 1,55 V |
| Capacité nominale | 55 mAh |
| Autonomie de la pile | Environ 2 ans |
| Fonctions supplémentaires | Sonnerie de réveil, chronographe (2/100 s), minuterie (49 min), compteur (jusqu'à 50) |
| Étanchéité | Vérifier la catégorie (A, B ou C) sur le fond du boîtier |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux ; éviter l'humidité et les produits chimiques |
| Sécurité | Garder la pile hors de portée des enfants ; consulter un médecin en cas d'ingestion |
| Pièces détachées et réparabilité | Confier à un revendeur FESTINA agréé pour remplacement de pile ou réparation |
| Informations générales | Contrôle périodique recommandé tous les 1 à 2 ans ; utiliser des pièces d'origine |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3531 FESTINA
Questions des utilisateurs sur 3531 FESTINA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre analogique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3531 - FESTINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3531 de la marque FESTINA.
MODE D'EMPLOI 3531 FESTINA
2. Avant L'Utilisation
(Réglage de la position "0" pour l'aiguille 2/100 CG et pour l'aiguille des secondes)
Procéder comme suit :
- Placer la couronne sur la position normale. Appuyer lentement et à deux reprises sur le bouton C. Lorsque l'aiguille des secondes rouge alors, appuyer une nouvelle fois sur le bouton.
Si l'aiguille 2/100 CG et l'aiguille des secondes n'indiquent pas la position "0" après la procédure ci-dessus, réaliser les étapes 2 et 3 ci-après:
2-Tirer la couronne sur la position des secondes.

- Remettre chaque aiguille à zéro en appuyant sur le bouton correspondant. Chaque pression sur le bouton fait avancer l'aiguille d'une division.

A-- Bouton-Aiguille des secondes B-- Bouton-Aiguille 2/100 CG
3. Correction RAPIDE du calendrier (DATE):
Commande de réveil-matin sur OFF - Dégagement de la couronne sur le premier cran
La correction rapide de la date s'effectue en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre.

(Remarcue)
La date changera dans les limites comprises entre 12.00 AM (midi) et 3:30 AM (3h et demi)
Néanmoins, soyez très attentif parce que la date ne changera pas au moment du réglage du réveil-matin et que l'heure du réveil-matin est corrigée dans cette tranche horaire.
4. Indication de l'heure normale et commutation de l'indication CG
Indication de l'heure normale Indication CG
- Lorsque le bouton C est enfoncé pendant l'indication de l'heure normale, le signal de confirmation "Bip" retentit simultanément, l'aiguille des secondes revient rapidement sur la position 0^ et l'indication CG est alors obtenue. Lorsque le bouton C est enfin enfoncé, une indication de l'heure normale est alors obtenue.
5. Reglage de l'heure normale
Régler sur l'indication de l'heure normale.

1 Lorsque la couronne est tirée sur deux crans, l'aiguille des secondes retourne momentanément sur la position "0". (Si l'aiguille des secondes ne revient pas sur la position "0", voir la partie 2.) 2 Tourner la couronne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour faire avancer les aiguilles, et en sens inverse pour les faire reculer.
Un réglage rapide peut être réalisé en faisant tourner rapidement la couronne. Lorsque le réglage rapide est terminé, tourner lentement la couronne, ce qui permet de réaliser une correction toutes les 20 secondes. Pour procéder à la correction, la régler sur la position correcte des minutes.
La mise en mesure du temps débute lorsque la couronne est enfoncée.
6. Utilisation du chronographe
Régler sur l'indication du chronographe.


Bien que l'aiguille de 2/100 sec. s'arrête sur la position "0" lorsque la durée de mesure dépasse trois minutes, la montre continue à mesurer la durée écoulée. La durée écoulée exacte est indiquée en fin de mesure si l'on appuie sur le bouton A.
Mesure de la durée écoulée cumulée

7. Utilisation du compteur
Lors de l'indication de l'heure normale, l'aiguille de 2/100 sec. peut être utilisée 50 fois au maximum pour indiquer le comptage.

La valeur de comptage est indiquée sur le cadran de 2/100 sec. lors de chaque pression sur le bouton B.
Après l'utilisation du compteur, remettre à zéro laiguilde 2/100 sec. en appuyant deux fois sur le bouton C.
8. Utilisation de la sonnerie de REVEIL
Réglage sur l'indication de l'heure normale. L'heure d'alarme et l'heure de réveil sont indiquées au moyen des mêmes aiguilles de minutes et de secondes.

Lorsque le commutateur de sonnée de réveil est commuté de la position "arrêt" à la position "marche", et que la couronne est sortie d'un cran depuis la position normale, aiguille des heures et aiguille des minutes tournent rapidement dans les sens des aiguilles d'une montre et leur position d'arrêt indique l'heure de réveil. La tonalité de confirmation "Bip-Bip" retentit au-delà.
Tournerez la couronne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la rive avancer les aiguilles, et dans le sens directe pour les la rive reculier. Un réglage de l'échep ne peut être réalisée en tournant à l'air. Leur regrise est terminée, tournerez lentement la couronne, ce guidement de réaliser une correction toutes les minutes
Lorsque la couronne est ramenée sur la position normale. Aiguille des minutes tourne rapidement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et sa position, d'arrêt correspond à l'heure normale. La tonalité de confirmation "Sip-Bip" retentit actuellement.
*Enclenchement/déclenchement de la sonnerie de réveil Lorsque le commutateur de sonnerie de réveil est tiré, la sonnerie est enclenchée; lorsqu'il est enfoncé, la sonnerie est déclenchée. Enfoncer le commutateur de réveil pour arrêter la sonnerie de réveil.

Reglage de laminuterie
chaque pression sur le bouton B dont ancrer à l'iguille d'une division une pression continue provoque un déploiement rapide de l'iguille
Lorsque le bouton A est enclenché, 13 tonalités de confirmation "Bip-Bip..." démarrent, la minuterie "Bip-Bip" s'arrête et affiche l'avance pendant 1 minute. Lorsque la durée restante se compte dans l'intervalle de 50 secondes, l'avance commute sur 1 seconde.
Lorsque la minuterie arrive en fin du jour, la tonalité de confirmation "Bip-Bip..." détient pendant 10 secondes.
Interruption de la minuterie en cours de fonctionnement
- Lorsque le bouton A est enfoncé pendant le fonctionnement de la minuterie, cette dernière s'arrête en tout temps et la sonnerie de confirmation retentit alors. Lorsque le bouton A est enfoncé à nouveau, la minuterie redémarre. Lorsque le bouton C est enfoncé à deux reprises dans n'importe quel état, l'aiguille de la minuterie retourne sur la position "0" et l'heure normale est indiquée.
10. Controle de reveil-matin
Le réveil-matin retentit pendant 5 secondes pendant le contrôle lorsqu'il l'interrupteur de réveil-matin est placé en positions ON-OFF-ON en moins d'une seconde et dans n'importe quel mode d'indication.
11. Indicateur de DUREE de PILE
Cette montre incorpore un mouvement d'horlogerie permettant de déplacer l'aiguille des secondes par unités ou par 2 unités (avance de 2 secondes à la fois) lorsque la vie de la pile d'alimentation est terminée. Remplacer la pile au plus tôt lorsque cette avance est remarquée.
Reemplacement de la PILE
- La montre fonctionne pendant 2 ans environ avec la même pile à un d'argent.
- Confier la montre à un revendeur FESTINA agréé ou au revendeur qui l'a vendue pour changer la pile.
Precautions specialies
- Étanchéité L'étanchéité des montres Festina est classée de A à C selon les critères de
| Induration | Unisanton par rapport à l'essu | |||||
| Nature de l'échéance | Rém. cadran | Porese sur Fond de Baire | Tonneuve impresion accidentale | Natation etc | Plonge | Carnaisianes d'échéances garantues |
| A | - | - | X | X | X | Non stanche ne meaiss metre en contact avec de l'eau |
| B | - | a | O | X | X | Peut supporter une immersion accidentale |
| C | WATER RESISTANT 100 | g | O | O | X | Pour un usage intensif à l'eau |
tableau ci-dessous. Vérifier quelle est la catégorie de la montre selon le tableau ci-dessous, et en faire usage en conséquence.
2. Éviter les forts écarts de température
Éviter d'exposer directement la montre au soleil ou de la laisser pendant une durée prolongée sous une température élevée.
- Ceci entraînerait un fonctionnement défectueux de la montre et diminuerait la durée de fonctionnement de sa pile.
Ne pas laisser la montre pendant une durée prolongée à de basses températures.
- La montre serait susceptible d'avancer ou de retarder légèrement.
- La précision d'origine est retrouvée si on la remet au poignet.
3. Éviter l'humidité
Ne pas manipuler la couronne lorsque la montre est mouillée.
4. Éviter les secousses brutes
La montre supporte les chocs courants survenant en pratiquant un sport (golf par exemple).
Eviter de la faire tomber par terre, ce qui l'abimerait sérieusement.
- Eviter les champs magnétiques importants. Ne pas approcher la montre d'un aimant. Cette montre supporte les champs magnétiques émis par les appareils ménagers, tels que téléviseurs et chaînes stéréo.
- Eviter tout contact avec des produits chimiques. Eviter de porter la montre en présence de produits chimiques ou de gaz.
- Conserver la montre en bon etat de proprete Enlever les traces de souillure, les gouttes d'eau adherant au boitier, sur le verre et le bracelet, à l'aide d'un chiffon doux. Les traces de fouillure lassées sur le boitier et le bracelet pourraient provoque des demangeaisons de l'epiderme. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre ist facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montreis facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre issée sur le boitier et le bracelet pourraient provoque des demangeaisons de l'epiderme. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la pouc. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la pouc. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre issée sur le boitier et le bracelet pourraient provoque des demangeaisons de l'epiderme. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poué. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la pouè. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la pouée. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facileme
8. Contrôle périodique
Un contrôle périodique de la montre tous les ans ou tous les deux ans est recommandé. Remplacer les pièces défectueuses par des pièces d'origine. 9. Faire attention de ne pas laisser la pile à portée de petits enfants ou de bébés. En cas d'ingestion accidentelle consulter immédiatement un médecin. 10. Lorsque la montre a reçu un choc assez fort, l'aiguille des minutes risque d'affirmer provisoirement un léger décalage, mais ceci peut être rapidement compensé par correction de l'heure et de ce fait, aucun effet défavorable n'aura lieu sur la montre tel l'avance ou le retard.
FICHE technique
| 1. Calibre No.: | 3531-3510 |
| 2. Type: | Montre à quartz analogue (aiguille des secondes centrale + registre, aiguille des secondes) |
| 3. Préciension: | A ± 15 secondes prés par mois pour une plage de température normale comprise entre 5°C et 35°C (41°F à 95°F) |
| 4. Fréquence de l'oscilla-teur à quartz: | 32.768 Hz |
| 5. Circuit intégré (IC): | c/MOS-LSI 1 pce. |
| 6. Plage de température effective: | -10°C à 60°C (14°F à 140°F) |
| 7. Fonctions supplémentaires: | · Sonnerie de réveil (indication sur 12 heures) |
| · Chronographé (CG) (indication de 2/100 sec., secondes, minutes et heures par pas de 2/100 sec., jusqu'à 11 h. 59 min. 59 sec. & 98) | |
| · Minuterie (minuterie de 49 min. par pas de 1 min.) |
- Pile:
No. de piece:
Taille
Tension nominale:
Capacité nominale:
Autonomie
- Compteur (comptage jusqu'au nombre 50, au moyen de l'indicateur de minuterie)
- Commutateur d'économie d'énergie Indicateur d'état de pile Correction de sonnerie
- Système de correctionnement électromagnétique
280-44 SR927W
9,5 (φ) × 2,7 (t) mm
1,55V
55 mA H
- Environ 2 ans
Avec aiguille 2/100 CG utilisée 3 fois
3 minutes ou plus par jour
