FESTINA 3531 - Montre analogique

3531 - Montre analogique FESTINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3531 FESTINA au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FESTINA 3531 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Montre analogique
Marque FESTINA
Modèle 3531
Calibre 3531-3510
Précision ±15 secondes par mois (5°C à 35°C)
Fréquence du quartz 32 768 Hz
Circuit intégré c/MOS-LSI 1 pièce
Plage de température effective -10°C à 60°C
Type de pile 280-44 SR927W (9,5 × 2,7 mm)
Tension nominale 1,55 V
Capacité nominale 55 mAh
Autonomie de la pile Environ 2 ans
Fonctions supplémentaires Sonnerie de réveil, chronographe (2/100 s), minuterie (49 min), compteur (jusqu'à 50)
Étanchéité Vérifier la catégorie (A, B ou C) sur le fond du boîtier
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux ; éviter l'humidité et les produits chimiques
Sécurité Garder la pile hors de portée des enfants ; consulter un médecin en cas d'ingestion
Pièces détachées et réparabilité Confier à un revendeur FESTINA agréé pour remplacement de pile ou réparation
Informations générales Contrôle périodique recommandé tous les 1 à 2 ans ; utiliser des pièces d'origine

FOIRE AUX QUESTIONS - 3531 FESTINA

Comment régler la date rapidement ?
Tirez la couronne sur le premier cran (position de réglage rapide) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. La date change entre 12h00 et 3h30 du matin. Attention : ne pas régler la date entre 21h et 3h du matin pour éviter d'endommager le mécanisme.
Comment utiliser le chronographe ?
Passez en mode chronographe en appuyant sur le bouton C. Utilisez le bouton A pour démarrer/arrêter et le bouton B pour remettre à zéro. L'aiguille des 2/100e de seconde s'arrête sur 0 après 3 minutes, mais la mesure continue.
Comment remettre les aiguilles à zéro ?
Si les aiguilles des secondes ou 2/100e CG ne sont pas sur 0, tirez la couronne sur la position des secondes. Appuyez sur le bouton correspondant (A pour secondes, B pour 2/100e) pour les avancer jusqu'à la position 0.
Comment régler l'alarme ?
Assurez-vous que l'interrupteur de réveil est sur OFF. Tirez la couronne sur le premier cran et tournez-la pour régler l'heure de réveil (aiguilles des heures et minutes). Remettez la couronne en position normale et placez l'interrupteur sur ON.
Quand et comment remplacer la pile ?
Lorsque l'aiguille des secondes avance par bonds de 2 secondes, la pile est faible. Remplacez-la rapidement. Confiez la montre à un revendeur FESTINA agréé. Utilisez une pile SR927W (1,55 V).
Cette montre est-elle étanche ?
L'étanchéité varie selon le modèle. Vérifiez le fond du boîtier : catégorie A (non étanche), B (immersion accidentelle), C (usage intensif dans l'eau). Ne manipulez pas la couronne si la montre est mouillée.
Comment nettoyer la montre ?
Utilisez un chiffon doux pour enlever la saleté et les gouttes d'eau. Évitez les produits chimiques. Nettoyez régulièrement le bracelet pour éviter les irritations cutanées.
Comment utiliser le compteur ?
En mode heure normale, appuyez sur le bouton B pour compter jusqu'à 50 (l'aiguille 2/100e indique la valeur). Appuyez deux fois sur le bouton C pour remettre à zéro.
Comment régler la minuterie ?
Appuyez sur le bouton B pour régler la minuterie (chaque pression avance d'une minute, maintien pour avance rapide). Appuyez sur le bouton A pour démarrer/arrêter. Appuyez deux fois sur C pour revenir à l'heure normale.
Qu'est-ce que l'indicateur d'économie d'énergie ?
La montre passe en mode économie d'énergie lorsqu'elle n'est pas utilisée. Les aiguilles s'arrêtent pour préserver la pile. Pour réactiver, secouez-la ou appuyez sur un bouton.

Questions des utilisateurs sur 3531 FESTINA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre analogique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3531 - FESTINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3531 de la marque FESTINA.

MODE D'EMPLOI 3531 FESTINA

2. Avant L'Utilisation

(Réglage de la position "0" pour l'aiguille 2/100 CG et pour l'aiguille des secondes)

Procéder comme suit :

  • Placer la couronne sur la position normale. Appuyer lentement et à deux reprises sur le bouton C. Lorsque l'aiguille des secondes rouge alors, appuyer une nouvelle fois sur le bouton.

Si l'aiguille 2/100 CG et l'aiguille des secondes n'indiquent pas la position "0" après la procédure ci-dessus, réaliser les étapes 2 et 3 ci-après:

2-Tirer la couronne sur la position des secondes.

FESTINA 3531 - Avant L'Utilisation - 1

  1. Remettre chaque aiguille à zéro en appuyant sur le bouton correspondant. Chaque pression sur le bouton fait avancer l'aiguille d'une division.

FESTINA 3531 - Avant L'Utilisation - 2

A-- Bouton-Aiguille des secondes B-- Bouton-Aiguille 2/100 CG

3. Correction RAPIDE du calendrier (DATE):

Commande de réveil-matin sur OFF - Dégagement de la couronne sur le premier cran

La correction rapide de la date s'effectue en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre.

FESTINA 3531 - Correction RAPIDE du calendrier (DATE): - 1

(Remarcue)

La date changera dans les limites comprises entre 12.00 AM (midi) et 3:30 AM (3h et demi)

Néanmoins, soyez très attentif parce que la date ne changera pas au moment du réglage du réveil-matin et que l'heure du réveil-matin est corrigée dans cette tranche horaire.

4. Indication de l'heure normale et commutation de l'indication CG

Indication de l'heure normale Indication CG

  • Lorsque le bouton C est enfoncé pendant l'indication de l'heure normale, le signal de confirmation "Bip" retentit simultanément, l'aiguille des secondes revient rapidement sur la position 0^ et l'indication CG est alors obtenue. Lorsque le bouton C est enfin enfoncé, une indication de l'heure normale est alors obtenue.

5. Reglage de l'heure normale

Régler sur l'indication de l'heure normale.

FESTINA 3531 - Reglage de l'heure normale - 1

1 Lorsque la couronne est tirée sur deux crans, l'aiguille des secondes retourne momentanément sur la position "0". (Si l'aiguille des secondes ne revient pas sur la position "0", voir la partie 2.) 2 Tourner la couronne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour faire avancer les aiguilles, et en sens inverse pour les faire reculer.

Un réglage rapide peut être réalisé en faisant tourner rapidement la couronne. Lorsque le réglage rapide est terminé, tourner lentement la couronne, ce qui permet de réaliser une correction toutes les 20 secondes. Pour procéder à la correction, la régler sur la position correcte des minutes.

La mise en mesure du temps débute lorsque la couronne est enfoncée.

6. Utilisation du chronographe

Régler sur l'indication du chronographe.

FESTINA 3531 - Utilisation du chronographe - 1

FESTINA 3531 - Utilisation du chronographe - 2

Bien que l'aiguille de 2/100 sec. s'arrête sur la position "0" lorsque la durée de mesure dépasse trois minutes, la montre continue à mesurer la durée écoulée. La durée écoulée exacte est indiquée en fin de mesure si l'on appuie sur le bouton A.

Mesure de la durée écoulée cumulée

FESTINA 3531 - Utilisation du chronographe - 3

7. Utilisation du compteur

Lors de l'indication de l'heure normale, l'aiguille de 2/100 sec. peut être utilisée 50 fois au maximum pour indiquer le comptage.

FESTINA 3531 - Utilisation du compteur - 1

La valeur de comptage est indiquée sur le cadran de 2/100 sec. lors de chaque pression sur le bouton B.

Après l'utilisation du compteur, remettre à zéro laiguilde 2/100 sec. en appuyant deux fois sur le bouton C.

8. Utilisation de la sonnerie de REVEIL

Réglage sur l'indication de l'heure normale. L'heure d'alarme et l'heure de réveil sont indiquées au moyen des mêmes aiguilles de minutes et de secondes.

FESTINA 3531 - Utilisation de la sonnerie de REVEIL - 1

Lorsque le commutateur de sonnée de réveil est commuté de la position "arrêt" à la position "marche", et que la couronne est sortie d'un cran depuis la position normale, aiguille des heures et aiguille des minutes tournent rapidement dans les sens des aiguilles d'une montre et leur position d'arrêt indique l'heure de réveil. La tonalité de confirmation "Bip-Bip" retentit au-delà.

Tournerez la couronne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la rive avancer les aiguilles, et dans le sens directe pour les la rive reculier. Un réglage de l'échep ne peut être réalisée en tournant à l'air. Leur regrise est terminée, tournerez lentement la couronne, ce guidement de réaliser une correction toutes les minutes

Lorsque la couronne est ramenée sur la position normale. Aiguille des minutes tourne rapidement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et sa position, d'arrêt correspond à l'heure normale. La tonalité de confirmation "Sip-Bip" retentit actuellement.

*Enclenchement/déclenchement de la sonnerie de réveil Lorsque le commutateur de sonnerie de réveil est tiré, la sonnerie est enclenchée; lorsqu'il est enfoncé, la sonnerie est déclenchée. Enfoncer le commutateur de réveil pour arrêter la sonnerie de réveil.

FESTINA 3531 - Utilisation de la sonnerie de REVEIL - 2

Reglage de laminuterie

chaque pression sur le bouton B dont ancrer à l'iguille d'une division une pression continue provoque un déploiement rapide de l'iguille

Lorsque le bouton A est enclenché, 13 tonalités de confirmation "Bip-Bip..." démarrent, la minuterie "Bip-Bip" s'arrête et affiche l'avance pendant 1 minute. Lorsque la durée restante se compte dans l'intervalle de 50 secondes, l'avance commute sur 1 seconde.

Lorsque la minuterie arrive en fin du jour, la tonalité de confirmation "Bip-Bip..." détient pendant 10 secondes.

Interruption de la minuterie en cours de fonctionnement

  • Lorsque le bouton A est enfoncé pendant le fonctionnement de la minuterie, cette dernière s'arrête en tout temps et la sonnerie de confirmation retentit alors. Lorsque le bouton A est enfoncé à nouveau, la minuterie redémarre. Lorsque le bouton C est enfoncé à deux reprises dans n'importe quel état, l'aiguille de la minuterie retourne sur la position "0" et l'heure normale est indiquée.

10. Controle de reveil-matin

Le réveil-matin retentit pendant 5 secondes pendant le contrôle lorsqu'il l'interrupteur de réveil-matin est placé en positions ON-OFF-ON en moins d'une seconde et dans n'importe quel mode d'indication.

11. Indicateur de DUREE de PILE

Cette montre incorpore un mouvement d'horlogerie permettant de déplacer l'aiguille des secondes par unités ou par 2 unités (avance de 2 secondes à la fois) lorsque la vie de la pile d'alimentation est terminée. Remplacer la pile au plus tôt lorsque cette avance est remarquée.

Reemplacement de la PILE

  1. La montre fonctionne pendant 2 ans environ avec la même pile à un d'argent.
  2. Confier la montre à un revendeur FESTINA agréé ou au revendeur qui l'a vendue pour changer la pile.

Precautions specialies

  1. Étanchéité L'étanchéité des montres Festina est classée de A à C selon les critères de
IndurationUnisanton par rapport à l'essu
Nature de l'échéanceRém. cadranPorese sur Fond de BaireTonneuve impresion accidentaleNatation etcPlongeCarnaisianes d'échéances garantues
A--XXXNon stanche ne meaiss metre en contact avec de l'eau
B-aOXXPeut supporter une immersion accidentale
CWATER RESISTANT 100gOOXPour un usage intensif à l'eau

tableau ci-dessous. Vérifier quelle est la catégorie de la montre selon le tableau ci-dessous, et en faire usage en conséquence.

2. Éviter les forts écarts de température

Éviter d'exposer directement la montre au soleil ou de la laisser pendant une durée prolongée sous une température élevée.

  • Ceci entraînerait un fonctionnement défectueux de la montre et diminuerait la durée de fonctionnement de sa pile.

Ne pas laisser la montre pendant une durée prolongée à de basses températures.

  • La montre serait susceptible d'avancer ou de retarder légèrement.
  • La précision d'origine est retrouvée si on la remet au poignet.

3. Éviter l'humidité

Ne pas manipuler la couronne lorsque la montre est mouillée.

4. Éviter les secousses brutes

La montre supporte les chocs courants survenant en pratiquant un sport (golf par exemple).

Eviter de la faire tomber par terre, ce qui l'abimerait sérieusement.

  1. Eviter les champs magnétiques importants. Ne pas approcher la montre d'un aimant. Cette montre supporte les champs magnétiques émis par les appareils ménagers, tels que téléviseurs et chaînes stéréo.
  2. Eviter tout contact avec des produits chimiques. Eviter de porter la montre en présence de produits chimiques ou de gaz.
  3. Conserver la montre en bon etat de proprete Enlever les traces de souillure, les gouttes d'eau adherant au boitier, sur le verre et le bracelet, à l'aide d'un chiffon doux. Les traces de fouillure lassées sur le boitier et le bracelet pourraient provoque des demangeaisons de l'epiderme. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre ist facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montreis facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre issée sur le boitier et le bracelet pourraient provoque des demangeaisons de l'epiderme. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre est facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la pouc. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la pouc. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre issée sur le boitier et le bracelet pourraient provoque des demangeaisons de l'epiderme. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poué. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la pouè. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la pouée. Un bracelet de montre is facilement salit par la transpiration ou la poue. Un bracelet de montre is facileme

8. Contrôle périodique

Un contrôle périodique de la montre tous les ans ou tous les deux ans est recommandé. Remplacer les pièces défectueuses par des pièces d'origine. 9. Faire attention de ne pas laisser la pile à portée de petits enfants ou de bébés. En cas d'ingestion accidentelle consulter immédiatement un médecin. 10. Lorsque la montre a reçu un choc assez fort, l'aiguille des minutes risque d'affirmer provisoirement un léger décalage, mais ceci peut être rapidement compensé par correction de l'heure et de ce fait, aucun effet défavorable n'aura lieu sur la montre tel l'avance ou le retard.

FICHE technique

1. Calibre No.:3531-3510
2. Type:Montre à quartz analogue (aiguille des secondes centrale + registre, aiguille des secondes)
3. Préciension:A ± 15 secondes prés par mois pour une plage de température normale comprise entre 5°C et 35°C (41°F à 95°F)
4. Fréquence de l'oscilla-teur à quartz:32.768 Hz
5. Circuit intégré (IC):c/MOS-LSI 1 pce.
6. Plage de température effective:-10°C à 60°C (14°F à 140°F)
7. Fonctions supplémentaires:· Sonnerie de réveil (indication sur 12 heures)
· Chronographé (CG) (indication de 2/100 sec., secondes, minutes et heures par pas de 2/100 sec., jusqu'à 11 h. 59 min. 59 sec. & 98)
· Minuterie (minuterie de 49 min. par pas de 1 min.)
  1. Pile:

No. de piece:

Taille

Tension nominale:

Capacité nominale:

Autonomie

  • Compteur (comptage jusqu'au nombre 50, au moyen de l'indicateur de minuterie)
  • Commutateur d'économie d'énergie Indicateur d'état de pile Correction de sonnerie
  • Système de correctionnement électromagnétique

280-44 SR927W

9,5 (φ) × 2,7 (t) mm

1,55V

55 mA H

  • Environ 2 ans

Avec aiguille 2/100 CG utilisée 3 fois

3 minutes ou plus par jour

FESTINA 3531 - FICHE technique - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FESTINA

Modèle : 3531

Catégorie : Montre analogique