ZANKER 1200 - Lave-linge

1200 - Lave-linge ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1200 ZANKER au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER 1200 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilLave-linge
Capacité de lavageNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation d'énergieNon précisé
Nombre de programmesNon précisé
Type de chargementNon précisé
AffichageNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Matériau du tambourNon précisé
Sécurité enfantNon précisé
Type de moteurNon précisé
Fonction départ différéNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 1200 ZANKER

Comment régler la température du ZANKER 1200 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de contrôle situé sur le panneau avant. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le ZANKER 1200 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le ZANKER 1200 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou des éponges rugueuses.
Le ZANKER 1200 fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou les ventilateurs. Vérifiez si des objets bloquent les ventilateurs. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez un professionnel.
Comment savoir si mon ZANKER 1200 nécessite un entretien ?
Si vous remarquez une diminution de performance, des bruits inhabituels ou des fuites, il est probable que l'appareil nécessite un entretien. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les intervalles d'entretien recommandés.
Puis-je utiliser le ZANKER 1200 en extérieur ?
Le ZANKER 1200 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Son utilisation en extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Quels types de plats puis-je préparer avec le ZANKER 1200 ?
Le ZANKER 1200 est polyvalent et peut être utilisé pour cuire, rôtir ou griller une variété de plats, notamment des viandes, des légumes et des pâtisseries.
Y a-t-il une garantie pour le ZANKER 1200 ?
Oui, le ZANKER 1200 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter votre reçu ou le site web du fabricant pour plus d'informations sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur 1200 ZANKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1200 - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1200 de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI 1200 ZANKER

Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation.

Tenez compte de tout les avertissements importants disponibles dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d'utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l'acheteur éventuel de votre appareil.

Dégâts de transport

À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'utilisation » en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).

Comment dire de utiliser?

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:

ZANKER 1200 - Dégâts de transport - 1

Instructions de sécurité.

ZANKER 1200 - Dégâts de transport - 2

Conseils et recommandations.

ZANKER 1200 - Dégâts de transport - 3

Informations liées à la protection de l'environnement.

Notre contribution à la protection de l'environnement : nous utilisons du papier recyclé.

Installation 52

  • Débridage 52
  • Emplacement 52
  • Arrivée d'eau 53 Vidange 53
  • Branchement électrique 54

Votre nouveau lave-linge 55

Voyant "hublot verrouillé" 55 Tiroir des bacs à produits 55

Utilisation 56

Le bandeau de commande 56 - Description des commandes 56-58 Annulation du programme 58 Changement du programme en cours 58 - Ouverture du hublot en cours de programme 58 - Conseils pour le lavage 59

Le tri du linge par catégorie 59 Températures 59 Charge 59 Avant de charger le linge 59 Traitement des taches 59 Produits de lavage 60 Comment faire votre lessive 61-62

Entretien 66

Détartrage de l'appareil 66 La carrosserie 66 Le tiroir des bacs à produits 66 Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau 66 Le filtre de vidange 67 Vidange de secours 67 - Précautions contre le gel 67

En cas d'anomalie de fonctionnement 68-70

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

Règles de sécurité générales

  • En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d'origine.
  • Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l'appareil.

Installation

  • L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non-élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
  • Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
  • Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
  • Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.

Utilisation

  • Notre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
  • Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
  • Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
  • Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
  • Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non doublés ou déchirés.
  • Les pièces de monnaie, épingles de suture, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
  • Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
  • N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
  • Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire, effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
  • Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
  • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
  • Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.

Sécurité des enfants

  • Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jour avec le lave-linge!
  • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présent ent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
  • Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
  • Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détruisez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s'y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.

ZANKER 1200 - Sécurité des enfants - 1

Recyclage de l'emballage

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu'ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).

Mise à la casse de l'ancien appareil

Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l'endroit où déposer l'ancien appareil pour qu'il puisse être ensuite recyclé ou détruit.

ZANKER 1200 - Mise à la casse de l'ancien appareil - 1

Conseils écologiques

Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et de contribuer à la protection de l'environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. - N'utilisez le prélavage que pour du linge très sale.

  • Adaptez la dose de lessive à la durée de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.
  • Choisissez le programme "économie" pour du linge normalement sale et le programme "court" pour du linge peu sale.
  • En traitant préalablement le linge, il est possible d'éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d'effectuer le lavage à une température plus BASSE, économisant ainsi de l'énergie.

Débridage

ZANKER 1200 - Débridage - 1

Avant de mettre la machine en marche, il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.

Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l'appareil.

  1. Dévissez à l'aide de la clé LIVREE avec l'appareil la vis arrière droite.

ZANKER 1200 - Débridage - 2

  1. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. À cet effet, placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.
  2. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.
  3. Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.

Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.

ZANKER 1200 - Débridage - 3

ZANKER 1200 - Débridage - 4

  1. Remettez la machine en place et dévissez les 2 autres vis à l'arrête.
  2. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.
  3. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l'arrière de l'appareil.

ZANKER 1200 - Débridage - 5

ZANKER 1200 - Débridage - 6

Emplacement

Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.

Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.

Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins.

Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.

ZANKER 1200 - Emplacement - 1

Arrivée d'eau

Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet filtré au pas de vis de 3/4.

L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.

ZANKER 1200 - Arrivée d'eau - 1

ZANKER 1200 - Arrivée d'eau - 2

Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave-linge.

Dispositif de blocage de l'eau

Le tuyau d'arrivée est équipé d'un dispositif de blocage de l'eau.

Dans le cas où le tuyau intérieur devrait se détacher à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.

Ceci est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas, fermez le robinet de l'eau et replacez le tuyau.

ZANKER 1200 - Dispositif de blocage de l'eau - 1

Vidange

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes :

Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

ZANKER 1200 - Vidange - 1

Dans une dérivation de la vidange du lavabo.

Cette dérivation doit se couvrir au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.

Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.

Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.

ZANKER 1200 - Dans une dérivation de la vidange du lavabo. - 1

En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.

L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.

Branchement électrique

Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2kW.

Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.

Utilisez un socle de prise de courant importante une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.

ZANKER 1200 - Branchement électrique - 1

Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou déficiente.

Le remplacement éventuel du câble d'alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.

Caractéristiques techniques

DimensionsHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur60 cm
Charge maximumcoton5 kg
synthétiques2,5 kg
délicats2,5 kg
laine1 kg
Vitesse d'essoragemaximum1000 t/min. (Profimat 1000)
1200 t/min. (Profimat 1200)
1400 t/min. (Profimat 1400)
Tension/fréquence220-230 V/50 Hz
Puisance totale2200 W
Puisance minimum du fusible10 A
Pression de l'eauminimum5 N/cm2
maximum80 N/cm2

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

  • 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
  • 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

Votre nouveau lave-linge

Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et le détergent. Grâce à un nouveau système de lavage, même les petites charges de linge sont lavées de manière économique car les valeurs de consommation s'adaptent automatiquement à la quantité et au type de linge.

  • La manette pour la sélection des programmes est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la fonction de besoin du programme que celle du besoin de la température.
  • L'indicateur des programmes renseigne sur le déroulement du programme en cours.
  • Le programme laine, grâce à son brassage délicat, TRAITE VOIRE LINGE avec douceur, comme si vous le laviez à la main.
  • La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l'essorage.

1 Tiroir des bacs à produits 2 Bandeau de commande 3 Voyant "hublot verrouillé" 4 Poignée hublot 5 Filtre de vidange 6 Vérins

Voyant "hublot verrouillé

Il reste allumé tant que le hublot est verrouillé. L'ouverture du hublot ne sera possible qu'après l'extinction de ce voyant.

ZANKER 1200 - Voyant "hublot verrouillé - 1

Tiroir des bacs à produits

ZANKER 1200 - Tiroir des bacs à produits - 1

Prélavage

ZANKER 1200 - Tiroir des bacs à produits - 2

Lavage

ZANKER 1200 - Tiroir des bacs à produits - 3

Assouplissant

ZANKER 1200 - Tiroir des bacs à produits - 4

ZANKER 1200 - Tiroir des bacs à produits - 5

1 Voyant de fonctionnement

Il s'allume en enfonçant la touche de mise sous tension EIN/AUS et s'éteint en faisant ressortir la même touche.

2 Touche ein/aus (mise sous tension)

Enoncez cette touche pour permettre le lave-linge sous tension, faites-la ressortir pour le mettre hors tension.

Touches et leurs fonctions

Les différentes options sont à choisir après l'affichage du programme et avant d'enclencher la touche START/PAUSE.

En appuyant sur ces touches, les voyants correspondants s'allument. En appuyant à nouveau, les voyants s'éteignent.

Ils clignotent pendant 3 secondes environ, pour signaler une erreur de sélection.

3 Touche "EXTRA spülen" (rincage supplementaire)

Il est possible de sélectionner cette option pour tous les programmes, sauf pour la laine. Le lave-linge effectuera 4 rincages au lieu de 3.

A conseiller pour les personnes allergiques aux lessives et dans les endroits où l'eau est très douce.

4 Touche spülstop (ARRET CUVE PLEINE)

En choisissant cette option pour les programmes coton, l'eau du dernier rincage n'est pas évacuée, pour éviter la formation de plis dans les tissus : le moyen correspondant de déroulement du programme clignote à la fin du programme indiquant qu'il faut évacuer l'eau.

Pour ce faire, vous avez deux possibilités:

  • vous pouvez appuyer sur START/PAUSE et le lave-linge effectuera après la vidange l'essorage prévu pour le type de linge sélectionné (bien entendu vous pouvez sélectionner une vitesse inférieure à l'aide de la touche SCHLEUDERN)
  • vous pouvez sélectionner le programme de vidange ABPUMPEN (VIDANGE) pour évacuer l'eau sans essorage.

Attention! N'oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes d'abord sur KORREKTUR et après sur ABPUMPEN (VIDANGE).

Si l'eau n'est pas évacuée, la machine se vide automatiquement au bout de 18 heures.

Important!

Les programmes pour synthétiques et délicats s'arrêtent automatiquement lorsque la cuve est pleine d'eau à la fin du dernier rinçage. Si vous activez la touche SPÜLSTOP après avoir sélectionné ces programmes, l'eau sera évacuée et le linge sera essoré brièvement.

5 Touche KURZ (RAPIDE)

Utiliser pour du linge peu sale.

En appuyant sur cette touche, le temps de lavage se réduit.

  • de 35 minutes env. pour coton blanc
  • de 52 minutes env. pour coton couleur de à froid (KALT)
  • de 24 minutes env. pour les synthétiques
  • de 14 minutes env. pour les délicats

Cette option n'est pas compatible avec le programme "laine" et le programme économique E.

6 Touche vorwäsche (prelavage)

Le lave-linge effectuera un prélavage à 40°C max. Le prélavage se termine par un bref essorage à 650 tr/min. pour les programmes Koch-/Buntwäsche et Pflegeleicht (coton blanc et couleurs, synthétiques) et par la vidange de l'eau pour les tissus délicats (Feinwäsche).

Il n'est pas possible de désigner l'option de prélavage pour la laine.

Utiliser dans le cas de linge très sale.

7 Touche start/pause

Cette touche a trois fonctions :

A) Démarrage

Après avoir choisi le programme de lavage voulu, appuyez sur cette touche pour faire démarrer le lavelinge ; le voyant correspondant arrêté de clignoter.

B) pause

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche START/PAUSE : le voyant correspondant clignote.

Appuyez à nouveau sur la touche START/PAUSE pour faire repartir le programme du moment où il a été interrompu.

C) vidange de l'eau

Après un programme qui se termine avec de l'eau dans la cuve (option SPÜLSTOP) ou le programme de trempage (EINWEICHEN), appuyez sur START/PAUSE pour vider le lave-linge : après le trempage, il n'y aura qu'une vidange de l'eau, tandis que dans le cas des programmes avec SPÜLSTOP (arrêt cuve pleine) le lave-linge effectuera l'essorage.

8 Touche "SCHLEUDERN" (essorage)

Enclenchez cette touche pour réduire la vitesse d'essorage, sans oublier que:

  • pour le coton (Koch-/Buntwäsche, coton blanc et couleurs), programmes "Spüßen", "Stärken" et "Schleudern" la vitesse maximale est de 1000/1200 ou 1400 tours/min;
  • pour les tissus synthétiques et la laine (Pflegeleicht et Wolle) la vitesse maximale est de 900 tours/min;
  • pour les tissus délicats (Feinwäsche) et le "Miniprogramm" la vitesse maximale est de 700 tours/min.

9 Voyants de déroulement du programme

Lorsqu'on sélectionne un programme, les voyants correspondant aux différentes phases composant le programme s'allument.

Lorsque le programme démarre, seul le voyant qui correspond à la phase en cours reste allumé.

La fin du programme est signalée par le voyant correspondant ENDE: le hublot peut être ouvert.

ZANKER 1200 - Voyants de déroulement du programme - 1

Le voyant ALARM (Alarme) et celui de la touche Start/Pause clignotent lorsqu'il y a une anomalie dans le fonctionnement de la machine. En même temps, un autre voyant clignote, signalant ainsi la nature de l'anomalie :

SPULSTOP = difficulté dans l'entrée de l'eau; - SPÜLEN = difficile dans la vidange; - HAUPTWASCHE = hublot ouvert

Reportez-vous au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement" pour l'élimination du problème.

10 Sélecteur de programmes

Cette manette est divisée en 5 secteurs :

Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche.

ZANKER 1200 - Sélecteur de programmes - 1

Symboles sur la manette

  • Le symbole E correspond au programme "Économie".
  • Le mot KALT indique que la machine lave à l'eau froide.

Annulation du programme

Pour annuler un programme en cours, sélectionnez le programme KORREKTUR.

Attention! Après un programme s'arrêtant cuve pleine d'eau (option SPÜLSTOP), il faut sélectionner d'abord KORREKTUR avant d'afficher le programme de vidange ABPUMPEN.

Changement de programme en cours

Avant que le lave-linge ne commence à chauffer l'eau - dans les 15 premières minutes si on a choisi un programme pour Koch-/Buntwäsche (coton), dans les 10 premières minutes pour Pflegeleicht et Feinwäsche (synthétiques et délicats) et dans les 5 premières minutes pour la laine (Wolle) -, il est possible de changer de programme.

Pour modifier un programme, il faut mettre d'abord le lave-linge en PAUSE en appuyant sur la touche START/PAUSE.

Tournez ensuite le sélecteur de programmes sur KORREKTUR, et après sur la position voulue.

Après enclenchement de la touche START/PAUSE, la machine continue l'exécution du programme affiché.

Important: si vous devez évacuer l'eau de lavage du programme en cours, sélectionnez d'abord KORREKTUR et après ABPUMPEN (vidange).

Ouverture du hublot en cours de programme

On peut ouvrir le hublot uniquement avant que le lave-linge ne commence à chauffer l'eau (dans les 15, 10 ou 5 premières minutes selon le programme choisi - cf. paragraphe précédent) et au cours des rincages.

Pour cela, il faut que le lave-linge soit mis en PAUSE (en appuyant sur la touche START/PAUSE).

Le hublot ne peut être ouvert que lorsque le voyant sur le hublot est éteint.

Si le hublot ne s'ouvre pas, ceci signifie que le lave-linge est en train de chauffer l'eau, ou bien que le niveau de l'eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot.

Ceci permet d'éviter de faire couler de l'eau par terre en ouvrant le hublot.

Le tri du linge par catégorie:

Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie : d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques ; de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.

Pour les charges mixtes, les lessives composées d'articles en fibres de différentes natures, CHOISSEZ un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.

Température élevée 60° - 95°C

Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.

Température moyenne 60°c

Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bien teintées, pour les synthétiques ou les coton mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.

Basse température 30°c - 40°c

Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, l'acrylique et les articles en laine portant l'étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.

Charge

Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de détention d'eau.

C'est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:

en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, mélange; - à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.

Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.

Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.

peignoir de bain1200 g
serviette de shampoo180 g
grand drap1300 g
drap 1 personne800 g
taie d'oreiller200 g
chemise de nuit180 g
pyjama homme500 g
pyjama enfant200 g
chemise homme250 g
chemisier150 g
torchon100 g
blouse travail300 à 600 g

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures.

Recousez ou coupez tout d'abord les boutons trop lâches.

Fermez les boutons à pression et les fermétures à glissière.

Évitez de laver du linge effiloché ; raccommodez les ourlets avant le lavage.

Retirez les crochets de fixation des rideaux.

Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionnellement causer de gros dommages à la machine et au linge.

Traitement des taches

Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ici afin d'éviter de faire des cernes.

Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à peut donner de bons résultats.

Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à. Prenez soin de ne pas étaler la tache.

Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.

Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi, dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de Javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.

Chewing-gum. Diluez-le à l'aide d'un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.

Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.

Rouge à lèvres. Tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l'article est en soie.

Vernis à onges. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à onges enPNANT SOIN DE CHANGER FREQUEMMENT le papier se trouvant sous la tache.

Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.

Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.

Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'enlever le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.

A. choix de la lessive

Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages.

Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.

Dosage:

La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge.

Si vous eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureur de votre eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente.

Nota: N'utilise que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.

Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de désirer un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.

Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.

B. assouplissant

Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.

Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.

Ne dépassez pas les doses maximales.

Degrés de dureté de l'eau

Niveau de duréeCaracteristiqueDegrés allemands °dHDegrés français °T.H.
1douce0-70-1,3
2moyenne8-141,4-2,5
3dure15-212,6-3,8
4très dureplus de 21plus de 3,8

Comment faire votre lessive

Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C.

1. Chargement du linge

Ouvrez le hublot.

Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.

ZANKER 1200 - Chargement du linge - 1

2. Dosage de la lessive

Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.

Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage Ll. Si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez un produit biologique dans le bac Ll.

3. Dosage de l'additif

Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX.

ZANKER 1200 - Dosage de l'additif - 1

ZANKER 1200 - Dosage de l'additif - 2

4. Mise sous tension du lave-linge

Appuyez sur la touche EIN/AUS pour mettre le lave-linge sous tension, le voyant de fonctionnement s'allume.

ZANKER 1200 - Mise sous tension du lave-linge - 1

5. Choix du programme voulu

Tournez le sélecteur de programmes sur le programme choisi. Les voyants correspondant aux phases composant le programme s'allument.

ZANKER 1200 - Choix du programme voulu - 1

ZANKER 1200 - Choix du programme voulu - 2

6. Choix de la vitesse d'essorage

Appuyez sur la touche SCHLEUDERN pour choisir la vitesse d'essorage voulue : le voyant correspondant s'allume.

ZANKER 1200 - Choix de la vitesse d'essorage - 1

7. Choix éventuel de l'option vorwäsche (prelavage) ou KURZ (RAPIDE) selon le degré de saleté

et le type de tissu.

L'option correspondante s'allume.

ZANKER 1200 - Choix éventuel de l'option vorwäsche (prelavage) ou KURZ (RAPIDE) selon le degré de saleté - 1

8. Choix éventuel de l'options EXTRA spülen et/ou spülstop (rincage supplementaire et/ou ARRET CUVE PLEINE)

Le(s) voyant(s) correspondant(s) s'allume(nt).

ZANKER 1200 - Choix éventuel de l'options EXTRA spülen et/ou spülstop (rincage supplementaire et/ou ARRET CUVE PLEINE) - 1

9. Démarrage du programme

Appuyez sur la touche START/PAUSE pour faire démarrer le programme choisi. Le voyant correspondant arrêté de clignoter et la lampe témoin du hublot s'allume pour indiquer que le dispositif de sécurité du hublot est actif.

Le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé.

Le programme démarre après 15 secondes environ.

ZANKER 1200 - Démarrage du programme - 1

10. Fin du programme

Le lave-linge s'arrête automatiquement.

Le voyant ENDE, celui correspondant à la vitesse d'essorage et à l'option scision sont allumés.

Si vous avez sélectionné l'option SPÜLSTOP (ARRET CUVE PLEINE), le voyant correspondant de déroulement du programme clignote. Le voyant de la touche START/PAUSE clignote aussi pour vous rappeler qu'il faut vider l'eau avant d'ouvrir le hublot.

Le lave-linge est équipé d'une sécurité électrothermique qui interdit l'ouverture du hublot quelques minutes après la fin du programme.

Le déverrouillage du hublot est signalé par l'extinction de la lampe correspondante et par des signaux acoustiques.

Tournez le sélecteur de programmes sur KORREKTUR.

Mettez la machine hors tension en appuyant à nouveau sur la touche EIN/AUS, le voyant de fonctionnement s'éteint.

Sortez le linge.

Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d'endommager du linge lors du prochain lavage.

Fermez le robinet d'alimentation de l'eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.

ZANKER 1200 - Fin du programme - 1

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles

LAVAGE
95traitement normal à 95, 60 ou 40°Carticles en coton sans apprêt in-froissable
60
40
95agitation réduite. essorage réduit.certains articles 100% coton avec apprêt infroissable
60lavage à tempé-rature progressi-vement décrois-sante.articles avec aprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques
50
40
40agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduitarticles en laine lavables à la machine à 40°C
30agitation fortement réduite, rincege à froid, essorage réduitarticles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d'autres articles très déli-cats
30lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
ne pas laver
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique- ment à froid et avec une solution diluée)blanchiment au chlore (javel) proscrit
cl×
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser (2)
élevée (max 200°C)moyenne (max 150°C)basse (1) (max 110°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichloréthylèneexclusivement solvants petroliers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) P (2) F (2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernnent les sollicitations mécaniques et/ou la tempère de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
séchage en tambour permissiblene pas sécher en tambour
pas de restrictions en ce qui concerne la températureséchage à température modérée

Tableau des programmes

PROGRAMMES DE LAVAGE

Type de lingeTempératureProgramme de lavageOptions possiblesCharge maxiConsommations*
Energie kWhEau litresDurée min.
Kochwäsche Blanc95°-60°Blanc, par ex. vêtements de travail normalement sales, linge de lit, de table, de corps, serviettesVORWÄSCHE KURZ EXTRA SPÜLEN SCHLEUDERN SPÜLSTOP5 kg1,947135
Kochwäsche E Blanc éco E60°Blanc ECO, par ex. draps de lit peu utilisés, linge de table légèrement sale, etc.VORWÄSCHE EXTRA SPÜLEN SCHLEUDERN SPÜLSTOP5 kg1,344130
Buntwäsche Couleurs60°-50° 40°-30° KALT (FROID)Linge de couleur, en lin ou en coton, chemises, linge de corps, tissu'épongeVORWÄSCHE KURZ EXTRA SPÜLEN SCHLEUDERN SPÜLSTOP5 kg0,9544130
Pflegeleicht Synthétiques60°-50° 40°-30° KALT (FROID)Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blousesVORWÄSCHE KURZ EXTRA SPÜLEN SCHLEUDERN SPÜLSTOP (*)2,5 kg0,86285
Feinwäsche Délicats40°-30°Pour tous les tissus délicats, par ex. les ridesauxVORWÄSCHE KURZ EXTRA SPÜLEN SCHLEUDERN SPÜLSTOP (*)2,5 kg0,55460
Wolle Laine40°-30° KALT (FROID)Pour les articles en laine et pour du linge très délicat portant le label "lavage à la main"SCHLEUDERN1 kg0,354050

Economie

Pour du linge blanc, normalement sale, utilisez le programme Économique E à la place du programme à 95°C. La température de lavage est limitée à 67°C environ, ce qui permet d'économiser du courant. La durée du cycle ne change pas.

Le programme "Buntwäsche" (Couleurs) à 60°C est le programme de référence pour les données figurant sur l'étiquette d'énergie, d'après la norme CEE 92/75.

  • Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d'arrivée de l'eau ainsi que de la température ambiante.

Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.

En enclenchant cette touche dans ces programmes, ceux-ci se terminent par un essorage bref.

Tableau des programmes

PROGRAMMES SPECIAUX

Position du sélecteur de programmesDescription programmeDéroulement du programmeOptions possiblesCharge maxiConsommations*
Energie kWhEau litresDurée min.
Einweichen (TREMPAGE)Pour tissus très sales, sauf la laineTrempage à 40°CArrêt cuve pleine d'eau.Pour vidanger, enclenchez la touche START/PAUSE.Au bout de 18 heures la machine se vide automatiquement5 kg0,451830
Spûlen (RINCAGES)Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme3 rincages avec additif liquideEssorageSCHLEUDERNSPÜLSTOPEXTRA SPÜLEN5 kg0,154045
Stärken (AMIDON-NAGE)Pour du linge lavé à la main qui doit être amidonnéd1 rincage avec additif liquideEssorageSCHLEUDERNSPÜLSTOP5 kg-1818
Abpumpen (VIDANGE)Vidange de l'eau du dernier rincage pour les programmes de lavage s'arrêtant l'eau dans la cuveEvacuation de l'eau/--3
Schleudern (ESSORAGE)Essorage à part pour tous les tissusEssorageSCHLEUDERN5 kg--10
Miniprogramm (PROGRAMME RAPIDE)Pour tissus peu sales, sauf la laineLavage à 30°C2 rincagesEssorage bref à 700 tr/min.SPÜLSTOPSCHLEUDERN2 kg0,34030
Korrektur (ANNULA-TION)AnnulationAnnulation du programme en cours/---
  • Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température ambiantes et de la température d'entrée de l'eau.

1. Détartrage de l'appareil

Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé.

Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.

Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.

2. La carrosserie

Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.

Important: n'utilise jamais d'alcool, de solvants ou de produits similaires.

3. Le tiroir des bacs à produits

Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l'indique la figure ci-contre et passez-le sous l'eau courante.

Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du bac réservé à l'additif peut être enlevée.

ZANKER 1200 - Le tiroir des bacs à produits - 1

ZANKER 1200 - Le tiroir des bacs à produits - 2

La lessive peut à la longue s'incruster dans le logement interne du tiroir : nettoyez-le à l'aide d'une brosse à dents.

Remettez le tiroir en place.

ZANKER 1200 - Le tiroir des bacs à produits - 3

4. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau

Si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.

Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

Dévissez l'embout du tuyau du robinet.

A cet effet, appuyez d'abord sur le petit bouton jaune, et dévissez ensuite le tuyau.

Nettoyez le filtre avec une petite brosse.

Revissez bien l'embout du tuyau.

5. Le filtre de vidange

Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches.

Contrôlez régulièrement que le filtre soit propre.

Ouvrez le volet pour accéder au filtre.

Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre.

Sortez-le de son logement.

ZANKER 1200 - Le filtre de vidange - 1

ZANKER 1200 - Le filtre de vidange - 2

Nettoyez le filtre à l'eau courante.

Replacez le filtre dans son logement.

ZANKER 1200 - Le filtre de vidange - 3

ZANKER 1200 - Le filtre de vidange - 4

6. Vidange de secours

Si l'appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l'eau:

  • Débranche l'appareil.
  • Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Attendez que l'eau refroidisse (dans le cas d'un lavage à 60°C ou plus).
  • Ouvrez le portillon du filtre en exerçant une pression vers le bas.
  • Placez dessous un récipient à bord droit.
  • Dévissez légèrement le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Laissez l'eau s'écouler graduellement.
  • À la fin de l'opération, revissez le contrôle en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

7. Précautions contre le gel

Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes:

  • Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
  • Sélectionnez le programme "ABPUMPEN" (vidange) et faites-le fonctionner jusqu'à la fin.
  • Tournez le sélecteur sur "KORREKTUR".
  • Débranche l'appareil.
  • Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en place le tuyau de vidange.

De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.

Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.

En cas d'anomalie de fonctionnement

En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente.

Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant d'alarme, le voyant de la touche START/PAUSE et un des voyants suivants :

SPÜLSTOP: Difficultés de chargement de l'eau

SPÜLEN: Difficultés de vidange

Après avoir éliminé les causes éventuelles du problème, appuyez sur la touche START/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. S'il n'est pas possible d'éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche.

AnomalieCauses possibles
L'appareil ne se met pas en marche:• Le hublot n'est pas bien fermé. • Le courant n'arrive pas à l'appareil. • Le fusible de l'installation électrique est endommagé. • La touche START/PAUSE n'est pas enclenchée. • Le sélecteur des programmes n'a pas été positionné correctement.
L'appareil ne se remplit pas:• Le robinet de l'eau est-il ouvert? • Est-ce que l'eau sort du robinet? Vérifiez • Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincide ou plié? • Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est-il bouché? • Le hublot est-il fermé?
L'appareil se remplit et se vide:• L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:• Le tuyau de vidange est-il coincide ou plié? • Est-ce que vous avez besoin l'options arrêt cuve pleine ou un programme s'arrêtant cuve pleine? • Le filtre de vidange est-il bouché?
Il y a de l'eau sur le sol:• Trop de lessive? • Le produit est-il inadéquat parce qu'il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. • Est-ce que l'un des embouts du tuyau de replissage perd? On ne voit presque pas l'eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. • Est-ce qu'un des bacs à produits est obstrué?
L'appareil vibre ou fait du bruit:• Est-ce vous avez retiretou les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? • Est-ce que l'appareil s'appuie contrequelque chose? • Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol? • Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
Le hublot ne s'ouvre pas:• Il y a un programme en cours. • Le dispositif de blocage du hublot n'est pas encore déclenché: la lampe du hublot est encore allumée. • Le niveau de l'eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot. • La machine est en train de chauffer l'eau.
L'essorage est retardé ou le linge n'est pas suffisamment essoré:• Le linge est mal réparti à l'intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement, évientuelles à une vitesse réduite, si le linge n'est pas encore bien réparti.
On entend un bruit insolite:• La machine est équipée d'un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarriage en douceur lors de l'essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d'ou une plus grande stabilité de l'appareil.
On ne voit pas d'eau dans le tambour:• Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d'eau que les ancériennes. Les performances sont de toute façon excellentes.
• Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants:• Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S'il n'y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine. • Est-ce que l'appareil est surcharge? • Est-ce que le programme et la température sont appropriés? • Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage?
• Il y a des traces de lessive sur le linge à la fin du lavage:• Il s'agit surtout d'éléments non solubles que contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rince insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire.
• Il y a de la mousse même après le dernier rince:• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinceages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage.

S'il n'est pas possible de remédier à l'inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d'achat de l'appareil, que le service demandera.

ZANKER 1200 - En cas d'anomalie de fonctionnement - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : 1200

Catégorie : Lave-linge