ZANKER KRV6670W - Cuisinière électrique

KRV6670W - Cuisinière électrique ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRV6670W ZANKER au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER KRV6670W - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCuisinière électrique
Nombre de foyers4
Type de fourFour électrique
Puissance totaleNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
CouleurNon précisé
Type de commandesManuelles
Type de surface de cuissonVitrocéramique ou fonte
Fonction minuterieOui
Type d'alimentationÉlectrique
Sécurité enfantNon précisé
Type d'installationPose libre
PoidsNon précisé
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KRV6670W ZANKER

Comment régler la température de mon réfrigérateur ZANKER KRV6670W ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Les réglages typiques se situent entre 1 (plus chaud) et 5 (plus froid).
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas ?
Vérifiez si le réfrigérateur est correctement branché. Assurez-vous que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que la porte ferme bien. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment dégivrer mon réfrigérateur ZANKER KRV6670W ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Placez des serviettes pour absorber l'eau. Ne pas utiliser d'objets tranchants pour enlever la glace.
Mon réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement du réfrigérateur, comme des cliquetis ou des bourdonnements. Si le bruit devient excessif ou inhabituel, vérifiez si l'appareil est de niveau et si des objets ne sont pas en contact avec le compresseur.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Que faire si la lumière intérieure ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car la lumière s'éteint automatiquement lorsqu'elle est fermée.
Mon réfrigérateur ZANKER KRV6670W a une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez les aliments périssables et jetez ceux qui sont abîmés. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de vinaigre pour éliminer les odeurs.
Quelle est la capacité de ce réfrigérateur ?
La capacité totale du réfrigérateur ZANKER KRV6670W est d'environ 250 litres, offrant suffisamment d'espace pour stocker vos aliments.

Questions des utilisateurs sur KRV6670W ZANKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRV6670W - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRV6670W de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI KRV6670W ZANKER

Cuisinière électrique

Mode d'emploi

Avertissements importants

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

Installation

  • Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, selon les normes en vigueur.
  • S'il est nécessaire de modifier l'installation domestique, pour pouvoir installer l'appareil, celle-ci devra être effectuée uniquement par des personnes compétentes.
  • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
  • Évitez d'installer la cuisinière à proximité de matières inflammables (ex: rideaux, torchons, etc...).

Sécurité des enfants

  • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des femmes : Attention donc aux enfants qui pourraient s'en approcher pour jouer avec.
  • L'appareil reste chaud pendant un long moment après avoir été éteint. Surveiller les enfants pendant son utilisation en veillant à ce qu'ils ne touchent pas les surfaces ou qu'ils ne restent pas trop près de l'appareil en fonctionnement, ou bien avant qu'il ne soit complètement refroidi.

Utilisation

  • Ce produit a été réalisé pour cuire des denrées comestibles et il ne doit pas être utilisé pour d'autres usages.
  • Ne pas poser sur le brûleur/plaque des casseroles instables ou déformées, pour éviter qu'elles ne se renversent ou que leur contenu déborde.
  • Surveiller attentivement les cuissons faites avec de l'huile ou des graisses.
  • Si l'appareil est équipé d'un couvercle, celui-ci sert à protéger la table de cuisson de la poussière quand il est fermé, et à recueillir les éclaboussures de graisse quand il est ouvert. Ne pas l'utiliser à d'autres fins.
  • Nettoyer le couvercle avant de le refermer ou enlevez-le et laisser refroidir les brûleurs/plaques avant de le fermer. Veillez toujours à ce que les boutons poussoirs soient dans la position “o” ou bien “●” quand l'appareil n'est pas utilisé.
  • Placer toujours la lèchefrite lorsque vous utilisez le grill ou cuisez la viande sur la grille. Verser un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que les graisses ne provoquent de mauvaises odeurs en cuisant. Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.
  • Les accessoires (la grille et la lèchefrite) doivent être lavés avant la première utilisation.
  • Attention, lorsque vous utilisez des produits de nettoyage en bombe, ne jamais diriger le jet du produit sur les résistances et sur le bulbe du thermostat.

Si, lorsque vous placez les aliments ou lorsque vous les retirez du four, une quantité importante d'huile, de jus de cuisson, etc. tombe sur le fond du four, ayez soin de tout nettoyer avant de commencer la cuisson afin d'éviter toute fumée désagréable et un éventuel début d'incendie. - Pour des raisons d'hygiène et de sécurité cet appareil doit toujours être propre. Des accumulations de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des incendies. - L'appareil est lourd, prendre des précautions pour le déplacer. - Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage, débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Pour faciliter l'allumage, allumer le brûleur avant de placer la casserole sur la grille. Après avoir allumé les brûleurs ou le grill ou le four, s'assurer que la flamme soit régulière. - S'assurer que les grilles du four soient insérées de façon correcte. - Seuls des plats résistants à la chaleur peuvent être placés dans le tiroir situé sous le four. Ne pas y mettre de matériaux inflammables.

  • Pour toute intervention éventuelle, s'adresser à un Centre d'Assistance Technique autorisé et exiger des pièces de rechange originales.

ZANKER KRV6670W - Utilisation - 1

Protection de l'environnement

  • L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable : le débrancher.
  • Déposez les matériaux d'emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.

Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.

Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent au verso de la couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.

Sommaire

Avertissements importants 2 Dimensions des appareils 3 Comment utiliser la table de cuisson 4 Conseils pratiques : la table de cuisson 5 Comment utiliser le four électrique 6 Conseils avant la première utilisation 8 Conseils d'utilisation : le four 8 Tableaux de cuisson 10 Entretien et nettoyage 11 Si l'appareil ne fonctionne pas 12 Assistance Technique 12

Instructions pour l'installateur 13

Branchement électrique 14

Dimensions des appareils

HauteurLargeurProfondeur
850 mm600 mm600 mm

ZANKER KRV6670W - Dimensions des appareils - 1

FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI S. P. A.

V. le Bologna, 298

47100 FORLI' (Italie)

Comment dévelle notice d'utilisation

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

ZANKER KRV6670W - Comment dévelle notice d'utilisation - 1

Instructions de sécurité

ZANKER KRV6670W - Comment dévelle notice d'utilisation - 2

Descriptions d'opérations

ZANKER KRV6670W - Comment dévelle notice d'utilisation - 3

Conseils et recommandations

ZANKER KRV6670W - Comment dévelle notice d'utilisation - 4

Informations sur l'environnement

ZANKER KRV6670W - Comment dévelle notice d'utilisation - 5

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires CEE suivantes:

73/23 - 90/683 (Basse Tension) ; 89/336 (Compatibilité Electromagnétique) ; 93/68 (Directives Générales) ; et modifications successives.

Plaques électriques en vitrocéramique

Le tableau de commande comporte des manettes permettant de faire fonctionner les quatre plaques de cuisson.

Manettes de commande (selon modèles)

A) Fig. 1: Il s'agit d'une manette de commande à 7 positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 6 indiquent les niveaux de puissance jusqu'au maximum. B) Fig. 2: Il s'agit d'une manette de commande à 7 positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 3 indiquent les niveaux de puissance jusqu'au maximum. C) Fig. 3: Zone de cisson à double circuit: cette zone a deux éléments chauffants.

  • Pour enclencher la plus petite, tournez le bouton de commande correspondant sur la position souhaitée entre 1 et 3.
  • Pour brancher les deux éléments chauffants, mettre le bouton sur la position max (3) et le retourner ensuite jusqu'à ce qu'il atteigne approximativement le symbole «O». Vous entendrez un «click» et la zone supérieure sera ainsi sous tension. Repositionner ensuite le bouton sur l'intensité désirée. Les deux éléments fonctionneront maintenant simultanément, produisant une intensité de chauffe supérieure à celle d'une zone de cuisson ordinaire.

Modèles avec lampe-témoin

La table de cuisson en vitrocéramique est équipée d'une lampe-témoin servant à signaler si la superficie de la table est très chaude; elle avertit l'utilisateur de ne pas toucher cette superficie car il risquerait alors de se brûler.

Cette lampe-témoin s'allume quelques minutes après que la table ait été mise en marche et elle reste allumée pendant tout le temps normal de fonctionnement en rappelant ainsi, même après que la table ait été éteinte, que la superficie en vitrocéramique est encore chaude.

La lampe-témoin s'éteint définitivement seulement une fois que la température de la superficie en vitrocéramique atteint des valeurs de sécurité (superficie tiède), environ 50°C; l'utilisateur peut alors procéder au nettoyage de l'appareil en toute tranquillité.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Conseils pratiques: la table de cuisson

La table de cuisson en vitrocéramique résiste aux écarts de température et elle est insensible aussi au froid qu'à la chaleur ; de plus, elle est particulièrement résistante aux rayures. Toutefois, tout objet pointu, même de petite taille (par exemple, la pointe d'un couteau), peut endommager irrémédiablement la surface de la table de cuisson et en compromettre le bon fonctionnement.

Première utilisation

La première fois, avant d'utiliser la table de cuisson, laver soigneusement la plaque en vitrocéramique avec du nettoyant non abrasif, sêchez-la soigneusement et faites-la fonctionner pendant environ 10 minutes sur la position maximum.

Lors de cette première mise en fonction de la table en vitrocéramique, il se produit une odeur brûlée ou une odeur désagréable : ceci est absolument normal, cela provient de l'évaporation des résidus de graisse de la fabrication et des joints d'étanchéité montés pendant la mise en place de l'appareil. Ces odeurs disparaîtront après un certain temps de fonctionnement.

ZANKER KRV6670W - Première utilisation - 1

Attention: si vous remarquez une férule sur la superficie, débranchez immédiatement l'appareil et ALERTEZ le service d'Assistance Technique.

ZANKER KRV6670W - Première utilisation - 2

Récipients pour la cuisson

Souvenez-vous qu'un récipient large offre une plus grande superficie à la chaleur et donc cuit les aliments plus rapidement qu'un récipient étroit.

Utilisez toujours des récipients de mesure adaptés à ce que vous devez cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipients ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pourraient facilement déborder ou bien qu'ils ne soient pas trop grands pour des aliments qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte, les graisses et les jus brûleraient facilement.

Pour les gâteaux, utilisez de préférence des moules en tôle qui ne s'ouvrent pas. Un moule qui s'ouvre laisse passer le jus des fruits et le sucre qui, en tombant sur le fond du four, se caramélisent et sont difficiles à nettoyer. Évitez de mettre dans le four des casseroles avec des poignées en plastique qui pourraient ne pas résister à la chaleur.

Les casseroles qui conviennent à l'emploi sur des tables de cuisson ayant des plaques pleines doivent avoir les caractéristiques suivantes :

  • elles doivent convenir à un emploi assez intensif.
  • elles doivent s'adapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grandes pour assurer une utilisation efficace de l'appareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci.
  • elles doivent avoir une base plane pour assurer un bon contact avec la plaque (Fig. 4).

Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poèles à frire à haute température ou lorsqu'il s'agit de cuire à la Cocotte-Minute.

S'assurer que les casseroles soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.

Ne laissez jamais les plaques allumées s'il n'y a aucune casserole sur celles-ci ou si les casseroles sont vides.

ZANKER KRV6670W - Récipients pour la cuisson - 1

Pendant la cuisson, lorsque vous utilisez des graisses ou de l'huile, soyez très attentifs à ceux-ci car en se réchauffant ils peuvent s'enflammer.

ZANKER KRV6670W - Récipients pour la cuisson - 2

Bouton de commande (fig. 5)

Il permet deCHOISIR LA TEMPERATURE DE cuisson la plus appropriée et de mettre en marche, séparément, les éléments de chauffage.

Explication des symboles:

Four éteint

ZANKER KRV6670W - Explication des symboles: - 1

Allumage lampe four

50-MAX champs de réglage température

ZANKER KRV6670W - 50-MAX champs de réglage température - 1

Élément de chauffage sole

ZANKER KRV6670W - 50-MAX champs de réglage température - 2

Élément de chauffage vous

ZANKER KRV6670W - 50-MAX champs de réglage température - 3

Élement grill

Pour désigner la température, vous devez tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et placer en face du repère la valeur de la température désirée, comprise entre 50°C et MAX.

La température sera maintenue constante par le thermostat.

Si vous désirez obtenir un chauffage différencié, par exemple plus chaud en-dessous ou bien au-dessus, vous devez tourner le bouton de façon à mettre en face du repère les symboles (chaleur en-dessous) ou bien

(chaleur au-dessus).

Dans ces conditions la température ne dépassera jamais 220°C environ pour le et 180°C pour le et elle ne sera pas réglée par le thermostat.

Pour les cuissons au gril, il suffit de tourner le bouton de façon à placer le repère en face du symbole.

ZANKER KRV6670W - 50-MAX champs de réglage température - 4

Pendant les cuissons avec le four ou avec le grill, afin d'éviter toute surchauffe, laissez toujours ouvert le couvercle de l'appareil (si présent).

Modèles avec tournebroche

Pour utiliser le tournebroche:

  • enfiler et fixer la viande sur le tourne-broche (fig. 6);
  • posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 3 (fig. 7).
  • engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entraînement du moteur (orifice sur la paroi de fond du four - voir fig. 7).
  • ôter la poignée;
  • tourner le bouton du four sur la position "grill" ou, pour les modèles qui en sont équipés, mettre en marche le moteur grâce à son interrupteur, placé sur le tableau de commande.

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

ZANKER KRV6670W - Modèles avec tournebroche - 1

Sélecteur de mode de cuisson (fig. 8) et réglage du thermostat (fig. 9)

Ces deux boutons vous permettent de sélectionner le mode de cuisson (choix de l'élément chauffant) ainsi que la température, en fonction des exigences de la recette. La lampe du four reste allumée quel que soit la position du sélecteur.

Signification des symboles

ZANKER KRV6670W - Signification des symboles - 1

Chauffage voute et sole

ZANKER KRV6670W - Signification des symboles - 2

Grill

ZANKER KRV6670W - Signification des symboles - 3

Sole

ZANKER KRV6670W - Signification des symboles - 4

Cuisson par chaleur tournante

ZANKER KRV6670W - Signification des symboles - 5

Décongellation

Cuisson au four avec système traditionnel

Tournez la manette du sélecteur sur — Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.

Grilloir

Tournez la manette du sélecteur sur — Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.

ZANKER KRV6670W - Grilloir - 1

Pendant les cuissons avec le four ou avec le grill, afin d'éviter toute surchauffe, laissez toujours ouvert le couvercle de l'appareil (si présent).

Chauffage sole uniquement

Tournez la manette du sélecteur sur — Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.

Cuisson au four avec système à chaleur tournante

Tournez la manette du sélecteur sur A. — Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.

Décongélation

Tournez la manette du sélecteur sur la position. Pour décongeler rapidement les aliments congelés et surgelés sans apport de chaleur. Note: Lorsque le sélecteur se trouve sur la position, tournez la manette du thermostat sur « Ⓒ ».

Fig. 8

Fig. 9

Lampe-témoin thermostat °c

Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.

Lampe-témoin générale

Elle signale le branchement d'un élément chauffant quelconque (du four ou de la plaque de cuisson).

Accessoires du four

Le four est équipé d'une lèchefrite émaillée pour recueillir le jus de cuisson des viandes grillées ou cuites à la broche et d'une grille pour la cuisson des aliments grillés que l'on peut aussi disposer dans un plat.

Conseils avant la première utilisation

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide pendant environ 45 minutes afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication :

a) tourner la manette du thermostat sur MAX.

  • Four multifonctions: tourner aussi la manette du sélecteur sur □.

b) Aérez convenablement la cuisine. L'isolement thermique du four ainsi que les résidus gras de fabrication dégageront de la fumée et des odeurs désagréables lors de ce premier chauffage. L'odeur ne disparaîtra complètement qu'après plusieurs utilisations du four; c) effectuez le nettoyage lorsque le four est froid; prenez également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la vaisselle.

Pendant cette opération, votre appareil fume. Aérez convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.

Cuisson traditionnelle

La chaleur provenant de la voute et de la sole, il est préférible de placer les plats au milieu. Si la cuisson exige plus de chaleur par le bas ou par le haut, utiliser le niveau supérieur ou le niveau inférieur.

Cuisson à chaleur tournante (four multifonctions)

La chaleur est transmise aux plats par l'air chaud mis en circulation forcée à l'intérieur du four par un ventilateur se trouvant à l'arrière du four. Dans ce mode de fonctionnement, la chaleur se diffuse rapidement et uniformément dans tous les endroits du four, ce qui permet de cuire simultanément plusieurs plats différents répartis sur les différents étages.

Dans ce mode de cuisson, avec l'élimination de l'humidité de l'air et l'atmosphère plus sèche, les odeurs et les saveurs ne se transmettent pas et ne se mélangent pas d'un plat à l'autre.

Grâce à cette possibilité de cuisson sur plusieurs étages (Fig.10), vous pourrez cuire jusqu'à trois plats différents en même temps, pour les consommer immédiatement ou les surgeler. Vous pouvez également ne cuire que sur un seul étage. Dans ce cas, il y a lieu de placer le plat un étage plus bas pour surveiller la cuisson.

Ce four convient parfaitement, notamment, pour décongeler rapidement, stériliser les conserves, les confitures de fruits maison et, enfin, pour sécher le champignons et les fruits.

Cuisson à chaleur tournante Fig. 10

Pour la cuisson des gâteaux

Préchauffer le four, sauf indication contraire, au moins 10 minutes avant de l'utiliser. Ne pas ouvrir la porte lorsque vous êtes en train de faire cuire des mets qui doivent lever (ex. pâtes avec levure et soufflés) ; le coup d'air froid en bloquerait la levitation.

Pour contrôler le degré de cuisson des gâteaux, enfiler un cure-dent dans la pâte; s'il en sort sec, le gâteau est cuit à point.

Pour effectuer cette opération, attendre qu'au moins les 3/4 du temps de cuisson prévu se soient écoulés.

De façon générale, se souvenir que :

Un mets cuit à point à l'extérieur mais pas suffisamment à l'intérieur aurait dû avoir un temps de cuisson plus long mais à une température inférieure. Vice et versa, un aliment "sec" aurait dû avoir un temps de cuisson plus court mais une température plus élevée.

Pour la cuisson de la viande

La viande à cuire au four devra peser au moins un kg., afin d'éviter qu'elle ne sèche trop. Si vous poulez des roîts avec de bonnes couleurs, utiliser très peu de graisse. Si votre pièce est une viande maigre, utiliser un peu d'huile et un peu de beurre. Le beurre ou l'huile sont superflus si le roîti a sur le dessus, une bande de lard. Si le roîti a une bande de lard sur un seul côté, mettez-le au four avec cette partie tournée vers le haut; le lard en fondant apportera la graisse nécessaire pour la partie inférieure.

Les pièces de viande rouge doivent être sorties du frigo une heure à l'avance, sinon le brusque écart de température les rendrait dures. Un rôti, surtout s'il s'agit de viande rouge, ne doit pas être salé au début de la cuisson car le sel fait sortir de la viande le jus et le sang, en empêchant ainsi la formation d'une croûte bien grillée.

Nous vous conseillons de saler le rôti à l'extérieur un peu après la moitié de la cuisson.

Placer le rôti dans un plat avec un bord bas, pour le mettre au four, un plat avec bords hauts fait écran et empêche la chaleur de bien se propager.

Les viandes peuvent être placées sur un plat allant au four ou bien directement sur la grille sous laquelle il faudra insérer la lèchefrite pour recueillir le jus. Les ingrédients du jus doivent être placés immédiatement dans le plat, seulement si le temps de cuisson est court, sinon il doit être ajoutés au cours de la première demi-heure.

Commencer la cuisson des viandes rouges, saignantes, à chaleur soutenue en réduisant ensuite la température pour finir de cuire la partie interne. La température de cuisson des viandes blanches peut être modérée du début à la fin.

Le degré de cuisson peut être contrôlé en écrasant la viande avec une fourchette ; si elle ne cède pas, cela signifie qu'elle est cuite à point.

Une fois la cuisson terminée, il est conseillé d'attendre au moins 15 minutes avant de couper la viande de façon à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes, avant d'être servies, peuvent être gardées au chaud dans le four réglé sur la température minimum.

Pour la cuisson du poisson

Faire cuire les petits poissons du début à la fin à chaleur forte. Cuire les poissons de taille moyenne tout d'abord à chaleur forte puis diminuer graduellement la température. Cuire du début à la fin les poissons de grande taille à chaleur modérée.

Contrôler le degré de cuisson du poisson rôti en soulevant délicatement un morceau du ventre ; la viande doit être uniformément blanche et opaque, à moins qu'il ne s'agisse d'un saumon, d'une truite ou autre.

De toute façon, suivre attentivement les indications de la recette que vous pouvez exécuter.

La cuisson au grill

On peut cuire au grill principalement les viandes ou les abats coupés en tranches ou en morceaux de différentes dimensions, mais en général pas très écais, les volailles ouvertes en deux et aplaties, les poissons, certains légumes (ex: courgettes, aubergines, tomates, etc...), des brochettes de viande ou de poisson et les fruits de mer.

La viande et le poisson à cuisiner au grill doit être légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celle-ci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de la brûler en superficie ou bien de la laisser crue à l'intérieur. Verser 1 ou 2 verres d'eau sur la lèchefrite afin d'éviter la formation de fumée due aux gouttes de jus et de graisse.

Il est possible d'utiliser le grill également pour gratiner, faire griller le pain et griller certains fruits, comme par exemple les bananes, les pamplemousses coupés en deux, les tranches d'ananas, les pommes, etc. Les fruits ne doivent pas être placés trop près de la source de chaleur.

Temps de cuisson

Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogénéité et leur volume.

Nous conseillons de surveiller les premières cuissons et d'observer les résultats de façon à réaliser les mêmes plats dans les mêmes conditions et obtenir ainsi des résultats constants. À titre indicatif, nous reportons un tableau de temps de cuisson - températures se rapportant aux cuissons au four et au grill. L'expérience suggérera par la suite des variations eventuelles aux valeurs reportées sur le tableau lui-même.

Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante

POIDS EN GR.ALIMENTSCUISSON TRADITIONNELLECUISSON À CHALEUR TOURNANTEDurée de cuisson minutesREMARQUES
Niveau 4321TEMP. °CNiveau 4321TEMP. °C
1000500500250PATISSEERIESAvec pâté fouffétée21802 (1 et 3)*16045 ~ 60
Avec pâté levée21802 (1 et 3)*16020 ~ 35
Pâté brisée, base de gâteau21802 (1 et 3)*16020 ~ 30
Gâteau à la ricotta1175215060 ~ 80
Gâteau aux pommes11802 (1 et 3)*16040 ~ 60
Strudel21752 (1 et 3)*15060 ~ 80
Tartes21802 (1 et 3)*16045 ~ 60
Petites pâtisseries21802 (1 et 3)*16015 ~ 25
Biscuits21802 (1 et 3)*16010 ~ 20
Meringues21002 (1 et 3)*10090 ~ 120
Pain et Pizza
Pain blanc1200217545 ~ 601 baguette
Pain de seigle2200217530 ~ 45Pain de mie
Petits pains22002 (1 et 3)*17520 ~ 358 petit pains
Pizza12202 (1 et 3)*20020 ~ 35Pains sur l'échefrite
Timbales
De pâtes22002 (1 et 3)*17540 ~ 50
De légumes22002 (1 et 3)*17545 ~ 60
Quiches22002 (1 et 3)*17535 ~ 45
Lasagnes2200217545 ~ 60
Viande
1000120010001500120010001000800Rôti de boeuf2200217550 ~ 70Cuit sur la grille
Rôti de porc22002175100 ~ 130Cuit sur la grille
Rôti de veau2200217590 ~ 120Cuit sur la grille
Rosbif à l'anglaise2220220050 ~ 70Cuit sur la grille
Agneau22002175110 ~ 130Cuisse
Poulet2200217560 ~ 80Entier
Dinde22002175210 ~ 240Entière
Canard21752160120 ~ 150Entier
Oie21752160150 ~ 200Entière
Lapin2200217560 ~ 80En morceau
Poissons
1000800Entier22002 (1 et 3)*17540 ~ 602 poisson
Fillets22002 (1 et 3)*17530 ~ 404 fillets

L'indication des niveaux entre parenthèses est celle à respecter dans le cas de cuisson sur plusieurs étages. Remarques : Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Nous vous conseillons, en particulier pour les pâtisseries, la pizza et le pain, de chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de commencer la cuisson.

Cuissons au grill

Type de cuissonQuantité grNiveau en partant du du bas (position grille)Température °CTemps en min. dessusdessous
Blanc de poulet4003Max1310
Croque-monsieur2003Max31
Saucisses5004Max106
Côtes de porc5004Max128
Filets de poisson5004Max86

Remarques:

1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau. 2) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.

Entretien et nettoyage

ZANKER KRV6670W - Entretien et nettoyage - 1

Avant chaque opération, débrancher l'appareil.

Nettoyage de la table de cuisson

Tout d'abord, éliminez de la table de cuisson tout reste d'aliment ou éclaboussure de graisse avec un racloir.

Nettoyez ensuite la table de cuisson qui, pour ce faire, doit être à peine chaude ; utilisez un produit nettoyant adapté et du papier absorbant de cuisine.

Enfin, frottez avec un chiffon humide et repassez avec un chiffon propre pour sécher.

Évitez toujours d'utiliser des feuilles d'aluminium ou des récipients en plastique ou en matériel synthétique.

Toutefois, grâce au racloir (non fourni), éliminez immédiatement de la zone de cuisson chaude, les résidus évventuels en plastique ou en matériel synthétique qui auraient pu s'y déposer suite à un réchauffement excessif. De même, éliminez immédiatement les résidus de sucre ou d'aliments sucrés qui ont débordé.

Certains produits de nettoyage sont en mesure de fournir à la table de cuisson en vitrocéramique, un voile protecteur qui repousse la saleté et prévient les éventuels dommages à la superficie, causés par des aliments sucrés. Dans ce but, le produit doit être utilisé avant tout cuisson.

Évitez toujours d'utiliser des éponges qui rayent ou des produits abrasifs, des nettoyants chimiquement agressifs (comme les spray pour fours) ou les produits détachants.

Nettoyage du four

Nettoyer soigneusement le four après usage et quand il est encore légèrement tiède.

En effet, à ce moment-là, les dépôts de graisse ou autres, et le jus des fruits, les parcelles de sucre ou de gras s'enleveront plus facilement car ils n'auront pas encore durci complètement. Utiliser de l'eau chaude et du produit de nettoyage ou bien l'un des produits en bombe que l'on trouve dans le commerce.

À ce propos, suivre les instructions du fabricant. Ne pas diriger le jet du produit en bombe sur les parties en acier satiné, vous risqueriez de les abîmer.

Nettoyer les accessoires du four (grille, l'échafaud, etc...) avec de l'eau chaude et du produit nettoyant.

ZANKER KRV6670W - Nettoyage du four - 1

Ne jamais recouvrir les parois du four ou le fond du four avec des feuilles d'aluminium pour recueillir les éclaboussures de graisse. Il se produit une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et qui pourrait abimer l'email.

Remplacement de la lampe du four (fig. 11)

  • Débrancher l'appareil;
  • Dévisser l'ampoule et la remplacer par une autre, conçue pour supporter des hautes températures (300^) ayant les caractéristiques suivantes:

Tension:230 V (50 Hz); Puissance:15W; Culot: E14

Nettoyage de la porte du four

Pour nettoyer complètement la porte du four, il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes (Fig. 12):

ouvrir complètement la porte;

tourner les deux cavaliers situés sur le bras des charnières;

entreouvrir la porte jusqu'à un angle de 30^, soulever la porte et la retirer de la façade.

Remettre la porte en effectuant les opérations décrites ci-dessus dans l'ordre inverse.

Fig. 11

Fig. 12

Si l'appareil ne fonctionne pas

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, avant de vous adresser au service d'assistance technique, contrôlez les points suivants.

Si l'appareil ne marche pas:

  • s'assurer que l'interrupteur de la prise femelle et / ou l'interrupteur de l'alimentation au four soit sous tension.

Si le four ne s'allume pas:

  • voir s'il est bien que la prise mâle soit bien insérée;
  • s'assurer que l'interrupteur de la prise de courant femelle soit sous tension;
  • s'assurer que la prise femelle fournisse du courant - pour ce faire, brancher sur celle-ci un autre appareil qui marche bien;
  • s'assurer que le fusible situé dans la prise mâle soit intact.

Si la table de cuisson ne marche pas:

  • s'assurer que la manette de commande que l'on tourne soit la bonne manette.

Le four ne chauffe pas:

assurez-vous que le bouton du four soit en position de fonctionnement.

Temps de cuisson trop longs:

  • contrôle que la température soit celle qui convienne à l'aliment à cuire.

Le four émet de la fumée:

  • Nous vous conseillons de le nettoyer après chaque utilisation ; pendant la cuisson de la viande, des éclaboussures de graisse se forment. Si elles ne sont pas nettoyées, elles provoqueront fumée et odeurs pendant la cuisson suivante (voir à ce sujet le paragraphe concernant le nettoyage).

La lumière du four ne fonctionne pas:

  • l'ampoule est certainement grillée; pour la replacer, suivre les indications fournies au paragraphe traitant ce sujet.

Si, après les contrôles indiqués ci-dessus, l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au centre d'assistance technique le plus proche en fournissant toutes les données se rapportant à l'appareil: modèle et numéro d'immatriculation.

Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été testé et mis au point par un personnel expert et spécialisé de façon à vous donner un fonctionnement le meilleur possible. Toute réparation ou mise au point nécessaire par la suite doit être faite avec le plus grand soin et la plus grande attention.

Pour cette raison, nous vous recommandons de toujours vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu l'appareil ou à notre Centre d'Assistance le plus proche en précisant le type de panne et le modèle de l'appareil en votre possession.

Les pièces de rechange originales, certifiées par le constructeur du produit et portant la marque ci-dessous

ZANKER KRV6670W - La lumière du four ne fonctionne pas: - 1

dont vendues seulement dans nos Centres d'Assistance Technique et dans les Magasins de Pièces de Rechange Autorisés.

Le four

Puisance du grilloir (électrique)1750 W
Élement de sole1000 W
Élement de voûte800 W
Four (sole + voûte)1800 W
Eclairage de four15 W
Tournebroche (KRV 6601)4 W
Ventilateur (KRV 6670)30 W
Puisance électrique: KRV 66011819 W
Puisance électrique: KRV 66701845 W
Tension d'alimentation:230V ~ 50Hz

La table de cuisson

Puissance électrique: KRV 66015800 W
Puissance électrique: KRV 66705900 W

Dimensions de l'appareil

Hauteur850 mm
Largeur:600 mm
Profondeur600 mm

Appareil de classe 1 et classe 2 sub-classes 1 Puissance de la cuisinière: KRV 6601 7619 W Puissance de la cuisinière: KRV 6670 7745 W

Instructions pour l'installateur

Les instructions qui suivent s'adressent à l'installateur qualifié afin que les opérations d'installation, de réglage et d'entretien soient faites de la façon la plus correcte possible et suivant les lois et normes en vigueur.

ZANKER KRV6670W - Instructions pour l'installateur - 1

Toute intervention devra être faite avec l'appareil débranché.

LA MAISON DE CONSTRUCTION DECLINE Toute RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES EVENTUELS CAUSES PAR UNE INSTALLATION NON CONFORME AUX NORMES ENVIGUEUR.

Emplacement pour l'installation

L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur notamment: NBND 51003.

Pour les appareils raccordés au réseau électrique: norme NBN.

Une fois la cuisinière installée, il faut enlever les matériaux de protection qui ont été mis sur celle-ci à l'usine.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à terre inexistante ou défectueuse.

L'appareil est de type X.

Il a été créé pour être placé entre deux autres meubles dont les parois latérales ne doivent pas être plus hautes que celles de la table de travail de la cuisinière (EN 60 335-2-6).

Mise à niveau

Les cuisinières sont équipées de pieds réglables montés sur les angles postérieurs et antérieurs du soubassement.

Il est possible de régler ces pieds (Fig. 13) pour ajuster la hauteur de l'appareil à celles des autres meubles voisins et pour une distribution uniforme des liquides contenus dans les casseroles.

Fig. 13

Branchement électrique

Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que :

  • Le fusible de protection et l'installation électrique du logement soient capables de supporter la charge électrique totale du four (voir plaque signalétique).
  • L'installation électrique du logement soit équipée d'une mise à la terre conforme aux normes et aux lois en vigueur.
  • La prise murale ou l'interrupteur omnipolaire utilisé pour le branchement électrique soit facilement accessible, une fois le four encastré.

L'appareil est livré sans câble d'alimentation électrique et il faut donc l'équiper d'un câble d'alimentation avec une prise de courant môle standard, adaptée à la charge électrique totale figurant sur la plaque signalétique.

La prise maje est à introduire dans une prise murale déquate.

S'il faut effectuer un branchement direct sur le réseau, il faudra mettre en place, et ceci entre l'appareil et le réseau, un interrupteur omnipolaire avec un espace minimum entre les contacts de 3mm, adapté à la charge demandée et conforme aux réglementations en vigueur. Le câble de terre vert/jaune ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.

Le câble d'alimentation doit, en tout état de cause, être amenagé de telle manière qu'il n'atteindra, en aucun endroit, une température de plus de 50°C au-dessus de la température ambiante.

Le Fabricant décline toute responsabilité si ces mesures de sécurité ne sont pas prises.

Les types de câbles d'alimentation adéquats sont les types suivants, compte tenu de la section du câble demandée:

H07RN-F H05RN-F H05RR-F H05VV-F H05V2V2-F (T90)

Branchement de la planchette à bornes

L'appareil comporte une planchette à bornes à 6 pôles, facilement accessible, où les cavaliers (connexions volantes) sont déjà prérégliés pour le fonctionnement à 400 V triphasé avec neutre (Fig. 14). Si la tension de réseau est autre que cette-ci, les cavaliers situés sur la planchette à bornes doivent être mis en place selon le schéma (Fig. 15).

Le câble de mise à la terre doit être relié à la borne (1).

Après avoir branché le câble d'alimentation sur la planchette à bornes, il faut le fixer à l'aide d'un collier.

Fig. 14

Fig. 15

En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.

Conditions générales de garantie

1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à compter de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lave-linge, sèche-linge, lave-vaiselle, réfrigérateurs, congélateurs-sarmoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son représentant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si une défectuosité se vérifie pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.

Extensions de la garantie

7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'œuvre et des pièces

éventuelles seront portées en compte. Exclusions de la garantie

L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si :

  • aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparait au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer;
  • l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été élevé;
  • l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
  • l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.

8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire.

8b Les déteriorations dues à un encastrage anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les déteriorations, telles que rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance du fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.

Avis important

Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages évventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELECTROLUX et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS

d'origine.

Electrolux

DISTRIPARTS

Chaussée de Mons 719

B-1520 Halle (Lembeek)

Réparations à domicile:

Tel.: 02-3630444

Fax. : 02-3630400

Pièces détachées:

Tel.: 02-3630555

Fax. : 02-3630500

7, Rue de Bitbourg

L-1273 Luxembourg-Hamm

Service après vente:

Tel.: 424311

Fax: 42431360

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : KRV6670W

Catégorie : Cuisinière électrique