0760 - Nettoyeur haute pression SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0760 SKIL au format PDF.
| Type d'appareil | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | Non précisé |
| Débit d'eau | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Type de lance | Non précisé |
| Pression réglable | Oui |
| Utilisation recommandée | Nettoyage extérieur |
| Matériau du corps | Plastique robuste |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Garantie | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0760 SKIL
Questions des utilisateurs sur 0760 SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0760 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0760 de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 0760 SKIL
Laveur haute pression
0760
INTRODUCTION
-
Cet outil a été conçu pour nettoyer les zones et objets situés à l'extérieur de la maison, des vehicules et des bateaux
-
Cet outil est destiné uniquement à un usage domestique et n'est pas prévu pour fonctionner avec de l'eau provenant d'autres sources que d'un robinet
- Cet outil n'est donc pour un usage professionnel
- Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le pour pouvoir vous y reférer ultérieurement ③
- Prétez attention aux consignes de sécurité et aux avertissements; ne pas suivre ces instructions peut entrainer des graves blessures
- Vérifie que le conditionnement contient toutes les pieces représentées dans le schéma ②
- Lorsque des pieces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①
Pressure d'utilisation (P) 7 MPa
Pressure maximale d'utilisation (Pmax) 10 MPa
Pression d'alimentation 0 à 0,6 MPa
ELEMENTS DE L'OUTIL ②
A Blocage de la gachette
B Gachette
C Connecteur d'alimentation
D Alimentation d'eau
E Filtre a eau
F Interrupteur secteur
G Dispositif de vaporisation
H Bouteille de détergent
J Embout du détergent
K Lance de vaporisation
L Pistol manuel
M Aiguille de nettoyage
N Rail de rangement (vis non fournies)
P Bande de rangement (2)
Q Tuyau haute pression
R Sortie d'eau
S Fentes de ventilation
T Connexion pour bandes de rangement
V Plaque d'identification
SECURITE
GENERALITES
Utilisez l'outil et ses accessoires en conformité avec ce manuel d'instructions et de la façon pour laquelle il a ete concu; I'emploi de l'outil a d'autres manipulations que celles prevues normalement peut causer des situations dangereuses
- Ne le passez jamais dans des liquides contenant du solvant, des acides ou des solvants non dilués (par ex. de l'essence, des diluants, de l'huile de friture); ces liquides produits une vapeur pulverisé toxique, explosive, extrémenté inflammable et ils corrodent aussi les éléments de l'outil
Utilisez uniquement l'outil lorsque la température ambiente est située entre 0^ et 40^
- Commencez uniquement à travailler lorsque l'outil et l'équipement utilisé sont en parfait état et sur pour toute utilisation
- Prenez conscience des forces de recul qui se produit lors du lancement du laveur haute pression; tenez le pistolet manuel et la lance de pulverisation fermement et adoptez une position de travail stable et sure
- Ne bloquez jamais la gachette en place durant le fonctionnement
- Ne dirigez jamais le jet d'eau vers d'autres personnes, animaux, équipement électrique en marche ou vers l'outil lui-même (4)
- Ne laissez jamais l'outil sans surveillance lorsque le moteur tourne
- Ne faites pas fonctionner l'util dans des endroits potentiellement explosifs
- Coupez toujours l'outil, débranchez la fiche de la prise d'alimentation et veillez à ce qu'il n'y ait pas de pression d'eau dans l'outil et le pistolet manuel avant le réglage, le nettoyage ou le changement d'accessoires
SECURITE DES PERSONNES
- Cet outil n'a pas ete concu pour etre utilise par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'experience ou de connaissances, excepte si elles ont fait I'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de I'otil par une personne responsable de leur sécurité
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil - Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protégérer des éclaboussures d'eau
- N'utilise pas l'outil avec d'autres personnes dans le voisinage sauf s'ils portent des vêtements de protection
- Ne vaporisez pas des matériaux contenant de l'amante et d'autres matériaux qui contiennent des substances qui sont dangereuses pour la santé
- Nettoyez uniquement les pneus/les valves de pneus à une distance minimum de 30 cm pour éviter de les endommager (les pneus de vehicules endommégés peuvent provoquer des accidents mortels)
- Ne dirigez pas le jet d'eau contre vous ou d'autres pour nettoyer les vêtements ou les souliers
ALIMENTATION EN EAU
Utilisez uniquement le tuyau haute pression et le raccordement fournis avec l'outil
- Remplacez un tuyau haute pression endommagé immidiatement (avec caractéristiques techniques identiques)
- Ne tordez pas un tuyau haute pression ou ne faites pas rouler un vehicule dessus
- N'exposez pas le tuyau haute pression à des bords tranchants ou descoins saillants
Veillez à ce que tous les tuyaux de connexion aient des joints bien scellés
- Soyez conscient que l'eau vaporisée généree par l'outil n'est pas potable
- ⑫ Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans séparateur système sur le réseau d'eau potable. Utiliser un séparateur système approprié selon EN 12729 type BA.
SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
- Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- Branchez l'outil par l'intérimédiare d'un coupe-circuit (Fl) avec courant de réaction de 30 mA au maximum
- Veillez à ce que tous les éléments conducteurs de courant de la zone de travail soient protégés contre les élaboussures d'eau
- Maintenez toutes les connexions du cable au sec et à l'écart du sol
- Contrôle régulièrement l'etat du cable et faites-le remplaçer par un technicien qualifié au besoin
N'écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le cable/la ballonge - Protégez le cable/la rallonge de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives
- Utilisé uniquement une rallonge spéciale pour l'extérieur et équipée d'une fiche et d'une prise de raccordement étanches
Utilisez un cable de prolongement complètement déroué et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
Utilisez uniquement des rallonges d'une longueur maximale de 20 metres (1,5mm^2) ou de 50 metres (2,5mm^2) - Vérifiez de temps en temps la ballonne et remplacez-la si elle est endommagée (des allonges inappropriées peuvent être dangereuses)
- Ne touchez jamais la fiche électrique avec des mains humides
- Eteignez toujours l'outil et débranchez la fiche de l'alimentation si le cable d'alimentation ou la rallonge est coupé, endommagé ou entremélé (ne touche pas le cable avant de débrancher la fiche)
UTILISATION
-
Instructions de montage ⑤
-
la série des numérios apparaissant sur le schéma correspond à la série des étapes à suivre pour le montage du laveur haute pression
-
par précaution, appuyez sur le blocage de la gachette A pour éviter d'activer accidentellement B la gachette
-
Connexion à l'alimentation en eau ⑥
-
vissez le connecteur d'alimentation C dans l'alimentation d'eau D
! n'utilisez jamais le connecteur d'alimentation C sans filtré à eau E - attachez le tuyau d'alimentation à eau (non fourni) au robinet à eau et au connecteur d'alimentation C
I veillez à ce que la température de l'eau entrante n'excède pas 40^ (s'il fait très chaud, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle refroidisse avant de brancher le tuyau au robinet)
Utilisation de l'outil ⑦
- veillez à ce que l'outil soit mis sur une base stable et à la verticale
connectez l'outil à l'alimentation (veillez à ce que l'interrupteur secteur F soit coupé) - ouvrez le robinet à eau
-
appuyez sur le blocage de la gâchette A pour relâcher la gâchette B
-
appuyez à fond sur la gâchette B pour faire partir tout l'air emprisonné dans l'util ou le tuyau d'alimentation en eau
- relâchéz la gâchette B et appuyez sur le blocage de la gâchette A
- mettez l'outil sous tension en appuyant sur le bouton "l" de l'interrupteur secteur F
- après la mise en marche, le moteur se met à tournier quelques secondes jusqu'à ce que la pression maximale soit atteinte
- appuyez sur le blocage de la gâchette A, pointez le dispositif de vaporisation G sur la zone à laver et ensuite tirez la gâchette B
- passez d'un jet d'eau concentré à une vaporisation large en faisant tourner l'embout G
- Lorsque la gachette est reliachée, B le moteur arrêté de fonctionner après quelques secondes lorsque la pression maximale est atteinte
- mettez l'outil hors tension en appuyant sur le bouton "O" de l'interrupteur secteur F
-fermezle robinet a eau - appuyez sur la gâchette à fond B jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pression d'eau dans l'outil
- après usage, appuyez sur le blocage de la gachette
A pour éviter d'activer accidentellement B la gachette
! débranchez la fiche de la prise d'alimentation et veillez à ce que la lame de coupe arrête de tourner -
débranchez le tuyau d'alimentation en eau de l'outil et du robinet
-
Utilisation de la bouteille de détergent ⑧
! veillez à ce que la gachette soit bloquée et à ce que l'interrupteur secteur soit mis hors tension
- dévissez la bouteille H de l'embout du détergent J et rémplissez-le avec le détergent biodégradable qui convient à l'utilisation du laveur haute pression (l'utilisation d'autres détergents ou produits chimiques peut avoir un effet défavorable sur la sécurité de l'outil)
! n'utilisez pas de détergents non dilués
- vissez la bouteille rempie H sur l'embout du détergent J
- enlevez la lance K du pistolot manuel L et montez l'embout du détergent J à la place, comme indiqué
- appuyez sur le blocage de la gachette A, pointez l'embout du détergent J sur la zone à laver et ensuite tirez la gachette B
! le détergent ne sort pas à haute pression
CONSEILS D'UTILISATION
- lors de l'utilisation de la bouteille de détergent H
I lisez I'etiquette du détergent pour connaître les autres instructions
- humidifiez toujours l'objet d'abord
- appliquez le détergent sur l'objet en commençant par le bas
- donnez au détergent le temps d'agir, mais ne le laissez jamais sécher
- rincez depuis le haut et travailliez en descendant
Pour des suggestions complémentaires voyagez www.skileurope.com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
-
Cet outil n'est pas conscience pour un usage professionnel
-
Avant l'entretien, coupez toujours l'outil, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pression d'eau dans l'outil et le pistoletoi, débranche la fiche de la prise d'alimentation et débranchez l'outil de l'alimentation à eau
-
Gardez toujours vous outil et le cable propres (spécialement les aérations S ②)
-
n'utilise pas d'eau, de solvants ou de produits destinés à polir
-
nettoyez régulierement le dispositif de vaporisation G en utilisant l'iguille de nettoyage M ⑨ (enlevez la lance de vaporisation K du pistonlet manuel L d'abord)
-
Vérifiez régulierement s'il y a des pieces usées ou abimées et faites-les réparer/remplacer le cas échéant
Nettoyage du filtré à eau
- enlevez le filtré à eau E ② du connecteur d'alimentation C ② avec de longues pince à bec
- rincez-le à l'eau claire et remettez-le (replacez-le s'il est endommagé)
! n'utilise jamais l'outil avec un filtre à eau endommagé
Rangement 10
rangez l'outil hors de portée des enfants dans un endroit où la température ambiente ne dépasse pas 40^ et ne descend pas sous 0^
- ne placez pas d'autres objets au-dessus de l'outil
- montez convenablement le rail de rangement N sur lemur avec 4 vis (non fournies) et bien mis à niveau
- utilisez un rail de rangement N et des bandes de rangement P comme illustré
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL
-eturnrez l'outil non démoné avec votre préuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skileurope.com)
DéPANNAGE
- Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, les causes évientielles et les actions correctives (si celles-ci n'identifient pas et ne corrigeant pas le problème, contactez votre fournisseur ou la station-service)
! arrêtez l'outil et débranchez la fiche avant d'examiner le problème
La pulverisation n'est pas reguliere
- embout bloqué en partie -> nettoyez l'embout
★ Le moteur ne démarre pas ou s'arrête tout à coup
- prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre prise
- fiche non branchée -> branchez la fiche
- la protection thermique a coupé le moteur -> laissez l'outil refroidir 5 minutes
Le moteur fonctionne, mais la vaporisation est faible
- embout complètement bloqué -> nettoyez l'embout
- filtré à eau obstrué -> nettoyez le filtré à eau
air dans la pompe -> veillez à ce que le connecteur d'alimentation en eau soit bien monté - alimentation en eau inappropriée -> veillez à ce que le robinet soit entierement ouvert
ENVIRONNEMENT
-
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
-
conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou electroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- le symbole ⑪ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60335 conforme aux règlements 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
- Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Jan Trommelen
Vice President
- Mesuré selon EN 60704-1 le niveau de la pression sonore de cet outil est 81 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 93 dB(A) (déviation standard: 2,2 dB), et la vibration < 2.5m/s^2 (méthode main-bras; incertitude K = 1.5m/s^2
- Mesuré conformément à la norme 2000/14/EC (EN/ISO 5349), le niveau sonore garanti LWA est inférieur à 97 dB(A)
-
Le niveau de vibrations émises a eté mesuré conformément à l'essay normalisé de la norme EN/ISO 5349; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
-
l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'util et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
Notice Facile